Те, кто уже внутри
«Каждый охотник в Гримвуде либо носит значок, либо метку.»
Пока в одном конце города Лана вычёркивала последний пункт из списка,
в другом — Кевин Форд всё ещё возвращался к её словам.
На столе в его кабинете лежали распечатки картин.
Он нависал над ними, как следователь над телом,
пытаясь распутать мысли,
запутавшиеся в собственной логике, как нитки в старом клубке.
Он резко отодвинул стул — тот со скрипом отозвался по пустому кабинету,
а через секунду дверь распахнулась так, будто за ней кто-то подслушивал.
Кевин вышел.
Коридор, как по команде, замолчал.
Разговоры оборвались, шаги стихли, даже принтер у стены будто решил не шуметь.
Он окинул взглядом людей в форме и в штатском,
быстро, без эмоций — просто фиксируя, кто где и чем занят.
— Хочу полный отчёт по делу с картинами. Все пять. — Его голос был холоден, но твёрд, будто сталь под снегом.
— Мне нужны точные данные. Высота крепления.
— Что? — моргнул один из стажёров.
— На какой высоте они были приклеены. Каждая из пяти. — Кевин выделил каждое слово.
— Я хочу знать, где именно находилась каждая. Не просто "на стене", а по сантиметрам.
Он бросил взгляд на ближайшего лейтенанта.
— Если нужно — вернитесь на место. С рулеткой.
И не присылайте мне старые фото — проверить лично.
Он уже разворачивался, чтобы уйти, но добавил, не оборачиваясь:
— У вас — час.
Повернувшись к Роузу и Кларку, он метнул взгляд:
— А вы — за мной. Без вопросов.
Он схватил куртку с вешалки, накинул её на плечи и первым вышел из отдела.
Он не был из тех, кто предпочитает командовать из-за стола.
Кабинет — лишь формальность. Он не собирался наблюдать за операцией в кресле с чашкой кофе.
Выйдя из здания участка, они словно нырнули в холодное объятие ночного Гримвуда.
Май здесь не приносил весенней свежести — наоборот, город утопал в серой тьме, где бетонные стены и тусклый свет фонарей сливались в единый мрачный пейзаж.
В воздухе висела влажная прохлада, холод пронзал насквозь, как будто сам город наблюдал за каждым шагом, готовый раскрыть свои тайны только тем, кто осмелится заглянуть в его бездну.
Гримвуд не был просто местом — он жил своей мрачной жизнью, становясь тенью, что тянулась за ними, тяжёлым и непроницаемым покровом.
Он точно знал, куда направляется — в центральную гримвудскую больницу, а точнее — в её библиотеку данных, где хранилась вся информация о посетителях.
В машине Роуз и Кларк переглянулись, потом Роуз тихо спросил:
— Сэр, вы в порядке? Почему сами едете в больницу, если вам плохо?
Он бросил им короткий взгляд, сжав руку на руле, и ответил сухо:
— Мне нужно быть там лично.
Машина резко притормозила у обочины, всего в паре километров от центральной больницы. Колёса заскрежетали по щебню, и в салоне повисло напряжённое молчание.
— Сэр?.. Что случилось? — осторожно спросил Роуз из-за спины, выпрямляясь.
Форд не ответил сразу. Он смотрел вперёд, будто сквозь лобовое стекло, куда-то дальше дороги — в собственные мысли. И то, что он там видел, ему явно не нравилось.
— Детектив? — голос Роуза стал чуть более настойчивым.
— У нас нет ордера, — тихо произнёс Форд, почти себе под нос. — Ни на просмотр записей, ни на архив историй пациентов. Ни бывших, ни нынешних.
— И зачем он нам? — резко фыркнул Кларк с пассажирского сиденья. — Мы же расследуем глобальное дело, а не проверяем, кто когда гриппом болел.
— Нет! — голос Форда прозвучал резко и глухо, почти с угрозой.
Он круто вывернул руль, и машина, разворачиваясь, взвизгнула колёсами, взяв курс обратно к участку.
Роуз и Кларк переглянулись. Слова не требовались.
Форд что-то понял. И ему это не понравилось.
Форд был принципиален до фанатизма. Всё и все должны были подчиняться не только внешнему закону, но и его собственным внутренним правилам — строгим, выверенным, почти священным.
Он не позволял себе обходить закон, даже когда было удобно. Даже когда все вокруг это делали.
Единственным исключением были допросы — с пристрастием, на грани допустимого.
Но и это было не столько проявлением жестокости, сколько реакцией на мир, где каждый второй жаждал проучить его, сбить с пьедестала, доказать, что он не святой.
А он и не был. Но всё равно — слишком похож на полицейского из старых учебников академии.
Того, что должен был давно исчезнуть... но остался.
Но едва машина Форда свернула на стоянку участка, как что-то нарушило привычную серость и обыденность их мира.
Среди потёртых седанов, служебных внедорожников и вечно запылённых машин с проблесковыми маячками, как вызов самому существу порядка, стояла она.
Черная, отполированная до зеркального блеска, с агрессивными линиями кузова, будто вырезанными скальпелем — Lamborghini Urus.
Глянцевая, чужая, вызывающая.
Она не просто выделялась — она доминировала.
Как хищник, случайно оказавшийся в клетке с овцами.
Как ошибка системы. Или предупреждение.
Кларк едва заметно присвистнул. Роуз нахмурился.
А Форд — просто вцепился в руль чуть крепче.
Что бы это ни значило — это не сулило ничего хорошего.
— Может, кого-то поймали?.. — отчаянно предположил Кларк, слабо надеясь, что это хоть как-то объяснит чуждое, пугающее присутствие этой машины.
Он старался не смотреть в сторону Форда, чей взгляд в это мгновение казался острым, как лезвие и не менее опасным.
— Или... пришли заявление написать? — вставил Роуз, не ожидая ответа. Это не был вопрос — скорее неуклюжая попытка разрядить атмосферу.
Но воздух внутри машины оставался натянутым, как струна.
И никто не собирался смеяться.
В своей манере — сухой, сосредоточенной, без намёка на участие в бессмысленном диалоге — Форд выдернул ключи из зажигания и молча вышел из машины.
Дверь за ним хлопнула с коротким, отрезающим звуком.
Он направился к зданию участка, не оборачиваясь, не замедляя шаг.
За ним, почти спотыкаясь на ступенях и бросая встревоженные взгляды на чёрную ламборджини, торопливо пробежали Роуз и Кларк.
Первое, что он увидел, переступив порог участка, было лицо, не дававшее ему покоя последние дни.
Она сидела прямо в холле — будто так и нужно.
Уверенно, спокойно, без капли беспокойства.
Ни попытки спрятаться, ни тени страха.
Как будто не нарушала протокол, как будто не обходила охрану, не игнорировала правила, не оставила его кабинет под охраной в недоумении.
Да. Это была она.
Девушка, прошедшая внутрь через три уровня безопасности — без удостоверения, без пропуска, без приглашения.
Та, чье поведение было и вызовом, и предупреждением.
Та, чьё появление стало причиной сегодняшнего приказа: следить, проверить, зафиксировать каждый шаг.
Форд остановился. На секунду.
Только чтобы зафиксировать взгляд.
И ни слова не говоря, направился прямо к ней.
На этот раз её образ был другим.
Прямые, распущенные волосы цвета пшеницы мягко легли на плечи, сдержанно оттеняя простую белую футболку — без вычурности, без показной женственности, но в этом и была её элегантность.
Глаза — светло-зелёные, почти стеклянные...
Она держалась намного увереннее, чем тогда...
но даже сейчас, если смотреть внимательно, можно было уловить тонкую дрожь под внешним спокойствием.
Одной рукой она почти незаметно царапала ногтями ладонь другой — единственный жест, который выдавал волнение, которое она тщательно пыталась скрыть.
Переведя взгляд, чтобы избежать неизбежных шуток или подколов насчёт того, что он пялится —
а именно этим он и занимался, хоть и без малейшего романтического подтекста —
Форд резко обернулся к фигуре, сидящей рядом.
Её он заметил не сразу — возможно, потому что до этого всё в комнате будто размывалось, а сейчас обострилось.
Он сидел, почти развалившись в кресле, как будто это был не полицейский участок, а уютный балкон на крыше отеля.
Нога закинута на ногу, руки в карманах худи.
Светло-русые волосы спадали волнами, будто он только что встал с постели, но каждый завиток выглядел... намеренно случайным.
На нём — чёрные карго-брюки и тёмное худи, казалось бы, простое — но безупречно подобранное.
Всё в нём кричало: "я не должен быть здесь, но всё же здесь".
Карие глаза с янтарным отливом не отрывались от Форда — он смотрел дерзко, с ленивым снисхождением.
Как будто знал то, чего не знали другие.
Как будто знал, кто он есть, и этого было достаточно, чтобы не вставать.
Миловидное лицо не вызывало тревоги — но именно это было тревожно.
За мягкими чертами, лёгким румянцем и выразительными губами пряталась хищная непредсказуемость.
Он был противостоянием всего порядка, что царил в этих стенах.
Парадокс в кроссовках.
Форд смотрел на него с явным раздражением — не столько потому, что не знал, кто это,
а потому, что уже догадывался.
— Как вы вошли? — голос Форда прорезал воздух.
Не громкий, но ледяной, точный, сквозной.
Он не ждал ответа. Он приказывал.
От этого голоса в отделе привычно наступала тишина:
будто стены сами втягивали воздух, а сотрудники невольно ровнялись в осанке.
Но на этот раз...
— Через дверь, — без малейшей паузы, небрежно, с раздражённым оттенком, будто его отвлекли от чего-то действительно важного.
Ответ прозвучал нахально.
Ни страха, ни почтения, ни даже намёка на «извините за вторжение».
Голос был такой же, как его поза: расслабленный, насмешливый, неподконтрольный.
Форд не шелохнулся.
Но в зале — за его спиной — все замерли.
Кларк сглотнул, Роуз сжал челюсть, даже младшие стажёры, дышавшие до этого ровно, теперь ощущали, как от нервного напряжения потеют ладони.
В этом здании знали:
Кевин Форд не терпит пренебрежения.
Даже инспекторы, на десять лет старше, выбирали слова, как на минном поле.
А этот мальчишка...
Отвечал, будто они в его кабинете.
Ответа не последовало.
Но взгляд Форда — прямой, холодный, точный, как прицел снайпера — уже сказал больше, чем могли бы тысячи слов.
Руки в карманах казались расслабленными, но это была тишина перед грозой.
Он стоял неподвижно, будто камень в центре комнаты, и даже его дыхание было ровным, выверенным.
Но и парень...
Не шелохнулся.
Не встал.
Не отвёл глаз.
Не попытался «обезопасить» себя даже жестом.
Наоборот — сидел почти полулёжа, как будто всё происходящее его забавляло.
Локоть на спинке стула, нога закинута на ногу.
Никакой тревоги. Ни капли подчинения.
Даже взгляд был не вызов — просто факт: «Я здесь. И не уйду первым.»
В воздухе повисло напряжение, как перед ударом молнии.
Комната буквально затаила дыхание.
Кто-то в углу машинально нажал клавишу «сохранить» на компьютере, будто предчувствуя, что сейчас начнётся.
Почуяв нарастающее напряжение — почти физическое, как удушающий туман в комнате —
его прервал чёткий, спокойный женский голос:
— Детектив, прошу прощения.
Нас направили согласно договору между Гримвудским университетом и полицейским департаментом.
Всё официально, в рамках утверждённой программы.
Она сделала шаг вперёд, стараясь говорить ровно, не тушуясь под давлением взгляда Форда:
— Я — студентка факультета журналистики, четвёртый курс.
Прибыла в качестве наблюдателя и сопровождающего для практики.
Моё участие — в формате исследовательского журналистского сопровождения, с сохранением полной конфиденциальности и без права вмешательства в решения следствия.
Разумеется, под вашей юрисдикцией.
В голосе не было бравады — только уважительная чёткость и хрупкая решимость, как у человека, который всё тщательно выучил, но всё равно боится ошибиться.
Форд перевёл взгляд на неё. Молча.
Она, уловив невысказанный вопрос, продолжила, чуть кивнув в сторону парня на кресле:
— А он... — голос её стал немного тише, как будто даже самой было странно объяснять, —
студент факультета права, уголовная и административная специализация.
Он прикреплён к программе "наблюдение и участие в реальных юридических процессах".
Всё под контролем, он прошёл аккредитацию.
В рамках стажировки может присутствовать при допросах, изучении дел, оперативной координации.
Она смотрела на Форда.
Парень — на Форда.
А он — на неё.
Никто не улыбался. Никто не шутил.
Но всё было сказано.
И всё — по закону.
Кто-то из глубины кабинета — один из офицеров, возможно, помощник — нерешительно шагнул вперёд,
будто не хотел вмешиваться, но всё же продолжил за девушку:
— Документы при них, сэр.
Он протянул тонкую прозрачную папку с бумагами.
На первой странице — шапка с гербом города.
На следующих — подписи.
Одна за другой.
Декан факультета журналистики.
Декан юридического факультета.
Мэр Гримвуда.
Глава юридического департамента.
И — полковник Арнон Трейс.
Каждое имя весило, как приговор.
Каждое из них — имя, которое могло одним приказом перекрыть любую дорогу.
Вместе — они образовывали броню, через которую не пройти даже с ордером.
Последний лист содержал короткий абзац, отпечатанный ровным шрифтом:
«Допуск к участию в действующей операции под кодовым названием "Призрак".
В рамках межведомственного проекта, с правом присутствия, анализа, и, при необходимости, консультативного участия.
Под юрисдикцией старшего детектива Кевина Форда.»
Парень, всё ещё развалившийся в кресле, чуть склонил голову в сторону Форда, будто намекал: "Ну, чего мы ждём?"
Офицер, покашливая, едва слышно добавил:
— Осталась только ваша подпись, сэр.
Форд буквально кипел — пусть снаружи всё ещё оставался выточенной статуей контроля, внутри бурлило раздражение.
Он даже не повернул головы, когда резко бросил:
— Имя?
Пальцы сжали край бумаги чуть крепче, чем требовалось.
Он не собирался устраивать воспитательные сцены посреди живого расследования,
но и спустить всё на тормозах не мог.
А главное — его интуиция, увы, соглашалась: эти двое уже внутри, и без подписей тех, кто наверху, он не сдвинет их с места.
— Нейт, — лениво, с почти насмешливой ленью отозвался парень, продолжая крутить в пальцах одну из ручек, лежащих на столе.
Ни капли страха. Ни грамма уважения. Один лишь театральный вызов.
Форд приподнял бровь:
— Полное имя?
На этот раз тот всё-таки поднялся — неторопливо, по-кошачьи плавно.
И, наконец, в полный голос произнёс:
— Натаниель.
Форд метнул взгляд в сторону девушки, а затем снова на него:
— В расследовании тоже она будет говорить за вас?
В таком случае можете присоединиться к нам в конце — когда мы всё раскроем.
Ответ прозвучал почти мгновенно, с тем же беззастенчивым вызовом, от которого у половины отдела встало сердце.
— Какие амбиции... — хмыкнул Натаниель.
И с этим нахальным прищуром шагнул ближе.
На расстоянии, которое точно не было профессиональным.
На расстоянии, где люди начинают драться или целоваться.
Но он просто положил руку ей на плечо.
Будто о чем то заявляя
Он был выше почти на голову.
И сделал это легко — без напряжения, но с посылом.
— Нет, спасибо, — тихо и со своей фирменной усмешкой добавил он.
— Вы можете приходить, когда мы раскроем.
Лана в свою очередь явно напряглась.
Плечо, на которое легла его рука, будто подёрнулось током — не от прикосновения, а от всей сцены в целом.
Она не стала резко его отталкивать.
Не ради него.
Это было бы слишком — слишком демонстративно, слишком неловко, особенно в этот момент, под десятками взглядов.
Скорее — ради себя.
Ради общей цели.
Они теперь в одной лодке, хотела она того или нет — он будет представлять и её.
Последнее, чего ей хотелось — чтобы этот дерзкий тип стал посмешищем.
Хотя бы не в первый день.
Она сдержалась.
И позволила его руке остаться на секунду дольше.
Только ради хрупкого баланса.
Взгляд Кевина на мгновение изменился.
Это был не гнев. Не раздражение.
Что-то... непривычное, быстро промелькнувшее между холодом зрачков.
Он будто отметил это прикосновение — руку на плече, молчание девушки, её выдержку.
Но ровно через секунду всё исчезло.
Он снова был тем же — жёстким, собранным, непроницаемым.
— Приготовьте для них рабочие места, — бросил он кому-то из подчинённых.
Развернулся к паре и чётко добавил:
— Завтра — здесь. К девяти.
— В девять? — Нейт даже не попытался скрыть возмущения. Голос с ехидцей, в глазах — искры.
— В восемь, — отрезал Кевин, даже не моргнув. Словно специально. Без капли размышлений.
— Восемь?! — уже почти взорвался Нейт, скинув руку с плеча Ланы и делая шаг вперёд, —
но она резко схватила его за локоть, не давая наломать дров.
— Семь, — с холодным удовольствием добил Кевин, будто наслаждаясь этой мини-дуэлью.
— Ладно! — резко отсекла Лана, не повышая голоса, но с такой отчётливой сталью, что оба мужчины замолкли.
С такими темпами они бы и правда оказались тут до открытия.
— Этот парень бессмертный, — прошептал Ларри, глядя на происходящее как на аномалию, нарушающую физику власти.
— Помолчи, может услышать... — так же шёпотом, но с явным напряжением, ответил Роуз, наблюдая, как Нейт без малейшей капли страха буквально спорит с Кевином Фордом.
А ведь даже шеф мэрии всегда говорил с ним сдержанно.
Но этот мальчишка?
Он будто родился без чувства самосохранения.
— Свободны... но только на сегодня, — голос Форда был сух, но без лишней злости.
— Завтра, чтобы стояли здесь в восемь.
И не в ваших студенческих балахонах.
Одевайтесь соответственно отделу, без вольностей.
Это вам не аудитория.
Он явно имел в виду: никакой формы не требуется, но и мешковатые худи, шапки и цепи не пройдут.
Атмосфера полицейского участка требовала минимального уважения — даже от тех, у кого допуск был только на бумаге.
Когда они уже почти дошли до коридора между отделами, Кевин резко бросил:
— И ещё. Не парковаться среди служебных машин. И уж тем более не на полицейской парковке. Это приказ.
— А сам, значит, на гелендвагене разъезжает... — с усмешкой прошептал Нейт, чуть склонившись к Лане,
намекая на то, как в глаза бросалась машина самого Форда среди черно-белых мигалок на улицах.
— Что?! — отозвался сзади резкий голос детектива.
— Н-ничего! — резко отреагировала Лана, почти вздрогнув и тут же потянув Нейта за собой,
пока тот не выдал что-то ещё, за что расплачиваться придётся уже им обоим.
Они вышли из участка, оставив за спиной густую тишину и взгляды, преследующие до самой двери.
Коридор будто выдавливал из стен остатки напряжения.
Снаружи всё было по-прежнему: серый воздух, гул асфальта, приглушённый свет.
Город не менялся — это он менял тех, кто пытался его расколоть.
Лана не обернулась.
Просто шла вперёд, слыша за спиной уверенные шаги — ровные, спокойные, как будто этот день был обычным.
Хотя обычным он точно не был.
Теперь они были внутри.
Официально.
И всё, что осталось — начать.
