17 страница16 февраля 2024, 13:24

Глава 15. И снова новое жильё

Куцзюэ-цзюнь так легко определил, кто из двух стоящих перед ним девушек является "хранительницей колец", и это действительно удивляет её.

- Да, это я... Сейчас я поменяла имя и стала Сюэ Хуа, но в целом Вы поняли верно. - Девушка немного округлившимися от удивления глазами смотрит на мужчину и кивает ему в сторону стоящей рядом Сюэ Минь. - Но как вы догадались, что это именно я, а не она? Тем более, Ляо Лэй рассказывал мне, что весь заклинательский мир знает, что я обычно одета в персиковое, а моя подруга- в голубое. Сейчас же мы обе в белом. По внешнему виду, получается, Вы не могли догадаться... Так правда, как вы поняли, что это именно я?

- Ляо Лэй часто навещает меня здесь, и он мне о тебе рассказывал. Он говорил, что ты всегда эмоциональная и почти всегда весёлая и радостная. Когда вы только зашли, я сразу заметил, что её взгляд настороженный и немного неуверенный, а твои глаза так и горят любопытством. Ты такая... живая. Так я и понял, кто из вас есть кто.

- Вау, а Вы внимательны. - Улыбается девушка.

- Ты сказала, как тебя теперь зовут?

- Сюэ Хуа.

- Сюэ...?

- Сюэ. А что такое?

Куцзюэ-цзюнь морщится, словно от неприятных воспоминаний:
- Ничего. Почему ты выбрала именно эту фамилию?

- Мы с друзьями решили основать новый клан.

- Ват как? - Поднимает брови Куцзюэ-цзюнь.

- Угу. - Кивает в ответ Сюэ Хуа. - Мы случайно наткнулись на какую-то заброшенную деревню, в которой внутри домов стены разрисованы зимними пейзажами и всё такое. В то время мы и решили создать новый клан, а в том месте слово "сюэ" кажется самым очевидным. Поэтому мы теперь Сюэ.

Услышав это, Куцзюэ-цзюнь хмурится, взглядом окидывая одеяния всех стоящих перед ним людей. До этого он на их одежду внимания не обратил, однако сейчас рассматривает пристально. Под этим внимательным и серьёзным взглядом глубоких серых глаз большинство его гостей не чувствует себя комфортно - Сюэ Лан опускает голову вниз и смотрит в пол так, будто это самая интересная вещь, которую он когда-либо видел; Сюэ Бай хмурится; Сюэ Минь на пару шагов ближе подходит к Сюэ Хуа и берёт её за руку; даже Сюэ Вэнь, всегда улыбчивый и беззаботный, сейчас выглядит нервным. Янь Лицзянь и Шень Ан не в одеяниях Сюэ, и на них Куцзюэ-цзюнь не смотрит, но это не мешает им чувствовать напряженность. Из всех спокойными кажутся только Сюэ Хуа, так как уже поняла, что нет смысла бояться Куцзюэ-цзюня, ведь ничего плохого он точно не сделает, и Ляо Лэй, просто потому, что на него не смотрят. Он думает так: "На меня не смотрят - значит, меня не касается."

- И эти ваши белые одежды вы все нашли в шкафах в домах из той деревни, верно?

- Верно. - Отвечает Сюэ Хуа.

- Знаете, что...? - Тут Куцзюэ-цзюнь запинается, не совсем понимая, как правильно донести мысль. Зато уже понимая, что ему придётся рассказать кое-что о себе, если он не повернёт разговор в другое русло.

- Что?

- Да нет, не важно. Забудьте все. - Куцзюэ-цзюнь отворачивает голову в сторону и немного вниз, чтобы не смотреть в глаза ни собеседнице, ни кому-либо ещё из присутствующих. - Давайте поговорим о чём-нибудь другом. Например...

- Нет! - Перебивает Сюэ Хуа. Возможно, так вести себя с могущественным демоном, а тем более с самим повелителем иллюзий, далеко не является самой лучшей идеей, однако то, что Сюэ Хуа ненавидит больше всего, это ложь или недоговаривание, сокрытие чего-либо. Это то, чего она просто не может вынести. - Начали говорить, так теперь закончите!

- Ну так... - Куцзюэ-цзюнь заминается. Уже несколько столетий никто не позволял себе разговаривать с ним подобным образом, все боялись. Однако эта девчёнка не боится явно. Действительно особенная, как и говорил ему о ней Ляо Лэй. Любить в ней её настойчивость и пылкость или ненавидеть? С этим Куцзюэ-цзюнь пока что определиться не может.

- Что "ну так"?

- Вы ведь не основали этот клан. Вы его возродили.

- Как это? - Теперь Сюэ Хуа непонимающе хмурится.

- Он существовал ещё много-много лет назад. Даже и не помню, как давно это было... Но я был частью этого клана.

- Вы были частью клана Сюэ? - Морщинка задумчивости между бровей Сюэ Хуа разглаживается, а её глаза снова загораются любопытством. Но особенно удивлённой она не выглядит. Интерес в ней вызвать легко, но вот удивление, после всего-то ей пережитого? Она не думает, что ещё когда-нибудь в жизни сможет по-настоящему удивиться.

- Да. Моё настоящее имя - Сюэ Лун. Я был сыном главы клана.

Ляо Лэй в шоке - как это так получилось, что ему за всё время общения Куцзюэ-цзюнь ничего не рассказал, но сразу же рассказал всё Сюэ Хуа в первую же с ней встречу? Она точно умеет располагать людей к себе и вытягивать из них информацию тоже. Прекрасно справилась бы на допросах.

- И что случилось с кланом?

- Война.

- Война...?

- Да. Клан Сюэ тогда был уничтожен точно так же, как сейчас - кланы Янь и Ван. Наш клан тоже был большим и сильным, но против него был настроен весь заклинательский мир. Нас ненавидели и презирали. Вот и вышло... как вышло.

- А из-за чего?

- Я не хочу говорить об этом. Ты пережила то же самое, так что думаю, ты меня поймёшь.

- Да, конечно... Я понимаю. - Кивает Сюэ Хуа. Ей бы тоже не понравилось, если бы её начали расспрашивать о гибели её клана - получается, о гибели большинства её знакомых и друзей, её родственников. Даже если это произошло несколько лет назад, вспоминать об этом всё ещё больно, и говорить об этом - тоже. Вероятно, и Куцзюэ-цзюнь чувствует то же самое. - Извините, мне, наверно, не стоило настаивать на том, чтобы вы говорили.

- Всё хорошо. - Выражение лица Куцзюэ-цзюня снова становится расслабленным и спокойным. - Так зачем вы пришли?

Ляо Лэй делает шаг вперёд, дабы обратить на себя внимание, и, немного поклонившись Куцзюэ-цзюню - вау, да он явно его уважает! - начинает говорить:
- Ши Вэйдун нас нашёл. Сломал наше жилище и пытался убить нас.

Куцзюэ-цзюнь не отвечает. Он лишь немного поднимает одну бровь и смотрит на Ляо Лэя пронизывающим взглядом.

- Мы ничем никому не выдавали своего места жительства! - Тут же начинает оправдываться Ляо Лэй. - Я вообще понятия не имею, как он смог найти нас.

- А от меня ты чего хочешь?

- Помогите пожалуйста.

- Так теперь мне придётся искать для вас новое место... - Вздыхает Куцзюэ-цзюнь. - Как же мне лень. Может, пока поживёте здесь, во Дворце Иллюзий?

- Конечно! - Радостно восклицает Сюэ Хуа. - Это просто отличная идея. Мне тут нравится, и Вам не одиноко будет.

- Я и так не одинок.

- Лжёте.

И Куцзюэ-цзюнь решает не спорить дальше. "И как только эта девчёнка поняла? Она действительно так необычна, как и говорил о ней Ляо Лэй..."

В итоге Куцзюэ-цзюнь распределяет гостей по комнатам, которых во Дворце Иллюзий больше сотни. Даже если все заселятся по одному человеку в комнату, комнат, понятное дело, хватит всем и останется ещё куча свободных. Однако Сюэ Хуа и Сюэ Минь решают занять одну комнату на двоих - вместе веселее. Тем более, обе они не любят одиночество.

Уже чуть позже, только открыв дверь в свою комнату, девушки, всё ещё стоя на пороге, сразу начинают её рассматривать. Потолок высокий; на прибитой к стене полке стоят зажжёные свечи в золотых подсвечниках, горящие тем же голубым пламенем, что и свечи в холле; кровать одна, но она огромная - на ней и три человека без проблем поместилось бы; на полу расстелен мягкий красный ковёр; на одной из стен висит большое зеркало, а рядом с ним на столе лежит гребень для волос. В целом в комнате есть всё, что нужно, и даже больше.

Первой входит в комнату Сюэ Хуа и сразу же идёт к зеркалу - интересно, как она выглядит после долгой дороги, но отражения не видно. "На то он и Дворец Иллюзий. Тут тоже всё неправильно, как и в лесу." - думает девушка.

Сюэ Минь же входит следом и тоже подходит к зеркалу:
- А где отражение?

- Нет его. - Пожимает плечами Сюэ Хуа и отходит от зеркала в другую сторону, к окну. - А вид отсюда красивый.

- И правда. - Сюэ Минь встаёт у окна возле подруги.

И вид действительно симпатичен: видно серое небо без светила и много-много высоченных деревьев. Всё такое мрачное, такое странное. Но Сюэ Хуа и Сюэ Минь обе, кажется, уже так быстро начали к этому привыкать. Теперь и Дворец, и Лес Иллюзий кажутся такими уютными. Этот пейзаж, может, и вовсе не похож на привычные взгляду цветущие деревья персиков, ухоженные клумбы разноцветных цветов и поляны с ягодами клана Янь, или на каменые дорожки, прозрачные реки и озёра клана Ван, но и это место имеет свою прелесть. Свою особенную, неповторимую прелесть. Оно словно зачаровывает, особенно если смотреть на него с высоты. И так Сюэ Минь смотрит и смотрит, не отрывая взгляд.

Сюэ Хуа же отходит от окна и продолжает рассматривать комнату, и через некоторое время...

- Минь-цзе, Минь-цзе!! - Громко восклицает Сюэ Хуа. - Посмотри, что я нашла!

Сюэ Минь оборачивается и видит свою сидящую на коленях возле кровати подругу. Та смотрит под кровать внимательным взглядом.

- Что там такое? - Подходит ближе Сюэ Минь и тоже садится на колени рядом с подругой.

- Посмотри под кровать.

И Сюэ Минь смотрит под кровать:
- Ого, сколько пыли. Ты мне её хотела показать?

Зная Сюэ Хуа, Сюэ Минь может точно сказать, что и такое возможно. Ну сколько раз в детстве Сюэ Хуа звала её посмотреть на особенно яркую ягодку или особенно гладкий камешек? Эта девушка способна заметить что-то интересное абсолютно во всём, и в кучках пыли тоже.

- Нет же! - Опровергает Сюэ Хуа. - Посмотри, там в одной из кучек пыли лежит письмо кому-то.

Сюэ Минь щурится, приглядывается и действительно замечает клочок бумаги с какими-то надписями.
- Теперь у меня есть два вопроса к тебе, Хуа-мэй. Первый: зачем ты так рассматривала пыль? Второй: с чего ты взяла, что именно письмо, а не какая-нибудь, например, записка о том, что нужно купить на рынке?

- Я не рассматривала пыль, я заглянула под кровать и бумажка мне в глаза бросилась. И мне почему-то кажется, что это письмо или записка, адресованная кому-то конкретному. Давай посмотрим!

- Сама доставай, я в этой пылюке копаться не буду. - У Сюэ Минь довольно много страхов, которые можно счесть странными при их количестве, и один из них - страх любой грязи. Пыли тоже.

И Сюэ Хуа тянется рукой под кровать, чтобы достать бумажку.

17 страница16 февраля 2024, 13:24

Комментарии