38.
Разбудило их бибиканье коммуникатора.
Аммер вскинулся и посмотрел на часы: они проспали всего пятьдесят минут.
Звонок был от Стива.
Бенджамен нажал на кнопочку, не потрудившись даже приподнять голову с подушки - не майор, и ладно.
- Бенни! Ты в порядке? - Стив говорил, задыхаясь, вполголоса. Вокруг что-то шумело, словно переговорщик вышел на связь с обочины автомагистрали, - Ты в Орландо?
- Д-да, - отозвался, прокашлявшись, Аммер, и Биби недовольно завозился у него под рукой.
- У нас проблема, - Стив еще понизил голос, и дергающийся монитор наконец захватил в кадр его лицо: испуганное, с дрожащими губами, - мы потеряли еще двоих.
Биби резко сел, Аммер тоже привстал, и Стив отчетливо увидел на своем коммуникаторе мирные сонные физиономии собеседников. В сравнении с его собственным измученным и запыленным лицом контраст казался критическим и очень обидным.
- Что случилось?
- Мы переходили мост. По одному. Первым прошел майор. Потом я. Потом должны были идти Зак и Свен. Они почему-то решили идти вдвоем, и когда вышли на мост...
- Думаю, проезжающая машина ими сильно заинтересовалась, - резко закончил за него Биби, - я же говорил, что по мосту не ходят пешком, да еще парочками!
- Да, - Стив уныло кивнул, - я это помнил и шел быстро и осторожно... А к ним какие-то фермеры прицепились, затолкали в свою машину и уехали.
- Их повезли в патруль, - Биби дернул плечом, - больше вы их не увидите. Не советую соваться туда.
- А что майор? - мрачно спросил Аммер, слушая печальный рассказ, - Вы дошли до Орландо?
- Нет, мы еще в пригородах. Около озера... озера... Мэри, что ли... Майор... он... - Стив скривился и окончательно перешел на шепот, - Он странно себя ведет. Мы потеряли троих, а он повторяет, как попугай: надо дойти до Орландо, надо дойти до Орландо... что ему там, медом намазано? Возвращаться надо, к самолету, пока еще голова на плечах! Но не могу ж я спорить с майором? Даже сейчас я позвонил вам, а он... просто пошел вперед.
Биби и Аммер переглянулись.
- Свихнулся, - подытожил менее вежливый Биби, - держись от него подальше, что ли...
Стив уныло вздохнул. На экране коммуникатора над ним колыхались ветки и проглядывало небо - видимо, он вышел на связь из ближайших кустов.
Биби покусал губу, подумал.
- Если ты его не догонишь, не страшно. Даже и лучше. Доберись до Мейтленда и звони.
- Ладно, - повеселел Стив, - Бенни, а ты...
- Ты слышал Биби? - перебил его Аммер, - Не трать время.
Стив моментально отключился.
- Тебе стало его жаль? - помолчав, усмехнулся Бенджамен. Биби сморщился.
- Да не то, чтоб жаль... просто этот ваш майор.. мутный он какой-то. Может, и правда мозгами поехал? Угробил двоих - и чешет себе дальше, как ни в чем не бывало. Куда его несет? Что он хочет тут сделать?
- На "темного" не был похож вроде, - поежился Бенджамен и зевнул, - ладно, хватит прохлаждаться. Нужно посмотреть на Эсперо. Вдруг он уже кого-то нашел?
Биби с любопытством приник к монитору установленного на круглый стол в центре комнаты ноутбука.
Эсперо не спеша летал над какими-то жилыми кварталами: зависал подолгу над скоплениями людей, кружил над школами и площадями, нырял в парки... однако, судя по его плавному, но равномерному движению вперед, искомое он пока не обнаружил.
- А ты меня вот так же видел, сверху? - дернул Биби за рукав профессора.
- Да. Тебя и Дуди. Что ты там на площадке перед школой курил с приятелями? Травку?
- Ох блин, ты и это видел? - смутился Биби, - Забудь. Я не любитель. Просто в компании приходится играть по общим правилам.
- И вы там пили еще что-то, - подмигнул мужчина.
- А... какая-то дешевая гадость. Тоже забудь.
- Значит, в отличие от меня, пить ты умеешь, - Бенджамен хмыкнул, - настоящий "темный" бандит.
- Я с тобой, профессор, стал тюфяком, слабаком и нюней, - огрызнулся Биби, - да еще и мужелюбом...
- Не стал, - отрицательно мотнул головой Аммер, - мужелюбом ты не стал. Просто меня терпишь и не убиваешь.
Парень покраснел и отвернулся.
- Ну, я впервые увидел такого, как ты...
- Какого?
- Красивого. Ты когда порог переступил, у меня аж рука с ножом дернулась. А потом ты еще и крутым оказался. А еще добрым. И умным. И честным. И... и еще ты смешной, когда пьяный.
- Похоже на признание в любви, - Аммер потер пальцем бровь, маскируя смущение. Биби собрался было возмущенно ответить, но замер с открытым ртом и сделал быстрый знак рукой: молчи.
- Ноутбук убери, - одними губами приказал он, развернувшись к двери.
Профессор ничего не понял, но повиновался, поглубже затолкав рюкзак с ноутбуком под кровать. В дверь постучали почти сразу же, как только он выпрямился, в очередной раз поразившись чуткости слуха своего спутника.
Дверь без приглашения распахнулась почти сразу же, как стих стук, и на пороге возник мужчина лет 30 - примерный ровесник Бенджамена, только низкорослый, с изрытым оспинами лицом и кривой ухмылкой.
- Мне сказали, Элапид вернулся. Привет, Биби, - протянул он негромко и шагнул через порог, не дожидаясь ответа. Он смотрел только на Биби и двигался к нему, словно больше никого в комнате не было.
В этот момент у Бенджамена в голове что-то щелкнуло, и красновато-оранжевый гнев захлестнул все его существо огненной волной. Он никогда в жизни раньше не испытывал такой бешеной ярости: злость заклокотала в нем и подбросила вверх. Нет, его покоробил вовсе не тот факт, что его не заметили. Просто он внезапно ощутил, во-первых, исходящие от незваного гостя опасные вибрации, а во-вторых, понял, что для Биби эта встреча ничего хорошего не сулит. И если первое в нем вызвало только настороженность, то второе заставило распрямиться, как пружина, и рвануться вперед.
В два шага Аммер оказался перед низкорослым, и тот словно на стену наткнулся: остановился и удивленно воззрился на внезапную преграду.
Профессор молча смотрел на него сверху вниз, почему-то вспомнив, как Максимилиан Димтер всегда поеживался под его взглядом. Незванный гость, конечно, не ежился, но уверенность растерял и обходить выросшего перед ним мужчину не рискнул.
- Биби, кто это? - спросил он уже совсем другим тоном, глядя на Аммера.
Биби молчал. Бенджамен молчал тоже, стиснув зубы и ощущая внутри только одно жгучее желание: ударить неприятного субъекта по его рябой роже. Но бить людей без крайней на то необходимости профессор не умел даже в состоянии сильного гнева, поэтому просто смотрел на вошедшего своими ледяными прозрачными глазами. Кажется, Максимилиан Димтер называл такой взгляд "взглядом убийцы".
- Разве мы не можем просто поговорить? - низкорослый, кажется, осознал, что выбрал неправильный способ знакомства и отступил на шаг.
- Я Вас не звал, - отчеканил Аммер, забыв, что Биби приказывал ему молчать, - выйдите.
- Хорошо, - согласился мужчина, забегав глазами, отступая и неприятно улыбаясь, - вот. Я уже снаружи.
Профессор молча захлопнул дверь перед его носом и развернулся лицом к комнате.
Биби материализовался рядом с ним, схватил за плечи и горячо зашептал в ухо:
- Это местный Босс. Он давно хотел меня переманить к себе. Очень опасен и влиятелен. Нам нужно уходить отсюда сроч...
В дверь вежливо постучали снова, но теперь она оставалась закрытой. Биби вцепился в руку профессора и торопливо выдохнул:
- Он никогда не ходит один...
Аммер мягко поправил на встревоженном парне бандану и, сделав шаг назад, снова распахнул дверь.
Низкорослый стоял на крыльце и все так же кривовато усмехался, но теперь глаза его смотрели исключительно на профессора.
- Есть разговор, - по-деловому сказал он, - где?
Аммер молча вышел на крылечко и облокотился о резные перила.
Биби настороженно застыл в дверях.
- Чип, - представился гость и выжидательно воззрился на Аммера. Тот собрался было назваться, но интуиция прямо-таки завопила: не смей раскрывать рот! И мужчина промолчал, с ужасом ожидая реакции на подобное негостеприимство от этого рябоносого Короля.
На его удивление, рябоносый заморгал и даже как будто немножко съежился.
- Элапид... Биби теперь работает на тебя?
Бенджамен, войдя в роль, усмехнулся краем губ.
- Есть информация, что в городе "чистые".
Аммер продолжал молчать, внимательно изучая собеседника. Тот явно чувствовал себя не слишком комфортно под гнетущим взглядом, и начал нервно подергивать щекой.
- За голову главного дают сто тысяч.
У Бенджамена пересохло в горле, и теперь он промолчал бы даже в том случае, если бы очень сильно захотел ответить.
- Элапид... Биби их нюхом чует. Предлагаю объединиться.
Аммер скривил сведенные судорогой губы: вышло как надо, снисходительно. У низкорослого в глазах мелькнуло что-то наподобие злобы, и Бенджамен понял, что еще немного - и вместо сотрудничества им предложат билет в один конец до райских врат. Дразнить этого мелкого гуся больше не следовало - он и так, видимо, исчерпал все запасы своего дружелюбия.
- Мы работаем одни, - разлепил Бенджамен, наконец, губы. Голос, вопреки опасению, не сорвался от волнения, а остался низкий, слегка хрипловатый и холодный.
- Вы не местные, - низкорослый обрадовался ответу и заговорил живее, - со мной будет проще. Приз пополам.
- Они точно здесь?
Бенджамен понятия не имел, как ведутся переговоры и что вообще означает это "работаю", которое у него вырвалось. Но Биби молчал и не поправлял его, а значит, пока ничего опасного сказано не было. Профессор примерно догадался, что появление самолета над Деттоной, джип и двое переговорщиков на мосту уже наделали в городе шума, не мог только предположить такого поворота. Подумать только, сто тысяч "за голову главного"! Охота за головами двести лет спустя? Майор Довери должен быть польщен такой своей высокой стоимостью...
- Как и обещали вчера.
Аммер сбился со своих мыслей и нахмурился: обещали? Кто обещал? И почему - вчера? Кто и зачем сообщил в "темный" город о их прибытии, да еще и заранее? Но рябоносый гость ждал продолжения беседы, и Бенджамен машинально переспросил:
- Приз только за главного?
- Остальные - мелочевка. Цель - очкарик.
У Аммера непроизвольно дернулось веко, но его собеседник, косясь в этот момент на изображающего призрак Биби, ничего не заметил.
- Очкарик - это легкая цель, - автоматически отреагировал Бенджамен, не вдумываясь в смысл сказанного. Про себя же он судорожно соображал: кто такой очкарик? Майор Довери точно не носит очков... Неужели речь не про них, а про еще каких-то "чистых"? Тех самых, подставных, которые увозили "темных" ребят? Бывают ли такие совпадения?
- Черта с два. Очкарик - профессор, полковник военной базы. Он не прост.
Аммер не смог сдержаться и все-таки вскинул брови в немом вопросе, ощущая, как на затылке медленно шевелятся волосы. С каких это пор он, профессор и полковник, стал "главным"? И кому, черт побери, понадобилось платить за его голову, да еще и предупреждать о его визите заранее?... Видимо, подобное проявление эмоций в "темных" городах считалось признаком согласия, и низкорослый босс хмыкнул, заулыбавшись, как акула.
- Так и знал, что сработаемся. Если что нужно - скажите Стоуну.
Довольный совершенной сделкой, босс степенно спустился со ступенек и махнул рукой: темнокожий Стоун радостно замахал в ответ из кустов.
- Убью скотину, - еле слышно прошипел за спиной профессора Биби.
Аммер молча вошел в свой номер и захлопнул дверь.
- Профессор, ты... прости, - Биби быстро подошел сзади и обхватил мужчину за талию, прижавшись щекой к плечу. В лопатку Аммеру ударило бешено колотящееся сердце, и мужчина спокойно накрыл руки парня ладонями.
- Интересно, кто вчера предупредил город, что мы приедем, - негромко и задумчиво спросил он, - и почему главным назвали меня?
- Тот, кто подсунул тебе пирог? - неуверенно предположил Биби, не отпуская профессора, - Ты им зачем-то нужен.
- Но почему? Кому и зачем? Что я сделал?
- Можно попробовать спросить у Чипа, откуда пришла информация, - Биби прижался покрепче, - прости. За Стоуна. Это из-за меня.
- Если бы не Стоун, мы не знали бы, что стали мишенью, - покачал головой Аммер, - так что тебе нужно сказать ему спасибо. Только что мы будем делать дальше? Ты же должен меня искать...
- Я должен искать какого-то очкарика, а не тебя. Тебе повезло, что ты снимаешь очки в экспедиции... И повезло, что этого кто-то не знал.
- Что ты будешь делать?
- Для начала выспрошу у Стоуна подробности вчерашнего.
- Он может знать, откуда пришла информация?
- Нет, он шестерка. Но может знать Чип. Ты... ты его сегодня переиграл.
- Что-что я сделал?...
- Переиграл. Он вел себя с тобой, как с главным. Я и не знал, что ты ТАК крут. Вернее, я знаю, что ты крут, но...
Аммер повернулся к Биби и нежно погладил по щеке.
- Что мы будем делать, Элапид, если у них окажется моя фотография?
Биби прикрыл глаза.
- Не окажется. Но даже если это и случится... ты в очках и ты без очков - это два разных человека. Похожие, но разные. Они не сообразят. Мы успеем свалить. Неважно, куда, но... должны успеть.
В кармане у Аммера завибрировал коммуникатор, и Биби грязно выругался.
- Твою мать, я совсем забыл про твоего никчемного лютика... он выроет нам могилу!
Но на коммуникаторе высветилось имя майора: Довери соизволил, наконец, позвонить своим подчиненным. И первое, что проскрежетал его грубоватый голос, было приказом.
- Ты позаботишься о ночлеге, капитан. Нас осталось четверо. Через пару часов я буду в Орландо.
Не слушая ответа, майор Довери отключился.
- Жаль, что он не носит очки, - задумчиво пробормотал Биби.
