11 страница1 июня 2025, 13:27

10. Снова Ли Юань.

Тем временем Юнь Ань совсем не знала о том, что происходит снаружи. Она потянулась за ковшиком для воды, чтобы добавить в ванну еще немного горячей воды. Температура воды снова повысилась. Юнь Ань удовлетворенно замурлыкала, прищурив глаза, как довольная кошка.
Без маскировки у Юнь Ань была стандартная женская фигура. Благодаря маскировке руки Юнь Ань оставались бледными, несмотря на то, что она много дней провела на солнце. Почти год демонических тренировок и три месяца, проведённых в походе, довели тело Юнь Ань до совершенства. Очертания ее мышц можно было различить даже тогда, когда она была расслаблена. В её теле было ни капли лишнего, и это воодушевляло.
Ее грудь, наполовину погруженная в воду, была среднего размера для женщин ее возраста. Но благодаря маскировке, Юнь Ань не нужно было ничего перевязывать. Она была очень рада этому. На ее подтянутом животе проступали очертания кубиков пресса, а под рябью на поверхности воды смутно виднелся пояс Аполлона. Единственной выгодой от тяжелого удара, нанесенного разбитому сердцу, было то, что это помогло Юнь Ань обрести хорошую фигуру, и она очень дорожила этим.
Даже находясь сейчас в королевстве Янь, она все равно каждый день выделяла определенное время для тренировки своего тела.
Она часто слышала, что очень легко набрать жир, если внезапно прекратить интенсивные тренировки. Юнь Ань очень хорошо контролировала себя в этом отношении.
Если бы нужно было сказать о каком-то недостатке?
Вероятно, это был стойкий румянец на щеках Юнь Ань и две вмятинки на ее плечах. Первое было результатом тренировок на свежем воздухе на острове Времени и трехмесячного пешего туризма в королевстве Янь, а второе - результатом бега с отягощениями.
Прислуга, окружавшая гостиницу, привлекла к себе пристальное внимание. Большинство людей наблюдали за происходящим издалека, опасаясь попасть в беду. В конце улицы показался небольшой паланкин, которые несли двое слуг. Еще один домашний слуга быстрым шагом следовал за паланкином, в то время как домашние слуги, которые несли носилки, тоже шли довольно быстро. Паланкин непрерывно скрипел от толчков.
Вскоре паланкин поставили у входа в гостиницу. Слуга поднял шторы, и из планкина вышел молодой хозяин.
− Это то самое место?
− Молодой господин, мы отправили людей на поиски в соответствии с указаниями, которые Вы нам дали в прошлый раз. Тяжелая работа всегда окупается - Лайфу нашел его на восточной улице сегодня. Мы помнили указания молодого хозяина, поэтому не осмелились его побеспокоить. Лайфу лишь издали следовал за тем нищим, пока тот не зашел в эту гостиницу, после чего вернулся в поместье, чтобы сразу же сообщить об этом. Лайси ранее подтвердил у работника, что нищий действительно забронировал номер в этой гостинице.
[ П.п. лай фу - да придет удача, лай си - да придет счастье ]

Этим молодым господином был тот самый литературный фанатик Ли Юань, третий законный сын мирового Судьи Ли. 
Однажды он встретил Юнь Ань у городских ворот, и его очаровала случайно оброненная фраза Юнь Ань - "другие смеются надо мной за мое безумие, я смеюсь над другими за то, что они меня не понимают". Он сделал все возможное, приглашая Юнь Ань отправиться в его поместье, но это были бесплодные усилия. Он уже давно искал Юнь Ань.
Ли Юань захлопнул свой складной веер, на нем была написана весьма знаменитая цитата Тан Ин.*
[ *П.п.  天王盖地虎,宝塔镇河妖 цитата из известной истории, произнесенная главарем бандитов, чтобы проверить главного героя Ян Цзыжуна. Сама фраза не имеет смысла, потому что это кодовый язык, используемый между бандитами, но по сути она означает «как ты смеешь подниматься на эту гору, чтобы разгневать своих предков? Если ты действительно собираешься это сделать, то я спрыгну с горы и утону в реке» ]

− Хорошо. Вы можете получить свое вознаграждение у казначея, как только вернетесь в поместье.
− Спасибо, молодой господин!
Сегодня на Ли Юане был белый нефритовый гребень, но в этот раз он не был украшен лентами. Он был одет в мантию лунно-белого цвета, украшенную вышитыми облаками на груди. На ногах у него была пара туфель, защищающих от пыли, что полностью соответствовало утонченному облику молодого господина.
Управляющий поприветствовал его, как только он вошел в гостиницу. Он подошёл к Ли Юаню и с улыбкой поклонился.
− Молодой господин, пожалуйста, пройдите сюда.
Ли Юань слегка улыбнулся. Он перехватил сложенный веер, чтобы оказать любезность управляющему и развел руками.
− Я слышал от своего домашнего слуги, что какой-то нищий забронировал на сегодня номер в вашей гостинице? Где он сейчас?
− Да, действительно, он остановился во второй обычной комнате, я сейчас же отведу молодого господина туда.
− Большое спасибо.
Продавец магазина с некоторым беспокойством шел за Ли Юанем. Видя, что Ли Юань хорошо одет, что он буквально представляет образец великолепия и что такой человек приехал специально приехал, чтобы найти Юнь Ань, продавец сделал вывод, что Юнь Ань, возможно, не обычный человек. Но когда Юнь Ань бронировал номер ранее управляющий солгал, что номера с улучшенным обслуживанием были переполнены, так как посчитал того обладателем недостаточно высокого статуса. Он даже не предложил Юнь Ань комнату получше, поэтому беспокоился, что обидел бродягу.

В комнате Юнь Ань только что переоделась в чистую одежду после ванны. Она надела пару новых туфель из своего инвентаря и, когда вытирала волосы полотенцем, услышала стук в дверь.
Юнь Ань быстро бросила оба полотенца в инвентарь, включила свою маскировку и спросила:
− Кто там?
− Дорогой гость, это управляющий гостиницей. Не могли бы вы открыть дверь на минутку?
− Подождите, я иду.
Когда дверь открылась, все, кто находился за пределами комнаты, были ошеломлены. Продавец протер глаза: прошел всего час с тех пор, как он видел ее в последний раз, но он уже не мог узнать Юнь Ань.
Юнь Ань смыла со своего тела всю пыль, и грязь, которую она намеренно размазала по лицу, тоже исчезла. Открылось ее истинное лицо.
Яркие глаза, тонкие брови и красные губы. От нее исходил запах влаги, потому что она только что приняла ванну, и даже стойкий румянец на ее щеках несколько поблек. Румянец на щеках придавал ее внешности некоторую наивную молодость. Ее влажные длинные волосы были распущены по плечам, подчеркивая ее женственность. В сочетании с плоской грудью и мужской одеждой, проявлялась своеобразная андрогинная красота. Маскировка более-менее изменила пропорции Юнь Аня. Она расширила плечи и сделала шею толще, что сделало ее больше похожей на женственного мужчину, чем на женщину.
Ли Юань не узнал Юнь Ань, но и Юнь Ань тоже не узнала Ли Юаня. Ли Юань пропустил столичный экзамен в начале года из-за серьезного заболевания. Он только оправился от болезни, когда встретил Юнь Ань. Тогда он выглядел более изможденным и слабым. К Ли Юаню вернулись его физические данные после некоторого восстановления сил, поэтому его внешность сильно изменилась по сравнению с тем, что было до.
Работник гостиницы собрался с духом и спросил: 
− Дорогой гость… Вы ведь все тот же самый гость, который забронировал номер сегодня днем, верно?
− Это я. Что-то не так?
Ли Юань был вне себя от радости, услышав это от Юнь Ань. Он переступил порог и продекламировал:
− Другие смеются надо мной из-за моего безумия?
В глазах Юнь Ань промелькнуло удивление. Прежде, чем она как следует обдумала это, она неосознанно ответила: 
− Я смеюсь над другими из-за того, что они меня не понимают?
Юнь Ань вспомнила Ли Юаня, как только закончила это предложение. Она поджала губы, затем ее взгляд стал серьезным. Она подумала про себя: не тот ли это «настойчивый молодой господин», которого она встретила тогда у городских ворот?
Юнь Ань знала, что ей не следовало отвечать на его слова, но было уже слишком поздно сожалеть. Она уже закончила его фразу, так что «аба-аба», вероятно, больше не сработает. И, кроме того, этот парень все равно нашел ее после такого большого промежутка времени. Какой смысл продолжать притворяться дурачком?
Ли Юань подошел к Юнь Ань и взволнованно схватил ее за руки. В его глазах отобразилось приятное удивление, когда он сказал:
− Это действительно ты, слуга наконец-то нашел тебя!
Управляющий гостиницы облегченно вздохнул, а Лайси «заботливо» закрыл дверь. Прежде чем закрыть ее полностью, он внимательно посмотрел на Юнь Ань. Он никогда бы не смог подумать, что нищий вдруг окажется таким при их следующей встрече. Это было действительно… слишком неожиданно.
Юнь Ань почувствовала, как холодок пробежал по ее спине до самой макушки, а по коже побежали мурашки. Она отступила на два шага, вздрогнула, обхватив себя руками, а затем презрительно процедила: 
− Ну и прилипала.*
[ П.п. В оригинале Юнь Ань говорит что Ли Юань очень «маслянистый» т.е настолько черезмерно дружелюбный, что это уже отвратительно.]

Поведение Ли Юаня могло показаться чересчур восторженным и подозрительно похожим на преследование в понятии современного человека, но он отличался от людей её эпохи. Так как эти люди жили без помощи современных технологий, их свободное время было чрезвычайно ценным. Кроме того, методы лечения в эту эпоху были еще недостаточно развиты. Продолжительность жизни была относительно короткой, поэтому количество дел, которые они могли сделать за одну жизнь, было очень ограничено. Двое друзей, которые хорошо ладили, могли никогда больше не встретиться из-за расстояния всего в сто миль.
Вот почему они выражали свои чувства более прямо, просто и искренне. Ли Юань думал, что Юнь Ань была мужчиной, поэтому его поведение не казалось ему чрезмерно неподобающим. В эту неспешную эпоху, когда государь мог спать со своим поданным или два джентльмена гуляли рука об руку, такое поведение считалось очень прекрасным и чистым.
Однако Юнь Ань была современным человеком. Она обладала душой и разумом, которые были переполнены информацией, поведение Ли Юаня казалось ей отвратительным.
Для Юнь Ань не имело значения, мужчина он или женщина, она встречалась с Ли Юанем всего один раз. Поведение Ли Юаня было прилипчивым и грубым.
Но для Ли Юаня было великим благословением судьбы снова встретить Юнь Ань в этом огромном мире, среди бесконечного моря людей.
Это было столкновение разных точек зрения людей из разных эпох - не было правильного или неправильного. К счастью, Ли Юань не мог понять, что имела в виду Юнь Ань. Иначе кто знает, как бы он расстроился. Как только Юнь Ань закончила причитать, она увидела, что Ли Юань смотрит на нее сияющими глазами и искренне улыбается. Теперь ей казалось, что она ведет себя грубо, и она начала чувствовать себя неловко из-за этого.
Юнь Ань откашлялась, а затем спросила: 
− Какое дело... у брата ко мне?
Ли Юань поприветствовал Юнь Ань, а затем серьезно сказал: 
− Брат, прости меня за то, что не прислал уведомление о встрече заранее, и за внезапный визит. Я Ли Юань, вежливое имя Конгу, я потратил впустую двадцать четыре года времени. Я прочитал несколько книг. Но талант брата поразил меня во время нашей первой встречи у городских ворот, поэтому я пришел сегодня с искренним желанием познакомиться.
Юнь Ань запомнила манеру Ли Юаня кланяться, сложив руки перед собой, а затем ответила:
− Я Юнь Ань, у меня нет вежливого имени, я жил праздно двадцать два года. Я не могу прочесть ни единого слова. Заслужить... признательность брата Ли… значит получить богатство, которого хватило бы на три жизни.
Ли Юань молча слушал, затем спросил с улыбкой на губах: 
− Молодой господин Юнь учился раньше? 
Юнь Ань вздохнула, затем ответила: 
− Если это можно так назвать.
Единственными словами, которые она научилась читать с тех пор, как попала в это время и пространство, были «ломбард», «гостиница» и «город Ло». Кем она была, если не безграмотной? Она даже не могла написать свое имя.
Ли Юань улыбнулся и раскрыл веер, чтобы дважды обмахнуться. На самом деле он не верил заявлению Юнь Ань, он чувствовал, что Юнь Ань определенно была особенной.
Ученые имели очень высокий статус в королевстве Янь. Кто знает, сколько бездельников уже перепробовало все способы, чтобы стать известными как ученые, или просто чтобы заставить других людей относиться к ним более серьезно. Однако этот человек делал совершенно противоположное. Он был безгранично талантлив, но при этом утверждал, что неграмотен. Это действительно подтвердило его фразу «другие смеются надо мной из-за моего безумия; я смеюсь над другими из-за того, что они меня не понимают».
Он был уверен, что Юнь Ань училась раньше. Он совершенно не выдавал желаемое за действительное. Он родился в семье чиновника и был начитан в поэзии. Может, он и был замкнутым человеком, но все же хорошо разбирался в людях.
Юнь Ань обладала выдающейся внешностью, аккуратной осанкой, яркими и пронзительными глазами и вела себя весьма культурно. Когда она смотрела на тех, с кем общалась, в ее взгляде не было ни смирения, ни надменности, несмотря на то что она переживала трудные времена.
Согласно последним рассуждениям, можно было бы сказать, что Юнь Ань - умный человек. Отец Ли Юаня научил его, что человек никогда не должен ограничивать свое суждение о других только их внешностью и манерой одеваться.
Он должен видеть, является ли человек «просветленным». У того, кто учился «всем сердцем», должен быть ясный и живой взгляд. Как говорится, тот, кто полон поэзии, от природы обладает утонченной и культурной внешностью. Напротив, у людей, которые были пусты в этом отношении, обычно были вялые и унылые взгляды.
Последние описания говорят о действительно способном человеке. У людей есть три источника для своей уверенности в себе: их происхождение, талант и способности. Как без всего этого человек может не быть ни скромным, ни надменным?
Если бы Юнь Ань могла прямо сейчас прочитать мысли Ли Юаня, она бы определенно поразилась уровню его суждений. Как современный преуспевающий человек, Юнь Ань получила надлежащее образование в передовом научном обществе. Она также имела превосходство благодаря пяти тысячам лет цивилизации, поэтому возможности и объем ее знаний, естественно, были далеко за пределами людей древнего прошлого.

11 страница1 июня 2025, 13:27

Комментарии