Глава 6. Неожиданная встреча
С того момента, как Янь Цзиньхуа очнулась, прошла уже неделя. Обида и злость на Ляо Лэя уже успели почти полностью пройти - демон старался всячески угождать девушке, заботиться о ней и не поднимать разговоры на неприятные для неё темы. По его поведению было вполне понятно, что ему искренне жаль и он чувствует вину за то, что четыре года назад он подбросил Янь Цзиньхуа эти чёртовы кольца.
И каждый из этих семи дней целитель по имени Лан Сяо - он демон и слуга Ляо Лэя - осматривал девушку, обрабатывал её быстро заживающие раны и пичкал её обезбаливающими травяными отварами и, из-за того что она постоянно начинала вспоминать то, что происходило во дворце Ши Вэйдуна - успакаивающими настойками.
Каждый день Янь Цзиньхуа занималась медитацией и направляла свои духовные силы на раны, тем самым ускоряя процесс заживления.
Пару дней назад Лан Сяо наконец-то позволил ей выйти наружу, но только при условии, что её будет кто-то сопровождать - всё же пока что она была слишком слаба для того, чтобы в одиночестве разгуливать по улицам, где может произойти всё, что угодно.
А вот сегодня, наконец, целитель позволяет Янь Цзиньхуа отправиться за её братом.
Сейчас совсем ещё раннее утро, и на улице только начинает светлеть. Девушка в практически новом ханьфу глубокого чёрного цвета, пару дней назад купленном ей по дешёвке на местном рынке, сидит на аккуратно заправленной постели, пока её волосы заплетает в простую косичку Ван Айминь, так же облачённая в чёрное.
- Минь-цзе, я так долго ждала, пока мне наконец разрешат пойти за Янь-гэгэ! - Янь Цзиньхуа поворачивает голову, смотря на подругу. - Я так скучаю по нему.
- Хуа-мэй, не вертись, а то косичка кривой получится. - Ворчит Ван Айминь, но после этого обращает внимание на слова девушки и отвечает, тихо посмеиваясь. - Говоришь, долго ждала? Дорогая, ты ждала всего неделю.
- Неделя - это очень долго!
- Конечно... - Фыркает Ван Айминь, продолжая аккуратно собирать длинные волосы подруги в косу. - А ты хоть знаешь, где искать господина Янь?
- Да. Он в пещерах клана Шень. - Не задумываясь отвечает Янь Цзиньхуа. - Кто-то из Шень согласился прикрыть его. Вроде, это был Шень Ан... Он с детства был другом Янь-гэгэ и даже часто присматривал за мной, когда я была младше.
И это правда: Шень Ан - один из самых близких друзей Янь Лицзяня ещё с того времени, когда они, ещё будучи подростками, вместе проходили обучение в одном из кланов. И Шень Ан действительно часто помогал Янь Лицзяню присматривать за Янь Цзиньхуа, когда та была ещё маленьким ребёнком.
- Знаю... - Ван Айминь заканчивает с причёской и помогает подруге подняться с постели. - Но это как-то странно. Если учесть положение,в котором мы оказались, клан Шень можно назвать нашими врагами. Не думаешь, что Шень Ан мог проболтаться? Или даже специально выдать господина Янь?
- Конечно же, он не мог! - восклицает Янь Цзиньхуа. - Я хорошо его знаю. Он бы этого не сделал. Точно. Он всегда был верным другом.
- Надеюсь, что ты права.
В этот момент в комнатушку входит Ляо Лэй. Он выглядит, как обычно: дорогие и изящные чёрные одеяния в идеальном состоянии, за пояс заткнуть несколько кинжалов, а чернющие волосы собраны в небрежный высокий хвост. В руках демон держит меч Янь Цзиньхуа.
- Ах! Это же мой меч! - Восклицает девушка, тут же делая шаг навстречу Ляо Лэю.
- Да. Поначалу я его прятал из-за твоего тяжёлого душевного состояния. Кто знает, что ты могла с собой сделать... - Ляо Лэй запинается и понимает, что только что перешёл все границы тактичности, но решает продолжать говорить и сделать вид, будто так и надо. - Сейчас у тебя нет неправильных мыслей, да?
- Конечно, их нет! Я чувствую себя прекрасно. - И это вовсе не ложь. Девушка действительно чувствует себя идеально и настроение у неё тоже идеальное.
Янь Цзиньхуа выхватывает из рук демона свой меч и затыкает его за свой широкий кожанный пояс:
- Наконец-то он со мной. Без него даже как-то непривычно было.
- И ещё кое-что. - Ляо Лэй протягивает Янь Цзиньхуа свиток бумаги. - Возьми.
Янь Цзиньхуа берёт свиток и разворачивает его. Перед её глазами оказывается аккуратно нарисованная большая карта, на которой обозначены резиденции всех крупных кланов, многие города и деревни.
- Я отметил этой линией вашу дорогу. - Ляо Лэй проводит пальцем по линии, ведущей от безымянной деревни прямо до резиденции калана Шень. - Я специально составил такой маршрут, чтобы ваш путь был как можно короче и чтобы на нём вам встречались постоялые дворы и чайные.
- Похоже, путь всё равно длинный. - Ван Айминь говорит, через плечо Янь Цзиньхуа заглядывая в карту.
- Конечно, - Отвечает Ляо Лэй. - придётся идти несколько дней. Именно поэтому я и составил такой путь, чтобы вам было где отдохнуть... Ой, чуть не забыл! - Он снимает со своего пояса достаточно большой мешочек, набитый бронзовыми монетами, и передаёт его Янь Цзиньхуа. - Вот, этого вам двоим должно хватить.
Из-за спины Ляо Лэя показывается Лан Сяо. Он тоже протягивает Янь Цзиньхуа и Ван Айминь по тряпичному мешочку с какими-то травами:
- Генерал Янь, Генерал Ван, здесь заживляющие травы. Я надеюсь, что они вам не понадобятся, но решил на всякий случай дать вам это. В случае каких-либо травм нужно размять эти травы так, чтобы получилась кашица...
- Да да да, я поняла. - Перебивает Янь Цзиньхуа, беря мешочек из рук Лан Сяо. - Спасибо.
- Всегда пожалуйста, генерал Янь. - по тону Лан Сяо можно понять, что он совсем недоволен тем, что его перебили, но всё же он старается оставаться вежливым.
Ван Айминь в свою очередь вежливо благодарит Лан Сяо, и тот с улыбкой кивает ей в ответ.
Обменявшись с демонами ещё парой незначительных фраз, Ван Аминь и Янь Цзиньхуа покидают здание, уже успевшее стать для них домом, и пешком направляются в сторону резиденции клана Шень. Лицо Янь Цзиньхуа наполовину закрыто чёрной вуалью, а на Ван Айминь надета шляпа доули с точно такого же чёрного цвета вуалью, так же почти полностью закрывающей лицо - девушкам ведь явно будет не хорошо, если кто-то из заклинателей их узнает. Дорога лежит через разные деревушки, города, леса и поля - в общем, путь предстоит не близкий.
Ситуацию сильно упрощает то, что теперь у девушек есть карта. Изначально они планировали часто останавливаться, чтобы спросить дорогу у окружающих - а при таком раскладе событий оставаться неузнанными было бы сложней. С картой и уже отмеченным на ней путём явно будет гораздо легче.
Подруги идут, и по дороге им действительно часто встречаются постоялые дворы и чайные, как и говорил Ляо Лэй.
Через пол дня пути девушки идут по крупному и оживлённому городу. Яркое солнце греет прохожих тёплыми лучами. На разных зданиях висят таблички и вывески, на улице вдоль пеших дорог стоят торговцы с фруктами и необычными сладостями. Возможно, было бы интересно везде походить и всё попробовать, но обе девушки уже уставшие, поэтому решают немного отдохнуть и заглянуть в одну из чайных.
С первого взгляда может показаться, что в открытую интересоваться чем-то, появляться в людных местах вроде рынков и забегаловок и шумно себя вести не стоит, если хочется от кого-то скрыться, тем более если этот кто-то считает тебя преступником и чуть ли не злом во плоти. Но на самом деле открытый и раскованный человек, порой совершающий поистине ужасающие поступки, будет пользоваться гораздо большим доверием, чем в действительности милый и дружелюбный, но закрытый и тихий человек.
И вот подруги заходят в чайную.
Ровные стены, идеально чистый пол и вся крепкая и дорогая мебель с явно большим старанием сделаны из бамбука. Воздух пропитан запахом зелёного чая, глубокой сладостью жасмина и цветочно-карамельным ароматом женьшеня. Люди, все выглядящие аккуратно и приятно, разбившись на пары и небольшие компании друзей, весело и увлечённо болтают друг с другом, время от времени тихо посмеиваясь. Атмосфера невероятно уютная и расслабленная, дружелюбная. Находиться в такой чайной - сплошное удовольствие. Но есть одна небольшая проблема - все столы заняты.
- Вау, посмотри, да тут же все места заняты! - Восклицает Янь Цзиньхуа. - Наверно, тут очень вкусный чай, раз столько посетителей.
- Возможно. Но нам здесь некуда сесть. - Ван Айминь пытается взять подругу за руку, чтобы вывести её из здания. - Пойдём поищем другую чайную.
- Нет нужды. - И с этими словами Янь Цзиньхуа подходит к первому попавшемуся столику.
За этим столиком сидят трое юношей. Все они молоды и красивы. Все они одеты в ханьфу бледного нежно-зелёного цвета, изящно расшитые цветами и листьями. Судя по одеяниям, все эти люди - члены клана Чживу. И они вместе тихими голосами что-то обсуждают.
Янь Цзиньхуа наклоняется над их столиком и произносит:
- Добрый день, господа хорошие. Не будете против, если я и моя подруга подсядем к вам?
- Почему же нам быть против? - Улыбается юноша с собранными в хвост короткими волосами длиной всего лишь до плеч.
- Присаживайтесь. - Кивает головой юноша со шрамом на щеке.
Третий же юноша - прекрасный молодой человек с глазами цвета неба в пасмурный день - просто с интересом разглядывает девушек, пока те занимают места рядом с ним и его товарищами.
Ещё пару минут девушки и юноши сидят молча. Но это вовсе не означает, что в чайной тихо - вовсе наоборот, помещение наполняют разговоры и смех многочисленных посетителей и звуки то и дело ставящейся на стол фарфоровой посуды. Обстановка непринуждённая и дружелюбная.
И всё же Янь Цзиньхуа и Ван Айминь стараются пить свой чай, только что принесённый работником чайной, не снимая с себя полупрозрачной лёгкой ткани. Янь Цзиньхуа отхлёбывает из чашки, слегка приподняв свою вуаль, а Ван Айминь своей всё ещё прикрывает половину лица.
Ещё через пару минут молодой человек с серыми глазами наклоняется к одному из своих товарищей - к тому, что с короткими волосами - и что-то говорит ему на ухо тихим шёпотом. Тот удивлённо поднимает брови и кидает быстрый взгляд на девушек, после чего неразборчиво шепчет что-то в ответ. Юноша со шрамом лишь хмурится и наклоняется ближе к товарищам, пытаясь подслушать беседу. И, поняв, о чём речь, он тоже окидывает Янь Цзиньхуа и Ван Айминь недоверчивым взглядом.
Девушки понимают, что их, возможно, узнали. Они переглядываются и собираются встать из-за стола, чтобы быстро уйти, но тут юноша с чарующими серыми глазами нарушает тишину, глядя на Янь Цзиньхуа:
- Шимэй¹? Это ты?
- Какая шимэй...? - Неуверенно произносит Янь Цзиньхуа. - Мне кажется, Вы с кем-то меня путаете, молодой господин.
- Нет же! Шимэй Янь! Янь Цзиньхуа! Это ты! - Радостным тоном восклицает молодой человек.
После этого он поворачивается к Ван Айминь:
- А ты шимэй Ван! Точно! Я не могу ошибаться.
Наступает неловкое молчание. Примерно через пол минуты голос подаёт юноша со шрамом:
- Шимэй Янь, шимэй Ван, неужели вы нас совсем не помните?
- Подумайте. - Теперь говорит юноша с короткими волосами. - Вы ведь обе обучались в нашем клане. Меня зовут Чживу Бай, его, - Он указывает пальцем на юношу со шрамом, - Чживу Веньян, и его имя, - На этот раз он указывает на юношу с серыми глазами. - Чживу Лан.
И Янь Цзиньхуа, и Ван Айминь действительно только что вспомнили этих людей. И как они вообще могли их забыть? В годы своего обучения они были одной компанией друзей и постоянно проводили время вместе. Но вот к лучшему ли встреча, произошедшая сейчас? Как никак, глава клана Чживу сам заявлял, что хочет завладеть Кольцами Несчастий и убить Ляо Лэя и его "помощниц", коими все считают Ван Айминь и Янь Цзиньхуа. И, если верить словам Ляо Лэя, глава Чживу уже объединился с парой других кланов и отправил людей на поиски демона и так называемых "помощниц". А что, если эта троица - Чживу Бай, Чживу Веньян и Чживу Лан - одни из тех самых людей?
- Не переживайте, - С улыбкой говорит Чживу Лан, заметив выражения лиц девушек, - мы не за вами пришли. Всмысле за вами, но не по той причине, о которой вы думаете.
- Мы искали вас, чтобы перейти на вашу сторону. - Заявляет Чживу Веньян. - Мы покинули наш клан. Навсегда. Мы в нём разочаровались. Я и сам не понимаю, как глава Чживу смог собрать такую большую армию и отправить её против нескольких людей. Это просто низко. И, пожалуй, жестоко.
Чживу Бай и Чживу Лан согласно кивают, а девушки, в свою очередь, облегчённо выдыхают. Если юноши говорят правду, то получается, что на данный момент всё ещё в полном порядке. А сомневаться в правдивости их слов повода нет.
- Ну и куда вы сейчас держите путь? - Любопытствует Чживу Лан.
Девушки отвечают одновременно:
- Мы идём за господином Янь.
- Идём за Янь-гэгэ.
- Значит, отправились за господином Янь? - Вскидывает брови Чживу Лан. - Пожалуй, мы отправимся с вами. А где он, кстати, находится?
- Он прячется в одной из пещер Шень. Он ранен и о нём заботится Шень Ан. - Произносит Янь Цзиньхуа.
- Выходит, Шень Ан тоже за нас. - На этот раз говорит Чживу Бай. - Рад это слышать.
- Все среди остатков клана Ван тоже на нашей стороне. - Вставляет Ван Айминь.
- Возможно, у нас гораздо больше сторонников, чем кажется. - Размышляет вслух Чживу Веньян. - Если соберём всех, сможем дать армии достойный отпор.
- Для начала наша цель - найти господина Янь. - Отвечает Чживу Бай. - Кольца, как никак, у него. А потом уже и о продолжении войны можно будет думать.
Услышав последнюю фразу, Янь Цзиньхуа невольно вздрагивает. Её жизнь только начала налаживаться после недавно закончившейся войны кланов Янь и Ван с остальными, а тут уже новая война намечается. Только теперь остальные с целых кланов переключились именно на эту четвёрку: Янь Цзиньхуа, Ван Айминь,Ляо Лэй и Лан Сяо. Но всё же юноши правы - продолжения точно не избежать. И нужно найти и собрать вместе всех их сторонников. Иначе им не выжить.
-----------------------------------
1. Шимэй - в Древнем Китае младшая сестра по обучению.
