5. Дементор
Погода была ужасная: дождь лил как из ведра, ветер пронизывал до костей. Совсем не квиддичная погода. Но игру всё же не отменили, поэтому вся школа сидела на трибунах, наблюдая за матчем под грохот грома и дождь. Мелисса сидела на самом нижнем ряду. Она обхватила себя руками, стараясь согреться. Квиддич ей нравился, ей было интересно наблюдать за игрой. После тайм-аута, как ей показалось, игра обострилась, поэтому она старалась не пропустить ни одного момента, следя за каждым игроком. Честно говоря, Поттер был лучшим ловцом; их факультету везло, благодаря ему они выигрывали матчи. Малфой часто слышала от брата, что Поттер – выскочка и ему везёт, но на самом деле это было не так: у Поттера был талант, и отрицать это глупо.
Всю игру Мелиссе казалось, что за ней кто-то наблюдает; по коже бежали мурашки. После того видения она чувствовала себя не в своей тарелке, но поделиться этим было не с кем. Спину словно жгло чье-то внимание. Отвлекаясь от игры, она осматривала трибуны, пытаясь найти чьи-то наблюдающие глаза, но все просто смотрели на поле. Она уже подумала, что ей это кажется. Но взгляд остановился на кустах; она чувствовала, что там кто-то есть. Сквозь листву неожиданно блеснули знакомые глаза. Это был тот пес! Мелиссе стало трудно дышать, всё как во сне. Ноги сами понесли её к кустам. Все были так увлечены игрой, что ничего, кроме неё, не замечали. Пес оскалился, словно говоря ей вернуться на место. Но Мелисса его не слушала. Она слышала стук собственного сердца, ей становилось всё труднее дышать. Раздался оглушительный удар молнии. Перед глазами всё поплыло, ноги подкосились, веки сами собой закрылись, тело ослабло. Тьма поглотила её зрение; она ничего не слышала, кроме отдаленных голосов:
«— Джеймс! Лили! Бегите! Он сдал вас! Он вас предал!»
«— Джеймс! Он здесь! Бегите!»
«— Глупая девчонка, дай мне пройти к моей цели.»
«— Ты доигралась. Авада Кедавра!»
Сквозь тьму пронзил зелёный свет, а тело словно парализовало током. Мелисса издала пронзительный крик, не в силах пошевелиться; из неё словно высасывали всю энергию.
— Мама! — закричала она, тяжело дыша, а затем её полностью окутал сон, которому она не смогла противостоять, и тело упало на мокрую траву.
***
Мелисса не понимала, сколько времени провела без сознания, но всё это время её терзали предсмертные слова матери. Когда в глазах вновь вспыхнул зелёный свет, она громко вскрикнула, открывая глаза. Ей было трудно дышать. Тело тряслось. Ей казалось, что всё это происходит сейчас, что рядом стоит мама, и её убьют; от этого сердце колотилось бешено. Мелисса сама не заметила, как заплакала; голова кружилась.
— Мама. Мамочка, — всхлипывала она, её голос дрожал.
Малфой схватилась дрожащими руками за волосы. Голова сильно кружилась, в горле подступала тошнота.
— Эй! Эй! Малфой! — только сейчас она поняла, что находится в реальности и не одна.
Ее толкнул в плечо Рон Уизли; она огляделась и поняла, что лежит в больничном крыле.
На соседней койке лежал Поттер, вокруг него – команда по квиддичу и двое друзей. Все ошарашенно смотрели на неё, не в силах что-либо сказать. И неожиданно Мелисса поняла, что завидует ему. Его сейчас утешат, спросят о самочувствии, а она останется одна со своими кошмарами, вспоминая всё это. Слёзы полились ещё сильнее. Она закрыла лицо ладонями, стараясь скрыть свою слабость.
Гарри удивленно смотрел на неё. Ему казалось, что Малфой – холодный айсберг, не способный испытывать такие эмоции. Поэтому ее разбитое состояние выглядело очень странно.
— Зефирка, — она приоткрыла пальцы и увидела, что Фред сидит рядом с её койкой, внимательно смотря на неё и пытаясь что-то сказать.
После того, что она сказала ему перед праздничным ужином на Хэллоуин, это казалось ей странным.
— Хочешь мы Малфоя позовём? — Джордж подошёл ближе и встал рядом с братом.
Одно упоминание Драко вызывало у Мелиссы тошноту. Только не он. Он – тот, кого она хотела бы видеть здесь последним.
— Нет, нет, только не он, пожалуйста, — всхлипывала она, тяжело дыша.
— Тебе очень плохо? Я позову мадам Помфри, — Грейнджер, кажется, хотела утешительно погладить ее по плечу, но в последний момент передумала.
У Малфой покраснели уши. Ей стало стыдно за то, что она так открыто показала свои эмоции, особенно Поттеру и его друзьям. Они теперь будут вспоминать это до конца учебы, посмеиваясь над ней. Она пыталась остановить слезы, вытирая их с щек. Ей все еще было трудно дышать, но она сделала глубокий вдох прохладного воздуха. Голова раскалывалась.
— Люпин! Мне нужен профессор Люпин, — только он мог сейчас ответить на ее вопросы, успокоить ее рассказами о маме; сейчас она хотела видеть только его.
Мелисса вскочила, ощутив, как боль ударила в голову, и ее пошатнуло. Ладонь одного из близнецов легла ей на плечо, силой прижимая обратно к койке.
— Тебе нужно отдохнуть, — Гермиона смотрела на нее с сочувствием.
Малфой почему-то послушалась, ложась обратно. Ей и правда было очень плохо. В палате повисла тягостная тишина. Теперь Малфой еще больше хотела отсюда сбежать. Она снова чувствовала себя лишней, как всегда. От этих мыслей внутри все скручивало.
— Мы, пожалуй, пойдем, — проговорил Джордж, немного откашлявшись. Все присутствующие кивнули в знак согласия.
— Мы еще зайдем, Гарри, — пообещал Фред. — И не переживай, ты все равно лучший ловец. Такого у нас никогда не было.
— Поправляйтесь, — Алисия натянула на лицо улыбку.
Все гриффиндорцы покинули палату, оставив после себя следы грязи. Рон, кажется, хотел остаться, но Гермиона потянула его за рукав, что-то тихо говоря ему на ухо. В палате снова воцарилась тишина. Мелиссе было очень некомфортно оставаться один на один с Поттером, тем более на соседних койках. Ей захотелось вернуться назад во времени, чтобы он и остальные не видели её слез и эмоций. Тяжело вздохнув, Малфой перевернулась на другой бок, спиной к Гарри. Ей было ужасно интересно, что же произошло, потому что подобного она никогда не испытывала. Вероятно, друзья рассказали Поттеру, но спросить у него сил пока не было. Да и вряд ли они появятся.
Всю ночь она не могла сомкнуть глаз. Просто лежала, глядя в потолок, пытаясь найти там ответы. Ей было холодно и страшно в больничном крыле. Хотя, наверное, где бы она ни находилась, эти чувства преследовали бы ее. Она и сама не хотела закрывать глаза, боясь снова увидеть жуткую картину смерти матери, которая преследовала ее последние месяцы. Хотя поза, в которой она пролежала несколько часов, уже надоела, повернуться она не могла: вдруг Поттер тоже не спит, и они встретятся взглядами, и Мелисса, глядя ему в глаза, поймет, что он видел ее слезы.
Это больничное крыло словно душило ее. Мелиссе было очень тяжело постоянно находиться рядом с Поттером. Почему именно он? Днем к нему пришли Гермиона и Рон. Малфой снова повернулась спиной, чтобы не смущать их, и они могли спокойно поговорить. Сейчас она сильно завидовала Гарри, от чего ей стало еще грустнее. Его весь день навещали, приносили угощения, пытались подбодрить. Мелисса провела весь день одна, от чего ей было очень грустно. Она привыкла к одиночеству, но почему-то именно сейчас это так ее беспокоило. Драко не приходил, и Мелисса знала почему: ему было стыдно. Стыдно за то, что она лежит здесь, рядом с Поттером. Он, наверное, уже все рассказал Люциусу, и вскоре Мелиссу ждет гневное письмо.
Она лежала, представляя, как было бы, если бы мама осталась жива. Как бы ей сейчас хорошо жилось, как бы с ней общались однокашники, как бы она не была одинока. От этих мыслей в груди скручивало. Мелисса вспоминала последние слова матери: «Джеймс», «Лили» — кто это? Кого она пыталась спасти? Остались ли они живы?
Солнце садилось за гору, небо залилось алым светом заката. Мелисса хотела поскорее вернуться в свою комнату; больничное крыло ей ужасно не нравилось. Но мадам Помфри строго запретила это, и Миле ничего не оставалось, как слушаться, чтобы быстрее поправиться и выписаться. Голова сегодня чувствовала себя значительно лучше, чем вчера, но все еще немного болела и кружилась при резких движениях.
Когда дверь палаты открылась, Малфой без особого интереса подняла глаза, предполагая, что это кто-то пришел к Поттеру. Но на пороге стоял профессор Люпин. Он выглядел очень усталым, под глазами были темные круги, но на губах играла теплая улыбка. Мелисса очень обрадовалась, увидев его; она улыбнулась и села поудобнее.
— Здравствуйте, профессор, — хором поздоровались Гарри и Мелисса, после чего обменялись короткими взглядами.
— Добрый вечер, — Люпин прошел, остановившись между койками, и протянул каждому по плитке шоколада. — Угощайтесь.
Поттер, улыбнувшись, взял шоколадку, положив её к остальным на тумбочку. Мелисса, обрадовавшись подарку, сделала то же самое, положив шоколад на свою пустую тумбочку.
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Гарри. Малфой кивнула в знак согласия.
— Не мог не навестить вас. Мелисса, мне сказали, что вы хотели меня видеть.
Мелисса, смутившись, опустила глаза на простыню. Она почувствовала, как покраснели уши; разговаривать с Люпином при Поттере она точно не хотела.
— Я пойду прогуляюсь, разомну ноги, — словно прочитав ее мысли, сказал Гарри, вставая с койки.
Мелисса очень удивилась, что любопытный Поттер сам решил уйти. Как только Гарри вышел, профессор сел на его койку.
— Когда на тебя напали дементоры, ты слышала голос мамы?
Мелисса удивленно вскинула брови, уставившись на Люпина. На нее напали дементоры? И она потеряла сознание от них? Как Поттер, над которым она насмехалась из-за этого? Ей стало стыдно перед ним; теперь она понимала его чувства, это действительно ужасно.
— Э-э, да... то есть, я не знала, что это были дементоры. Но я слышала слова мамы перед смертью.
Она почувствовала, как в горле застрял тяжелый ком, который немного душил. Она вздохнула, шумно сглотнув. И только сейчас она поняла, что Люпин все знает: он знает, что она не родная дочь Малфоев, что она дочь его подруги. Она снова подняла на него глаза, в которых он всё понял. Люпин словно постоянно читал ее мысли.
— Ты очень похожа на нее. Сначала я не догадался, — он откашлялся, шумно вздыхая. — Но когда боггарт заговорил со мной, я все понял.
Мелисса смотрела в пол, не зная, что сказать. Хотя раньше она думала, что задаст Люпину миллион вопросов, сейчас она забыла их все.
— Мы были очень близки с твоей мамой. Она хотела, чтобы я стал твоим крестным отцом, но мы оба понимали, что это невозможно. В ее последнем письме перед смертью говорилось о том, что для нее твоим крестным отцом всегда буду я. Она просила позаботиться о тебе, чувствуя приближение смерти. Я не знаю, знаешь ли ты, но у Авроры был дар ясновидения, поэтому она чувствовала свою смерть.
Мелисса почувствовала, как внутри все сжалось. Ей стало труднее дышать, глаза наполнились слезами. Тело слегка задрожало. Но она сдержала слезы, быстро проморгавшись.
— Я слышала, как она кричала каким-то Лили и Джеймсу, чтобы они бежали. Кто это? — ее голос был сухим и немного дрожал.
***
Как только Гарри вышел, он начал расхаживать по коридору, так как дальше мадам Помфри идти ему запретила. Ему, конечно, было любопытно, о чем Малфой говорит с профессором Люпином, но подслушивать он не стал из уважения к Люпину. За время, проведенное рядом с Малфой, они не обменялись ни одним словом. Но Гарри понял, что она не холодный айсберг и умеет испытывать чувства. У него было много вопросов, ответы на которые он хотел бы узнать, но не у кого. Начиная с того, откуда у Малфой фотография его родителей, и заканчивая тем, почему она так яростно не хотела, чтобы брат к ней приходил (а он, кстати, до сих пор ни разу не приходил), Поттер думал много. Он ожидал, что Драко первым делом примчится жалеть сестренку и насмехаться над Гарри. Может быть, препятствием был тот факт, что Мелисса, как и Гарри, потеряла сознание при виде дементора? Теперь она знает, какие они на самом деле жуткие. Интересно, что она чувствовала? То же самое, что и Гарри? А когда она лежала в больничном крыле и в слезах кричала «мама», может, дементоры показывали ей ужасы, связанные с ее матерью? Хотя, в отличие от матери Гарри, она жива. Вопросов было множество, но единственный, кто мог на них ответить, – сама Малфой, у которой он никогда этого не спросит.
Когда Гарри вернулся к началу коридора, до него донесся голос профессора Люпина:
— Это родители Гарри. Твоя мама дружила с ними, она пыталась их спасти.
Поттер резко остановился, его глаза расширились. Он не мог поверить своим ушам. Мать Малфой была подругой его родителей и пыталась их спасти? Гарри показалось, что он находится в бреду. Этого просто не могло быть. Как тогда она спаслась, если родителей Гарри убил Волан-де-Морт? Теперь у него стало еще больше вопросов, и он не знал, где найти на них ответы. Он отошел от двери на несколько шагов, чтобы его не услышали и не увидели. Услышанная информация настолько шокировала его, что он на несколько минут просто застыл в оцепенении.
