Беседы в баре «Ко-Ко Бир»
Поставив автомобиль на стоянку перед отелем, Джерри поднялся к себе, вновь принял душ, поспал часа два и вызвал такси до легендарного бара «Ко-Ко Бир». Сотрудники отеля хоть и были с ним вежливы, но Джерри все же заметил в их лицах тень сдерживаемой улыбки, вызванной его недавним эффектным появлением.
Томми попросил отвезти его домой – он решил тоже немного вздремнуть после столь насыщенного дня. Вечером он планировал заехать к шерифу, а после – отсыпаться перед завтрашним днем. Для Томми это был очень ответственный день, и подойти он к нему решил серьезно. Обменявшись телефонами, они пожали руки и распрощались.
Расплатившись за поездку, Джерри вышел из такси и, пройдя под неоновой вывеской бара, толкнул две деревянные дверцы, что были на манер дверей салуна на Диком Западе.
Однако за дверьми его не поджидал ни Джесси Джеймс, ни Бутч Кэссиди со своей бандой, ни баунти-хантеры, наставившие им в лица дула своих голодных револьверов. Однако, из колонок, развешанных по углам, играло старинное кантри. В полумраке лакированного дерева, которое здесь было повсюду, были развешаны плакаты в стиле поп-арт, шкуры различных зверей, а также гирлянды, что в ритм музыке переливались разными цветами; мягко горели игровые автоматы, на некоторых столах стрекотали игровые кости и шелестели карты под щелканье покерных фишек. Под хохот мужских голосов, играющих в дартс, свистели дротики, которые так и метили попасть «в яблочко».
- Паршивец, ты пятый раз уже попадаешь! – весело крикнул один толстый мужчина другому и залпом осушил свой стакан пива, что в искристом красками полумраке, светило медовым цветом.
В баре было около десятка круглых столиков со стульями и почти все были заняты.
Посетители состояли в основном из мужчин.
- Можно мне один стаканчик «темного», - попросил Джерри бармена. Это был чернокожий мужчина с длинными дредами, сплетенными в косу. На каждой его «косичке» висело по три резинки различных цветов. В носу и ушах у него ярко блестели в теплом свете ламп серебряные кольца. Одет он был в гавайскую рубашку, а руки его украшали татуировки с браслетами. Он сверкнул золотым зубом, повернул рукоятку, торчащую из деревянного бочонка и, смахнув после пену со стакана специальной щеткой, вручил его Джерри.
- Это за счет заведения, дет, - бархатный голос, словно мурлыкание кота, коснулся слуха детектива, когда тот протянул ему деньги.
- Вы меня знаете?
- Я знаю всех в этом городе, - с улыбкой ответил бармен. – А вас – нет, но я слышал, что в город приехал детектив, так что мне не составило труда догадаться, кто вы.
- А из вас мог бы получиться неплохой детектив, - усмехнулся Джерри, делая глоток. В жаре, что поджидала там, на солнце, за дверьми этого бара, глоток холодного пива чуть не сбил Джерри с ног. Он издал сладостный стон, слизывая пену с губ.
- Меня зовут Марти, - бармен протянул Джерри руку, на пальцах которой сверкали золотом кольца.
- О, я про вас уже наслышан! – Джерри пожал руку в ответ. Рукопожатие бармена оказалось твердым и в то же время мягким. – Как и про ваш бар. Второй день пытаюсь к вам попасть – уж больно хорошо вас рекламируют.
- Я очень рад, что вы нашли время заглянуть ко мне. Как идет дело, если не секрет?
- Если честно – паршиво, - Джерри сел на высокий стул и закурил. Марти легким движением подкатил к нему пустую пепельницу. Курил Джерри в двух случаях: когда ему хорошо и когда ему плохо. В своих фантазиях он был сейчас героем ковбойских вестернов и чувствовал он себя чертовски хорошо и уверенно. Где-то там, за дверьми салуна, ковбоя Джерри ждет его верный красавец-конь – самый резвый скакун на Диком Западе. И пусть хоть один косо взглянет на его скакуна или – упаси бог – на самого Джерри, то он вмиг наберет вес, ибо тело его нашпигует жгучий свинец из сверкающих золотом револьверов, что пока мирно дремлют в кобурах на каменных бедрах.
- Город молчит, но верит в вас, дет, - Марти вернул мечтающего Джерри на место. – Вы его последняя надежда.
- Постараюсь не разочаровать ваш город, Марти. – Джерри раздавил бычок и сделал еще глоток.
- Вы не голодны, дет? – не дожидаясь ответа, Марти толкнул дверь за спиной и крикнул:
- Изольда! Пожарь куриных крылышек и налей острого соуса! У нас детектив!
- Не стоило, Марти...
- Считайте это авансом, - Марти сверкнул золотыми зубами и махнул рукой. – Раскроете дело и можете посещать наш бар бесплатно до конца жизни.
- Да вы так разоритесь.
- Не разоримся, - Марти подмигнул и кинул взгляд за спину детектива. – Кажется, это к вам, дет.
Джерри обернулся и ему на шею тут же свалился мужчина. Отодвинув его от себя, Джерри не сразу узнал в нем священника. Изумрудные наряды сменила рубашка с клетчатым пиджаком и брюки с подтяжками. На ногах пылились коричневые туфли. От старика сильно разило алкоголем.
- Дорогой наш детектив, какими судьбами... - священник схватил его за плечи и потряс, как старого друга. – Пойдемте, пойдемте же за стол!
Джерри недоверчиво обернулся на Мартина, но тот лишь хмыкнул и кивнул.
Отойдя от барной стойки, священник подтянул Джерри, который еле успел подхватить свой бокал пива, к одному из пустых столиков в углу бара и рухнул на стул, приглаживая свою непослушную бороду. Его маленькие, затуманенные глаза исследовали лицо детектива.
- Зовите меня отец Джонатан, - он протянул ему руку и Джерри ее неуверенно пожал. – Я вас что, напугал?
- Ну, если только немного...
- Простите, простите детектив, - священник сложил руки на столе замком и улыбнулся. – Я очень жаждал встречи с вами.
- Мне это льстит, отец. – Джерри улыбнулся и отхлебнул пива.
- Да прекратите, - тот лишь замахал руками. – Я видел вас сегодня на кладбище, во время похорон.
- Да, я был там с другом, - Джерри кивнул и огляделся. Никто на них не смотрел. – Не ожидал вас увидеть в таком месте.
- О, я тут редко бываю. В основном посещаю подобные места для того, чтобы после доброй порции алкоголя спокойно уснуть, вы понимаете меня?
- Сейчас всем неспокойно.
- Это нечто. НЕЧТО, черт бы его побрал! – Отец Джонатан заметил, что Джерри допил свой бокал, щелкнул пальцами в сторону барной стойки и вытянул вверх два пальца.
- Спасибо, но я сегодня не планировал много пить.
- Всего лишь еще одну кружку, детектив, - умоляюще попросил священник. – Выпейте со мной, я должен вам кое-что рассказать.
- Только если одну, - сдался Джерри. – Завтра у меня очень важный день.
- Понимаю-понимаю, - отец Джонатан склонился над столом:
- Я хочу поделиться с вами тайной.
- Удивите меня.
- Для начала, ответьте мне на один вопрос: вы верите в Бога?
Брови Джерри соединились, а на лице заиграла сомнительная улыбка, но лицо священника оставалось серьезным.
- Не хочу вас обидеть, отец, - Джерри также склонился над столом. – Но если Бог и есть, то он – трус.
- Почему же?
- Потому что я считаю, что он создал нас, людей, лишь для того, чтобы отвлечь от себя внимания сатаны. Этот парень, с рогами, - Джерри кивнул вниз. – Просто наблюдает за нами и развлекается: играет в войнушку, эксперементирует с вирусами, вызывая эпидемию и чуму, а когда у него просто шаловливое настроение, он посылает на город ураганы и землетрясения, хихикая над тем, как сметает в пыль целые города. А этот ваш Бог ни черта не делает. Если бы он любил нас, как все говорят, то какого черта творится хотя бы здесь, в маленьком городишке, где живут всего лишь две с лишним тысячи человек? Пятеро беззащитных детей обезглавили и сбросили в колодец, как ненужный хлам. И вы спрашиваете после этого: верю ли я в Бога? Нет. Я больше верю в то, что мы – всего лишь ошибка на этой Земле, вирус, который год за годом уничтожает эту планету.
Отец Джонатан слушал его внимательно, а после откинулся на спинку стула. Они просидели в молчании около пары минут.
- Интересные у вас мысли, детектив...
- Извините, отец, - Джерри виновато взглянул на священника. – Для меня это больная тема. Моя мама...
- Я понял, - отец Джонатан жестом остановил его. – Не нужно извиняться за свои мысли, которые диктует нам жизнь. Каждого жизнь учит по-своему и никто не вправе учить ей другого.
Тут к ним подошла молодая чернокожая женщина в черном костюме и белом фартуке. В руках у нее был поднос. Поставив перед мужчинами по бокалу пива, она вручила Джерри тарелку с куриными крылышками и соусом, улыбнулась детективу и вернулась обратно.
- Хорошенькая, да? – хохотнул священник, наблюдая как та уходит, виляя пышными бедрами.
- Отец, - Джерри с улыбкой вскинул брови. – А вам разве можно? Ну...
- Я не на службе, - тот вновь пригладил свою бороду и схватил кружку. – Могу в свободное время и полюбоваться на аппетитных цыпочек. Ну, за знакомство!
Они ударились стаканами и сделали по глотку. Пиво было освежающим и Джерри очень не хотелось знать, какая жара его поджидает снаружи.
- Вы, кажется, хотели поделиться со мной какой-то тайной, отец?
- Точно. Тайна... - Священник устало выдохнул. – А, знаешь... еще пока довольно рано для подобных разговоров. Вообще, я хотел показать тебе кое-что очень важное, но лучше я сделаю это завтра.
- И как это связано с вашим вопросом о боге?
- Напрямую и связано, сынок, - священник улыбнулся. – Тебе нужно подготовиться к такому разговору. Оставишь мне номер своего телефона? Я с тобой свяжусь.
- Да, но я завтра...
- Знаю я, знаю, - он отмахнулся. – Выпей-ка еще пива и угости меня этими крылышками, а? Жрать охота – сил нет.
- Ой, конечно... - Джерри пододвинул тарелку к отцу Джонатану и виновато улыбнулся. Мясо действительно было изумительным, а в купе с темным пивом – просто бальзам для души.
- Я тебе скажу лишь одно, - отец Джонатан дожевал и бросил косточки в тарелку. – Завтра тоже будет стоять жара почти весь день, а после небо накроют грозовые тучи и ударит сильнейший дождь.
- Очень интересно. Вы еще и погоду прогнозируете? – Джерри усмехнулся.
- Ты еще вспомнишь мои слова, сынок. Твое пребывание здесь не закончится простым расследованием, можешь мне поверить.
- Здесь прекрасное место, - Джерри уже почти допил свое пиво. – Но, боюсь, в скором времени мне придется отправиться домой. Я оставил своего лабрадора другу на время, пока я буду здесь. А возня с этим дуралеем его сильно измотает. Как бы по приезду, я не лишился друга. – Джерри рассмеялся, но лицо священника не тронула даже улыбка.
- Ты меня не понял, парень. Ты же завтра со всем департаментом отправляешься на этот дурацкий матч, верно? Будете искать убийцу?
- Откуда вам это известно?
- Не пытайся найти его среди толпы визжащих фанатов, - священник проигнорировал его вопрос. – Он все время будет у всех на виду, я в этом более чем уверен.
- Хотите сказать, вы знаете кто это?
- О, нет, - священник допил свой бокал и вытер руки салфеткой. – Знал бы я – знали бы все.
Джерри кивнул.
- С чего вы тогда взяли, что он не будет находиться в толпе болельщиков?
- Подумай сам. Ты же у нас умный парень.
- Он написал письмо шерифу с приглашением на матч...
- Значит, он хочет, чтобы его увидели.
- Поэтому он не будет скрываться в толпе людей...
- Бинго, мальчик мой. Так что завтра, помимо самого матча, вполне возможно, что вы станете зрителем жуткого зрелища, дет, если не вычислите его раньше. А сейчас, прошу меня простить, но мне уже пора. Я довольно пьян и самое время уснуть беспробудным сном. – После этих слов он встал и протянул детективу руку.
- Вы завтра будете на матче?
- Ни в коем случае. Я не претендую на сон из белых облаков и скачущих по ним пушистых пони, но я молюсь хотя бы на не тревожные сновидения. Плюс ко всему, завтра нас с вами ждет еще одно важное дело и надеюсь, что нервы у вас крепкие. Всего доброго, детектив.
- Всего доброго... - Джерри стоял на месте и глядел вслед священнику, который удаляясь из бара, кивнул на прощание Марти, а после покинул заведение.
Джерри вышел из бара лишь после того, как выпил еще один бокал «темного».
