Глава 6
- Прекрати, Шляпник, - шипит Уайт на человека, стоящего на крыльце. - Нет необходимости пугать её ещё больше.
Сначала моё сознание отказывалось понимать что-либо, кроме проблеска безумия в глазах незнакомца, и сильных мурашек, которые ползали по мне. Я стараюсь держать себя в руках. Не хочу трусить перед ним. По какой-то причине Уайт считает, что встреча со Шляпником очень важна, поэтому я просто буду стоять здесь. Никто не узнает, что моё сердце бьётся со скоростью миллион метров в минуту. Уши Уайта дёргаются в мою сторону, и я ругаюсь себе под нос. Может быть, всё-таки, Уайт знает, что моё сердце пытается выскочить из груди.
Когда я смотрю, по-настоящему смотрю на Шляпника, вижу просто «чокнутого» человека. Я пытаюсь не обращать внимания на укоренившийся во мне инстинкт самосохранения. Он опасно привлекателен. Именно «опасно». На нём чёрные кожаные штаны и длинный фиолетовый пиджак, конец которого доходит до колен. Пиджак старомодного фасона и, кажется, бархатный, но я не уверена на сто процентов. После того фиаско со скатертью я уже ничему не доверяю.
Под пиджаком нет рубашки. Это даёт мне возможность разглядеть его торс. Я вижу, что он мускулистый, но немного худощавый, скорее похож на подтянутого бегуна. На его голове красуется фирменная шляпа, потёртая и изношенная. Его бордовые волосы спадают на лоб, стараясь скрыть золотой глаз.
Эти сверкающие глаза подведены подводкой, а губы накрашены черной помадой. У него острая челюсть, думаю, ею можно было бы разрезать стекло. Я поражена тем, что он такой красавчик, и немного очарована им. Он совсем не такой, каким я его ожидала увидеть.
В нём есть какая-то атмосфера, опасная и угрожающая. Уайт, по сути, сказал то же самое. Я не должна недооценивать Шляпника. В нём есть нечто большее.
Изучая его, я понимаю, что Шляпник не ответил Уайту. Вместо этого его глаза изучают меня, похоже, так же оценивая, как это делала я. Его взгляд опускается на всё ещё кровоточащую рану на моей руке, и его поведение меняется. Гнев омрачает его лицо, и он спрыгивает с крыльца, направляясь прямо ко мне. Я не двигаюсь, пока он не берет мою раненую руку и внимательно осматривает её. Что-то нашёптывает на ухо, что мне ничего не угрожает. Я не знаю, стоит ли мне прислушаться к этому или нет.
- Ты позволил её укусить? - обвиняет он Уайта.
Его хватка на моём запястье железная, но он не причиняет мне боли. Он осторожен, старается не сжимать руку слишком сильно.
- Я ввёл противоядие, - ворчит Уайт, в его словах звучит раздражение.
Шляпник изучает меня своими сверкающими глазами. Я открываю рот, намереваясь сказать что-нибудь, что угодно, чтобы разрядить обстановку, но ничего не выходит. Его губы слегка подрагивают, как будто он пытается сдержать улыбку, прежде чем он поворачивается и устремляется к дому, увлекая меня за собой. Уайт громко вздыхает, но следует за нами.
Я не успеваю оглядеть дом, как мы влетаем в дверной проём, и Шляпник быстро тащит меня за собой. Он дёргает меня влево, в огромную комнату, которая выглядит так, будто её предназначение - устраивать экстравагантные вечеринки. До сих пор я сталкивалась с гнилостными запахами, но эта комната - как глоток свежего воздуха: первым до моего носа доносится запах цветов. С потолка свисают огромные люстры, кристаллы которых покрыты пылью. По ним тянутся лианы, возвращая их в природную среду. Вся комната такая же, цветущие лианы вьются по стенам, деревья прорастают из мрамора. Я благодарна, что ни у одного из них нет лица. Как будто растения не знают, что они находятся в доме, занимая место в бальном зале. Это придаёт всей комнате особое очарование, как будто я только что попала в детскую сказку. Наверное, так оно и было, хотя эта сказка похожа на страшилку.
В бальном зале, занимая всё пространство, стоит длинный стол, заставленный чайниками и посудой. Я сдерживаю смешок, который грозит вырваться наружу. Сейчас не время для истерик. Особенно, если я собираюсь сесть за стол пить чай с Безумным Шляпником, как я полагаю. Мы проносимся мимо десятков пустых стульев, направляясь в дальний конец комнаты. Мои каблуки стучат по покрытой виноградной лозой плитке, едва удерживая меня в вертикальном положении. Я несколько раз спотыкаюсь, но Шляпник подхватывает меня и снова ведёт за собой, держа мою руку. И если бы я не нервничала, то, скорее всего, разозлилась бы.
Когда мы приближаемся к концу стола, я начинаю замечать, что мы не одни. На нескольких стульях ближе к концу сидят существа, подобных которым я никогда раньше не видела. Вот человек с рогами, растущими из его головы, из которых, как из дерева, распускаются цветы. На нём нет рубашки, и он смотрит на меня с умиротворённой улыбкой на лице. Другое существо больше похоже на свинью, чем на человека, но оно сидит прямо и на нём висит элегантное жемчужное колье, которое я бы никогда не смогла себе позволить. За столом сидит ещё один человек - женщина с огромными завивающимися рогами. Когда она смотрит на меня и улыбается, я понимаю, что глаза у неё прорезаны, как у козы. Она открывает рот, размахивая руками, и вместо слов у неё вырывается меканье. Я воспринимаю всё это удивительно спокойно. В конце концов, это же Страна Чудес, и после того, что я видела, меня уже ничем не удивить. Странные люди и существа - это ожидаемо.
Я абсолютно уверена, что сейчас не сплю. Я не настолько изобретательная, чтобы выдумывать такие вещи.
Шляпник останавливается в конце стола и выдвигает стул, жестом приглашая меня сесть. Я с благодарностью сажусь. И как только делаю это, я стаскиваю с себя туфли на каблуках, не хочу заработать себе ещё больше мозолей. Я уверена, что в этот момент мои ступни в крови. Эти туфли не предназначены для падения в кроличий межпространственный портал и похода через лес.
Шляпник занимает кресло во главе. Когда он садится, он отбрасывает хвост пиджака за спину с большей пышностью, чем это удавалось мне в удачные дни. Он оглядывает стол.
Уайт идёт позади нас, явно раздражённый. Он смотрит, как Шляпник поднимает крышки на чайниках и проверяет их содержимое.
- Я же сказал тебе, - говорит он, закатывая глаза. - Я дал ей противоядие.
Шляпник выбирает черный чайник с изображением черепа на боку и начинает наливать жидкость в нежную мятно-зелёную чашку.
- Противоядие от чего? - спрашиваю я, и это первое, что я говорю в присутствии Шляпника, он напрягается.
Он смотрит на меня, его руки всё ещё наливают чай, как будто это уже в порядке вещей. Полагаю, так и должно быть. Он, должно быть, разливал чай из тысяч чайников.
- Тебя укусила пчела, - сообщает он мне, его сладкий голос скользит по моей коже и вызывает во мне такое возбуждение, какого я давно не испытывала. - При укусе они впрыскивают яд. По всем признакам ты должна быть мертва.
В его глазах появляется маниакальный блеск, его голова наклоняется в сторону.
- Или, возможно, ты уже мертва. В конце концов, ты сидишь за моим столом.
- Она жива, - вмешивается Уайт, намеренно держась подальше от стола. Я обеспокоенно смотрю на него, думая, не делаю ли я чего-то, чего не должна делать. Было ли какое-то правило не садиться за стол Шляпника?
- Это пойдёт мне на пользу, - бормочет Шляпник. - Это пойдёт мне на пользу, да, пойдёт.
- Шляпник, - раздаётся голос из дверного проёма. - К нам ещё один гость.
Я изучаю человека, говорящего с порога, и с забавным удивлением замечаю, что у него мышиные уши на голове и хвост, выглядывающий из-за спины. Ушки выглядят довольно неровно, на них где-то нет кожи, а где-то беспорядочно торчат пирсинги. Они не выглядят так, как большинство пирсингов, и сверкают везде, кроме ободка уха. Он одет в модный костюм, хоть и грязный и неухоженный. Наверное, это Соня, думаю я. В книгах Соня всегда рядом со Шляпником.
Затем моё внимание переключается на человека, который входит вслед за Соней. Раздаётся грохот, и я смотрю на Шляпника как раз в то время, когда его выражение лица меняется, и на нём проступает печаль. У меня возникает внезапное желание взять его за руку. Мне приходится физически вцепиться пальцами в одежду, чтобы остановить это желание.
Новоприбывший проходит к столу и садится прямо напротив меня. Он красив и белокур, хотя он выглядит старше всех тех жителей Страны чудес, которых я видела до сих пор. Его волосы - блестящий блонд с прожилками седины, которая только начинает пробиваться. У него доброе лицо, когда он смотрит на Шляпника, на его губах улыбка. От него исходит ощущение покоя, такое же, как и от других гостей. На голове корона - простая золотая лента, красивая, но мужественная.
- Добро пожаловать на наше чаепитие, Ваше Величество, - грустно говорит Шляпник.
Мужчина кивает и поднимает чашку с чаем, делает глоток и глубоко вздыхает.
- Я так давно не пил хорошего чая, - произносит он, его глаза закрываются от удовольствия. У меня возникает внезапное чувство безнадёжности от этого человека - короля, пока он смакует напиток. Оно быстро проходит, скорее как остаток прежних чувств.
Шляпник снова переводит взгляд на меня, и эмоции мгновенно меняются с грусти на восторг.
- Не хочешь ли выпить чаю, пчёлка Клара?
- Эм, Уайт сказал мне не брать ни у кого чай, - нерешительно отвечаю я, переводя взгляд с Уайта на Шляпника.
Шляпник внезапно ударяет кулаком по столу, отчего посуда начинает греметь. Остальные гости не реагируют, лениво попивая свой чай, но я, чёрт возьми, чуть не вскакиваю со стула, мое сердце учащённо бьётся в груди. Мои глаза расширились, когда я отпрянула от Шляпника. Мои руки крепко сжимают боковинки стула.
- Я сказал, пей чай! - кричит Шляпник, злясь. Его лицо смягчается, когда он видит, как я напряжена. - Пожалуйста, - добавляет он, сморщившись.
Он протягивает мне чашку. Я снова смотрю на Уайта. Я не совсем доверяю ему - он всё-таки обманул меня, в конце концов, - но, похоже, он хочет, чтобы я осталась жива. Он кивает головой в знак одобрения, не обращая внимания на вспышку гнева Шляпника.
- Шляпник не причинит тебе вреда, - говорит он, его уши подрагивают. Я не уверена, является ли это признаком волнения или нервозности.
Я снова перевожу взгляд на Шляпника, который всё ещё протягивает мне чашку с чаем, его руки едва заметно дрожат. Он слегка улыбается, уголки его губ приподнимаются.
- Пожалуйста, - повторяет он, и я потянулась, чтобы взять у него чашку. Я понимаю, что моя рука дрожит, когда немного чая выплескивается на стол.
- Значит, я могу тебе доверять? - спрашиваю я нерешительно.
Его глаза сверкают, когда улыбка расползается по его лицу.
- Нет, - говорит он. - Никому не доверяй в Стране Чудес. Даже себе.
