22.Арка 2.5 Наконец, временно связанный с монахом
Когда он снова увидел Ши Куна, у Лу Хэна даже возникла иллюзия, что тот ждет его. Потому что найти монаха было слишком просто. Луна только что достигла верхушек деревьев, и Лу Хэн со скоростью человека, не привыкшего ползать, не успел продвинуться очень далеко.
Однако свежий и чистый вид Ши Куна, медитирующего под деревьями, развеял его сомнения. Монах сидел, скрестив ноги, с закрытыми глазами и соединенными в молитве руками. Лунный свет, льющийся потоками, казалось, проникал в его тело.
Нет, лунный свет действительно проникал в тело Ши Куна. Лу Хэн неизвестно как, но мог видеть его траекторию. Он вдруг заметил, что лунный свет превратился в сущность, подобную шару сахарной ваты, собрался вокруг скрестившего ноги Ши Куна и влился в его тело.
Этот свет, похожий на сахарную вату, очень привлекал Лу Хэна. Он почувствовал, что в горле у него немного пересохло. Не удержавшись, он поднял верхнюю часть тела, поймал падающую струйку лунного света и проглотил ее. В этот момент в его голову хлынуло множество информации: о расе демонов, о собственном наследии, о сахарной вате, оказавшейся небесной эссенцией.
Приняв наследие клана великих змей, Лу Хэн знал, что небесная эссенция очень полезна для демонической расы и начал поглощать ее как можно быстрее.
Но на совершенствование необходимо потратить годы.
Что уж говорить об одной короткой ночи
Очнувшись от медитации, Лу Хэн почувствовал небывалую легкость. Он потянулся и почувствовал, что что-то не так. Как змея могла сделать такое сложное движение? Испугавшись, Лу Хэн вдруг открыл глаза и увидел монаха, смотрящего на него сверху вниз, а в его глазах отражался маленький пухлый ребенок.
- Оказывается, ты демон.
Сидящий на земле мальчик выглядел как ребенок трех лет, прекрасный, как снежный нефрит. Тело малыша было обнажено, видимо, он впервые перевоплотился, и еще не умел преображать одежду.
Ши Кун протянул руку и поднял этого невежественного маленького демона. Затем снял свой собственный халат и надел его на мальчика.
- Как тебя зовут? Наследие расы демонов должно подсказать тебе твое имя.
Лу Хэн собирался сказать свое имя, но обнаружил, что невидимая сила останавливает его. Слова "Лу Хэн" никак не хотели выговариваться. Вместо этого, он сказал:
- Чжэн.
- Чтобы трансформироваться после первого поглощения небесной эссенции, ты должен быть из клана сильных демонов.
- Ба Шэ*.
*巴蛇 (bāshé) - миф. огромный змей; удав
Слова Ши Куна, казалось, обладали магической силой, и Лу Хэн не мог ничего от него скрыть.
Монах легонько постучал по лбу маленького демона, довольный его честностью:
- Ба Шэ, легендарный могущественный клан демонов, я давно не слышал о нем. Чем сильнее ты становишься, тем больше будешь нуждаться в руководстве. Что ж, отныне ты станешь заниматься с этим бедным монахом, пока не сможешь контролировать себя.
***
Лу Хэн видел странный сон, в котором он попал в аварию в свой первый рабочий день после окончания университета. Затем, казалось, произошло много загадочных вещей, но прежде чем Лу Хэн успел их увидеть, он проснулся.
Он открыл глаза и, увидев зеленеющую крышу над головой, и на мгновение замер.
О да, он перешел в мир совершенствующихся. Лу Хэн потер лицо и резким движением перевернулся, пытаясь встать, но почувствовал боль в черепе. Он посмотрел вниз и увидел волосы, зажатые собственным локтем.
Это тело, всего лишь тело маленького ребенка, откуда такие длинные волосы? Вначале Лу Хэн хотел отрезать эти длинные волосы, которые ему мешали, но его остановил Ши Кун, сказав, что совершенствование демонической расы связано с каждой частью их тела, включая волосы.
Очередным утром Лу Хэн посмотрел на свои длинные, растрепанные волосы в зеркале и отказался от идеи самостоятельно причесаться. Он взял расческу, толкнул дверь и позвал:
- Ши Кун...
Статный и красивый мужчина, медитировавший неподалеку, услышав его зов, подошел и взял расческу. Посмотрев, как волосы становятся гладкими и шелковистыми под пальцами монаха, Лу Хэн смутился.
- Прости, что каждый раз беспокою тебя.
- Это не проблема.
На самом деле, поначалу Лу Хэн немного боялся разговаривать с Ши Куном. В конце концов, внешний вид ребенка в сочетании с манерой речи взрослого человека выглядели очень странно. Лу Хэн опасался, что монах обнаружит, что он не такой как все, но тот никогда не подавал виду, что с ним что-то не так.
После того, как они сблизились, Лу Хэн не мог не спросить его об этом. Монах объяснил, что поскольку период развития расы демонов был очень долгим, демоны, которые умели трансформироваться, на самом деле не такие молодые, как выглядели. Затем Лу Хэн обратился к своему наследию и обнаружил, что он на несколько сот лет старше Ши Куна.
Наследие расы демонов, принятое Лу Хэном, было неполным. Многие вещи о технике совершенствования демонической расы отсутствовали. Эта ситуация не казалась нормальной. Ши Кун проверил физическое состояние мальчика и сказал, что его демоническое ядро, похоже, повреждено. После того, как Лу Хэн научился самостоятельно исследовать себя с помощью ци, он также обнаружил, что его демоническое ядро покрыто трещинами.
Кроме того, на его левом ухе была странная серьга, которая, по словам Ши Куна, по своей ауре являлась мощным магическим оружием. После того, как Лу Хэн освоил работу с демонической ци, он попытался управлять этим украшением, но то не реагировало, как будто было самым обычным аксессуаром.
Время летело, и весна сменилась осенью. С ростом уровня совершенствования Лу Хэн достиг возраста семи-восьми лет. В этот день Ши Кун получил письмо-бумажный журавлик.
Лу Хэн не мог ничего понять по выражению его лица, так как оно всегда оставалось спокойным, как вода. Монах написал на бумажном журавлике несколько слов в ответ, перевернул его на ладони, и тот, взмахнув крыльями, снова улетел.
Затем он услышал, как Ши Кун спросил:
- Насколько хорошо ты можешь контролировать свою демоническую ауру?
Лу Хэн принял медитативную позу, и сделал искусное движение рукой. Слабое демоническое дыхание, окутывавшее его, исчезло, и он стал похож на обычного человеческого ребенка.
Ши Кун удовлетворенно кивнул:
- Хорошо. Сегодня мы отправимся в город, набираться опыта.
- Так скоро?
Единственным человеком, с которым он контактировал после переселения, был Ши Кун, а теперь, когда ему вдруг предстояло окунуться в новый неизведанный мир, Лу Хэн испытывал беспокойство.
- Вхождение в мир людей - это тоже часть тренировок.
***
Город Линьцзян, расположенный в уезде Цзяннань, славился экспортом шелка. Он был не только густонаселенным и богатым, в нем также располагались житницы империи Фэнци. Принц Гун, единственный родной брат императора Фэнци, получил здесь поместье и вотчину. В городе Линьцзян власть князя Гуна была безграничной, можно сказать, что он являлся местным императором.
Принцесса Линьян, дочь принца Гуна, была известной фигурой в здешних местах, а ее репутация даже превосходила репутацию ее отца. Во-первых, она славилась своей красотой, а во-вторых, обладала жестоким и властным характером. Однажды на празднике фонарей, когда она шла среди большой толпы, один торговец случайно испачкал угол ее платья. Несчастного лоточника тут же оттащили в сторону, и сломали ему ноги.
Перед резиденцией принца Гуна никогда не было много людей, все опасались буйного нрава венценосных особ. Однако сегодня, прохожие стали свидетелями как два человека, монах и маленький ребенок, постучали в угловую дверь особняка.
- Этот монах - не человек из уезда Цзяннань, как он посмел пойти в резиденцию принца Гуна просить денег?
- Ай, я только что видела лицо этого монаха, оно такое красивое. Я никогда в жизни не встречала такого красивого человека.
- Ты, женщина, что красивого в лысой голове?
- Если ты побреешься, то твоя голова будет напоминать куриное яйцо, с несколькими дырками, а его лысая голова - подобна луне в небе.
- Тц, волосы длинные, а ум короткий, не хочу с тобой даже разговаривать. Монах привел с собой ребенка, который выглядит смышленым и милым. Я боюсь, что их будет пытать принц Гун.
Однако, ко всеобщему удивлению, привратник резиденции принца Гуна, который всегда считал себя выше других, открыл входную дверь, как только увидел монаха. Несколько мгновений спустя группа людей поспешно вышла из особняка. Впереди шел мужчина с нефритовой короной на голове, одетый в великолепные одежды, который на самом деле являлся принцем Гуном.
- Мастер Ши Кун, мы польщены вашим присутствием. Простите нас за отсутствие манер, - церемониально обратился к монаху принц Гун, а группа людей, стоявших вдалеке, уронила челюсти.
- Этот бедный монах получил сообщение из своей секты, о том что демон-лис сбежал из башни усмирения и собирается отомстить. - Ши Кун сложил руки вместе и церемониально поклонился.
- Мастер, пожалуйста, входите и мы обговорим все более подробно.
Внутреннее убранство резиденции принца поражало: резные беседки, соединявшиеся маленькими мостиками, журчащий ручей, аккуратные каменные дорожки, стелящиеся во всех направлениях - от всего этого вида разбегались глаза. Ошеломленный Лу Хэн не хотел своим поведением запятнать репутацию Ши Куна и старался держать себя в руках и не глазеть по сторонам, но в глубине души, он обмер от восторга. Ши Кун, который всю дорогу держал Лу Хэна за руку, почувствовал это, и внимательно посмотрел на него.
После этого Лу Хэн услышал голос монаха, в то время как принц Гун и другие, которые шли впереди, никак не отреагировали. Это была легендарная техника тайной речи.
Техники совершенствующихся действительно чудесны и многочисленны.
"Эта резиденция принца Гуна - первое место, где этот бедный монах остановился, когда вошел в мир для тренировок. "
Ши Кун объяснил Лу Хэну цель этого путешествия. Три года назад принцесса Линьян была очарована демонической лисом Би Цзун. Племя лис Би Цзун всегда высасывало жизненные силы людей, чтобы повысить свой уровень совершенствования. Демон-лис оказался настолько сильным, что принц Гун искал по всей стране мастера, который смог бы разгадать завораживающую технику, но лис убил нескольких нанятых для этой цели людей, и у него не осталось иного выбора, кроме как обратиться в храм Фаньинь за помощью. Это совпало со вступлением в мир Ши Куна и стало его первым деянием. После этого монах снял чары с владыки уезда, освободил заколдованную душу принцессы, запечатал лиса и отправил его обратно в башню демонов секты, чтобы удалить враждебную энергию.
Однако, несколько месяцев назад в горном массиве, где находилась запирающая башня демонов, произошел внезапный сдвиг. Вследствие чего в формации появилась брешь, через которую сбежало несколько демонов, среди которых был и лис. Пару дней назад храм получил сообщение из резиденции принца Гуна о том, что лис вернулся, чтобы отомстить.
За беседой, группа уже прибыла в центральный зал и расселась в порядке старшинства. Слуга подошел, чтобы вывести Лу Хэна, но Ши Кун поднял руку и остановил его:
- Он совершенствующийся, а не обычный ребенок.
Поэтому Лу Хэн тоже сел рядом с монахом.
- Что касается деталей, я хотел бы пригласить мою дочь для объяснений. - Принц Гун пытливо посмотрел на Ши Куна.
- Хорошо.
Правитель жестом велел пригласить свою дочь в главный зал. Через несколько мгновений за пределами зала послышался звон колец, а затем раздался звонкий девичий голос:
- Мастер Ши Кун прибыл?
