Глава 7
Дрожащими пальцами беру чашку с чаем, ставя её перед собой, чтобы не расплескать ещё больше. Вспомнив о той чашке чая, которую я чуть не выпила, я беру ложку и погружаю её в лавандовую жидкость. Ничего. Ни пара, ни шипения. Я кладу ложку обратно на стол и снова беру чашку.
- Хорошо, - Шляпник кивает. - Ты быстро учишься, - он наклоняет голову в сторону. - Ты очень смышлёная, пчёлка Клара, - поёт он.
Я подношу чашку к губам и делаю нерешительный глоток. Я закрываю глаза, когда вкус ощущается на моём языке. Я уверена, что издала стон, когда вкус амброзии заливает мой рот. Всё моё тело согревается. Понятия не имею, что я пью, но это точно не чай. Никогда не пила ничего подобного. Наклонив голову назад, я выпиваю всю чашку, а затем ставлю её обратно на блюдце. Голова немного затуманена, кончики пальцев покалывает.
Я медленно открываю глаза, чувствую себя так, будто падаю с высоты; моё зрение даже затуманено. У меня было такое же ощущение, когда я попробовала какую-то таблетку в студенческие годы. Как ни странно, мой друг сказал, что она называлась «Страна Чудес». Совпадение? Когда зрение прояснилось, я подавила писк, когда в поле зрения появилось лицо Шляпника. Должно быть, он передвинулся, когда я пила чай. Либо он ниндзя, либо я была так поглощена чаем, что не услышала его движения. Теперь он сидит рядом со мной, его лицо на одном уровне с моим, и он смотрит на меня с удивлением в глазах. Там есть и что-то ещё. Я чувствую тепло, то же самое тепло, которое отзывается в моем собственном теле. Я неловко отодвигаюсь, глядя в золотые глаза Шляпника.
- Я так давно не пил чай с живыми людьми, - шепчет он. - Забыл какого это.
Шляпник наклоняется вперёд, его рука приближается к моему лицу. Я впервые замечаю, что его ногти накрашены черным лаком. Обычно эта деталь ничего не значит для меня, кроме того, что я думаю, что этот человек очень следит за собой. Но на Шляпнике это соответствует его образу, и я обнаружила, что мне это нравится. Его пальцы касаются уголка моих губ, щекоча их легким прикосновением. Когда он убирает руку, на кончике его пальца остается бисеринка влаги, немного прилипшего чая. Пока я наблюдаю за ним, он засовывает палец в рот и посасывает его, смотря на меня. Он вытаскивает палец и улыбается.
- Если бы это зависело от меня, я бы каждый день готовил чай для тебя, - тихо поёт Шляпник. - Пчёлка Клара.
Я смотрю на него, как ни странно, заворожённая. Что-то зовёт меня, умоляя признать это. Я чувствую, что слегка наклоняюсь к нему, как будто он притягивает меня к себе. Это приятное чувство, как будто мне суждено быть там.
- Что было в чае? - мой голос хриплый, и я кашляю, пытаясь скрыть тот факт, что это из-за Шляпника.
Он злобно улыбается.
- Яд.
Я чувствую, как кровь оттекает от моего лица. Неужели меня обманули? Неужели это всё уловка, чтобы заманить меня сюда и убить?
- Что?
- Противоядие от пчелы, - говорит он. - Оно сделано на основе её яда. Он задумчиво смотрит на меня. - Пчёлка Клара, ты для меня услада, долго жить - для тебя отрада, - он снова запел. Я начинаю видеть закономерность.
- Значит, ты спас меня? - тихо спрашиваю я, и улыбка появляется на моих губах, когда я понимаю, что волновалась без причины. Он просто пытался спасти меня. Я уже смягчилась по отношению к этому безумцу. Что бы он ни говорил обо мне, не хочу знать. Я наслаждаюсь интригой, которую чувствую в любом случае.
- Да, - отвечает он, ухмылка всё ещё на его лице. Он наклоняется ближе, входя в моё личное пространство, но я не отстраняюсь. Даже не думаю об этом. - В Стране Чудес ничего не бывает бесплатно. Я бы хотел поцелуй в качестве платы.
Я в замешательстве.
- Поцелуй? Серьезно? Прямо сейчас?
Даже я могу сказать, что мой голос сдавлен, и я проклинаю этот знак в своей голове. Его лицо смягчается, когда он слышит мой голос.
- Не сейчас, не сейчас, - он отстраняется от меня и хлопает в ладоши, заставляя меня снова подпрыгнуть. Он встаёт. Так близко, что я замечаю мышцы на его животе, рельефный пресс, который было легче игнорировать, когда я его боялась. Теперь он прямо перед моим лицом, и желание прикоснуться к нему сильно давит на меня, но я изо всех сил стараюсь не обращать на это внимания. Неприятности. Шляпник - это неприятности.
- Прекрасные создания, - обращается он к четырём другим гостям за столом. - Время пришло.
Все они ставят свои чашки обратно на блюдца и встают, на всех их лицах читается радость. Ощущение покоя усиливается, и мне хочется пойти с ними, чтобы обрести такое же спокойствие, как у них.
- Пойдём, старина, - говорит Шляпник опоздавшему, ласково сжимая его плечо.
- Не скажешь ли ты моей жене, что я люблю ее? - спрашивает мужчина в оцепенении, корона на его голове отражает свет и рассыпает искры по комнате. Я моргаю, когда они попадают мне в глаза.
Шляпник колеблется. Я вижу это. Его глаза смотрят в сторону от короля и находят меня. То, что он видит, кажется, успокаивает его, и когда он снова говорит, его голос звучит более здраво. Он улыбается, прежде чем вернуть свое внимание обратно к мужчине.
- Когда она присоединится к нам, я обязательно скажу ей об этом, - его голос звучит мягко, как эхо давних воспоминаний. Я не спрашиваю, но откладываю это на потом.
А потом Шляпник ведёт их за собой, дальше в бальный зал, к зарослям в задней части комнаты. Гигантские грибы выгибаются в том месте, и я не вижу, куда именно они идут. Я предполагаю, что там есть какая-то дверь. Грибы не двигаются, не открывают рты, когда люди идут к ним. Они молча оставляют нас с Уайтом позади.
- Куда они идут? - спрашиваю я у кролика, наклоняясь в сторону, чтобы получше рассмотреть. Появляется яркая вспышка, но это всё, что я могу разглядеть. Заросли слишком густые, образуя стену между нами и ними.
- Чаепитие у Шляпника - это последняя остановка перед Загробным миром, - отвечает Уайт, на его лице печаль. - Шляпник сидит с ними со всеми.
- Эти люди мертвы? - удивление застаёт меня врасплох. Я сидела с мёртвыми людьми и даже не знала об этом. - Они не выглядели мёртвыми.
- Они выглядят оживлёнными, чем когда они были живыми, - Уайт встречает мой взгляд. - Мы избавляемся от страданий, когда умираем. А Шляпник, - он делает паузу, его глаза наполнены грустью. - Шляпник видит нас в обеих оболочках.
