Глава 23. Небо и солнце
Посыпались камни и галька, а немного пыли попало в глаза Вэнь Хэну. Он свернулся калачиком в небольшом углублении ямы, слушая, как тяжелые камни скатываются вниз один за другим, задевая его спину или плечи, прежде чем стукнуться о дно, и поднять облака пылы. Через некоторое время сверху посыпались комья грязи, вместе с сухой травой и сломанными ветками. Следом раздался глухой удар от большого валуна, который запечатал вход. Это кошмарное ночное поисшествие наконец завершилось.
Все вокруг погрузилось в гробовую тишину. Вэнь Хэн оказался в кромешной темноте, считая удары собственного сердца. Только когда вокруг него долгое время не было слышно ни звука, он медленно, с трудом выполз из углубления, в котором прятался, скрестил ноги и закрыл глаза.
К счастью, у Вэнь Хэна на теле не было кровоточащих ран, иначе он легко мог бы умереть от потери крови. Несмотря на это, его внутренние повреждения от удара спиной, и последующего падения в яму, сильно болели. Другой человек, возможно, смог бы исцелить себя, используя нэйгун, но это было бесполезно для Вэнь Хэна. Кроме безмолвного чтения мантр и нормализации дыхания, чтобы успокоиться, у него не было других способов улучшить свое состояние.
Поскольку вход в яму был закрыт, Вэнь Хэн оказался в ловушке. Хотя, даже если бы он остался открытым, принц все равно не смог бы самостоятельно подняться наверх, поэтому ему оставалось только сидеть на месте и ждать, пока кто-нибудь найдет его, и спасет. Однако, с другой стороны, ему значительно повезло, что он оказался в такой ловушке - в яме было темно, но не слишком холодно, и он не замерзнет насмерть. С текущим уровнем энергии и физическим состоянием, принц смог бы продержаться здесь по крайней мере три дня.
В течение этих трех дней его шисюн должен понять, что Вэнь Хэн пропал, и, если ученики секты будут действовать быстро и слаженно, вполне возможно им удастся вовремя спасти его.
Беспокойство в сердце Вэнь Хэна несколько рассеялось, и темнота больше не вызывала такого сильного негодования, поскольку, в конце концов, это место было безопасным. После того, как боль немного утихла, принц ощупал яму и нашел более удобное место, чтобы сесть. Он заснул там, прислонившись к стене.
Однако, его сон был не таким крепким, как он ожидал. Вэнь Хэн несколько раз просыпался посреди ночи. Открывая глаза он видел только тьму, что создавало ощущение, будто он попал в ловушку бесконечного сна, от которого никак не получается пробудиться.
Возможно, потому что он получил внутренние повреждения, и его тело медленно восстанавливалось, принц проспал гораздо дольше обычного. Когда он, наконец, очнулся от своего долгого сна, вокруг все еще была кромешная тьма. Хотя Вэнь Хэну казалось, что ночь уже прошла, над его головой не было даже проблеска света.
Судя по всему, нарушитель очень плотно заделал вход в эту яму. И все же, Вэнь Хэн смог провести здесь ночь, и совсем не чувствовал удушья. Могло ли быть так, что из ямы имелся другой выход?
Эта мысль придала ему сил. Вэнь Хэн встал и прошелся по кругу, ощупывая руками стены ямы, однако, кроме пригоршней грязи, он не обнаружил ничего нового. Не теряя надежды принц еще дважды обогнул яму, словно дурак. В конце концов, ему оставалось только смириться с ситуацией, в которой он оказался. Он снова сел, и начал обдумывать возможные варианты выхода.
В бесконечной темноте было невозможно отличить утро от ночи. Через неопределенный промежуток времени Вэнь Хэн уловил в тишине тихий шум. Казалось, будто кто-то очень тихо ступает по траве у него над головой, но звуки были такими легкими, что казались иллюзией.
Вэнь Хэн внимательно прислушивался, и в какой-то момент его сердце бешено заколотилось от волнения. Он как раз собирался позвать на помощь, когда ему в голову пришла мысль:
"Принадлежали ли эти шаги кому-то, кто пришел, чтобы спасти его, или человеку, из-за которого он оказался здесь, и который вернулся убедиться, что он действительно умер?"
Голос принца дрогнул, когда он издал лишь короткий звук, а затем сразу же замолчал. Это было похоже на то, как если бы человека, пытавшегося позвать на помощь, внезапно начали душить, и он мог только судорожно втягивать последние глотки прохладного воздуха сквозь стиснутые зубы.
Вэнь Хэн отчетливо почувствовал, как горячая кровь, бурлящая в его теле, застыла. Его поразило открытие, о котором он до сих пор не задумывался. Тот, кто мог прийти сюда в поисках него, не обязательно был здесь, чтобы спасти, а возможно пришел, чтобы покончить с его жизнью.
Прошлой ночью, когда Вэнь Хэн дрался с нарушителем, у него не было времени обдумать все в деталях. Но с тех пор прошло достаточно времени, чтобы принц осознал последствия этой встречи. Одно можно было сказать наверняка - человек, с повязкой на лице, несомненно пришел на гору Юэин в качестве гостя. В противном случае, он не смог бы обойти многочисленные уровни защиты секты Чунь Цзюнь, и добраться до запретной зоны, на которой находился пик Линь Цю.
Несколько комьев грязи упали принцу на плечи, когда валун над его головой сдвинулся. Луч солнечного света прошел сквозь расщелину, осветив яму косым лучом. Вскоре после этого темнота полностью рассеялась, и свет хлынул, как родник в колодец, освещая это тихое, замкнутое пространство.
Вэнь Хэн никак не ожидал, что нарушитель действительно придет прямо ко входу в яму, и сомнение в его сердце стало еще глубже. Принц крепче сжал рукоять своего меча, но как раз в этот момент сверху донесся хриплый юношеский голос:
- Шисюн? Юэ Чи-шисюн! Ты там, внизу? Ты меня слышишь? Скажи что-нибудь!
Хватка на мече ослабла. Несмотря ни на что, Вэнь Хэн никак не ожидал, что первым человеком, который найдет его, будет Сюэ Цинлань. Но, по крайней мере, принц мог твердо сказать, что тот, кто сражался с ним прошлой ночью, определенно был не его шиди.
- Я здесь! - Вэнь Хэн прочистил горло, испытывая облегчение, и поднял голову, чтобы предупредить. - Эта яма очень глубокая, пойди и попроси кого-нибудь принести веревку...
Как только Сюэ Цинлань услышал его голос, полностью игнорируя то, что продолжал говорить ему Вэнь Хэн, он просунул голову, чтобы посмотреть на него, и крикнул:
- Отойди немного!
- Чт...
Прежде чем он успел договорить, с неба спустилась черная фигура, неся с собой завывающий ветер и запах пыли, и рухнула вертикально вниз, прямо на него.
Вэнь Хэн был напуган почти до безумия. Он немедленно бросил свой меч, отбросил ногой камни в сторону и шагнул вперед, протягивая руки, чтобы подхватить падающего человека.
Сюэ Цинлань поспешно спрыгнул вниз. Он даже не подумал медленно спускаться, не говоря уже о том, чтобы воспользоваться цингуном, намереваясь добраться до Вэнь Хэна любым способом, даже если пострадает при падении.
Кто бы мог подумать, что, взглянув вниз, он обнаружит, что Вэнь Хэн вовсе не отодвинулся, а наоборот, стоял с распростертыми объятиями, надеясь поймать юношу.
В этот момент Сюэ Цинлань просто падал, и не имел возможности хоть как-то изменить тректорию своего полета. Его руки в панике задвигалась, несколько раз ударив по стенкам ямы. Внутренняя энергия отталкивала его от стен, и он падал с рывками и содроганиями, словно воздушный змей, у которого оборвалась веревка.
Вэнь Хэн мгновенно бросился вперед и поймал юношу. Инерция от удара отбросила принца назад, и он упал на землю, все еще удерживая Сюэ Цинланя.
- Ты с ума сошел?! - Вэнь Хэн уже много лет ни на кого не злился, однако в этот момент он был совершенно не в состоянии контролировать свою ярость и закричал. - Зачем ты прыгаешь вслепую? По всей земле разбросаны камни, неужели ты не хочешь жить!
Сюэ Цинлань свернулся калачиком у него на коленях, одной рукой крепко держась за спину Вэнь Хэна. Даже когда Вэнь Хэн ругал его, он не поднимал головы, а все его тело слегка дрожало.
Вэнь Хэн был крепко прижат к юноше, поэтому ощутил его дрожь. Бушующий огонь гнева принца только разгорелся, но был мгновенно потушен порывом беспокойства. Он быстро схватил Сюэ Цинланя за плечи, спрашивая:
- Что случилось, ты ударился? Где-нибудь болит?
От бравады, которую только что продемонстрировал Сюэ Цинлань, прыгая с такой высоты, не осталось и следа. Он отказывался отвечать, и не смотрел на Вэнь Хэна. Поэтому, обняв юношу одной рукой, другой Вэнь Хэн приподнял его лицо, отвернутое в сторону. Сюэ Цинлань больше не мог ничего скрыть, и принц увидел его красные от слез глаза.
Вэнь Хэн был потрясен. На мгновение он заподозрил, что ему снится странный сон. В его глазах Сюэ Цинлань всегда был замкнутым, холодным юношей, который не любил сближаться с другими. Он редко проявлял грусть, или радость, как же тогда он мог так сокрушительно рыдать из-за Вэнь Хэна?
- Ты...
Глядя на эту пару покрасневших глаз, Вэнь Хэн внезапно кое-что понял. С древних времен, ради того, чтобы порадовать любимых - люди совершали бесчисленные глупые поступки.
И сейчас, Вэнь Хэн согласился бы сдаться врагам, или отдать несметные богатства, в общем был готов на все, лишь бы утешить этого глупого, искреннего ребенка. Только бы это заставило Сюэ Цинланя улыбнуться.
- Я напугал тебя? - Вэнь Хэн положил руку юноше на затылок, полностью заключая его в свои объятия. - Не бойся, не бойся, теперь все в порядке. К счастью, ты пришел как раз вовремя, чтобы спасти меня. Мне не следовало ругаться, это была ошибка твоего шисюна. Позволь мне загладить вину, хорошо?
Плечи Сюэ Цинланя затряслись. Испугавшись, что он еще сильнее заплачет, Вэнь Хэн немедленно пригрозил:
- Эй, тебе нельзя плакать. Я весь в грязи, позже я размажу ее по твоему лицу, и ты не сможешь показаться перед людьми в таком виде.
Терпеливые уговоры и теплые объятия помогли Сюэ Цинланю преодолеть свой страх, и его дрожь начала утихать. Он сделал несколько глубоких вдохов, и выпрямился на коленях у Вэнь Хэна, но не убрал руки, продолжая крепко сжимать одежду принца, как будто боялся, что в тот момент, когда отпустит ее, его шисюн исчезнет.
- Шисюн, - пробормотал юноша, будто очнувшись от долгого кошмара. - Я думал...
Вэнь Хэн позволил Сюэ Цинланю прижаться к нему, и сам не убирал руку, которой обнимал юношу. Он успокаивающе сказал:
- Все в порядке, разве нет?
- Ты знаешь, какой сейчас день? - спросил Сюэ Цинлань, пристально глядя ему в глаза. - Уже десятое число, тебя не было один день, и одну ночь.
Вэнь Хэн был поражен:
- Как это произошло?
Сюэ Цинлань продолжил:
- Вчера в секте Чунь Цзюнь произошел серьезный инцидент. Кто-то украл сокровище вашей секты, меч Чунь Цзюнь. Глава секты Хань Наньфу отдал приказ заблокировать гору. Ты пропал сразу после произошедшего, понимаешь, что это значит?
Вэнь Хэн нахмурился. Согласно этой информации, нарушитель, с которым он столкнулся прошлой ночью, украл меч. Тем не менее, для одного человека было действительно сложной задачей украсть меч Чунь Цзюн, который находился под строгой охраной секты.
Сражаясь с вором, Вэнь Хэн понял, что тот был довольно опытен, но не был первоклассным мастером. Для такого человека шанс украсть меч был невероятно низок, тогда чего же он хотел на самом деле?
- Глава секты и остальные думают, что это был я? - спросил Вэнь Хэн, находя это странным. - Я не могу использовать техники боевых искусств, почему подозрение пало на меня?
Сюэ Цинлань кивнул головой, сказав:
- По словам твоего Ляо-шисюна, в павильоне в лесах пика Линь Цю, где они спрятали меч, они нашли твои разбитые ножны.
Эти слова заставили Вэнь Хэна вспомнить, что во время боя его ножны были разбиты вдребезги.
В то время он не обратил на это внимания, и еще меньше ожидал, что это будет использовано против него.
Сюэ Цинлань заметил перемену в выражении его лица, и тоже занервничал:
- Что именно произошло две ночи назад? Почему ты был заперт здесь, и как твои ножны появились в павильоне меча Чунь Цзюнь?
Вэнь Хэн нежно ущипнул юношу за шею, так, как если бы вы взяли на руки котенка, показывая, что ему не нужно нервничать. Принц рассказал юноше все события, произошедшие с ним в ту ночь. Сюэ Цинлань выслушала все, нахмурив брови. Он кивнул и сказал:
- Значит, этот человек подставил тебя. Пока кто-то не спас бы тебя из ямы, как бы ты смог снять с себя все подозрения?
- Так и должно было случиться, - Вэнь Хэн опустил глаза, и улыбаясь посмотреть на юношу. - Но человек, который мог бы спасти меня, теперь заперт здесь вместе со мной. Сюэ-шиди, как ты думаешь, что нам теперь следует делать?
Сюэ Цинлань, наконец, осознал последствия своей минутной опрометчивости, и его маска хладнокровия разлетелась вдребезги, показав признаки огорчения. Он сухо кашлянул и смущенно отвернулся, не осмеливаясь встретиться взглядом с Вэнь Хэном.
Изначально Вэнь Хэн просто пошутил, намереваясь подразнить юношу. И все же, произнеся эти слова, он внезапно кое-что понял: до того, как найти эту яму, Сюэ Цинлань знал о ситуации примерно столько же, сколько и другие ученики, и он никак не мог знать, что принц оказался здесь в ловушке. Более того, единственная найденная улика указывала на то, что Вэнь Хэн был вором со скрытыми помыслами, который украл меч.
Какие намерения были у Сюэ Цинланя, что заставили его без отдыха обыскивать горы целый день и ночь, пока, наконец, он не нашел это место?
Когда Сюэ Цинлань убедился, что в яме был Вэнь Хэн, он без колебаний спрыгнул вниз. Он не боялся, что у принца были какие-то скрытые мотивы, а вместо этого боялся, что кто-то еще может услышать звук и прийти сюда, чтобы обнаружить беглого "похитителя меча", коим все считали Вэнь Хэна.
Из глубокого уважения и непоколебимой веры в Вэнь Хэна, Сюэ Цинлань выкрикивал его имя до тех пор, пока голос не охрип, но, встретившись с принцем, юноша не сказал об этом ни слова.
