56 страница5 мая 2025, 16:06

Побочная история 2: Ангел, привлекающий Бога Чумы.

В пабе Чжан Хайянь заказал хлеб, обмакнул его в пиво и медленно съел.

Внутри и снаружи паба было много китайцев, которые не хотели уходить. Они, очевидно, хотели узнать, как будут развиваться события.

Длинноволосый священник Мэдисон подпер подбородок рукой, глядя на Чжан Хайяня. Это заставляло Чжан Хайяня чувствовать себя всё более неуютно.

Во время еды Чжан Хайянь почувствовал, что его аппетит постепенно исчезает.

Его оковы еще не сняли, и многие люди вокруг указывали на него. Для Чжан Хайяня это не имело значения, так как он всегда жил так, но взгляд Мэдисона впервые заставил его почувствовать себя неуютно.

«Ты драгоценный камень в этом мире», - воскликнул Мэдисон, некоторое время пристально глядя на Чжан Хайяня. Затем он ущипнул себя за переносицу и продолжил: «Ты действительно драгоценный камень в этом мире. Мне повезло, что я спас тебя; иначе в мире было бы на один камень меньше».

Пока Чжан Хайянь жевал хлеб, голоса окружающих становились все более раздраженными.

«Я презренный человек, отец Ма*¹. Если вы коллекционируете презренных людей, то сегодня вы достигли пика своих достижений. В противном случае я для вас бесполезен», - сказал Чжан Хайянь.

Мэдисон заказал еще один стакан пива и подвинул его Чжан Хайяню, прежде чем сказать: «Господина А Бина только что чуть не обезглавили. Но теперь, когда вы пьете пиво, каждый глоток, который вы делаете, одинаков. Хотя я наблюдаю за вами уже давно, каждый глоток, который вы делаете, одинаков. В глубине души господин А Бин чрезвычайно осторожный человек. Тот критический момент между жизнью и смертью никак не повлиял на вас».

Чжан Хайянь посмотрел на свой пивной стакан и подумал: « Так ли это?»

Он не показал никакой реакции перед Мэдисон, но он сразу понял, что тот был прав. Он пил свое пиво так, потому что планировал сбежать позже. Он не хотел пить слишком быстро, чтобы не испортить все. Более того, его рот был не таким, как у других. Он не мог пить залпом.

Привычку к размеренному питанию он выработал, когда жил в Сямыне.

В голове у него вдруг промелькнула мысль: может , не стоит бежать? Можно просто убить этого иностранца.

Мэдисон понятия не имел, что другой человек планирует убить его, и продолжал говорить: «Многие люди не видят этого. А Бин, я единственный, кто знает, что ты не обычный человек. Ты, должно быть, создал много историй в Китае, прежде чем приехал в Южное море».

«Я вообще не хотел сюда приезжать», - подумал про себя Чжан Хайянь.

Мэдисон заказала еще пива и пододвинула его Чжан Хайяню. «Ты приняла решение? Ты хочешь родить ребенка?»

Чжан Хайянь посмотрел на китайцев вокруг него и прошептал: «Позвольте мне повторить еще раз. Это слово произносится как «допросить», а не «родить». Они означают совершенно разные вещи.*²»

Чжан Хайянь был почти напуган до смерти, когда Мэдисон попросил его родить ребенка раньше. Он думал, что у него есть какая-то сверхъестественная конституция, которая позволяет ему забеременеть. Или что Мэдисон хотел, чтобы у него был ребенок от женщины, чтобы практиковать некое западное колдовство. Он слышал много этих западных легенд раньше. Подобно некоторым китайским травяным лекарствам, ключом к этому виду колдовства были козьи рога или кожа пятиногих ящериц, которые были вещами, которые вы вообще не могли найти. Может быть, Мэдисону нужен был ребенок смешанной расы, произошедший от азиатского мужчины и островитянки.

Чжан Хайянь позже обнаружил, что Мэдисон имел в виду «допрашивать».

У Чжан Хайяня было несчастливое детство, и он не любил заставлять детей что-либо делать, поэтому он не планировал помогать Мэдисон.

Но Мэдисон не спускал с него глаз, ожидая ответа.

Чжан Хайян увидел, что осталось еще несколько кусков хлеба и стакан пива, поэтому он не захотел сразу убегать. В результате он спросил Мэдисон: «Зачем вы хотите допрашивать этого ребенка?» Просто дайте ему что-нибудь поесть, и он вам все расскажет».

«Нет, она не может». Мэдисон посмотрел на Чжан Хайяня, прежде чем достать из кармана черно-белую фотографию.

На фотографии была изображена красивая маленькая китайская девочка, которой было около десяти лет. Мэдисон держал ее на руках, а вокруг него стояло более дюжины китайских детей. Там были и мальчики, и девочки разного возраста. Самым младшим, казалось, было всего три или четыре года, а самым старшим - пятнадцать или шестнадцать. На фотографии Мэдисон счастливо улыбался перед простой церковью, которая, должно быть, была его церковью.

«Я был посланником, когда был в Англии. Однажды мне приснился сон, что я болен, и за меня молится старик с белой бородой. Позже я пошел в больницу и обнаружил, что у меня опухоль в левом легком. Поскольку ее обнаружили на ранней стадии, я вылечился. Я видел этого старика в больнице». Мэдисон указал на свой крест: «Он был на кресте и, казалось, испытывал большую боль, чем я, поэтому я стал священником и приехал сюда».

Он указал на церковь на фотографии. «Она очень маленькая, но мне потребовалось три года, чтобы построить ее. Сзади есть дома, в которых могут разместиться более двадцати человек. Когда я впервые приехал сюда, эти дети были еще совсем маленькими. Я слышал, что здесь очень много людей бросают младенцев, поэтому я сказал людям в деревне, что если они не хотят детей, то могут приносить их в церковь, а не бросать в реку. Я усыновил всех этих детей. Эту девочку звали Нанре. Она была самым разумным и красивым ребенком. У неё были некоторые нарушения, но её болезнь вылечили, поэтому она была очень благодарна Богу».

Мэдисон посмотрел на фотографию и продолжил: «Она назвала меня папой. Я собиралась вернуться в Англию после года, проведенного здесь, но Нанре назвала меня папой. В итоге я осталась. Она была очень хорошей девочкой, и блины, которые она делала, были восхитительны. Если бы я взяла её с собой в Англию, она бы точно смогла прокормить себя, готовя блины.

«Вы хотите, чтобы я допросил этого ребенка? Что с ней случилось? Она одержима дьяволом?»

«Она мертва». Мэдисон посмотрел на Чжан Хайяня. «Она умерла две недели назад».

Он достал еще одну фотографию, на которой была запечатлена группа белых людей.

«Это мой друг, мистер Герман, и его друзья. Он консул Малакки. Это его английские друзья. Всего их двенадцать человек. Это сапожник, это пивовар, а это актер. Они отправляются в глубь южного тропического леса, чтобы найти странное место. Говорят, что мистер Герман достал странную карту из старой английской библиотеки. Эта карта позволила ему получить финансирование от Королевской академии наук. Две недели назад они проходили мимо моей церкви, прежде чем войти в тропический лес. Они пришли ко мне в гости и выпили сваренное мной пиво. Они увидели Нанре. На голове Нанре, за ухом, было родимое пятно, похожее на ангела. Они думали, что Нанре может принести им удачу, поэтому я попросил ее помолиться за них. Но они тогда слишком много выпили и изнасиловали ее передо мной. Затем сапожник вырезал родимое пятно с ее головы и пришил к своему седлу».

Мэдисон с улыбкой посмотрел на Чжан Хайяня.

«Мои дети услышали плач Нанре за дверью и напали на Германа с вилами. Герман и его друзья - всего двенадцать человек - убили моих детей из огнестрельного оружия. Теперь все мои дети мертвы».

«После этого Герман дал мне сто шиллингов, чтобы я держал рот закрытым. Они сняли скальп с Нанре и отправились в тропический лес». Мэдисон все еще улыбался, но Чжан Хайянь медленно опустил хлеб в руке.

«Угадайте что? Нанре очень любила белых людей. Она думала, что все белые люди добрые, как и ее отец. В результате она не знала, что происходит, пока ей не срезали скальп. Она была очень напугана, но совсем не сопротивлялась».

Чжан Хайянь посмотрел в глаза Мэдисону. Впервые он понял, что глаза длинноволосого иностранца не мутные. Вместо этого в его глазах была горькая ненависть.

«Мне потребовалось двадцать шиллингов, чтобы добраться сюда, десять шиллингов, чтобы выкупить вас, и тридцать шиллингов за эту еду. У меня осталось еще сорок шиллингов, которых достаточно, чтобы мы вернулись в мою церковь. Господин А Бин, я надеюсь, вы сможете допросить труп моей бедной Нанре и выяснить, куда направляются те белые люди. После этого, я надеюсь, мы с вами сможем отправиться в тропический лес и убить этих двенадцать белых людей. Мы убьем их всех и принесем с собой их скальпы».

Чжан Хайянь нахмурился. Он не очень хорошо справлялся с такими сценами.

«Надеюсь, ты помнишь, что десять шиллингов, которые спасли тебе сегодня жизнь, были обменяны на скальп девушки. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это пойти и увидеть Нанре. Как только ты увидишь ее прекрасные волосы, ты согласишься помочь мне».

Чжан Хайянь посмотрел на Нанре на фотографии. Она была действительно очень красивой девушкой. У нее были короткие черные волосы и выглядела как типичная китаянка. Он вернул фотографию Мэдисону. «Я могу согласиться на твои условия, но ты должен подробно рассказать мне, как ты меня нашел и откуда узнал о моем существовании».

Когда Чжан Хайянь жил в Пенанге некоторое время, местные называли его А Бин. Он предположил, что Мэдисон узнал о нем из Пенанга.

В Пераке Чжан Хайянь имел прозвище «самый презренный человек в Южном море». Но в Пенанге Чжан Хайянь иногда назывался Желтой чумой. Желтая чума относилась к чуме, распространяемой китайцами, но также могла относиться к массовому населению китайских иммигрантов. В любом случае, это был очень уничижительный термин. Чжан Хайянь получил это прозвище, потому что он выполнял там уникальную работу.

Он допрашивал трупы.

Другими словами, Чжан Хайянь мог слышать звуки трупов.

Конечно, это был полный вздор. Он вообще не слышал звуков трупов. Но это не имело значения. Как и предполагал Мэдисон, у Чжан Хайяня всегда были свои собственные идеи.

Чжан Хайянь не знал, в чем именно заключалась его работа. О том, как он оказался в Южном море и что он там делал, можно написать целый том.

Однажды он уже выразился так: на самом деле он был шпионом.

Он не работал ни на какие органы власти, и его никто не нанимал. Но кто-то давал ему задания каждый месяц, и он их выполнял. Затем он отправлял результаты и найденную информацию обратно в Китай на большом корабле. Но то, что он расследовал, не имело никакого отношения к политическим интересам. То, что он расследовал, было странными явлениями и слухами в разных местах.

Организация, в которой он работал, называлась Южные архивы. Неясно, кто ее основал и какова ее предыстория.

Ему было всего несколько лет, когда Архивы приняли его. Он помнил только, что человек, который его обучал, сказал ему, что эти Архивы содержат все «факты» о Южном Китае.

Цель сбора этих фактов была очень проста: создатель Архивов считал, что в мире есть большие заговорщики, поэтому должны быть предательские действия, странные явления и легенды, которые возникли из-за них. Если кто-то пытался скрыться и совершить большие заговоры, то расследование всех странных явлений было лучшим способом разоблачить их.

Когда он вспоминал свои прошлые переживания, Чжан Хайянь все еще чувствовал грусть. Он не возвращался на родину много лет. Он стоял у моря и долго смотрел вдаль, не зная, когда сможет вернуться. Но он должен был признать, что в Южном море действительно происходило слишком много невероятных вещей.

Когда он впервые приехал сюда, большая часть происходящего была лишь слухами и народными поверьями. Но в последние годы бесчисленное множество странных событий происходило с невероятной скоростью. Казалось, что "то", чего ждали в Южных архивах, должно вот-вот случиться.

Группа белых людей внезапно вошла в южные джунгли Перака, разыскивая место, указанное на древней карте. Как член Южного Архива, он должен был разузнать, что они ищут.

Через три дня, он вернулся в церковь Мэдисона, где Чжан Хайянь увидел тело Нанре. Глаза девочки были закрыты, а ее тело было покрыто пятнами крови.

Мэдисон посмотрел на Чжан Хайяня. «Ты слышишь ее?»

Чжан Хайянь кивнул. «Она сказала: «Папа, спасибо». Чжан Хайянь поднял окоченевшее тело и направился к дому. «Не иди за мной. Дай мне побыть с ней наедине», - сказал Чжан Хайянь, но Мэдисон уже сидел на корточках на земле, и слезы текли по его лицу.

Чжан Хайянь посмотрел на лицо Нанре. Девочку жестоко избили, синяки на ее запястьях почернели. Большой кусок скальпа был сорван.

«Ангел, приносящий удачу. Но скальп этого ангела привлечет бога чумы». Чжан Хайянь положил тело девочки на землю и открыл сумку, в которой лежал набор специальных инструментов. Затем он начал спокойно измерять черты лица девочки.

____________________________

*¹ *¹ Мэдисон разговаривал с Чжан Хайянем на китайском языке. Для Чжан Хайяня Мэдисон звучал как «Ма Дисон». Вот почему он называл его отцом Ма.

*² *² Мэдисон неправильно произнес китайские слова. Китайское слово «рожать» произносится как «shēng», а слово «допрашивать» произносится как «shěn».

56 страница5 мая 2025, 16:06

Комментарии