37.
- Они отделились от основной группы.
- Почему?
- Не знаю. Но нам так даже проще.
- План Цэ?
- Скорее, Дэ. Цэ пока отложим.
- Перебирайте хоть до конца алфавита, результат должен быть как можно скорее!
- Слушаюсь.
***
- Слушай, профессор, а у тебя деньги есть? - Биби задумчиво почесал макушку под банданой и покосился на автомат по продаже билетов, - здесь, конечно, маловато честных людей, которые платят за проезд, но привлекать к себе внимание скандалами с контролером пока не стоит.
Аммер неспешно снял со спины рюкзак, покопался в одном из необъятных отделений и извлек простой белый конверт.
- Это все, что у меня есть. Переговорщикам выдают только небольшие суммы, максимум на одну панацею.
- А, так и мне тоже деньги доверили? - обрадовался Биби и полез в рюкзак, - Точно! Ого, профессор, мы с тобой - богатеи!
Парень прикусил язык, настороженно осмотрелся и быстро сунул свой конверт в карман штанов.
- И ты свои спрячь. Не свети.
- Забери себе. У меня их легко вытащит даже начинающий карманник.
Биби не стал спорить. Он кивнул и тщательно запрятал оба конверта, оставив в руке только мелкую купюру.
Аппараты по продаже проездных билетов сошли, казалось, со страниц исторического журнала: огромные, полностью металлические, с непонятной ручкой устрашающего вида - то ли за нее надо было дергать, чтобы вывалился картонный квадратик с криво напечатанной датой, то ли просто держаться, ожидая завершения работы агрегата...
- Недавно поставили, - Биби снова почесал макушку, - у нас таких нет еще... а у вас есть?
- Давно уже нет, - Аммер покачал головой, - это очень старая модель, доистори...
- Молчи, - шикнул парень поспешно, - если кто услышит - сразу поймет, откуда ты! Запомни: это новые аппараты. НОВЫЕ.
- Новые, - послушно повторил Бенджамен, - и поэтому я не умею ими пользоваться. Наверное, нужно вот сюда вставить деньги?
Точно так же, как около месяца назад Биби настороженно кружил возле кофеварки в квартире Аммера, покружили рядом с аппаратом. Никаких других отверстий, подходящих для оплаты, не нашли.
Спросить было не у кого: немногочисленные ждущие поезд пассажиры топтались на платформе у лавочек, а под навесом возле выстроившихся в ряд аппаратов слонялись только Бенджамен и Биби.
Пришлось экспериментировать.
Биби опасливо вставил купюру в приемник и испуганно отдернул руку, когда наличность пропала в глубине железной пасти автомата.
- А если он обратно ничего не отдаст? - озабоченно обернулся он к профессору, - Деньги-то уже забрал!
- Наверное, надо дернуть за рычаг, - предположил мужчина, чувствуя себя на удивление глупо: так ощущал бы себя современный житель, доведись ему внезапно попасть каменный век и разжигать огонь путем трения.
Дернули за металлическую ручку.
Автомат не проявлял признаков жизни.
- Эй, - возмутился Биби, - железяка! Деньги верни!
Аммер обошел аппарат по периметру. Никаких привычных мужчине экранчиков не было, и понять, что происходит внутри, не представлялось возможным. Мыслей относительно устройства и управления этим монстром не было: примитивный ящик с дырой, из которой высовывались билеты, с приемником монет, с рычагом и кнопкой неизвестного назначения.
На всякий случай Бенджамен надавил еще и на кнопку. Аппарат коротко гуднул и снова смолк.
- Твою мать! - подпрыгнул Биби, - Я кому сказал, гони мои деньги, скотина! Убью!
Ящик был не из трусливых и, разумеется, угроз не испугался. По его невозмутимому виду было понятно, что он благополучно переваривает внезапное богатство и делиться не планирует. Однако Биби был неумолим: он выдвинул вперед челюсть и изо всех сил стукнул ногой по железному боку. Внутри несговорчивого агрегата что-то глухо заворчало, звякнуло, и из дыры посыпались монеты.
- Да что за скотство? - расстроился Биби, присев на корточки и собирая монеты в пыли, - Я бумажку дал, а мне мелочь вернули! И никакого билета!
Аммер снова надавил на единственную кнопку и, подумав, сразу же дернул за рычаг. Аппарат душераздирающе взвизгнул, проскрежетал что-то явно матерное и плюнул прямо в сидящего около дыры Биби картонным квадратиком.
- Билет! - возликовал парень, - Профессор, ты - голова!
- Нам нужен только один? - осведомился Аммер, изучая квадратик, - Нас же двое...
- А ты еще раз нажми, куда ты там жал, - посоветовал парень. Бенджамен снова даванул на кнопку и дернул рычаг. Аппарат оскорбленно плюнулся вторым билетом и низко загудел.
Биби на лету поймал квадратик, удовлетворенно поднялся и пересчитал монеты.
- Один билет получили бесплатно, - констатировал он и покосился на Бенджамена, - попробуй только предложить доплатить! Черта с два! А нажми еще разок, а? Вдруг еще денег насыплет?
- Не наглей, - усмехнулся Аммер и оттащил Биби за рукав в сторону, - ты хоть и "темный", но служишь в воен...
- Заткнись, - тихо цыкнул Биби, - не хватало еще в патруль попасть.
- Но ведь вокруг никого нет, - растерялся Бенджамен, - нас же никто не слышит!...
Парень без слов тыкнул пальцем на нечто, похожее то ли на громкоговоритель, то ли на радио, притулившееся над билетными аппаратами. Мужчина вопросительно приподнял брови, и Биби многозначительно потер ухо.
Неужели в "темных" городах есть прослушка? Но что слушать здесь, на платформе провинциальной станции, где на поезд садятся люди из совсем маленьких окрестных деревенек и небольших ферм? Рецепты пирогов? Адреса поставщиков навоза?
Пока Аммер хмурился, вдали показался поезд, и ощущение исторического фильма вернулось: в "чистом" городе, разумеется, поездов не было вообще, но в фильмах и видео Бенджамен не раз видел данный вид транспорта и прекрасно знал, какие поезда курсировали по городам перед Разломом. То, что сейчас приближалось к станции, пожалуй, напоминало фильмы с Мэрилин Монро, звездой начала прошлого века. Только если в тех фильмах вагоны выглядели новенькими и чистенькими, то подходящий к платформе монстр казался ветхим, разваливающимся и дышащим на ладан.
Разумеется, Бенджамен, памятуя о предупреждении, держал рот плотно закрытым и никаких комментариев не отпускал, но его глаза, видимо, так широко распахнулись, что Биби, то и дело косившийся на него, не выдержал и сдавленно хихикнул.
- Профессор, постарайся до Орландо... - окончание его ехидной речи потонуло в лязге и пыхтении доползшего до них локомотива, и от скрежета медленно останавливающихся колес у Аммера заложило уши.
Мужчина сморщился и, спохватившись, припустил за парнем, который ловко нырнул в толпу в надежде побыстрее пробраться к дверям первого из двух имеющихся вагонов.
Аммер приказал себе ничему не удивляться, но успел повторить про себя эту мантру всего два раза до того момента, как втиснулся в поезд вслед за толпой и увидел начинку ветхого транспорта. Само собой, обстановки люкс-класса профессор и не ждал, но сначала он внезапно оказался в самой гуще "темных", которые, сосредоточившись у единственных дверей вагона, оказались плотной, толкающейся и злобной массой... а потом со всех сторон мужчину довольно-таки ощутимо пинали и отпихивали от дверей так, словно этот поезд вот-вот сорвется с места и не приедет больше никогда. Впереди мелькала грязно-белая бандана на черных волосах: Биби с энтузиазмом влился в толпу и прорывался вперед.
"Сейчас он затеряется за спинами и головами, и я останусь один снаружи", - с ужасом осознал Бенджамен и, сцепив зубы, отбросил свою "чистую" вежливость вместе со спасительной мантрой. При его росте и телосложении ввинтиться в толпу, сметая по сторонам препятствия, трудным не оказалось: заработав тычки от менее ловких граждан и даже одну затрещину от сдвинутой в сторону тетки лет пятидесяти, Аммер втиснулся внутрь.
И оторопел.
В его представлении поезд, который курсирует между городами огромной страны, должен иметь хотя бы нормальные места для сидения, однако в вагоне наличествовали только убогого вида лавки посередине, похожие на скамейки перед парковой сценой. На них ютились счастливчики, едущие издалека. Они сидели плотно, подпирая друг друга боками и спинами, как куры на насесте, но все равно снисходительно взирали на тех, кто вошел позже них и вынужден был довольствоваться менее престижными местами. Эти самые менее престижные места располагались вдоль стенок вагона на полу. Там тоже плотно, прижимаясь друг к другу, как сардины в банке, сидели люди: кто по-турецки, кто подложив под себя сумку или чемодан, кто и вовсе на корточках. Те же, кому места вдоль стены не досталось, толпились на свободных от сидящих пятачках в начале и в конце вагона.
Поезд был практически полон. Люди держались за верхние поручни, за стены, за открытые окна, и еще немного - выдавились бы, кажется, наружу. Аммер, про себя малодушно порадовавшийся, что не стал церемониться и пропускать вперед женщин и стариков, пошарил глазами по толпе - и в ближайшем углу заметил грязно-белую бандану. Биби молча боролся за место под солнцем с каким-то крепким и высоким парнем лет двадцати пяти, который с ожесточенным лицом оттирал соперника от укромного уголка. Аммер ледоколом пошел на подмогу, и с ними двумя крепкий парень уже не справился: зажатый плечами в тиски с обеих сторон, он со звуком вылетающей из бутылки пробки (и очень даже нецензурных выражений) потерял преимущество и отступил, держась за раму окна.
- Спасибо, профессор, - Биби, тяжело пыхтя, развернулся спиной к вагону и заслонил собой Аммера, - виноват. В следующий раз буду расторопнее.
Бенджамен вскинул было брови, но черные глаза смотрели на него в упор так выразительно, что вместо удивления вырвалось прохладное:
- Хорошо.
Парень неслышно выдохнул и слегка расслабился, продолжая сверлить глазами Аммера.
Мужчина не рискнул ничего уточнять: люди стояли вокруг так тесно, что любой разговор делался достоянием общественности до самой середины вагона.
"Ах да, я же босс, - вспомнил профессор, - а Биби - мой подчиненный. Только разве боссы ездят в поездах? Разве им не полагаются автомобили? Видимо, я не слишком влиятельный босс. Или и вовсе мелкий бандит в самом начале своей бандитской карьеры".
Поезд тем временем дернулся и покатил, раскачиваясь, вперед. От толчка Аммер завалился спиной в тот самый угол, за который сражались Биби и его противник, и понял свое стратегически выгодное положение: остальные пытались устоять на ногах, хватаясь практически за воздух. Биби, как канатоходец, балансировал перед Аммером, сохраняя вежливую дистанцию в пять сантиметров, и профессор не выдержал.
- Можешь держаться, - шевельнул он бровью, стараясь не выходить из образа мелкого босса. Парень чуть не поперхнулся от неожиданности, и в глазах его мелькнули веселые искорки.
- Спасибо, босс, - почтительно склонил он голову и просунул руку подмышку Аммеру, к выступу вагонной двери. Мужчина чуть было вслух не попросил перестать его щекотать, но сдержался, стиснув зубы.
Они ехали молча, глядя друг другу в глаза и практически обнявшись - толпа напирала на них со всех сторон, так что ничего подозрительного в их позе не было. Неожиданно на Аммера накатила какая-то волна де жа вю, словно все, что происходило с ним тридцать предыдущих лет - гимназия, университет, лаборатория - не было настоящим, а оказалось просто сном о красивой "чистой" жизни. Настоящая же его жизнь - вот здесь, сейчас, в убогом заброшенном городке, из которого они недавно выбрались: унизительная толкотня в поезде за место в углу, духота и спертый запах вагона, тяжелый рюкзак за спиной, который нужно плотно прижимать к стене, опасаясь воров, утомительная дорога до крупного города из своего маленького далекого захолустья... и еще - Биби, прикрывающий его от всех своим гибким телом. Биби, блестящий непроницаемо-темными глазами, незаметно щекочущий его посреди толпы с угрюмыми и неприветливыми лицами...
***
- Наша станция, - коротко бросил Биби спустя минут сорок, когда Аммеру уже показалось было, что он попал в тягучий и мутный ночной кошмар, длящийся тысячелетиями. Равномерное покачивание поезда и липкая жара навевали тяжелую дремоту, но даже прислониться полноценно к стене, чтобы отдохнуть, было невозможно: их рюкзаки, снятые со спин спустя пятнадцать минут после отправления, занимали нижнюю часть угла, бдительно подпираемые четырьмя коленками. В нижнем рюкзаке таился ноутбук с трудолюбивым Эсперо, который в это время вынюхивал своим маленьким автоматическим носиком панацей в городе. Вот и приходилось, выгнувшись не слишком изящной дугой, бороться со сном в вертикальном положении, охраняя свое богатство.
Голова тихонько и нудно побаливала, напомнив о себе в духоте поезда; пару раз профессор даже ощутил, как начинает медленно вращаться перед ним лицо Биби, но быстро пришел в себя, усилием воли стряхнув тяжелую дрему.
Вывалившись на платформу, Аммер глубоко вдохнул - и резко выдохнул: и это Орландо? То самое, куда так мечтает добраться майор Довери? Низенькие серые домики вокруг привокзальной площади, максимум, трехэтажные, но большинство - не больше двух этажей. Неказистый магазинчик с кривой вывеской. Беспорядочно припаркованные старые машины...
Биби словно подслушал мысли профессора и коротко мотнул головой:
- Это окраина. Здесь безопаснее. Нам нужно...
- Биби? Черт возьми, точно, Биби!
Радостный окрик заставил парня замолчать и резко развернуться: к ним спешил высоченный темнокожий парень, примерно ровесник Биби, но по ширине плеч превосходящий и Аммера, и Биби, вместе взятых. Сошедшая с поезда толпа обтекала великана, как ручеек, но он даже внимание не обращал на попадающихся ему под ноги коротышек: его голова с короткими курчавыми волосами возвышалась над всеми, как маяк.
Бенджамен Аммер вспомнил свое амплуа и натянул на лицо холодное выражение, демонстративно отвернувшись в сторону. Внутри же у него все затряслось от напряжения: настоящий "темный". Не посторонний, проходящий мимо, а знакомый Биби.
- Биби, маленький дьявол, где тебя носило? - высоченный добрался, наконец, до стоящих и изо всех сил стукнул приятеля по плечу. Бенджамен подумал, что от такого горячего приветствия у него самого наверняка сломалась бы ключица, но Биби вроде бы даже не охнул.
- Стоун, - голос Биби звучал не слишком приветливо, и Аммер покосился на парня: тот вдруг превратился в опасного "темного", способного напугать одним своим взглядом, - поменьше болтай. Я с Боссом.
- Ох, простите, - тут же испугался высоченный Стоун, на шажок отступая от профессора и даже слегка кланяясь, - извините. Извините.
Бенджамен смерил темнокожего надменным взглядом (а он ничего, симпатичный. Даже и не скажешь, что "темный"!) и снова равнодушно отвернулся, хотя внутри так и вибрировал от любопытства. Неужели все так просто? Вот сказал Биби, что Аммер - его крутой босс, и что? Ему сразу поверили? То есть, в этом мире "темных" любой может запросто назваться боссом, и ему тут же начнут подчиняться? Никто даже не станет проверять, что за босс перед ними нарисовался и чем он так уж крут?
- У меня машина. Я могу отвезти вас, куда надо, - продолжал лебезить темнокожий, и Биби, бросив короткий взгляд на Аммера, кивнул.
- Стоун, Боссу нужна комната. Знаешь надежные?
- Найду, - закивал верзила, - но двадцатку мне.
- Десяткой перебьешься, - усмехнулся Биби, - за двадцатку я найду и без тебя.
- Идет, - моментально капитулировал темнокожий и потянулся было к рюкзаку Аммера, но был остановлен высокомерным взглядом и отдернул руку.
"Какие вежливые бандиты, - подивился про себя Аммер, едва сдерживаясь, чтобы не помогать Биби тащить рюкзаки, - прямо-таки не "темные", а "чистые" из рабочих кварталов, только что одеты понеряшливее... А может, никакой это и не бандит, а простой парень, одноклассник, например, Биби?"
Профессора довели до облупленной ржавой машиненки, ровесницы отца, если не деда верзилы. Однако, судя по бодро взрычавшему мотору, бегала старушка еще вполне резво, а больше ничего от нее и не требовалось. Бенджамена усадили на заднее сиденье, Биби же прыгнул вперед.
- Если есть деньжата - отвезу в шикарный дом, - вполголоса заговорил Стоун, выворачивая на трассу, - наш Босс тоже...
- Нет, - тихо перебил его Биби, - нам нужно другое место. Деньги завтра будут. Но дом должен быть тихим и приличным.
- Крупное дельце? - понимающе хмыкнул темнокожий, и Бенджамен передумал записывать его в "простые парни", - Как скажешь. Где ты сейчас? Я слышал, в Огастине тебя искали...
- Искали, да не нашли, - осклабился Биби, - и попробуй только им стукнуть...
- Я - могила, - тут же хлопнул себя по пухлым губам Стоун, - твоему боссу не нужна тачка? Я как раз на мели, мог бы...
- Босс не любит болтливых, - одернул Биби, и верзила смолк.
Бенджамен Аммер ехал, вертя головой по сторонам, и удивлялся всему, что видел.
Он видел обычный - хотя и бедный, и неухоженный - город. Видел людей на улицах, пусть обтрепанных и угрюмых, но совершенно обычных. Они не бросались друг на друга с ножами, не грозились убить любого, кто занял место в поезде, не грабили каждого, кто подвернется под руку. Они были ОБЫЧНЫМИ. Женщины шли по улицам с продуктовыми сумками, дети спешили в школу или домой, пара мужчин у гаража на углу мрачно курила, стоя у раскрытого капота и что-то перебирая внутри еще одной облезлой колымаги, точной копии Стоуновской... У Бенджамена снова мелькнуло в голове неприятное: а может, мы чего-то о них не знаем? Привыкли видеть в них врагов, привыкли мечтать их всех массово "очистить", а они... они просто люди. Да, не слишком умные, да, чуть более агрессивные и переставшие развиваться, но что, если дело просто в их жизни? Если им перестанут лить в уши с экранов телевизоров ерунду про врагов и ненависть, может, и ненависти в них поуменьшится?...
- Подойдет? - спросил Стоун, тормозя возле скрытого в глубине двора с деревьями одноэтажного домика.
- Чей? - коротко спросил Биби.
- Крошки Лу. Над гаражом комната с отдельным входом. Помнишь Крошку Лу? Она тебя часто вспоминает. Проблем не будет.
- Не годится, - поспешно ответил Биби, - едем дальше.
- Кого-то другого, что ли, завел? - хихикнул Стоун, и Бенджамен со своего места заметил, как полыхнуло красным ухо Биби, - Понял. К Кобре тогда тоже не поедем. Есть еще один вариант... у озера, в кондо. Но это дороже.
- Вези. И болтай поменьше.
Стоун внял предупреждению и оставшийся путь молчал. Правда, и путь сам занял минут десять, не больше - Аммеру даже показалось, что они просто несколько раз объехали один и тот же квартал с мелькающим в просветы между неказистыми домиками озером.
Кондо - видимо, раньше это был кондоминиум - представлял собой когда-то выкрашенные в белый, а сейчас серые от времени двухэтажные деревянные домики. Каждый домик опоясывал общий балкон-галерея с еще сохранившимися резными перильцами и десятком одинаковых дверей на каждом этаже. Бенджамен, изображая безучастность, искоса посматривал на симпатичные домики и без труда представлял себе их тридцать лет назад: празднично-белые, ухоженные, с чистенькими дверями, занавесками в каждом окошке... вот тут, посередине двора, наверняка были газоны с цветами. Сбоку до сих пор торчит пальма, облезлая и засохшая, как и кусты с редкими лиловыми цветами у общего выхода на галерею. Дорожка спускается к озеру - оно в двадцати метрах, поблескивает на солнце. Наверное, перед ним была маленькая набережная с лавочками и фонарями, но теперь там только искореженные обломки каменных тумб.
- Подойдет, - сухо уронил Биби, - сколько?
- Пятьдесят за ночь. И десятка мне, как договорились.
- Десятка тебе. А остальное я отдам хозяину. Кто хозяин?
- Большая Мамми, - Стоун обиженно посопел, пряча полученное, - я бы ей передал...
- Я сам. Где она?
- В первом номере. Там и девоч...
- Заткнись.
Биби легко выскочил из машины и скрылся за кустом у входа. Аммер остался сидеть в салоне с молчащим Стоуном, про себя поежившись: что, если этот болтливый пацан вздумает вовлечь его в беседу? Отвечать или нет? Биби говорил, что отвечать нельзя ни в коем случае, Аммер сразу выдаст себя, но не страннее ли будет выглядеть молчание? Но Стоун ничего не говорил, барабаня пальцами по рулю своего драндулета. Вздумай он нажать на газ и сорваться с места, что делать Бенджамену?
Биби распахнул дверцу со стороны Аммера так внезапно, что мужчина едва не вывалился наружу.
- Босс, комната готова.
Профессор, не удостоив взглядом заинтересованно обернувшегося Стоуна, вышел из машины и повел рукой в сторону рюкзака, но Биби незаметно хлопнул его по локтю. Пришлось степенно развернуться и поплыть в сторону домиков, не слишком торопясь, чтобы парень успел догнать своего незадачливого "босса" и указать ему правильное направление. Нагруженный рюкзаками Биби и в самом деле почти сразу же поравнялся с Аммером. Хрустнул гравий, машина Стоуна заворчала и с надрывным воем мотора сорвалась с места.
- Номер восемь, - Биби пропустил мужчину вперед, - входи, профессор.
В номере восемь были приспущены все жалюзи, и поэтому внутри царили приятный полумрак и прохлада. После палящего солнца и жаркого пыльного поезда эта прохлада показалась спасением, и Аммер, не удержавшись, завалился на вполне чистую кровать, стоящую посередине комнаты. Биби, бросив рюкзаки у стола и захлопнув дверь, прыгнул на мужчину сверху и опутал, как обычно, руками и ногами.
- Профессор, - пробубнил он в футболку Аммера, - давай поспим часок, а? Эти идиоты-лютики с их твердолобым майором наверняка еще копытят пригородную трассу, если, конечно, миновали мост без потерь... у нас еще полно времени. Полежи со мной, а? А?
Бенджамен, извернувшись, вытащил из кармана коммуникатор и проверил экран: там действительно не было ни одного вызова от майора.
- Только час, - сдался профессор, привычно поглаживая мягкие черные волосы, - нам еще нужно последить за Эсперо.
- Мгм, - довольно промычал Биби и подобрался повыше, тыкаясь носом в шею мужчины, - а ты можешь меня еще крепче обнять? Ага, вот так хорошо.
И снова профессора окатило неприятной морозной волной. Почему этот парень ведет себя сегодня так, словно проводит вместе с Аммером последние часы? Неужели он все-таки планирует сбежать?...
