22 страница1 июля 2024, 16:28

22. Меч «Буцзин» (3)

«Плюх»

Силуэт Цзян Чжо мгновенно погрузился в бурлящую реку. Его сознание постепенно затуманивалось, бушующие волны исчезли, и он окончательно потерял сознание…

Через какое-то время Цзян Чжо очнулся от пронзительной боли и обнаружил, что река и Цзин Юй исчезли, а сам он лежит в пещере. Вокруг царит мрак.

«Кап-кап-кап»

Кроме звука падающих капель, в пещере не было никакого шума. Цзян Чжо попытался сесть, но почувствовал, что его тело обмякло и полностью лишилось сил, он не мог пошевелить даже пальцем. Мужчина предположил, что это из-за стабилизирующих костяных игл, и произнёс:
– Тайфэн.

Как и ожидалось, его духовная энергия не откликнулась - она была полностью заблокирована иглами. Неудивительно, что Цзин Юй не стал и дальше преследовать его - он знал о воздействии стабилизирующих костяных игл на тело и полагал, что Цзян Чжо не выживет после падения в воду.

Молодой господин чувствовал себя изможденным и хотел немного отдохнуть. Он не знал, из чего сделаны эти иглы, пронзающие его тело и кости, словно ледяные шипы, и вызывающие приступы невыносимой боли.

– Тебе больно?

Из темноты послышался голос. Цзян Чжо не ожидал, что в пещере будет кто-то ещё! Он повернул голову, но увидел только каменную стену. И всё же выдавил улыбку:
– Не больно, я не боюсь боли. Кто ты? Ты спас меня?

Собеседник кивнул и произнес тихим голосом:
– Тебя несла река, это очень опасно.

Цзян Чжо сказал:
– Спасибо, большое спасибо! Я по неосторожности упал в воду. Тебе часто приходится вытаскивать людей из реки?

Он не мог понять, кем является его собеседник, и не решался легкомысленно упоминать о Цзин Юе и школе Лэйгу, потому что во время войны в шести провинциях между многими школами и кланами возникла вражда. Если ему не повезет, и он встретит врага Лэйгу, в таком-то состоянии, только подвергнет себя риску быть убитым.

Собеседник застыл на мгновение, а затем сказал:
– Не часто, я помог только тебе.

Цзян Чжо подумал:
«Да, кто ж ещё может быть так неудачлив, как я? Этот бешеный пёс Цзин Юй не отпустил Ли Юнъюаня, наверняка он что-то замышляет. Я только надеюсь, что ученики школы Лэйлу увидели молнии, призванные заклинанием «Разрушение шумом», и как можно скорее спасут Бессмертного мастера Ли.»

Пока он думал об этом, боль внезапно усилилась. Цзян Чжо переключил внимание на собеседника:
– Старший, я не знаю, как выразить свою благодарность…

Однако собеседник сказал:
– Не зови меня старшим.

Цзян Чжо сменил обращение:
– Тогда благодетель…

Собеседник снова отозвался:
– Не называй меня благодетелем.

Это действительно странно. Он даже не сказал своего имени, но так много капризничает. Цзян Чжо поначалу мучила сильная боль, но теперь он искренне улыбнулся и с любопытством сказал:
– Не зови старшим, не называй благодетелем, а что, если я буду звать тебя «героем»? Хорошо?

Собеседник ответил:
– Плохо, всё плохо.

Цзян Чжо спросил:
– Всё плохо? Почему?

Собеседник произнес:
– Ты называешь так других, не хочу быть как все.

Цзян Чжо нахмурился и удивлённо спросил:
– Ты сказал «называешь так других»? Ты слышал эти обращения от меня раньше или мы встречались?

Тон собеседника был ленивым:
– Я предположил.

Цзян Чжо с недоверием сказал:
– Я действительно часто называю так других. Если тебе это не нравится, то как ты хочешь, чтобы я к тебе обращался?

Собеседник ответил:
– Думай сам.

Цзян Чжо сказал:
– Я не могу догадаться, я не знаю ни твоего имени, ни фамилии, что, если тебе не понравится, как я назову тебя?

Собеседник ответил:
– Мне понравится любое обращение, каким ты не зовешь других.

Он говорил с легкой небрежностью, но слова его были осторожны. Он не дал никакой информации о себе. Это был самый загадочный человек из всех, кого встречал Цзян Чжо - его любопытство росло:
– Ты живешь неподалеку…?

Он не успел закончить фразу, когда стабилизирующая костяная игла спровоцировала новый приступ боли. Цзян Чжо сделал глубокий вздох, почувствовав, как духовная энергия сгущается в его груди, и не вытерпев, выплюнул несколько сгустков крови!

Незнакомец сразу же спросил:
– Ты болен?

Цзян Чжо чувствовал привкус крови, но всё ещё старался сдерживаться:
– Я не болен, просто сломал пару костей при падении. Через несколько дней всё пройдёт. Ты переживаешь за меня?

Человек не ответил. Цзян Чжо вдруг пришло в голову: если он вытащил меня из воды, то должен был видеть мое ужасное состояние. Но, судя, по его словам, он не знает о моей ране.

В этот момент Цзян Чжо услышал шуршание. Он посмотрел в сторону и увидел, что в каменной стене появилась небольшая дыра, из которой к нему потянулась изящная рука.

Цзян Чжо спросил:
– Что это?

Рука разжалась. На ладони лежал маленький золотистый фрукт. На мгновение в пещере повисла полная тишина. Незнакомец, не дождавшись, пока Цзян Чжо возьмёт плод, слегка сжал пальцы и лениво прошептал:
– Тебе не нравится?

Цзян Чжо был парализован стабилизирующей костяной иглой и оказался не в состоянии даже шевельнуться, он не мог протянуть руку и взять ягоду. Цзян Чжо смотрел вверх, размышляя, как лучше ответить на этот вопрос. Через некоторое время собеседник сам нарушил молчание:
– Ты испытываешь отвращение ко мне?

Цзян Чжо объяснил:
– Нет, я не испытываю к тебе отвращение… Я просто не могу двигаться.

Человек сказал:
– Все живые существа должны есть, я покормлю тебя.

Сказав это, он легким движением поднес плод к его губам. Возможно из-за боли, Цзян Чжо был очень голоден и решил, что раз уж есть вероятность умереть, то для начала стоит насытиться. Он открыл рот и откусил фрукт.

Фрукт был совсем небольшим и полностью съелся всего в несколько глотков. Цзян Чжо ел очень быстро, и косточка осталась у него между зубами. Незнакомец сказал:
– Косточку нельзя есть.

Цзян Чжо сказал:
– Тогда я выплюну.

Собеседник протянул руку, взял Цзян Чжо за подбородок и используя большой и указательный пальцы, вынул косточку из его рта.

Цзян Чжо вздрогнул и сморщился:
– Ты болен? Твои пальцы такие горячие.

Человек уже убрал руку. В темноте Цзян Чжо не мог ничего разглядеть, но услышал вопрос:
– Я обжег тебя?

Этот фрукт, похоже, имел чудодейственное свойство - когда Цзян Чжо съел его, то почувствовал, как восстанавливаются силы. Он облегченно вздохнул и подумал о том, что эта фраза звучит довольно странно:
– Нет, ты просто немного горячий, но это не причинило мне боли.

Рукав незнакомца зашуршал, похоже, он рассматривал свою руку:
– Тогда хорошо, я только привыкаю…

Цзян Чжо спросил:
– Привыкаешь к чему?

Собеседник ответил:
– Привыкаю к тебе.

Цзян Чжо предположил:
– Ты всё это время жил здесь один?

Собеседник:
– Да, один.

Цзян Чжо собрался с силами, осмотрел пещеру и обнаружил, что она очень маленькая и узкая, похожа на «коридор*». Неожиданно у него в голове возникла ужасная мысль: сюда не проникает свет и нет ветра, неужели гроб запечатан? Но как же в таком случае я попал сюда?

*В оригинале "里间" - это термин, используемый в китайской архитектуре для обозначения пространства между двумя смежными комнатами или помещениями.

Незнакомец спросил:
– О чем ты думаешь?

Цзян Чжо ответил:
– О тебе.

Человек замолчал на мгновение, затем выдавил «хм», понимая, что за этой фразой последует объяснение, однако он всё равно был удовлетворен:
– О чем именно?

Его голос прозвучал очень тихо, не понятно, намеренно ли мужчина притворялся, но, когда он задал этот вопрос, вид его был очень серьёзен, как и при вопросе «Ты испытываешь ко мне отвращение?». Непреднамеренно он показал своё истинное лицо.

Цзян Чжо вздохнул:
– Я думаю, как ты привёл меня сюда?

22 страница1 июля 2024, 16:28

Комментарии