13 страница6 марта 2024, 23:37

13. Персики

– ... А... Извините... Ятори, так? – нерешительно спросила я, подойдя к прислужнику. Парень, оторвался от своей работы – перебирания бокалов и прочей довольно недешёвой посуды – и удивлённо повернулся ко мне.
– Я.
– Что вы делаете?
– Ах, ко мне проявляет такое уважение человек... – наигранно начал смущаться Ятори.
– Могу перейти тогда сразу на «ты», – хмуро ответила я.
– Ладно-ладно. Чего тебе надо?
– К чему это? – кивнула на посуду я.
– Это? Ты что, человечка! У господина канун дня рождения!

«Неловко как-то...»

Я так и замерла. Мои уши в ту же секунду вспыхнули от стыда и смущения.
– Ах, стыдно такое не знать, – вздохнул Ятори, до блеска натирая бокал.
– А.... Я могу что-нибудь сделать? Что стоит подарить ему, чтобы он остался доволен?
– Ха, подари ему хороший вечер, – кивнул прислужник. – Конечно не уверен, что ты сможешь справиться, но всё же...
– Да вас хоть что-то кроме кровати в жизни интересует?! – разозлённо прорычала я, развернувшись.
– Учти, человечка, господин любит, когда с ним во всём согласны!..
Следующие несколько часов, пока Акура спал, я провела в раздумьях.

«Что можно подарить тому, у кого всё есть?»

Я слишком мало знала об Акуре, чтобы точно сказать, что именно порадовало бы его больше всего. Несомненно, его бы обрадовала голова кого-нибудь статусом выше, чем просто ёкай.

«… Или Октава на ужин. Нет, не пойдёт»

Мне уже казалось, что я обошла весь замок. Слишком глубоко погрузившись в раздумья, я на всех парах влетела в Сэкито. Ему-то может ничего и не было, он даже не вздрогнул, а вот я будто сотрясение заработала.
– Человек? – удивлённо протянул он.
– Ай... извините, пожалуйста. Я задумалась.
– Господин отпустил тебя?
– Он спит.
– Тогда не стану его беспокоить, – зашагал было вперёд советник, но я его остановила.
– С-Сэкито, простите! Подождите! Вы... Вы кажется очень хорошо знаете... Г-господина.
Сэкито удивлённо обернулся ко мне.
– Что ты хочешь, человек?
– Я... Что бы порадовало его?  Я готова сделать всё, что вы попросите, только скажите мне, какой подарок больше всего обрадует Акуру! – едва ли не поклонилась я. Лицо советника исказилось в лёгкой усмешке.
– Благородно, что человек, вроде тебя, так хочет порадовать господина, и готов ради этого на всё.

«Ничего, потерплю»

– Господина… – задумчиво поднял глаза к потолку Сэкито, – господина бы порадовал выйгранный бой и хороший праздник в честь этого... Крепкий алкоголь и вкусная еда.
– Это слишком абстрактно.
– Есть же персиковый сад, – как из-под земли вылез Ятори, вышагивая из-за моей спины. Я от неожиданности чуть не подпрыгнула и сделала шаг к Сэкито, как к самому крепкому.
– Там уже давно всё сгорело, и только всякая мелюзга, вроде тебя, ходит, – недовольно нахмурился советник.
– Звучит очень оскорбительно.
– А... Где это? – спросила я.
– Тебе туда соваться нельзя, – строго ответил Сэкито. Я опустила глаза.

«Вот так отчитали... Было бы ещё за что!»

Ятори, усмехнувшись, пожал плечами.
– Ну раз так хочет, то почему бы и нет? Какая разница? Ни сегодня – завтра ведь помрёт.
Это прозвучало как угроза, и я нахмурилась.
– С каких пор ты так наплевательски относишься к радостям господина? –  дал отпор Сэкито, уничтожая того взглядом. – Угадай, чья голова полетит первой, если с ней что-то случится?
– Не знаю. Твоя? – улыбнулся Ятори. – Пойдём со мной, человечка. Я тебя провожу, – протянул мне руку парень. Я, осмотрев ёкая с ног до головы, вскинула брови.

«Да я с ним даже до кухни не решусь пойти»

– С тобой я разберусь позже, – ответил Сэкито. – Идём, человек.
– К-куда? – спросила я.
– Сегодня уже поздно. Пойдём завтра.
– А?
– В персиковый сад.

«Получилось!»

– Ты параноик, Сэкки! – хихикнул Ятори.
– Занимайся своим делом. Если, когда вернусь, я найду хоть одно пятнышко на бокале, я из тебя сделаю ковёр!
– Понял-понял.
Сэкито проводил меня до лестницы. Его глаза, будто стеклянные, а лицо, словно маска, выражали как всегда одну лишь эмоцию – непонимание, даже в столь странной ситуации.
– П-простите, что снова начинаю... Будет ли у нас завтра время? – спросила я, боясь спугнуть удачу.
– Господин любит поспать, так что время у нас будет.
– Хорошо. Назовите мне вре...
– Когда проснёшься, тогда и пойдём, – развернулся советник и зашагал в неопределённом направлении.

«Ну... Хотя бы согласился помочь»

Открыв дверь в комнату, в которой уже десятый сон видел Акура, я закрыла себе рот рукой, чтобы случайно его не разбудить. Как можно осторожнее забравшись под одеяло, я расслабилась и закрыла глаза, но вздрогнула, когда демон пошевелился. Акура повернулся ко мне и положил руку на моё бедро.

«Вот же! Знает, гад, куда руки девать надо!»

Тихо выдохнув, я лишь ближе придвинулась к парню, даже не пытаясь сместить его руку с себя.

«Только бы не проспать»

Полночи я провела в размышлениях о следующем дне. В голове то и дело крутился сценарий, как Акура будет в восторге, увидев мой подарок. Да... Хороший был сценарий. Жаль, что его некому было осуществить...
Трудно было сказать, который был час, поскольку шторы плотно закрывали окна.

«Наверно, пора»

С трудом открыв глаза, я, стараясь не издать ни звука, вылезла из-под одеяла. Голова кружилась от усталости, а ноги еле ходили, но передо мной стояла цель, к которой я была обязана прийти.
В глазах потемнело, и я остановилась, оперевшись о стену.

«Утро»

Когда зрение вновь вернулось, я открыла дверь.
– С днём рождения, – шепнула я, закрывая за собой дверь почти беззвучно.
Сэкито уже стоял у лестницы, держа в руках корзину. У меня запылали уши от стыда.

«И давно он там стоит?!»

– А... Доброе утро, Сэкито. Извините, вы долго ждали?
Советник, осмотрев меня с ног до головы, протянул мне корзинку.
– Идём, человек. Время – деньги.
Рядом с Сэкито шагать было очень напряжно, тем более в такой относительной темноте.

«Часа так четыре-пять?»

Аура вокруг Сэкито будто была ледяной, от чего меня морозило. Быть может, он был куда лучшим собеседником, чем Ятори, но от этого мне легче не становилось. Этот лохматый напоминал мне крысу, пусть и постоянно делал всё ради господина. Абсолютно всё. Ятори будто был помешан на Акуре, как безумная фанатка.
– С чего вдруг ты решила сделать господину подарок? – внезапно спросил Сэкито.
– А... Ну, я... А почему я не должна этого делать?
– Ты же вроде как пленник. Трофей.
– Да, это я знаю, – вздохнула я. – Но почему-то, больше этот замок тюрьмой не кажется.
– И для господина, наконец, тоже, – кивнул Сэкито, положив руку на сердце.
– А? Вы про что?
– Эта тема в замке не поднимается.
– Поняла, – сразу опустила голову я.
– Но он тебе рассказал. Не так ли? – свысока взглянул на меня советник.
– Да.
– Тогда прояви хоть каплю уважения и держи рот на замке, человек. Тебе оказана высочайшая честь.
– Я и сама это понимаю. Такими вещами трудно делиться.
После моих слов между нами снова воцарилась напряжённая тишина. Я не знала, куда смотреть или не смотреть, как держать корзину. Я даже шагала, спотыкаясь. Меня слишком сильно охватил страх показать себя с плохой стороны перед Сэкито, ведь я боялась, что из-за моих действий, Акура падёт в его глазах.
– Тебе везёт, человек, – усмехнулся Сэкито.
– Что?
– Персики ожили, – указал вперёд советник. Я, наконец глядя не себе под ноги, так и ахнула. Сотни персиковых деревьев гордо возвышались среди нежно-розовых лепестков, которыми была усыпана земля. Это очень сильно контрастировало на фоне густого леса позади.

«Красотища!»

– Вперёд. Не трать время, – скомандовал Сэкито. Я, кивнув, рванула с места к деревьям.

«Этот запах!»

Никогда персики, на моей памяти, так не пахли! По одному только запаху можно было сказать, что этот фрукт – райский.
Сэкито, усмехнувшись, наблюдал за тем, как тщательно я осматривала каждый персик прежде чем положить их в корзину. Но в какой-то момент он услышал что-то подозрительное. Его уши задёргались, а рука опустилась на рукоять огромного тесака, который советник всегда носил при себе, даже в замке.
– Человек! – подозвал он меня. Я, сорвав два персика, удивлённо подошла к нему, оставив корзину позади.
– Что-то случилось?
– Забирай всё и уходим.

«Уже?»

– Поняла, – кивнула я, вздохнув.
Но мы не успели уйти. Сэкито, уже вооружившись, встал спиной ко мне, глядя в сторону шума из-за кустов, которые активно начали шевелиться.
– Стой и не шевелись, человек, – скомандовал советник, вглядываясь в темноту леса.

«Он знает то, чего не знаю я?»

– ... Вот тебе и короткий путь! Да хрена с два я в следующий раз тебе это доверю! – крикнул чей-то грубый и хрипучий голос.
– Сказал короткий, значит короткий! – ответил другой.
– Короткий у тебя знаешь где?..
В следующий момент кусты кто-то искромсал.

«Да их там толпа!»

Около восьми ёкаев, все разной наружности, удивлённо остановились, увидев нас.
– Ха! Вроде только за персиками пришли, а тут ещё и концерт намечается, – усмехнулся ёкай с головой свиньи грубым хрипучим голосом.
– Человек! – воскликнул второй ёкай, оскалив свою волчью пасть.
– Ваши туши хоть понятие имеют, куда сунулись? – хмуро спросил Сэкито, заслонив меня собой.
– Знаем. Туда, где нас хорошенько обслужат! У меня ещё человека... Не было, – хохотнула «свинья», а за ним и остальная толпа. Я заскрежетала зубами, не заметив, как расплющила персик в кулаке. – О, смотрите, тут уже готовая корзина!
«Свинья» уже было сделала шаг, но я не раздумывая заслонила собой корзину, не позволяя никому даже взглянуть на неё.
– Это владения господина Акуры Оу! Если жизнь дорога... – начал было Сэкито, но его грубо перебили.
– А? Пфх, видать этот ваш господин полный профан. Отпустить девку, ещё и с другом, на улицу... Совсем, видимо, у него с башкой проблемы, – расхохоталась «свинья», покрутив пальцем у виска. – Видимо, слабак ваш господин, если даже человек от него сбе...
Я, не выдержав, запустила персик прямо в рыло ёкая. Сэкито, удивлённо проводив фрукт взглядом, даже пошевелиться не успел.

«Защищает не свою честь, а честь господина!»

– Вот же... Грязная, жалкая подстилка! – прорычала «свинья», вытирая свою морду от сока персика.
– Ещё хоть слово, и смерть для тебя мечтой покажется, – пригрозил Сэкито, встав на мою защиту.
– Вот значит, как... Ну давай, шкаф! Посмотрим, какого себе рыцаря нашёл этот ваш господин!
Исход боя, казалось, был предрешон – Сэкито был действительно тем ещё шкафом и смотрел даже на достаточно крепких ёкаев сверху вниз, но эта «свинья» решила играть не по правилам.
– Сюда иди! Человек! Я тебя воспитаю, если твой хозяин это сделать не в состоянии! – рычал ёкай, пытаясь догнать меня. Я, не чувствуя земли под собой, бежала изо всех сил, параллельно стараясь найти хоть что-нибудь для обороны помимо персиков, от которых сейчас толку было мало. Но ни на секунду у меня не проскочила мысль о побеге.
В какой-то момент я потеряла бдительность. Ёкай, взбесившись, тараном понесся на меня и сбил с ног.
– Попалась! – расхохоталась «свинья», схватив меня за ногу и потащив на себя.

– ... Ты постоишь за себя, или будешь прятаться?..

Паника накрыла меня с головой, ухватиться за стволы деревьев не получалось, а на земле, как назло, не было ни камушка. Изо всех сил пнув ёкая свободной ногой прямо под ребра, я смогла вырваться.
– Человек! – выкрикнул Сэкито, обеспокоенно глядя по сторонам.
– Здесь! – подняла руку я.

«Держу пари, он не о моей безопасности беспокоится, а том, чтобы я не сбежала. Хотя бы закончилось»

Но это было не так. Лежавший на земле и изнывающий от боли ёкай, рыча и издавая «свинные» непонятные звуки, схватил меня за голень и резко потянул на себя. Я, потеряв равновесие, упала на землю, ударившись затылком. Ёкай схватил меня за руку, сжав её с такой силой, что мои кости задребезжали.
– Ты пожалеешь о том, что натворила, грязная суч...
Ёкай так и замер, глядя на меня, не в состоянии пошевелиться. Из его рта потекла кровь, а затем голова плавно отделилась от тела и упала на землю.
Я от ужаса закрыла рот руками.
– Вставай. Собирай всё и уходим! – скомандовал запыхавшийся Сэкито, протянув мне руку. Но несмотря на предложенную помощь я поднялась сама. Это был самый страшный путь за подарком.

***

– ... Да кто вам вообще позволил?! – крикнул Акура, отчитывая нас с Сэкито в своём кабинете. Я стояла, смиренно опустив голову и держа в руках корзинку, накрытую платком, чтобы приподнести подарок как сюрприз. Советник стоял рядом со мной, но, как и всегда, особо эмоций не проявлял. – Как можно было до этого додуматься?! Ты чем думала, когда выходила из замка?! Кто тебе позволил?! Я?! Отвечай! – уже стоял прямо передо мной Акура, пылая от гнева.
– Я... Хотела, как лучше, – ответила я.
– Как лучше!
– Я просто хотела порадовать тебя подарком...
– Порадовала?! Обалденный был бы подарок – два трупа! А ты! – повернулся в сторону Сэкито Акура. – Ты чем думал?! Да как ты мог принять участие в этом!!? Тем более взять её с собой!
– Господин, думаю, это лучше обсудить нам двоим, – спокойно кивнул Сэкито. Акура раздражённо защипал переносицу.
– Ладно! Живо в свою комнату! – прорычал Акура, резко и грубо подняв моё лицо за подбородок. – С тобой у меня будет отдельный разговор! И, если я узнаю, что ты где-то свернула не туда, я с тобой знаешь, что сделаю?!
– Поняла, – ответила я.
– Тогда быстро, пока я даю тебе возможность! – сквозь зубы процедил демон, оттолкнув меня.
Я, подумав несколько секунд, пришла к выводу, что подарок уже нет смысла приподносить в праздничной обстановке, да и вообще от него толку нет, а потому оставила корзину на месте.
Когда дверь за мной закрылась, Акура начал уничтожать взглядом Сэкито.
– Начинай!
– Что?
– Оправдываться! Или что вы, сволочи, делаете в такие моменты! Жить надоело?!
– Господин...
– Как эта дура сумела тебя уговорить на такое?! Как ты мог поддаться на это?! Зачем ты её взял с собой?! А если бы вы там оба сдохли?! Эта больная дура чуть вас обоих в могилу не свела...!
– Господин, позвольте мне вам кое-что рассказать...
Сэкито был не только советником, но и лучшим другом, потому не мог утаить такие вещи и в подробностях перессказывал Акуре наши с ним диалоги. Лицо демона на протяжении рассказа смягчилось, что уже успокаивало Сэкито.
– ... Прямо так и сказала? – усмехнулся Акура.
– Именно так, господин.
Акура раздражённо вздохнул, глядя в потолок.
– Человек был готов на всё, лишь бы обрадовать вас. Поймите её правильно и не сердитесь.
– Ну да. Кому легче стало бы если...? Я не готов отдавать за подарок такую цену... Что там хоть? – кивнул на корзину парень. Сэкито послушно поставил её на стол. Акура, презрительно глядя на корзину, собираясь отказаться от подарка, снял с неё ткань. Его глаза так и расширились от восторга.
– Она сама всё собирала. Я лишь следил за ситуацией в округе.
– А возможно она не настолько безнадёжна, – хмыкнул Акура, закинув дольку персика в рот. Закрыв глаза от удовольствия, демон взял другой фрукт и восторженно вдохнул его сладкий запах. Но потом он чуть не подавился, когда его посетила странная мысль. – Где вы их взяли?
– Персики ожили, – кивнул Сэкито.

«Да быть такого не может! Те деревья сгорели и даже за несколько лет бы не смогли давать плоды, а тут...»

– Увидимся вечером... –  буркнул Акура, быстро зашагав за дверь.
– Господин!
– Что?
– С днём рождения вас.
– Уже шестьсот с лишним лет пластинка не меняется.

13 страница6 марта 2024, 23:37

Комментарии