23. Меч «Буцзин» (4)
Незнакомец сказал:
– Ты совсем лёгкий - поднять не сложно.
Цзян Чжо улыбнулся и с некоторой долей беспомощности сказал:
– Твои слова действительно хитры, поднять меня легко, но сложно затащить сюда. Если мое предположение верно, ты не можешь свободно покидать пещеру, так?
Собеседник вздохнул, подражая ему:
– Ты умён. Да, я действительно не могу свободно покидать пещеру.
Цзян Чжо сказал:
– Ты человек или горный дух?
Из-за стены послышалось шуршание одежды, будто мужчина сменил положение, и оттуда донеслись его насмешливые слова:
– Не боишься, что твои вопросы разозлят меня?
Цзян Чжо продолжил расспрашивать:
– А ты злишься?
Голос Цзян Чжо был немного хрипловат, но даже в этой ситуации мужчине удалось сохранить непринужденный вид: казалось, ради этого вопроса он был готов сломать еще несколько костей.
Незнакомец ответил:
– Я злюсь.
Цзян Чжо улыбнулся:
– На что ты злишься?
Мужчина объяснил:
– Я злюсь из-за того, что ты часто общаешься с другими людьми подобным образом.
Цзян Чжо показал свою кокетливую сторону, невинно произнеся:
– Но не каждый готов спасти меня и накормить фруктами.
Цзян Чжо говорил правду: хотя его поведение оставалось беспечным, но он не общался так с каждым. Юноша серьезно задуматься и сказал:
– Я только что сломал несколько костей и теперь лежу здесь в отчаянии. Если ещё лишусь своей непринужденности и решительности, то разве не стану выглядеть жалко? К тому же ты хороший человек, раз готов поговорить со мной, мне…
Незнакомец спросил:
– Что тебе?
Цзян Чжо с неожиданной искренностью ответил:
– Мне очень нравится.
Когда эти слова прозвучали, температура в пещере, казалось, немного поднялась - его словно овеяло чем-то приятным… Цзян Чжо лежал очень близко к каменной стене, но не касался ее, и всё же смог ощутить тепло, исходящее от человека, которого она скрывала. Юноша забеспокоился о своем новом знакомом:
– Что с тобой?
Ответа не последовало. В полной тишине небольшое отверстие в каменной преграде внезапно закрылось.
Цзян Чжо не мог понять причины такого поведения собеседника, поэтому повернул голову и слегка приблизился к стене:
– Друг, тебе… Тебе жарко? Ты не ответил мне: ты болен?
Человек долгое время молчал, а затем тихо вздохнул:
– Не вмешивайся.
Цзян Чжо почувствовал, что что-то не так:
– Тебе очень больно?
Молчание.
Цзян Чжо догадался, что температура в пещере зависит от незнакомца, но не понимал, что с ним происходит, поэтому спросил:
– Могу ли я одолжить тебе меч?
Буцзин был выкован из ледяной стали Бэйлу и на его ножнах выгравирована надпись. Если обнять меч, то при помощи заклинания можно понизить температуру тела и изгнать зло.
Незнакомец молчал какое-то время, а затем сказал:
– Он мне не нужен. Ты знаешь, кто я такой? И всё равно решил дать мне свой меч. Дурак… дурак!
Цзян Чжо сказал:
– Кто ты? Я уже и меч тебе предложил, может ты ещё съешь меня? Не упрямься.
Незнакомец молчал, казалось, ему было очень жарко. Цзян Чжо слышал только сбившееся дыхание. Оно было таким тихим и прерывистым, что молодой человек боялся пропустить хоть звук. Из-за этого их разговор прервался. Молодой господин снова позвал его, но ответа не получил. В этот момент у юноши начался очередной приступ, вызванный костяной иглой. Однако, возможно из-за жары в пещере, но теперь он не чувствовал такой боли, как в прошлый раз. Цзян Чжо был сильно истощен и после получасового бодрствования снова погрузился в сон.
Когда он очнулся, в пещере уже стало тихо. Молодой человек повернул голову и обнаружил, что щель в стене снова открылась. Он спросил:
– Тебе лучше?
Незнакомец был не в духе. Он выдавил короткое “хм” и протянул руку через отверстие:
– Ешь.
Ещё один золотой плод.
Цзян Чжо в сомнении спросил:
– Сколько их у тебя? Я съел один и ещё не проголодался.
Собеседник поднес фрукт к его губам:
– У меня их много.
Цзян Чжо не стал дальше проявлять вежливость. Как и в прошлый раз, он съел плод за несколько укусов, но теперь помощь чужой руки не потребовалась. Юноша кончиком языка отделил косточку и вернул её другому человеку. Через мгновение рука опять протянулась: на этот раз в ней был лист.
Цзян Чжо сказал:
– Мне его съесть?
Мужчина ответил:
– Пей.
Оказывается, он был немного вогнут и наполнен чистой водой. Но вода не фрукт - если неосторожно наклонить лист, она легко прольется. Человек искал чужой рот на ощупь, но коснулся щеки.
Цзян Чжо сказал:
– Не правильно, это щека.
Длинный палец согнулся и в нерешительности скользнул к его губам. Цзян Чжо открыл рот и прикусил листочек. Собеседник удержал его двумя пальцами и сказал:
– Не кусай, его нельзя есть.
Капли медленно спустились в рот, оставив ощущение прохлады и сладости. Горячие руки мужчины доставили небольшой дискомфорт Цзян Чжо из-за чего он чуть не вскрикнул. Молодой человек сделал глоток. Выдыхаемый воздух проходил между чужими пальцами, словно он задыхался под его ладонью.
Оставшаяся вода внезапно пролилась.
Человек спросил:
– Хочешь еще?
Цзян Чжо изумленно смотрел на руку, сжимающую меч - она была красивой, но очень горячей. Пальцы, приподнявшие его подбородок, казалось, горели огнем. Возможно Цзян Чжо смотрел на человека слишком долго, но тот отложил лист и накрыл его глаза.
– Не смотри на меня.
Цзян Чжо оказался раскрыт, но не стал отрицать. Уголки его губ дрогнули в улыбке:
– Тебе не нравится как я тебя называю, не нравится, когда я на тебя смотрю. Ты испытываешь ко мне отвращение?
Человек приподнял указательный палец и провел им по левому краю глаза Цзян Чжо - мужчина казался немного потерянным. Прошло много времени прежде чем он вытер каплю с губ лежащего большим пальцем, и не ответив на чужой вопрос, задал свой:
– Ты все ещё в отчаянии?
Цзян Чжо сказал:
– Немного, тело совсем не реагирует… Ты знаешь что-нибудь о стабилизирующих костяных иглах?
Человек ответил:
– Первый раз слышу.
Цзян Чжо:
– Да, я тоже слышал не так много.
Собеседник взял лист обратно, как будто что-то осознал:
– Ты испытываешь боль из-за игл в твоём теле? Они могут запечатать духовные способности?
Цзян Чжо удивился:
– Как странно! Ты вытащил меня из реки и даже не осмотрел?
Он всё ходил вокруг да около этой темы и вот, наконец, смог ее поднять.
Мужчина ответил:
– Я недавно лишился зрения, считай слепой.
Цзян Чжо спросил:
– Тогда как ты понял, что я нахожусь в реке?
Когда этот вопрос прозвучал, в пещере повисла тишина. Через какое-то время незнакомец ответил:
– Потому что я не человек, даже если не вижу, у меня есть способы узнать, что ты попал в воду.
Он, наконец, ответил на этот вопрос, что успокоило сердце Цзян Чжо. Юноша поразмыслил немного и предположил:
– Божества и горные духи обычно не говорят на языке людей, ты - призрак?
Человек спросил:
– Боишься?
Цзян Чжо ответил:
– Не боюсь, просто полюбопытствовал. Призраки относятся к энергии Инь, так что от них должен исходить холод. Тогда почему же ты такой горячий?
После того, как незнакомец его накормил, у Цзян Чжо поднялось настроение. Тон молодого человека стал таким же как и вчера:
– Из-за того, что у меня слишком много обид, небеса решили наказать меня: заставить испытывать такие мучения.
Юноша поинтересовался:
– Тебе всё ещё больно?
Незнакомец попросил:
– Поговори со мной.
Хотя он и не произнес вторую часть предложения, но оба человека знали, что она должна звучать так: «Если ты будешь говорить со мной, я перестану чувствовать боль», потому что Цзян Чжо уже говорил подобное ранее.
Цзян Чжо тяжело вздохнул:
– Эта река протекает через городок Сяньинь, находящийся недалеко от школы Лэйгу в Чжунчжоу. Ранее ты сказал, что не можешь свободно покидать пещеру - это из-за них?
– Нет. - мужчина не хотел продолжать эту тему, поэтому задал встречный вопрос:
– Где твои раны?
Цзян Чжо принял три удара Цзин Юя, но сказал лишь:
– Внутри меня четыре стабилизирующих костяных иглы - моя духовная сила полностью запечатана, а кости сломаны.
Незнакомец ответил:
– Неудивительно.
Цзян Чжо спросил:
– Что неудивительно?
Мужчина оперся на каменную стену:
– Что мне так плохо.
Его слова звучали как бессмыслица, поэтому Цзян Чжо не воспринял их всерьез. В этот момент температура в пещере упала и места уколов начали немного болеть. Поначалу боль ощущалась в конечностях, затем поднялась к груди - холод медленно проник в кости, заставив Цзян Чжо дрожать.
Незнакомец сказал:
– Тебе снова больно.
Цзян Чжо несколько раз тяжело вздохнул, сдерживая боль, и сказал:
– Нет, не так уж и больно.
Удар снова напомнил о себе, когда Цзян Чжо почувствовал желание прокашляться кровью. Боль от стабилизирующей костяной иглы была нестерпима, он сжал зубы и проглотил подступившую к горлу жидкость. В это время из отверстия появилась рука и два пальца опустились на грудь Цзян Чжо.
Мужчина спросил:
– Здесь?
Ощущение жгучей боли пронзило грудную клетку. Через ткань Цзян Чжо чувствовал, как незнакомец ищет костяную иглу. Он не знал, откуда взялась эта сила, но смог поднять левую руку и схватить человека за запястье.
– Не здесь - сердце Цзян Чжо бешено колотилось, из-за смены холода и жары голова закружилась, его голос прозвучал очень тихо - Ты… ты хочешь потрогать?
Вероятно его вопрос был слишком дерзким, поэтому температура в пещере мгновенно повысилась, стена нагрелась. Мужчина, чье запястье удерживали, казалось, пытался подавить свои эмоции:
– Сначала отпусти меня.
Цзян Чжо сказал:
– Нельзя обращаться, нельзя смотреть, нельзя трогать - ты действительно деспотичен.
Незнакомец ловким движением освободил запястье и схватил непослушную руку Цзян Чжо. Молодой человек был близок к обмороку, но все же подумал: «Почему его рука больше моей? Почему она такая горячая…»
– Их очень сложно извлечь - сказал мужчина, - Ты не должен потерять сознание.
Теперь стало поздно сожалеть: человек сжал Цзян Чжо так крепко, что тот почувствовал лёгкую боль. Жгучее ощущение пронзило плоть, проникая во все участки тела в поисках стабилизирующих костяных игл. Духовная сила, словно стая испуганных птиц, пришла в беспорядок. Холод и жар чередовались - это было не лучше, чем при первом приступе!
Тело Цзян Чжо начало судорожно извиваться, но он не издал ни единого звука. Этот процесс занял много времени. Когда всё закончилось, Цзян Чжо выглядел так, будто его только что снова вытащили из воды.
Незнакомец спросил:
– Ты слышишь меня?
Молодой человек не ответил. Он был истощен до предела, но почувствовал, как возвращается энергия. Казалось, Цзян Чжо уже мог двигать рукой. Пока юноша молчал, собеседник ослабил хватку, но не отпустил полностью. Цзян Чжо только собирался открыть рот, как увидел, что мужчина медленно переплел их пальцы между собой.
Голос человека прозвучал так близко, словно он прижался к уху Цзян Чжо:
– Кто тут деспот…
Сердце Цзян Чжо бешено забилось, и хотя пальцы, сплетенные с его рукой, были очень горячими, мужчина не шелохнулся, будто действительно потерял сознание. Он никогда не был так близок с другим человеком и сейчас не знал, как «непринужденно» завести разговор. Но к сожалению, как бы он ни пытался притворяться будто не слышит, сбившиеся дыхание выдавало его.
Незнакомец попытался освободить руку, но Цзян Чжо сжал сильнее. Он долго думал и наконец сказал:
– Спасибо.
Человек произнёс:
– Отпусти.
Цзян Чжао спросил:
– Ты боишься меня?
Незнакомец:
– Это ты должен бояться меня.
Юноша вздохнул, подавив эмоции, его голос прозвучал спокойно:
– Хорошо, я боюсь…
Рука сжалась и суставы стало чётко видно, он снова крепко ухватил Цзян Чжо. Юноша решил, что тот разозлился из-за фразы «я боюсь», и попытался объяснить:
– Тебе сложно угодить: бояться нельзя, но и не бояться тоже…
Собеседник внезапно с силой потянул Цзян Чжо на себя за руку. Молодой человек мгновенно прижался к каменной стене. Послышалось дыхание и он понял, что мужчина находится прямо за ней. Если бы не преграда, они бы столкнулись друг с другом.
Повисло долгое молчание, которое первым нарушил незнакомец:
– Я ем людей.
Цзян Чжо спросил:
– Что ешь? Как ты их ешь?
Владелец голоса наклонился, его дыхание было таким же горячим, как и температура тела:
– Так и ем: сначала притягиваю тебя сюда, потом разделываю и съедаю целиком, с кожей и костями.
Его голос был тихим: каждое слово произносилось очень медленно и попадало точно в уши, создавая другой тип угрозы.
У Цзян Чжо вырвалось:
– Горячо… Очень горячо!
Незнакомец сказал:
– Когда мы встретимся в следующий раз, запомни, беги как можно дальше, не позволяй мне коснуться тебя и тем более не улыбайся мне.
Цзян Чжо спросил:
– О? Даже улыбнуться нельзя?
Мужчина ответил:
– Нельзя. Знаешь почему я нахожусь в этой пещере? Потому что я не только не являюсь человеком, но еще и легко выхожу из под контроля. Если ты улыбнешься мне второй раз, я сойду с ума.
Цзян Чжо вспомнил события вчерашнего день:
– Я знаю несколько заклинаний, способных очистить душу и укрепить волю.
Собеседник сказал:
– Ни одно заклинание не подействует.
Цзян Чжо возразил:
– Чужие может и не подействуют, но это не значит, что мои тоже.
Незнакомец:
– Твои самые бесполезные.
Цзян Чжо подумал:
«Почему самые бесполезные? Я ученик школы Посуо, а не могу даже нарисовать очищающий талисман? Если нужно, я сделаю один перед уходом.»
При мысли, что ему скоро придется уйти, сердце охватила печаль. Цзян Чжо попытался сохранить бодрость, но в конечном счете начал постепенно проваливался в сон. Прежде чем окончательно отключиться, он услышал голос, спросивший:
– Хочешь ещё пить? - Цзян Чжо легонько кивнул, и вскоре почувствовал, как его подбородок сжали и несколько капель воды скользнули в рот - горлу стало легче.
Юноша спал довольно долго. Во сне он слышал шум реки, а также чей-то крик «Цзян Чжиинь». Проснувшись, Цзян Чжо не мог понять сколько сейчас время. Свет немного резал глаза. Молодой человек сел и был ошеломлен: оказалось, что все раны на его теле зажили, а сам он находится на борту корабля.
Занавес внезапно колыхнулся и вошла одноглазая старушка. Она сказала:
– Вы проснулись? Выпейте суп пока горячий!
Цзян Чжо ещё не до конца пришёл в себя:
– Позвольте спросить…
Старушка согнулась и указала на корпус корабля:
– Не помните? Вы упали в воду.
Цзян Чжо помнил, что упал в реку, но только что он был в пещере и говорил со странным человеком. Как, проснувшись, он мог оказаться здесь? Увидев его замешательство, женщина сказала:
– Вчера ночью я ловила рыбу и случайно увидела, что вы упали в воду. Вот и вытащила.
Цзян Чжо посмотрел на одежду, в которую был одет, когда упал в реку и засомневался. Он понял, что что-то произошло, но решил не подавать виду:
– Большое спасибо, госпожа. Позвольте узнать, где мы сейчас находимся?
Старушка ответила:
– Это место, где встречаются реки Сяньинь и Циюань. Впереди будет город Сяньинь.
Цзян Чжо подумал:
«Это действительно не сон. Я упал в реку Сяньинь, а он отправил меня обратно по реке Циюань. Но почему не разбудил?»
Множество мыслей бродило в его голове, но ничего нельзя было поделать, потому что река Циюань текла с гор и была очень обширной. Он решил отложить пока этот вопрос в сторону и порасспрашивать женщину. Ответы его сильно удивили: оказывается, он пропал полмесяца назад и за это время в городке Сяньинь произошло кое-что пугающее!
Старушка сказала:
– Полмесяца назад божество Сяньинь «испортилось». Ли Юнъюань скрыл это от школы Лэйгу и запер городские ворота.
Цзян Чжо переспросил:
– О ком ты говоришь?
Старушка налила суп и горестно вздохнула:
– О Ли Юнъюане - «Номере один в Поднебесной». Вы никогда не слышали о нём? Он стал печально известен тем, что запер ворота из-за чего все жители города погибли!
Выражение лица Цзян Чжо изменилось:
– Что?
