45.
- Отличный удар, - прокомментировал Биби, убирая руку с ножа, - но скажи, какого хрена он тебя сюда припер?!
Стив покраснел и вместо ответа занялся валяющимся у его ног, как мешок с мукой, Стоуном: перевернул на спину и, подхватив под мышки, попытался оттащить в сторону, к одеялу.
Биби молча смотрел на эту мелкую суету, и рот его начал кривиться в издевательской усмешке.
- Только не говори мне, что за полдня вы успели настолько сблизиться.
Стив молча волок, отдуваясь, свою тяжелую ношу и ничего не отвечал.
- Стив, - негромко вступил, наконец, и Аммер, - в чем дело?
- Да ни в чем, - огрызнулся переговорщик и, наконец, справился с двухметровым плечистым "темным": разница в росте и весе у них была, прямо скажем, существенная.
- Если ни в чем, то что все это значит? - Бенджамен мотнул головой на лежащего, запрокинув голову, Стоуна.
- Он хотел со мной поговорить, - буркнул Стив, отвернувшись, - я не знаю, почему, но он очень хочет в Чистый город.
- То есть, он знает, что ты оттуда. Ты ведь понимаешь, что теперь его выпускать нельзя? - Биби слегка улыбался, но от этой улыбки даже у профессора побежали мурашки. Стив же и вовсе вздрогнул, вскинув на него глаза.
- Он обещал... не говорить...
- И ты ему поверил? - парень саркастически вскинул брови, - Он и мне обещал, только уже через час притащил того, кому "обещал не говорить".
- Стив, - Аммер прилежно исполнял арию второй скрипки, - мы не можем верить ему на слово. Это опасно для нас самих.
- И что вы предлагаете? - переговорщик нахмурился, и его глаза тревожно переметнулись с мужчины на парня и обратно.
Лежащий на одеяле Стоун слабо застонал и пошевелился. Биби молниеносно вытащил нож, и Стив инстинктивно подался вперед.
- Смотри, профессор, - прокомментировал парень через плечо, - кажется, тут назревает романтическая история!
- Не говори ерунды, - Стив снова покраснел, - я просто не могу допустить, чтобы кто-то пострадал.
Стоун открыл глаза и приподнял голову. Увидев, что Биби держит нож, а Стив сидит с ним рядом на полу в углу, Стоун вспыхнул и собирался было вскочить, но сил не хватило, и он, неловко покачнувшись, снова шлепнулся на пол.
- Не дергайся, убью, - ласково пообещал Биби.
- Лютика-то отпусти, - Стоун закашлялся, - он-то при чем?
- Лютика отпущу, - согласно кивнул Биби, - он мне и даром не нужен. А вот ты посидишь пока тут, чтобы, не дай бог, Чип снова не узнал совершенно случайно о моем местонахождении.
Темнокожий, не глядя, отпихнул от себя Стива в сторону двери.
- Я не пойду к Чипу, - заверил он, - делай, что хочешь. Ты меня можешь даже к батарее привязать. И пару синяков поставь на всякий случай. Скажу, что я сопротивлялся. Только какого хрена тебе тут надо, Элапид?
- Не твое дело, - шевельнул бровью Биби и, осмотревшись, выдернул из розетки шнур от торшера, - давай руки. Связать тебя - и правда хорошая идея.
Стив молча кусал губы, все еще сидя на полу. Аммер, как и положено по вовремя всплывшей в памяти роли, свысока смотрел на происходящее.
Стоун безропотно перенес пленение и даже прикручивание к трубе отопления: шнура от торшера едва хватило, и теперь темнокожий гигант сидел у окна в обнимку с уютным абажуром с мелкими кисточками.
- Иди вниз, к Рене, - приказал Стиву Биби, и тот повиновался, интуитивно распознав какую-то игру.
Стоун опять занервничал.
- Ты же ничего с ними не сделаешь?
- Да нахрена они мне, - презрительно сплюнул Биби.
- Ты собираешься к Чипу? - опасливо спросил Стоун, подтягивая под себя длинные ноги в армейских берцах, - Он будет тебя искать.
- Я знаю, - Биби почтительно придвинул Бенджамену кресло и плюхнулся во второе сам, - он и тебя будет искать.
- Где ты - там и я. Он мне дал задание за тобой везде таскаться. Не найдет в кондо - подумает, что я за тобой поехал.
- Как думаешь, когда он спохватится? - Биби легкомысленно забросил ногу на ногу, - Через час? Через два?
- Да хрен его знает, - Стоун мрачно отвернулся, - не придете к нему до вечера - точно задергается. Раньше вряд ли.
- Сойдет, - парень довольно кивнул, - теперь еще вопрос: что ты с лютиком собирался тут делать?
- Ничего, - вскинулся Стоун, - как ты и приказывал, я им помогал!
- А наверх зачем притащил?
Бенджамен невольно залюбовался профилем парня: он спрашивал настолько лениво и безразлично, что казалось, его совсем это не интересует, но глаза при этом впились в Стоуна так остро, что тот заерзал на полу, как будто его поджаривали на сковородке.
- Просто... поговорить...
- А внизу поговорить нельзя?
- Биби, говорили, что у тебя брат - лютик, - Стоун резко сменил тему и заморгал, - это правда?
- Ну, допустим, - осторожно согласился парень.
- Тогда ты же их не тронешь, правда? - Стоун показал подбородком на лестницу, ведущую вниз.
- Нахрена они мне, - повторил свой припев Биби, - даже пообедаем, пожалуй. Боссу очень кофе здесь нравится.
Стоун кивнул и успокоенно опустил голову. Парень, не дождавшись пояснений, сдвинул брови.
- Так о чем ты говорить собирался подальше от чужих глаз?
- О... о... у меня тоже брат - лютик, - выпалил, словно решившись, Стоун, - хотел... познакомить...
- Сводничаешь? - усмехнулся Биби и смолк от взгляда вскинувшего голову Стоуна. Тот, прищурившись, сверлил парня моментально переставшими быть наивными и простодушными глазами.
- Так ты в курсе, что они мужелюбы?
- Ну да. Подумаешь, тайна, - Биби дернул плечом.
- И ничего не сделаешь?
- Нет, - Биби лениво потянулся, - а что-то должен?
- Ну... закон же... сообщать патрулям...
- Да иди ты! Когда это я законы соблюдал?
Бенджамену показалось, что Стоун резко расслабился и обмяк, словно после утомительной схватки. Толстые губы снова растянулись в привычной дурашливой улыбке.
- Элапид, ты всегда отличался от остальной банды.
- Не очень-то похоже на комплимент...
Бенджамен, боясь, что тема уйдет далеко от заинтересовавшего его вопроса, шевельнул пальцем. Биби тревожно обернулся к нему, но ничего не сказал, и Аммер решил, что ему позволительно вступить в беседу. Его низкий мягкий голос произвел на Стоуна неизгладимое впечатление: "темный" уставился на профессора, как на чудо света, даже рот раскрыл. Возможно, он вообще считал, что Аммер - немой?
- А почему ТЫ не сообщил патрулю об этих лютиках?
Темнокожий только что голову в плечи не втянул.
- Я... я не в ладах с патрулем. Ну и... они же ничего не сделали...
- Тогда откуда ты знаешь, что они мужелюбы?
Стоун, как загипнотизированный, смотрел в холодные светлые глаза.
- Я... догадался... слышал... когда-то... не помню, от кого...
- От брата?
Стоун дернулся вперед, но шнур держал крепко.
- Брат не при чем! Оставьте его в покое!
- Зачем нам твой брат? - пожал плечами Биби, - Не психуй, это вредно.
По лестнице снова зашуршали шаги, и в проеме показалась голова Стива.
- Я принес вам кофе и обед. Сегодня сосиски.
- Бифштексы вчера были хороши, - мечтательно вздохнул Биби, по-хозяйски пододвигая к себе круглый столик, - сегодня нет?
- Сегодня хозяин не ездил за продуктами, - Стив стрельнул глазами в Аммера, выделив интонацией это слово, - бензин кончился.
"Ага, значит, у Рене есть машина", - обрадованно догадался Аммер и покосился на Биби: тот нахмурился, тоже что-то соображая.
Стоун завозился у своей батареи.
- У меня есть в запасе канистра. В багажнике. Стив, если нужно... ты скажи.
Панацея смутился и неловко составил тарелки на столик: официантом он явно никогда не работал, и, насколько Аммер помнил по нескольким встречам с ним, предпочитал избегать домашней работы. Тарелки звякнули, покачнулись и едва не перевернулись, если бы ловкий Биби не подхватил их вовремя.
- Ну, ладно, хватит комедию ломать, - решительно вдруг выдохнул парень и напрямую обратился к переговорщику, - у Рене есть машина?
- Да, небольшой грузовичок.
Стоун снова распахнул рот и вытаращил глаза.
- Ты умеешь такой водить?
- Нет.
- А ты? - Биби обратился к Аммеру, и тот неопределенно пожал плечами.
- Надо посмотреть, что за модель.
- Вы собираетесь ограбить Рене? - севшим от возмущения голосом вдруг взрычал Стоун и дернулся, - Стив, ты с ними заодно?! Рене! Рене!!!
- Да заткнись ты, - мирно посоветовал ему Биби, - не ори, патруль прибежит. От такого защитничка один вред, никакой пользы...
Стоун замолчал, тяжело дыша и исподлобья изучая мужчин напротив. Стив присел с ним рядом на пол, потупив глаза.
- Мы не собираемся никого грабить. Честное слово.
- Как Рене будет всех звать? - снова спокойно осведомился Биби, словно никакого Стоуна в комнате не существовало, - По телефону?
- У него нет телефона, - отрицательно качнул головой Стив, - он дал мне адреса, я схожу...
Стоун снова дернулся, но молча.
Биби приподнял бровь.
- Твой пылкий кавалер хочет что-то предложить?
- Арна-альдо, - укоризненно протянул Стив, покраснев.
- Да ладно тебе, мы и так уже поняли, что ваша взаимная симпатия преодолела все возможные барьеры, - хмыкнул Биби и гордо зыркнул на Бенджамена, - как я сказал, а, профессор? Красиво?
- С ума сойти, - похвалил Аммер, про себя удивляясь внезапной перемене в поведении Биби. Буквально пять минут назад парень разыгрывал свою роль, и вдруг раскрыл практически все карты перед Стоуном, которого сам же и призывал опасаться... Выходит, Биби понял, что Стоун не опасен. Надеется на торшеровый шнур? Вряд ли только это... видимо, просчитал, что пока Стоун имеет некий "личный" интерес к панацее, к Чипу он не побежит. Ну что ж... поверим его интуиции. Она еще ни разу не подводила. Но Стоун-то, Стоун... Очередной сюрприз "темного" города. Да, не слишком высокоморальный, судя по роду занятий, персонаж, но как он защищает лютиков! Не ненавидит их, не осуждает... совершенно откровенно пытается помогать Стиву... нет, Чистый город знает о "темных" городах далеко не все. Мало того, что количество лютиков оказалось намного больше, чем высчитывали ученые, так еще и некоторые "темные" оказались совсем не такими, какими их привыкли рисовать себе "чистые". Биби и Стоун, муж Рене... сколько еще таких? Что, если это не исключения? Может, это как-то связано с панацеями? Ведь и у Биби, и у Стоуна братья - панацеи, да и Рене долго жил со своим мужем! Может, все члены семей панацей - вот такие? Черт побери, это нужно подробно изучать, обязательно нужно!...
"Сейчас не время заниматься теорией и гипотезами, - одернул себя Бенджамен, - сначала нужно отсюда выбраться..."
- Так что ты сказать-то хотел, Гилрой? - Биби почесал нос, - Давай, не томи, а то сосиски остынут.
- Я... я могу отвезти Стива.
- Я ж тебе говорил, романтика, - торжествующе повернулся Биби к Аммеру, - а ты не верил!
- Какая к черту романтика, - возмутился Стоун, отводя глаза, - какого хрена ты мне дерьмо приписываешь! Я просто помочь...
- Нет, дорогуша, от батареи я тебя не отвяжу, иначе ты к Чипу побежишь. А вот за машину спасибо. Стив, справишься с ней?
- Нннне уверен, - поежился переговорщик. Биби разочарованно цыкнул.
- Бесполезное ты существо. И трепло, каких мало. Ладно. Я поведу. Профессор, постарайся не придушить без меня этого мелкого негодяя... Будет надоедать - двинь в челюсть. Я быстро. Но сначала сосиски съем. Со вчерашнего вечера ничего не ел, подумать только! Профессор, ты ешь, ешь. На вот тебе еще одну, они вкусные...
Стоун, ошеломленно наблюдая, как Биби мирно жует сосиски и подсовывает Аммеру вкусные кусочки, сглотнул и перевел глаза на все еще сидящего рядом Стива. Тот словно бы забыл, что должен помогать внизу, и спокойно устроился на полу рядом со связанным "темным".
- Нихрена не понял, - честно признался Стоун, и его лицо расплылось в улыбке, - они вообще кто, а?
- Крутые парни, - туманно ответил Стив, покосившись на орудующего вилкой Биби, - очень крутые.
- Эт я знаааю, - кивнул Стоун, - даже Чип их не тронул. Просто... что вы хотите-то?
- Познакомиться с лютиками, - подумав, Стив выбрал нейтральную форму для определения их цели, - я же лютик.
- Но они-то нет, - темнокожий кивнул на парочку за столом, и Биби, не отрываясь от своей тарелки, пропел:
- Я все слышу, дорогуша!
- Зачем тебе мужелюбы, Биби? - напрямую обратился к нему осмелевший Стоун, видимо, понявший, что его убивать никто не собирается, - Ты же всегда раньше их...
- Заткнись, - тут же отреагировал помрачневший Биби, - или я сам тебя заткну.
- Не, ну правда! Мне интересно!
- Хочу увезти их из вашего дерьмового городка, - не сдержался парень, отбрасывая вилку, - так понятнее?
- А куда? Куда увезти-то? Разве твой городок безопаснее?
- Подальше, - Биби встал, - чем дальше отсюда, тем лучше. Пошли, Стив.
Провожаемые взглядами двух пар глаз - черных и почти прозрачных - Биби и переговорщик скрылись за дверью. Когда на лестнице стихли их шаги, Стоун пробормотал обиженно:
- И чего секреты разводить... я, может, тоже бы помог...
- Ты и поможешь, - ответил ему Аммер, и темнокожий даже подпрыгнул от неожиданности.
- А? Как?
- Машину поведешь.
- Ка... какую ма... машину? - Стоун начал заикаться, хлопая глазами под ледяным взглядом: несмотря на изменившееся обращение Биби, начальственная аура профессора, видимо, не пострадала, и Стоун трепетал, как трепещет любое слабое существо перед сильным. По счастью, Стоун пока еще не догадался, что сидящий перед ним в кресле человек не способен и пальцем его тронуть даже в случае опасности...
- Свою.
- Ку... куда?
- Узнаешь потом.
- А мне... мне туда можно? В это место?...
- Да ты, дружок, никак влюбился? - Бенджамен хмыкнул и перебил открывшего рот для возражений Стоуна, - Не напрягайся. Это твое дело, не мое. Но вот с собой мы тебя взять не можем, прости.
- Почему? - круглые черные глаза искренне опечалились.
- Нельзя. Правила такие.
- Так ты ж босс, - Стоун оскалился в улыбке, - сделай для меня исключение из правил!
- Босс-то я босс... - Аммер философски прищелкнул языком, - Только у меня тоже есть босс. А правила устанавливает он.
- Так ты тоже Главному подчиняешься, да? - посочувствовал Стоун и вздохнул, - Вот и Чип его боится. Говорят, Главный все города южной зоны под себя подмял... Правда это, нет?
- Откуда мне знать? Я не подчиняюсь вашему Главному.
- Да ты и правда, крутой, - уважительно присвистнул Стоун, - я думал, Главному все подчиняются. Он же из центральной зоны.
Аммер нахмурился: центральная зона - это, получается, примерно там, где и Чистый город. Какие вокруг "темные" города? Главный и в самом деле важная птица, если его власть распространяется на сотни километров...
- А чего его бояться? Он далеко. Не дотянется, - презрительно сморщился Бенджамен, и темнокожий покачал головой.
- Далеко-то далеко, только все всегда знает... Про всех. Прямо поджилки трясутся, так угадывает! Про Очкарика Чипу сказал еще до того, как фермер самолет увидел!
"Ага, значит, на джип напали и в самом деле потому, что заметили самолет, - про себя отметил Аммер, - но вот бандитов предупредили заранее... Кто же ты, Главный из центральной зоны, который явно получает информацию из нашего Чистого города?"
Но Стоун все еще выжидательно смотрел на него, и профессор напустил на себя пренебрежительный вид.
- Что он мог сделать, Очкарик этот, один?
- Так у него с собой отрава была. Я сам видел, шприц лежал на земле. Говорят, "чистые" придумали такую отраву, которая за секунду людей убивает.
- Ну и нафига им это? - Бенджамен окончательно вжился в роль, - Все равно сидят в своем городе и не высовываются. Убивать-то им нас зачем?
Это "нас" с языка сорвалось автоматически, и стало даже немножко страшно: а что, если Биби прав, и он уже заразился? Просто не знает об этом, не замечает, не осознает... Но разве Биби не сказал бы ему? Нет, ерунда. Не стоит и беспокоиться. Но откуда тогда это "нас"?
- Да черт их разберет, - Стоун вздохнул, - может, они одни на земле остаться хотят.
- Долго ж им придется всех по одному со шприцем отлавливать, - фыркнул Аммер, и Стоун, видимо, представив себе эту картинку, тоже расхохотался.
Удивительное дело, но общаясь со Стоуном, Бенджамен не замечал разницы между чистым и темным городами. Тот же майор Довери и то вел себя намного "темнее" с самого начала. Понятно, что темнокожий парень побаиватся неизвестного "босса", да и Биби наводит на него ужас, подкрепленный страхом за брата и прочным электрическим шнуром, но все же... До сих пор Стоун никак и ничем не проявил свою агрессивность. Он даже Биби не сопротивлялся, хотя с его ростом и весом невысокий тонкий Биби совершенно точно не стал бы проблемой. Но Стоун ни разу за все время их знакомства не показался Аммеру опасным. Да черт побери, даже тот же Чип со своими головорезами и то не бросался на него, не разобравшись! Что-то во всем этом есть неправильное, нелогичное... что, если ученые ошиблись? Что, если мир за периметром "чистых" городов давно уже понемножку изменился, но они, совершающие только кратковременные вылазки для, говоря откровенно, похищения панацей, ничего об этом не знают? Каждый из них, ученых "чистых" городов, рассчитывал на то, что панацеи, попавшие к ним, рассказывают о "темных" правду, но что, если это, как и говорил Биби, слегка не вся правда? Или просто конкретно этим панацеям не повезло столкнуться с такими, как Стоун, как Биби, как муж Рене, как еще десяток человек, сгоревших в клубе?
- Почему ты три года назад не пошел вместе со всеми к клубу? - задумавшись, вслух спросил Аммер, и Стоун сглотнул от внезапной перемены темы. Глаза его забегали.
- Меня отец... отец запер. Побил.
- За что?
- За... да не помню уже... за что-то...
- За то, что ты брата избил? - Бенджамен в упор смотрел на темнокожего, и тот заморгал.
- Слушай, ты хуже Главного... откуда ты все знаешь? Да... может быть... Не помню... Три года же прошло...
- Да брось, - профессор хмыкнул и откинулся на спинку кресла, - все ты помнишь. Боишься просто. Меня.
- Тебя даже Биби боится, - с уважением протянул Стоун, - и Чип не тронул. Куда уж мне-то...
- Так что? Зачем ты его избил? Брата? По-честному если?
- Да не бил я его, - досадливо сморщился Стоун, - просто от двери оттаскивал, мы орали, и отец решил, что мы деремся. Залепил обоим по затрещине и в подвале запер.
- А от двери зачем оттаскивал? - заинтересовался Аммер. Разумеется, он прекрасно знал ответ - Рене не стал бы обманывать, но ему было любопытно, насколько честно ответит сам парень. Если раскроет все свои карты - что ж, можно считать, что взаимную проверку доверием они прошли. Соврет - значит, просто выжидает удобного случая, чтобы сбежать и сдать их Чипу...
Стоун явно колебался.
Он посматривал то на Аммера, то на дверь, словно в надежде, что ему кто-то придет на помощь, но внизу было тихо, даже Рене дверью кухни не хлопал: видимо, посетителей было совсем мало.
- Он хотел пойти в клуб, - ответил, наконец, Стоун, - он редко туда ходил, клянусь! Просто они собирались в тот вечер что-то читать... или пьесу ставить, не помню... И ему было интересно. Ну, я и проболтался, что сегодня нельзя. И он орал, что должен всех предупредить, а я боялся, что уже все началось, и... Он же мой брат, понимаешь. Мой родной брат! Я испугался! В общем, мы с ним с тех пор почти не общаемся. Он мне простить не может, что я никого не предупредил.
"Проверку прошел," - краем сознания отметил Бенджамен. Основная часть его мозга была занята поднявшимся со дна души чувством сковывающей, колючей, захлестнувшей до самой макушки боли. Так было всегда, когда мужчина примеривал на себя ситуацию: он ощутил, что будь он на месте брата Стоуна, корил бы себя всю оставшуюся жизнь. Может, тот и корит, кто знает? Ведь он наверняка всех знал в этом клубе. Проводил с ними время. Кого-то, возможно, любил. Это был их личный маленький безопасный мирок, где лютики не боялись быть униженными, а мужелюбы - убитыми. Будь это внезапным несчастьем, о котором никто не мог предполагать, было бы проще смириться. Но брат Стоуна узнал! И ничего не смог сделать из-за брата, который тоже знал и тоже ничего не сделал! И в самом деле, серьезный повод замолчать...
- Ты же не пойдешь к Чипу, да? - снова спросил Стоун, беспокойно всматриваясь во внешне бесстрастное лицо Аммера.
- Не пойду.
Стоун вздохнул и сел поудобнее. Бенджамен краем глаза заметил, что шнур вокруг его запястий почти размотался - видимо, пластиковая оплетка не слишком прочно удерживала узлы. Стоун мог в любой момент вытащить руки и наброситься на ничего не подозревающего профессора, но он сидел, опершись спиной о радиатор, и делал вид, что надежно привязан. Что это за игра? Ожидание удобного момента для нападения? Но таких моментов было уже много, Аммер же не Биби, он и понятия не имел, что нужно внимательно следить за тем, кто связан... А откровенность? Может, это откровенность того, кто точно знает, что прикончит своего исповедника?
Встать, подойти и затянуть покрепче? Но Стоун выше и сильнее Аммера, да и моложе на десяток лет. Будь профессор "темным" - может, и посоперничал бы в схватке, но такой, какой есть сейчас, даже и с навыками дзюдо, отработанными на тренировках, он ничего не сможет сделать. Правда, у него есть с собой Препарат... если Стоун вздумает освободиться, можно изловчиться и всадить шприц. Он пробежит по инерции еще пару метров, но вот лестницу уже не преодолеет, и если отец не солгал, через пару минут превратится в наивного добряка, не помнящего даже собственное имя, не то, что Чипа и его адрес. Крайняя мера, конечно, но... но рисковать и в самом деле нельзя. Через пару-тройку часов сюда придут панацеи, и их обязательно нужно увезти в "чистый" город. Ну, тех, кто этого захочет, конечно...
Бенджамен перекинул ногу на ногу и словно между делом залез в свой рюкзак, для вида снимая бандану и аккуратно ее складывая. Прямо внутри рюкзака вытащил шприц из коробочки, положил поверх вещей. Поставил открытый рюкзак рядом с креслом: в случае чего, ему нужна секунда, чтобы схватить шприц. Попасть в вену будет сложнее, чем в лабораторных условиях, но навык у профессора неплохой: скольким изворачивающимся и вырывающимся зараженным он всаживал уколы? Ему нужно только перехватить руку и ввести иглу. Все. Дальше - пусть бежит себе. До лестницы.
Стоун настороженно наблюдал за его действиями, но попыток освободиться не делал. Наоборот, скрестил длинные ноги крендельком, всем своим видом выказывая покорность и смирение.
- А почему тебя Биби профессором называет? - спросил он миролюбиво, рассматривая светлые волосы мужчины, блеснувшие на свету золотом.
Аммер, углубившийся в свои мысли про Препарат и методы его введения, на секунду растерялся, но тут же улыбнулся уголком губ.
- Потому, что я профессор, - ответил он.
- Да ладно, - не поверил Стоун, - настоящий? Ты на военных, что ли, работаешь?
- Слишком много болтаешь, - качнул головой Бенджамен, вспомнив Биби и их первое знакомство.
- Не, ты серьезно профессор?
- Серьезно.
Больше они не разговаривали. Аммер неподвижно застыл в одной позе, гоняя в голове мысли о том, почему же "темный" город и его жители так не похожи на привычный образ "темных", сложившийся в головах у "чистых", а Стоун, поерзав еще немного, уложил коротко стриженную кучерявую голову на радиатор и засопел. Сначала Бенджамен думал, что парень пытается усыпить его бдительность, но когда увидел, как беспокойно и равномерно бегают под веками закрытые глаза, расслабился: темнокожий действительно спал, спал и без зазрения совести видел какие-то интересные сны, не обращая внимания на собственное подневольное положение.
Двадцать лет, думал рассеянно Аммер. Ему всего двадцать лет. Он на год старше Биби. Почему все эти мальчишки пошли по кривой дорожке? Да, чтобы стать врачом или чиновником, нужны деньги и связи, Биби говорил об этом. А что насчет простых, но честных профессий? Вряд ли нужно тратить миллионы на образование, чтобы стать... ну, допустим, водителем автобуса. Или машинистом поезда. Автобусов, правда, Аммер здесь не видел, но они же наверняка есть, как и поезд, на котором люди добираются до Орландо из окрестных городков... или, например, стройки. Они наверняка есть, и на них всегда нужны люди! Почему бы не работать там? Потому, что им не важно, честно они получат свои деньги, или нет, ответил он сам себе. Им все равно. Быть шестеркой при боссе, просиживая в удобной машине целыми днями или бегая по мелким поручениям, намного проще, чем с утра до вечера глотать цементную пыль или париться в душной кабине поезда. Да еще и денег наверняка меньше выходит... покажите мне человека, который в двадцать лет пойдет по сложному пути исключительно ради честности и чистой совести? В Чистом городе, может, такие и найдутся. Здесь - вряд ли.
Солнце медленно уходило за верхушки деревьев, и комната постепенно окрашивалась в кроваво-красный: светлые пустые стены стали розоватыми, второе потертое кресло потемнело, голый дощатый пол, покрытый краской цвета "орех", обрел насыщенный бордовый оттенок... почему Рене не пользуется этой комнатой? Или пользуется, но ему ничего не нужно, кроме столика да кресла? Так и представилось, как печальная обезьянка сидит одиноко под торшером с кисточками и читает книгу...
- Ты в порядке? - в проеме двери показался запыхавшийся Биби, вихрем взлетевший по лестнице. Окинув взглядом целого и невредимого мужчину, выдохнул и вошел, уже не торопясь.
- В порядке, - кивнул Аммер и показал подбородком на сонно вскинувшегося парня, - у него шнур ослаб. Но он не дергался.
Биби прищурился.
- Молодец, что не дергался. Иначе бы я его лишил некоторых жизненно важных органов. Да, Гилрой?
