5 страница6 апреля 2025, 14:27

4. Чёрный пес

— Получилось! Отлично! Молодец!

Сегодня впервые у Мелиссы получилось справиться с боггартом. На первых занятиях после пропажи колдофотографии (которую она так и не нашла) она была рассеянной, и ей становилось вдвойне плохо и жутко, видя смерть матери. Но сегодня она смогла собраться и сконцентрировать воображение на смеющейся маме, а затем звонко произнести заклинание, и боггарт тут же исчез, оставив после себя черный дым. Дополнительные уроки у профессора Люпина ей нравились; она все хотела спросить у него про свою маму, но не решалась. Сейчас же, когда у нее впервые получилось, она была одновременно рада и расстроена; кажется, эти уроки стали для нее спасением от одиночества. Мелисса натянула подобие улыбки, повернувшись к профессору.

— Профессор, я хотела... э-э... у вас кое-что спросить, — Малфой принялась рассматривать шнурки на своих кедах, чтобы не встречаться взглядом с Люпином.

— Я предполагаю, тебе интересно узнать что-нибудь об Авроре? — прочитав ее мысли, спросил Римус.

Мелисса тут же улыбнулась, кивнув и подняв на него глаза, полные любопытства.

— Я с удовольствием расскажу тебе о ней. Но думаю, что сейчас тебе уже пора в Хогсмид, — взглянув на висящие на стене часы, сказал Люпин.

Мелисса перевела взгляд на часы. И правда! Она чуть не опоздала. Уговорить Люциуса подписать разрешение ей удалось с трудом; лишь когда она сказала, что в пустом Хогвартсе, когда все уйдут, будет менее безопасно, чем под присмотром декана, он, морщась, подписал согласие. И хотя Мелисса очень хотела там побывать, сейчас это было не так важно; она бы с легкостью отказалась от похода, лишь бы услышать о маме.

— А, да, точно, — рассеянно проговорила она.

— Что ж, тогда я думаю, не помешает через неделю попробовать одолеть боггарта еще раз, — Люпин устало подмигнул ей.

— Хорошо. До свидания, сэр.

Поход в деревню оказался спокойным, все разговаривали о своем, рассматривая окружающую природу. Хогсмид был маленькой деревней, где не было ни одного магла. Здесь можно было купить сладости, школьные принадлежности, сходить в кафе. В деревне можно отвлечься от стен Хогвартса и весело провести время с друзьями.

Драко был настолько увлечен компанией слизеринцев, что даже не успел перехватить Мелиссу; та сразу по прибытии ушла в местные магазины. Карманные деньги ей всегда давала Нарцисса, говоря, что у девушки всегда должны быть сбережения на всякий случай. Сейчас Малфой решила часть из них потратить на покупки. В ее планы входило посетить «Сладкое королевство», магазин письменных принадлежностей «Писсаро», один из магазинов со смешными сувенирами и знаменитый бар «Три метлы», славящийся своим вкусным сливочным пивом. Сейчас ей очень нравилось спокойное одиночество, которым редко можно насладиться в Хогвартсе среди заносчивых однокашников.

Когда в сумке уже лежали новые чернила и любимые сладости Мелиссы: жевательные резинки «Друбблс», драже «Берти Боттс» разных вкусов, «Летучие шепучки», — Малфой решила пойти в бар, ведь время поджимало, а выпить сливочное пиво ей очень хотелось. Она думала о своем, слушая шуршание листьев под ногами. Сегодня был Хэллоуин, в честь которого будет праздничный ужин. Но особой радости этот праздник Мелиссе не приносил; она очень слабо помнила жизнь у дедушки с бабушкой, но точно запомнила, что этот праздник они никогда не отмечали, скорее наоборот, это был для них день траура. Позже, из любопытства, она узнала от Люциуса, что в этот день погибли ее родители, и с тех пор Хэллоуин не приносил Мелиссе радости.

Собачий лай отвлек ее от мыслей. Мелисса огляделась. Когда громкий «гав» раздался еще раз, она увидела, как сквозь кусты смотрят горящие глаза. Слегка нахмурившись, она отступила назад, когда из лесной чащи вышел огромный черный пес размером с медведя; он был весь грязный и худой, на измазанной чем-то липким черной шерсти прилипли осенние листья. Малфой испугалась животного, но стояла на месте, ноги словно приросли к земле. Пес весело и добродушно завилял хвостом, поскуливая. Страх у Мелиссы тут же ушел, она слегка улыбнулась огромному животному. Миля очень любила животных; ей казалось, что у нее с ними особая связь, хотя в доме Малфоев никогда не было питомцев – они считали это излишним. Когда пес начал переступать с лапы на лапу, Мелисса протянула руку вперед, приглашая его подойти. Тот сразу же подбежал к ней, еще сильнее виляя хвостом.

— Привет, — вежливо поздоровалась девочка. Пес в ответ гавкнул.

Она присела на корточки; теперь пес был даже чуть выше ее. Животное начало ластиться к ее руке, на что она с радостью отвечала, поглаживая грязную морду. Пес подставил спину, щекоча руку Мелиссы, отчего она начала смеяться. Он гавкнул в ответ, словно отвечая ей.

— Ты такой хорошенький, — сказала Мелисса псу.

Но тот вдруг перевел светящиеся глаза за плечо Мелиссы, оскалив желтые зубы и зарычав. Она убрала руку, сначала посмотрела на пса, а потом обернулась. Сзади к ней шел Драко в компании Крэбба и Гойла. Он вальяжно приближался, усмехаясь. Мелисса, зная, что сейчас будет, встала, скрестив руки на груди.

— Неужели, кроме блохастого, грязного пса, тебе уже не с кем провести время? — Драко склонил голову набок, а его дружки разразились противным хохотом.

— Иди отсюда. Что тебе опять от меня нужно? — Мелисса сделала шаг к нему, заправляя за ухо прядь волос, растрепавшуюся на ветру.

— Хочу, чтобы ты не позорила статус нашей семьи. Ведешь себя как грязнокровка, — Драко схватил ее за мантию, притягивая ближе.

Мелисса смотрела в его суженные светло-серые глаза, пыхтя от злости. Почувствовав толчок, она резко пошатнулась назад. Черный пес прыгнул на Драко, который едва удержался на ногах. Собака, рыча, вцепилась зубами в подол его мантии.

— Пошел отсюда! Вон, тупое животное! — закричал Драко, пытаясь вырвать мантию из пасти пса.

Мелисса удивленно смотрела на эту картину. И только сейчас ей в голову пришла мысль о том, насколько этот пес умный, прямо как человек...

После его слов пес, казалось, еще больше разозлился и громко залаял, продолжая бросаться на Малфоя. Драко со злостью обернулся на своих друзей, которые с глупыми лицами просто смотрели на него.

— Уберите его от меня! — крикнул Драко, глядя на Мелиссу. — Что ты стоишь, тупица?!

На этот раз пес вцепился зубами в голую икру Драко, который заорал, кажется, на весь Хогсмид, вырывая ногу из его хватки. Профессор Макгонагалл, сопровождавшая их, бросилась к ним на его пронзительный вопль. Увидев ее, пес отпустил ногу Малфоя и убежал обратно в лес. Напоследок он бросил взгляд на Мелиссу, которая стояла в ступоре, не в силах что-либо сказать.

Когда профессор Макгонагалл добралась до них, пес уже скрылся в кустах. Она помогла Драко встать, осматривая рану на его ноге.

— Что здесь произошло? — строго спросила профессор, оглядывая всех четверых.

— Какой-то огромный пес напал на меня! Это она натравила! — закричал Драко, указывая на Мелиссу.

Макгонагалл нахмурилась, переводя взгляд на Мелиссу. Та подумала, что сейчас декан, даже не выслушав, ее строго накажет, от чего на душе стало гадко.

— Мистер Малфой, я правильно понимаю, вы обвиняете свою сестру в том, что она натравила на вас пса? — профессор сверлила уже его нахмуренным взглядом, ее тон был твердым.

— Я... э-э... нет, — растерялся Драко, не зная, что ответить. — То есть...

— Вот и все. Пора идти обратно, скоро праздничный ужин. А вы, мистер Малфой, отправляйтесь в больничное крыло, мадам Помфри окажет вам необходимую помощь.

***

Перед ужином Мелисса начала приводить себя в порядок. Нарцисса всегда говорила, что девушка должна выглядеть опрятно и красиво, даже если на душе нет для этого повода. Верхнюю часть своих идеально прямых белых волос Миля убрала в хвост; грязная от объятий с псом мантия отправилась в стирку, а вместо нее сверкала идеально чистая.

И хотя в голове была настоящая каша из вопросов, Малфой должна была пойти на праздничный ужин, который совсем не казался ей праздничным.

Она уверенно шла к Большому залу. Осанка, как всегда, была идеальной, подбородок вздернут. Из головы не выходил черный пес; Мелиссе казалось, что это был не просто пес.

— Эй, Зефирка, с праздником тебя! — откуда ни возьмись, рядом появился Фред Уизли.

После пропажи фотографии Мелисса почти не сталкивалась с ним, но все время выслеживала, надеясь однажды поймать его с этой фотографией в руках. Но, увы, этого не случилось. Пока она смотрела на Фреда, справа от нее появился Джордж.

— Я тебя просила не называть меня этим дурацким прозвищем, — цокнув языком, ответила Мелисса. Джордж рассмеялся.

— Да ладно тебе. Неужели все еще подозреваешь меня в краже той фотографии?

Малфой медленно закипала. Да она не то что подозревала, она была уверена в этом!

— Нет. Просто, если ты не заметил, наши семьи разного уровня.

Произнося эти слова, Мелисса чувствовала себя мерзко. Она даже не до конца осознала, что они действительно сорвались с ее языка. Конечно, она не была ярой сторонницей чистокровности, как Люциус, да и не в таком она была положении, чтобы выбирать, с кем общаться, а с кем нет. Просто ей казалось, что Фред специально насмехается над ней, что где-то там, в его чемодане, лежит эта фотография, и он думает, какая же она дурочка, что он водит ее за нос. Живот скрутило узлом. Она прикусила нижнюю губу, ощущая всю горечь своих слов. Ей стало противно от самой себя. Мелисса украдкой взглянула на Фреда, который смотрел на нее, нахмурившись. Чтобы не испытывать лишнего стыда, она ускорила шаг, входя в Большой зал. Сотни тыкв светились зажженными внутри свечами, под затянутым тучами потолком парила стая летучих мышей, извивались, словно молнии, ярко-оранжевые транспаранты. Столы ломились от разнообразных вкусных и изысканных блюд.

Ужин прошел для Мелиссы ужасно. Несмотря на обилие еды, аппетита у нее совсем не было. Кусок в горло не лез. Она молча ковыряла вилкой в тарелке, мечтая поскорее уйти. Она ловила на себе взгляды близнецов, которые хмурили брови. Наверное, она зря это сказала. Как минимум потому, что Фред тогда помог ей, и она у него в долгу. Но, как говорится, слово не воробей. Она обрадовалась, когда все, наконец, отправились по своим башням. По пути Мелисса мельком взглянула на Драко, у которого нога была перевязана.

Когда у портрета образовалась толпа, Мелисса тяжело вздохнула, цокнув языком. Она хотела побыстрее лечь в кровать, а не стоять здесь, чувствуя на себе угрюмый взгляд Джорджа Уизли. Пронзительный крик Перси с просьбой позвать Дамблдора заставил Мелиссу вздрогнуть. Теперь она, как и все остальные, пыталась разглядеть, что произошло.

Увидев пустой холст, Мелисса не сдержала эмоций и ахнула, отступая назад. Она сглотнула. Теперь все вокруг казалось просто белым шумом. Голова начала кружиться и трещать, ноги стали ватными. Перед глазами возникли глаза пса. И как бы она ни старалась открыть веки, они тут же закрывались, и перед глазами вместо пса появлялось знакомое по газетам лицо Сириуса Блэка. Он, словно наяву, стоял прямо перед ней, внимательно вглядываясь в ее лицо своими серыми глазами. Воздух в груди начал заканчиваться, ей стало трудно дышать.

— Малфой! — словно сквозь сон, отдаленно услышала она свою фамилию, почти не чувствуя тела. — Малфой!

Ее холодные, побледневшие щеки похлопывали, пытаясь привести ее в чувство. Мелисса, ощущая легкие удары, наконец, открыла глаза, жадно хватая воздух. Через несколько секунд мутная картинка прояснилась, и она увидела перед собой лицо Поттера, который держал ее за плечи, пока испуганная Грейнджер хлопала ее по щекам. Мелисса вырвалась из его рук, пошатнувшись. Золотая тройка и еще несколько однокурсников смотрели на нее, пока она пыталась собраться с мыслями.

— Тебе, наверное, лучше пойти в больничное крыло, — пробормотала Лаванда, которую Мелисса сначала даже не заметила.

Малфой тут же замотала головой. Ее примут за сумасшедшую или скажут, что она связана с Сириусом Блэком. Нет, только не больничное крыло.

— Нет, нет, не надо, — Мелисса развернулась и побежала в толпу, которая по приказу директора направлялась в Большой зал.

Гарри, Рон и Гермиона, нахмурившись, смотрели ей вслед. Поттер до сих пор не понимал, что случилось, когда на него упала обмякшая Малфой.

— Она настолько испугалась, что в обморок упала? — с некоторым ехидством произнес Рон.

— Не похоже. Она что-то бормотала, как будто видела что-то, — сказала Гермиона. — Гарри, ты не слышал, что именно она говорила?

Поттер покачал головой. Он не понимал, что произошло.

— Я? Эм, нет.

— Мне кажется, она немного странная, — Рон потер затылок. Гарри кивнул в знак согласия.

"Странная" – это было слишком мягко сказано про Малфой сейчас.

5 страница6 апреля 2025, 14:27

Комментарии