48 страница27 января 2022, 03:52

48

На первом уроке ЗОТИ в этом году, которое у нас проходило с Гриффиндорцами, Лжегрюм заявил:
- За эти годы вы про­шли: боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу ползучих водяных и оборотней. Но сильно отстали в отношении заклятий. Поэтому я здесь для того, чтобы подтянуть вас в области того, что сами волшебники могут причинить друг другу. За этот год я постараюсь научить вас разби­раться с Темными заклятиями. Итак, прямо к делу. Заклятия бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизакляти­ям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия, пока вы не перейдете на шестой курс, потому что вас считают недостаточ­но взрослыми. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так: чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, ко­торый собирается применить к вам запрещенное закля­тие, не станет делиться своими планами, он не будет дей­ствовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бди­тельны и наблюдательны. Существует три непростительных заклятия, за применение которых волшебника обеспечат камерой в Азкабане - это Империус, Круциатус и Авада Кедавра.
Дальше Грюм наглядно демонстрировал действие непростительных на пауках.
- Я каждого подвергну заклятию Империус. Вы ощутите на своём опыте его силу. Мы проверим вашу способность к сопротивлению.
- Но его нельзя применять не людях! - возмутилась Грейнджер.
- Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклятия, - ухмыляясь произнёс Грюм, что на его изрезаном шрамами лице выглядело жутковато. - Встаньте!
Ученики подскочили со своих мест, а Грюм взмахнул волшебной палочкой и все столы раздвинулись, освободив место в центре кабинета. Он вызывал учеников по одному и накладывал на каждого Империус. Что только он не заставлял делать учеников: прыгать, петь, танцевать. Рона он заставил закинуть за голову и снял заклинание принуждения.
- Что происходит?! - закричал Уизли после того, как не смог убрать ногу из-за головы. - Помогите! Я кажется застрял!
- Это наглядная демонстрация, что человек после снятия заклятия не сможет выйти вот из такого положения. Несмотря на то, что сам его принял, хоть и под Империусом.
Грюм повторно наложил заклинание и помог Уизли распутаться.
- Так, кто следующий? - задумался Грюм, когда отпустил Рона. - Гарри Поттер.
Я вышел к нему.
- Империо! - произнёс он.
Я ощутил безразличие к окружающей меня действительности и даже апатию.
- Запрыгни на стол.
Зачем? Какой смысл в этом?
- Запрыгни на стол! - послышался более насточивый приказ.
Ему надо пусть и прыгает.
Противостояние продолжалось несколько минут, наконец все эмоции вернулись.
- Молодец Гарри. Ты смог сопротивляться подчинению, - похвалил Грюм. - Запомните, чем сильнее волшебник и чем больше он вкладывает сил в заклинание, тем труднее ему противостоять...
За неделю до прибытия гостей в холле замка разместили объявление:
"Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше. После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей».
Наступил день прибытия иностранных гостей. Сначала мы планировали одеть простые чёрные мантии, которые не будут ассоциироваться ни с каким факультетом. Но Малфой был против.
- Мы тут из кожи вон лезем, чтобы произвести хорошее впечатление, а кто-то будет пользоваться нашими стараниями? Те же грифы?! Простите парни, - повернулся он к близнецам и Невиллу. - Без обид, но вы скорее исключение из правил.
- Успокойся, мы тебя прекрасно понимаем, - ответили близнецы. - Давно бы сменили факультет, если бы была такая возможность. Ваша компания нам гораздо ближе, чем однокурсники.
- Тогда пусть каждый будет в мантии своего факультета.
Все согласились с этим решением.
Вот все ученики собрались перед главным входом в школу.
- Смотрите! - закричал кто-то из толпы. - Они летят!
Присутствующие повернулись в указанном направлении и увидели приближающуюся карету, в которую были запряжены двенадцать пегасов. Вот коснулись земли копыта этих красивых животных, а следом карета. Остановилось транспортное средство возле встречающих.
Майкл и Энтони открыли дверь кареты и галантно помогали прибывшим спускаться на землю. Первой была мадам Максим. Я подошёл предлагая свои услуги в сопровождении. Улыбнувшись, директор Шармбатона положила свою руку на предложенный локоть. Среди грифов раздались смешки. Это зрелище показалось им забавным.
- Здравствуйте, мадам Максим. Добро пожаловать в Хогвартс, - дружелюбно улыбнулся гостье.
Невербально я набросил на свою спутницу согревающие чары.
- Месье Поттер, - улыбнулась она в ответ. - рада нашей встрече.
Дамблдор сначала опешил, а потом опомнившись зааплодировал. За ним последовали ученики. Гриффиндорцы вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть гостью. Лицо ее расплылось в улыбке. Мы подошли к Дамблдору, и она протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя.
- Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс!
- Дамблдор, - произнесла мадам Максим груд­ным голосом с лёгким акцентом. - Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?
- Спасибо. Я в превосходной форме.
- Мои ученики, - махнула она назад.
- Каркаров уже приехал?
- С минуты на минуту ждем, - сказал Дамблдор. - Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок?
Мадам Максим посмотрела на своих подопечных, рядом с каждым стоял сопровождающий из нашей компании. Отметив, что они чувствуют себя вполне комфортно, ответила:
- Думаю мы дождемся его прибытия.
На что Дамблдор кивнул, принимая ответ.
Через несколько минут ученики Хогвартса зашумели. Из глубин озера стал подниматься на поверхность корабль. Он подплыл к мелководью, послышался всплеск от брошенного в воду якоря, а на берег спустили трап. По нему стали спускаться люди.
Первым шёл высокий волшебник, обладающий на первый взгляд худощавой фигурой. Возле трапа уже стояли девушки, ответственные за сопровождение гостей. Между Каркаровым и Дафной произошёл краткий диалог. Волшебник предложил девушке опереться на свой локоть, и они направились к Дамблдору. Следовавшие за своим директором ученики, приветствовали встречающих их девушек легким кивком головы и улыбкой, с готовностью предлагали свой локоть и следовали за Каркаровым.
- Дамблдор! - произнёс он. - Как поживаете, любезный?
- Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров. Пойдёмте в замок.
Первым шёл Дамблдор, следом представители Шармбатона в нашем сопровождении, потом ученики Дурмстранга с девушками. Замыкали процессию ученики Хогвартса. Крэбб и Гойл распахнули главные двери Хогвартса, двери Большого Зала открыли близнецы Уизли.
В Большом Зале мы провели гостей к своим столам, лавки были заранее трансфигурированы в изящные стулья нашими друзьями. Парни помогли сесть девушкам, после чего сели сами. Вследствии чего ученики Шармбатона и Дурмстранга сидели за столами Слизерина, Когтеврана и Пуффендуя. Ни одного представителя иностранных школ не было лишь за столом грифов. Близнецы предпочли сесть сегодня за стол умников.
- Чёртовы Слизни и тут подлизались, - услышал я голос Рона.
Ученики заняли свои места, вошли преподаватели и направились к своему столу, шествие замыкали про­фессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим. Увидев своего директора, шармбатонцы поспешили встать. За столом Гриффиндора раздались смешки. Когтевранцы и Слизеринцы поддержали Француженок и тоже встали, за ними последовали Дурмстранговцы и Пуффендуйцы. Француженки и ученики, поддержавшие их, невозмутимо оставались на но­гах, пока мадам Максим не опустилась в кресло по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании ти­шины. Сидеть остались только грифы.
- Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, - начал он, лучезарно улыбнувшись иностранным ученикам. - С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведёте у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка! Официальное открытие Турнира состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие дру­зья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!
Дамблдор закончил свою речь и сел.
- К кому же он отнёс нас? - "удивилась" одна из прибывших девушек. - Ни леди, ни джентльмены, ни привидения. Прямо отдельная каста. Его речи всегда такие?
- В общем-то да, - ответил Терри.
На столах появились разнообразные блюда и все приступили к ужину.
- Не хотела бы я сидеть рядом с тем парнем, - указала на Рона Флёр Делакур.
- Увы, это его обычное поведение, - вздохнул я.
- К несчастью этот парень является нашим младшим братом, печально сказали близнецы.
- О, простите. Я не знала, - смутилась Флёр. - Он совсем на вас не похож...
- Всё в порядке. Наша компания решила взяться за его воспитание, - хитро подмигнули братья. - Вот умываться его вроде научили. Неизвестно надолго ли.
- Расскажите, - заинтересовались присутствующие.
- Кто-нибудь читал Мойдодыра? - тихо поинтересовался я.
- Про умывальник? - удивился Виктор Крам, попавший за наш стол в компании Падмы. - Я читал. Правда в детстве.
- Так вот. Был создан такой умывальник, которым стал управлять школьный полтергейст Пивз,- очень тихо сказал я. - Но о том, что наша компания приложила к его созданию свою руку, никто не знает.
Близнецы в красках описали встречу умывальника и Рона. Потом был рассказ о шаре для погружения в воду и наших необычных конях. Из братьев получились отличные рассказчики. Все, сидящие за столом, смеялись над комичными моментами.
- Судя по первой реакции вашего директора, идея сопровождения тоже принадлежит вашей компании? - предположила девушка, которая представилась как Мари.
- Да, - просто ответил я.
- Девочки с младших курсов рассказали нам о тебе. Ты же Гарри Поттер, верно?
- Он самый, - ответил за меня Майкл.
Тарелки опустели, а за преподавательским столом встал со своего места Дамблдор.
- Торжественный миг приблизился. Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Позвольте представить мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. А также Людо Бэгмена, на­чальника Департамента магических игр и спорта. Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Тур­нира, без устали работали несколько месяцев, они войдут в судейскую бригаду, ко­торая будет судить состязания.
Дамблдор попросил Филча принести ларец, который тут же явился к преподавательскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустирован­ный жемчугом. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:
- Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров будет три, состязания основаны исключи­тельно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусства­ми, личную отвагу и умение преодолеть опасность. В турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оце­нивать по тому, как они справились с очередным состя­занием. Чемпион, набравший во всех турах самое боль­шое число баллов, становится победителем. Беспристраст­ный выбор участников турнира будет осуществлять - Кубок огня.
Дамблдор открыл ларец и достал деревянный кубок наполненный синеватым пламенем.
- Желающие участвовать в конкурсе на звание чем­пиона должны разборчиво написать свое имя и назва­ние школы на куске пергамента и опустить его в Кубок. Им дается на размышление двадцать четы­ре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, прими­те к сведению - для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до кон­ца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним маги­ческий контракт, который нарушить нельзя. Поэтому хо­рошенько подумайте, действительно ли вы хотите уча­ствовать в Турнире. Ну а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем доброй ночи.
Пока директор о правилах отбора, я не сводил с него глаз. Сегодня же необходимо отправиться в Гринготтс, чтобы Уилсон сделал копию моих воспоминаний. Лишними они точно не будут.
Наша компания поднялась вслед за гостями школы и отправилась их провожать. Я, как и первый раз шёл в компании мадам Максим.
- Мадам Максим, - обратился к ней. - Вы проведёте в Англии достаточно много времени. Мы предлагаем провести экскурсию для вас и постараемся разнообразить ваше свободное время.
- Месье Поттер, это так мило с вашей стороны, - улыбнулась она. - Думаю, девочкам будет интересно послушать историю Хогвартса.
Проводив гостей, друзья разошлись по гостиным, а я направился к декану.
- Гарри? Что-то срочное? - встревожился он.
Объяснил ему цель моего визита и тут же получил доступ к камину. Общение с гоблинами и менталистом не заняло много времени и я быстро вернулся в гостиную Когтеврана.
- Гарри, мы тут посовещались и пришли к решению разместить записывающие кристаллы в холле, чтобы иметь ещё одно подтверждение твоей непричастности к махинации с Кубком.
- Так и сделаем, - кивнул я.
Чтобы не забыть попросил домовиков об этой услуге.
- А как вы считаете, стоит ли ставить в известность иностранных участников о махинациях старика? - спросила Падма.
- Я могу предупредить мадам Максим. Уверен, она поймёт. А вот как быть с Каркаровым я не знаю.
- Так давайте сейчас закончим с артефактами для гостей, а завтра узнаем у Дафны какого она мнения о нём, - предложил Терри.
Флитвик нам сообщил, что простенькие артефакты может изготовить любой волшебник, буквально на коленке из подручных материалов. Артефакторы же делают более сложные и с несколькими функциями. В любом деле есть любители, а есть профессионалы своего дела. При должном старании можно развить в себе дар к тому или иному делу.
В одиннадцать часов вечера мы закончили с подарками для гостей. Осталось показать декану и, если он их одобрит, подарить иностранцам.
Утром следующего дня в холле толпились ученики и обсуждали каждого претендента, бросавшего своё имя в Кубок. Подошёл Седрик и бросил своё имя под одобрительные крики однокурсников. Прибежали довольные близнецы Уизли.
- Вы куда? - окликнул их Рон, находящийся здесь же.
- Мы выпили зелье старения... - ответил один.
- Ведь нам немного не хватает до...- продолжил другой.
- Семнадцати лет, - закончили хором.
Они подошли вплотную к охранной линии, переглянулись и прыгнули. Раздался хлопок и близнецов отбросило От Кубка на несколько метров, а на их лицах выросли длинные белые бороды.
Стоявший на лестнице Дамблдор, пожурил проказников и отправил во владения мадам Помфри.
Позавтракав, мы вернулись в холл наблюдать за желающими попасть на турнир. Вошли француженки в сопровождении своего директора, каждая из которых подходила к Кубку и бросала кусочек пергамента. Как только последняя бросила записку, они направились к выходу.
- Доброе утро, мадам Максим, девушки, - поприветствовали мы француженок.
- Доброе утро, - было нам ответом.
- Вы вчера обещали экскурсию по Хогвартсу, - напомнила директор Шармбатона.
- И готовы её провести в любое удобное для вас время, - подтвердил я.
- Если вас не затруднит, то можно прямо сейчас. А начать предлагаю с окрестностей.
Я подал мадам Максим руку и мы отправились на прогулку. С нами пошла вся наша компания. На улице к нам присоединились гости из Дурмстранга. Мы гуляли по территории замка и рассказывали гостям о местных достопримечательностях.
- Мадам Максим, позвольте похитить вашего юного спутника буквально на пару минут? - произнёс Каркаров.
- Мистер Поттер, - заговорил он, стоило отойти от остальных. - Мой старый знакомый сообщил о, так скажем, новой политике партии. Примите и меня в свои ряды.
- Свидетели вас не смущают?
- Они увидят лишь, что я предлагаю показать вам наш корабль, - улыбнулся он.
- А как имя вашего знакомого?
- Долохов.
- Ещё один вопрос. Долохов и его друзьям я помог и они испытывают чувство благодарности. Но зачем это вам?
- Люди во все времена искали себе сильного лидера, вне зависимости Маглы они или маги. Долохов отлично разбирается в людях. Если бы не он, я попал бы в загребущие руки одного старика, стал таким же болванчиком и заглядывал бы ему в рот, как все его орденовцы.
- Я согласен.
Он тут же принёс мне вассальную клятву и я её принял.
- А корабль покажете?
- Разумеется. Вот только верну вас в надёжные и нежные руки мадам.
Мы вернулись к остальным и Каркаров сказал, что я принял приглашение посетить корабль. Все с радостью приняли эту новость и отправились осматривать это чудо.
Поднявшись на корабль, мы как-будто перенеслись во времени. Он был построен примерно 16-17 веке. На корабле полностью сохранились интерьер кают того времени и оснастка корабля.
- Ученики Дурмстранга, по мимо стандартного обучения, учатся управлять кораблём, сначала как обычные люди, а только потом как маги, - рассказывал Каркаров. - В ручную и без волшебства изготавливают паруса, канаты и другие необходимые вещи, придерживаясь технологии их изготовления того времени.
Корабль оказался таким же уникальным, как диадема Кандиды Когтевран или чаша Пенелопы Пуффендуй. Создал его маг и пират Эдвард Тич, по прозвищу Чёрная Борода. Слава безжалостного флибустьера помогала ему захватывать судна без применения оружия. Увидев его флаг, жертва сдавалась без боя. Маглы считают, что Тич погиб в ходе абордажного боя с преследовавшим его британским военным судном. Но на самом деле корабль просто погрузился в морские воды. Так капитан Чёрная Борода спас свою команду от поражения. Долго он ещё плавал по морям, совершая набеги на торговые суда, что породило легенду о "Летучем голландце". Когда же решил уйти на покой, то подарил корабль Дурмстрангу, в котором учился.
- До сих пор никто не смог повторить его гениальное творение, - закончил рассказ Каркаров.
Конечно нам не рассказали о всех возможностях этого корабля, у каждого есть свои секреты и мы отнеслись к этому с пониманием.
- Предлагаю всем пообедать у нас, - произнесла мадам Максим. - Заодно покажем наше средство передвижения.
От такого мы не смогли отказаться и согласились.
- Поттер, вы же не хотите попытаться создать это? - настороженно спросил Драко.
- Ты шутишь?! - удивился я. - Это вызов нашим возможностям. Пусть сейчас мы мало знаем, но когда-нибудь обязательно попробуем. Верно ребята?
- Я согласен с Гарри, - кивнул Терри. - Мы обязательно попробуем.
- Безумцы...
- Тот, кто сможет воссоздать этот корабль, получит за готовый результат десять миллионов галеонов, - поддразнил Каркаров. - Если вы решите попробовать свои силы, вам придётся принести клятву о неразглашении.
- Конечно, мистер Каркаров. По другому и быть не может.
Мы спустились с корабля и отправились к карете Француженок. Их транспортное средство снаружи выглядело как карета, внутри же оказалось настоящим двухэтажным домом на колёсах. Пройдя в двери, мы попали в просторный холл. Слева располагалась большая столовая, куда нас и провели хозяйки.
- Сначала обед, потом экскурсия, - улыбнувшись сообщила мадам Максим.
Стол был уже накрыт к нашему приходу.
Обедая, вели не принуждённые разговоры о: погоде; климате; сравнивали предметы, изучаемые в учебных заведениях.
- А теперь прошу всех на экскурсию, - улыбнулась мадам Максим.
Все последовали за ней.
- Эта карета не менее уникальна, чем корабль Дурмстранга. Создавали её совместно русские и французские мастера своего дела по заказу французского министерства магии. Всё же это лучше портключей и порталов. Изначально мастера хотели сделать её самовозкой, но вдохновившись легендами о зелёной карете и адской повозке, создали такое произведение магического искусства. Здесь у нас расположена библиотека, в ней собраны книги не только по различным разделам магии, а также другим наукам и просто художественные произведения.
Она водила нас по комнатам этого чудо-дома и знакомила с его устройством. На первом этаже кроме столовой и библиотеки были: кабинет мадам Максим, оранжерея с магическими растениями, гостиная, музыкальная комната, танцевальный зал и кухня. На втором этаже располагались покои девушек. Состояли они из небольшой гостиной, спальни, ванной комнаты и гардеробной. Все комнаты были полностью обставлены изящной мебелью и готовы для проживания. Мадам Максим показала одну из комнат, которая пустовала, чтобы мы могли ознакомиться.
На стенах этого уникального дома висели прекрасные картины, в холле стояли красивые статуи, лестница восхищала прекрасной резьбой.
- Мадам Максим, мистер Каркаров, хочу кое-что сообщить вам, - начал я пытаясь подобрать слова.
- Давайте обсудим это за чашечкой чая, мистер Поттер, - предложила директор Шармбатона.
Мы прошли в столовую, где нас ждал накрытый стол.
- Извините, но с вас обет о неразглашении, - поставил я условие.
Они принесли мне клятву и приготовились слушать. Я рассказал о махинациях старика и о своём намерении подыграть ему.
- Что ждёт участников наших учебных заведений? - задал вопрос директор Дурмстранга.
- Вероятно их попытаются свести с дистанции.
- Могу я предложить вам свою идею дальнейших действий? - осторожно поинтересовался Каркаров.
- Я готов вас выслушать.
Перед уходом мы вручили свои подарки гостям. В школу мы вернулись в хорошем настроении. День прошёл в приятной компании и с пользой для дела.
- Вот вы где, - остановил нас голос зельевара. - А вы не забыли об индивидуальных занятиях? Живо за мной.
Последовали за ним до кабинета зельеварения, молча.
- Старик рвёт и мечет. Вы основательно портите ему всю игру, - просветил Снейп. - Гарри, гости должны возмущаться твоим вопиющим попаданием на турнир.
- Они будут возмущаться, - постарался успокоить профессора. - Ребята тоже обещали достоверно сыграть.
- Старик переживает, что ты слишком много общаешься с гостями и в особенности с Каркаровым.
- Игорь рассказал как старик пытался заманить его в орден, - усмехнулся я.
- Игорь? - удивился зельевар.
- Он теперь мой вассал.
- Вы сведёте меня с ума. Кто будет следующим? Гигантский кальмар?
- Том Реддл против старца.
- Вы шутите?! - оторопел Северус.
- Нет и постараюсь это осуществить.
- Рассказывайте как прошёл ваш день? - немного успокоившись попросил зельевар.
Ребята стали пересказывать события этого дня, а я просто сидел, слушал и прокручивал в голове все события этого дня. Если бы до этого Каркаров не принёс мне вассальную клятву, я ни за что бы не согласился на воплощение его идеи. Надо посетить невыразимцев и министра и поставить в известность о изменении изначального плана. Пообщаться с Беллой и остальными.
- Гарри, ты спишь что ли? - потряс меня Драко.
- Нет. Задумался.
- Пошли на ужин, где узнаем ужасную новость.
- Не хочу, но надо.
На ужин мы пришли вовремя. Иностранные ученики заняли те же места, которые занимали прошлым вечером. Все ужинали спокойно в отличие от Гриффиндорцев, кажется даже у Рона Уизли пропал аппетит. Наконец тарелки опустели и директор поднялся со своего места.
-Кубок огня вот-вот примет решение, - начал Дам­блдор. - Думаю, ему требуется еще минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к сто­лу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. Там они получат инструкции к первому туру состязаний. Он вынул волшебную палочку и потушил все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах. От Этого Кубок огня засиял ярче.
Пламя стало красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамен­та. Зал замер. Дамблдор подхватил пергамент и гром­ким голосом прочитал:
-Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам.
Раздались громкие аплодисменты.
- Так и должно быть! - надрываясь кричал Рон.
Виктор Крам поднялся с места и прошёл в указанную ранее комнату. Ещё один вылетевший пергамент и голос директора произносит:
- Чемпион Шармбатона - Флер Делакур!
Флёр прошла комнату чемпионов.
- Чемпион Хогвартса - Седрик Диггори.
Седрика поддержали три факультета и иностранные гости.
- Ну почему он?! Почему? - возмущенно кричал Рон.
- Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая уче­ников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг - оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защи­щать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад...
Дамблдор внезапно остановился. Кубок огня покраснел, посыпались искры, взметнулось пламя и выбросило еще один пер­гамент. Дамблдор не раздумывая протянул руку и схватил его. Поднес к огню и воззрился на имя. Повисла длинная па­уза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал:
- Гарри Поттер.
В зале наступила тишина.
- Гарри Поттер! Пройдите в комнату к другим чемпионам!
- Я не бросал своё имя в Кубок, - твёрдо произнёс я.
Директор настойчиво повторил просьбу-приказ. Я прошёл к другим чемпионам. Следом заскочил Людо Бэгмен и сообщил, что я четвёртый чемпион.
- Вы ведь знаете, воз­растное ограничение наложили в этом году в целях бе­зопасности. И раз его имя выскочило из Кубка... думаю, теперь уже ничего нельзя поделать... Противоречит пра­вилам. Вы обязаны... А Гарри придется приложить все усилия.
Вошли: профес­сор Дамблдор, мистер Крауч, профессор Каркаров, ма­дам Максим, профессор МакГонагалл и профессор Снейп. Директора Дурмстранга и Шармбатона, а также Флёр правдоподобно изобразили негодование происходящим.
- Мы были уверены, Дамблдор, что запретная линия допустит к участию в конкурсе только учеников старших курсов. - сказал Каркаров. - Иначе мы привезли бы сюда куда больше претен­дентов.
- Каркаров, это все проделки Поттера, - вкрадчиво произнес Снейп. - Вины Дамблдора нет в том, что Поттер нарушил прави­ла Турнира.
- Благодарю, Северус, - отчеканил Дамблдор.
Зельевар замолчал и отошел в сторону. Дамблдор взглянул на меня, пытаясь уловить выражение глаз сквозь половинки очков.
- Это ты, Гарри, бросил в Кубок свое имя?
- Нет.
Снейп ехидно хмыкнул.
- Может быть, ты просил кого-то из старших бро­сить в Кубок твое имя?
- Нет.
- Гарри не мог бы пересечь запретную линию, - вме­шалась МакГонагалл. - Даже если бы захотел. В этом нет никакого сомнения.
- Тогда, наверное, ошибся сам Дамблдор, - пожа­ла плечами мадам Максим.
- Наверное, ошибся, - согласился Дамблдор.
Это всё что он может сказать в своё оправдание? Наверное ошибся?! Мне хотелось рассмеяться от абсурдности происходящего. А ведь он в своё время осудил много людей, как председатель Визенгамота. Интересно, при встрече с Сириусом он тоже скажет: "немного ошибся"?
- Дамблдор, вы же прекрасно знаете, что не ошиб­лись, - вспыхнула МакГонагалл. - Все это глупости. Гар­ри не подходил к линии. Не обращался ни к кому из стар­ших учеников. Дамблдор в этом уверен. Полагаю, этого объяснения достаточно! - И она смерила зельевара презри­тельным взглядом.
Да, не ошибся. Он специально меня запихал на этот турнир.
- Мистер Крауч, мистер Бэгмен, - обратился Каркаров. - Вы - беспри­страстные судьи. Вы согласны, что происшед­шее противоречит правилам турнира?
Бэгмен вытер носовым платком лицо и глянул на Крауча. Тот стоял в тени, в несколь­ких шагах от камина.
- Мы должны строго следовать правилам, - произнёс Крауч старший. - А в них на­писано черным по белому: тот, чье имя выпало из Кубка, обязан безоговорочно участвовать в турнире.
А вот тут уже интересно. Дамблдор говорил, что будут допущены только лица семнадцати лет; бросивший своё имя в Кубок заключает магический контракт...
- Ну, конечно! Барти знает правила как свои пять пальцев! - просиял Бэгмен и взглянул на протестующих гостей, как бы говоря: спор завершен.
- Директор, а как же ваши слова о том, что будут допущены только те, кому исполнилось семнадцать лет?
- Мистер Поттер... - начал говорить он.
- Да, на будущее, - перебил его. - Турниру столько лет, а правила не менялись. Почему контракт с Кубком, от моего имени, смог заключить посторонний человек? Хоть при гостях у вас хватает совести не называть окружающих своими девочками и мальчиками. Всего доброго.
Я направился к выходу.
- Мистер Поттер! Остановитесь! - возмутилась МакГонагалл. - Вы не выслушали инструкции!
- Смертнику инструкции не нужны, - ледяным голосом произнёс я и закрыл за собой дверь.
На выходе из Большого Зала стоял Рон Уизли в окружении нескольких Гриффиндорцев.
- Смотрите кто идёт! - зло проговорил Рон. - Гарри Поттер собственной персоной! Что, слава Мальчика-который-выжил тебя уже не устраивает?! Захотелось ещё большей известности?!
- Ну что ты, Рон, - посмеиваясь произнёс его друг. - У знаменитого мальчика просто закончились деньги. Вот он и решил подзаработать себе на жизнь.
- Я смотрю ты нашёл себе группу подпевки, Уизли, - поддел рыжего.
- Всё строишь из себя смелого, Поттер? - огрызнулся он.
- Куда уж мне, до вашего "смелого поступка".
- Поттер! - появился за моей спиной Северус. - Живо за мной!
Грифы притихли и отошли в сторону.
- Вы же хотели в этом году быть пай-мальчиком? - заговорил Снейп, стоило нам скрыться от грифов. - Что вы устроили?
- Простите, профессор. Не удержался, - повинился я.
- Да уж заметил. Бегом в свою башню и без сопровождения от туда ни шагу. Иначе, поселю в своих комнатах. Будешь спать на коврике.
"Вдохновлённый" Северусом, в гостиную я и правда летел. Злить мастера зелий мне не хотелось. Кто ж знает, что он может сделать. В башне Когтеврана я попал под допрос весь нашей компании. Пришлось подробно рассказать о событиях, произошедших за закрытыми дверями. Обсуждать сил уже не было, поэтому отправился спать...

48 страница27 января 2022, 03:52

Комментарии