ГЛАВА 5
В приглушённом углу освещенного кабинета, Джеймс устроился напротив своего адвоката, мужчины с проницательными глазами и уверенной манерой. Они обменялись краткими приветствиями, прежде чем перейти к делу.
- Я просто хочу убедиться, что мы все предусмотрели. В последнее время у меня сложилось ощущение, что некоторые события могут пойти не по плану. - сказал Джеймс. Он старался говорить спокойно, но в его речь чувствовалось волнение.
- Понимаю ваши опасения. В таком случае, важно иметь непререкаемые доказательства вашей невиновности и чистоты намерений. Это может быть что-то, подтверждающее ваше местоположение в определенные моменты или свидетельства, подкрепляющие вашу версию событий.
- Как насчет дополнительных мер предосторожности? Я имею в виду, существует ли что-то, что мы могли бы сделать, чтобы дополнительно укрепить мою позицию?
- Одним из вариантов может быть сбор свидетельств, которые могут подтвердить вашу версию событий, включая видеозаписи, банковские выписки или свидетельства от третьих лиц. Кроме того, важно продумать ваше общественное поведение и взаимодействие с прессой. Все, что может показать вас в благоприятном свете, будет только на пользу.
- Понятно. Мне следует обратить внимание на мою общественную активность и возможно даже на благотворительность?
- Именно так. Ваша активность и вклад в общество могут сыграть важную роль. Это не только создает положительный образ, но и может отвлечь внимание от любых негативных аспектов.
Джеймс тяжело вздохнул и откинулся в кресле.
- Ясно, я приму это к сведению. Есть ли что-нибудь еще, что мы можем сделать, чтобы быть полностью готовыми к любым возможным сценариям?
- Помимо уже обсуждённых мер, стоит подумать о том, чтобы ваши близкие также были готовы поддержать вас и вашу версию событий. В конечном итоге, ваша личная история и характеристики могут оказать значительное влияние на общественное мнение и любые потенциальные судебные процессы.
Джеймс кивнул, принимая на заметку советы адвоката. Его взгляд задумчив, но решим. Он понимает, что предстоящее время потребует от него максимальной сосредоточенности и стратегического подхода к каждому своему шагу.
* * *
В отделе полиции царила напряженная, но торжественная атмосфера. Дэвид сидел за решеткой, облокотившись на колени. Его взгляд то и дело устремляется к проходящим мимо офицерам и на его лице можно было уловить растерянность. Он выглядел удивленным и немного озадаченным происходящим, но в его взгляде нет ни капли страха.
Неподалеку, капитан Роберт, человек, чья уверенность в себе зашкаливала, принимал поздравления от коллег. Его громкий смех время от времени разрывал тишину, создавая контраст с более сдержанным настроением в другой части помещения. Каждое пожатие руки, каждое похлопывание по плечу только добавляло ему уверенности.
Со стороны, стоя у стены и стараясь оставаться незамеченными, Анна и Кейт наблюдали за происходящим. Анна периодически бросала взгляд на Кейт, глаза которой были полны сомнений и недоумения.
Сама же Кейт стояла, сложив руки на груди, ее взгляд то и дело скользил от Дэвида к капитану Роберту и обратно. В ее глазах читалось не просто разочарование или сомнение, а глубокое искание истины. Она чувствовала, что пазлы этого дела все еще не сложились в единое целое, что-то важное ускользало от ее внимания. Этот арест казался ей слишком удобным, слишком очевидным решением сложной загадки.
Мускулы на лице Кейт напрягались, когда та вглядывалась в Дэвида, а ее брови хмурились, когда взгляд устремлялся на празднующего капитана. Анна понимала, что Кейт что-то беспокоит, и это что-то касается не столько самого ареста, сколько его обстоятельств.
Между двумя женщинами витала тишина, полная невысказанных слов и эмоций. Они обе чувствовали, что конец этой истории еще не написан, что их работа далека от завершения. Но пока что они оставались лишь наблюдателями, у которых в руках нет ни одного действенного средства изменить ход событий.
* * *
В просторном, но уютном кабинете капитана Роберта Ли, казавшегося воплощением спокойствия и уверенности, сидел журналист местных новостей Джек Томпсон, излучая энтузиазм и готовность зафиксировать каждое слово.
- Капитан, ваша команда закрыла одно из самых громких дел последних лет. Какие методы расследования оказались наиболее эффективными в этом случае? - начал Джек, надеясь разговорить собеседника.
- Ну, Джек, как вы понимаете, каждое дело требует индивидуального подхода. Мы полагались на классические методы дедукции, анализа улик и, конечно, на наш опыт, - ответил капитан.
- Интересно. А можно ли узнать подробнее о ключевых моментах расследования? Была ли какая-то улика, которая помогла сделать прорыв? - настаивал Джек.
- Знаете, я не стану делиться деталями расследования. Чтобы в дальнейшем преступники не учли это в своих преступлениях, - усмехнулся Роберт. - Но я могу сказать, что успех часто зависит от внимания к деталям и способности видеть общую картину.
- Конечно, понимаю. Тогда давайте поговорим о команде. Как вы смогли организовать работу так, чтобы достичь такого феноменального результата? Ведь дело казалось таким запутанным. А ваша команда смогла закрыть его в столь короткий срок, - попытался сменить тему Джек.
- Ключ к успеху - в хорошей команде. У нас в отделе работают профессионалы, которые действительно заботятся о своем деле. Мы как одна большая семья, и каждый вносит вклад в общее дело, - подчеркнул капитан Роберт.
- Ну, и, наконец, скажите, каково это - закрыть дело такой важности? - Джек попытался коснуться более личных чувств капитана.
- Каждое закрытое дело приносит облегчение, ведь это значит, что мы сделали город чуточку безопаснее. Но вместе с тем, мы постоянно напоминаем себе о том, что наша работа никогда не заканчивается. Есть всегда что-то, над чем предстоит работать, - заключил капитан, сохраняя профессиональный тон.
После того как интервью подошло к концу, Джек Томпсон удовлетворенно кивнул, поблагодарил капитана за его время и собрал свои записи. Едва дверь за ним закрылась, Кейт вошла в кабинет капитана без предупреждения, её взгляд был полон решимости и вопросов.
- Капитан, у нас есть минутка? - спросила она, закрыв за собой дверь. В ее глазах читалась смесь беспокойства и настойчивости.
Она едва успела открыть рот, как капитан Роберт поднял руку, останавливая ее.
- Не сейчас, Кейт. Я занят, и мне нужно идти на важную встречу, - сказал он, собирая несколько бумаг со стола. Его тон был решительным, не допускающим возражений.
- Но капитан, я думаю, что... - начала Кейт, однако Роберт перебил ее.
- И не забудь, у тебя теперь будет много бумажной работы по этому делу. Убедись, что все документы будут оформлены должным образом, - продолжил он, уже направляясь к двери.
Кейт попыталась еще что-то возразить, но капитан Роберт строго посмотрел на нее и добавил:
- Помни о своем месте, детектив. И не забывай, что ты здесь не для того, чтобы задавать вопросы, а чтобы выполнять приказы.
Ошеломлённая таким поворотом, Кейт только смогла наблюдать, как капитан быстро покинул кабинет, оставив ее одну с мешаниной чувств и неразгаданных вопросов.
* * *
Кейт сидела за своим рабочим столом, заполняя документы по последнему делу. Ее рука автоматически скользила по бумагам, отмечая галочками необходимые пункты, но ее мысли были далеко от этой рутинной работы. В этот момент, офис оживал повседневной деятельностью; Анна обрабатывала свидетельские показания, периодически перебрасываясь словами с Джеймсом, который, казалось, никогда не откладывал свой телефон, уверенно лавируя между звонками и текстовыми сообщениями.
Дэвид Морган. Имя этого человека кружилось в голове Кейт. Как мог человек, которого она считала почти привидением, так легко оказаться за решеткой? Не было ли это слишком просто? Все казалось нелогичным, и это не давало ей покоя. Она чувствовала, что что-то упускает, что-то важное, что могло перевернуть все дело с ног на голову.
Не в силах больше сидеть на месте, Кейт внезапно вскочила со своего места, отодвинула стул и быстро направилась к двери. Ее решимость пересечь офис, где Анна теперь вглядывалась в экран компьютера, а Джеймс заканчивал очередной звонок с кем-то из информаторов, только подчеркивала контраст между рутиной их работы и внутренней бурей, которая бушевала в Кейт. Она спустилась вниз, к камерам для задержанных, где сейчас должен был находиться Дэвид. Ей нужно было увидеть его, поговорить с ним лицом к лицу, чтобы попытаться понять, кто он такой на самом деле и почему он взял вину на себя. Вину за преступления, которые, как ей казалось, он не мог совершить.
Ее шаги были решительны, а взгляд наполнен твердостью. Кейт была полна решимости выяснить правду, какой бы она ни была.
Анна подняла голову от компьютера, наблюдая за уходом Кейт. В ее взгляде сквозило понимание, будто она без слов осознавала, что движет Кейт в этот момент. Джеймс же прервал свой разговор и удивленно посмотрел вслед Кейт, недоумевая, что так резко могло заставить ее покинуть рабочее место. Несмотря на их реакции, Кейт уже исчезла из виду, спеша к своей цели.
Кейт быстро подошла к камере содержания Дэвида. Дэвид сидел на краю своей кровати, его взгляд был направлен на неё.
- Дэвид, я знаю, ты не убийца. Почему ты признался в том, чего не совершал? - начала она, стараясь взглянуть ему прямо в глаза.
- Ты действительно думаешь, что знаешь меня? Да, я сделал это. Каждое убийство было моим подписным произведением, - Дэвид улыбнулся, его голос был спокойным.
- Но отпечатки пальцев, найденные на месте преступления, кажутся слишком очевидной ошибкой для кого-то с таким уровнем организации убийств. Это слишком глупо, чтобы быть правдой, - настаивала Кейт, не сдаваясь.
- Ах, кажется, ты недооцениваешь мастерство настоящего художника. Я знал, как не оставить за собой следов. Каждый шаг был рассчитан. А отпечатки? Может, они были частью моего плана, - Дэвид поднялся, подошёл к решетке и посмотрел на неё.
- Ты пытаешься убедить меня, но я не верю. Почему ты так стараешься казаться убийцей? - Кейт продолжала искать трещины в его защите.
- Потому что, иногда, чтобы спастись от своего прошлого, тебе нужно принять новую роль. И да, я принял её. Я - убийца. Это моя новая истина, - его глаза блестели, когда он это говорил.
- Дэвид, ты можешь мне не доверять, но я здесь, чтобы помочь. Расскажи мне правду, - она сделала ещё одну попытку достучаться до него.
- Правда в том, что я выбрал свой путь. И если ты думаешь, что можешь меня изменить или 'спасти', ты глубоко ошибаешься. Я сделал свой выбор. Я виновен, - Дэвид отошёл от решетки, всем видом давая понять, что разговор окончен.
Кейт вздохнула, понимая, что, несмотря на все её усилия, Дэвид полностью отдавал себя роли убийцы, даже если это было не правдой. Она медленно отошла от камеры, оставляя Дэвида с его "новой истиной", но с сомнениями в её сердце о том, правильно ли он поступает, принимая на себя вину за преступления, которые не совершал.
Кейт, наполненная гневом и разочарованием после встречи с Дэвидом, решительно вышла из отделения полиции и направилась к своему автомобилю. Мысли о Дэвиде, его непонятной игре, о том, как это всё связано с капитаном, кружили в её голове, создавая вихрь неразрешимых вопросов. Почему Дэвид так настойчиво принимает вину на себя? Какова роль Роберта в этой истории?
Поглощённая своими раздумьями, Кейт едва заметила, как остановилась на перекрёстке на красный свет, и даже когда он сменился на зелёный, она оставалась неподвижной. Внезапно громкий гудок сзади вырвал её из глубоких размышлений. Сигналы продолжались, усиливая её раздражение, пока наконец, она не решилась выйти из машины, чтобы столкнуться лицом к лицу с источником своего нового беспокойства.
Подойдя к машине сзади, она увидела водителя, мужчину средних лет, который смотрел на неё с явным недовольством.
- Не видите, что зелёный? Или у вас повылазило?! - воскликнул мужчина, когда она подошла к его окну.
В этот момент вся накопленная злость и фрустрация, которые Кейт держала в себе, нашли выход.
- А вам не кажется, что есть вещи похуже, чем задержаться на пару секунд на светофоре?! Мир не закончится, если вы подождёте ещё мгновение! - разразилась она в ответ, не сдерживая гнева.
Мужчина был явно ошеломлён такой реакцией и на мгновение потерял дар речи.
- Да, у меня был тяжёлый день, и да, я ошиблась! Но это не даёт вам права так на меня орать! - продолжала Кейт, чувствуя, как гнев медленно начинает утихать, уступая место усталости и разочарованию в себе.
Мужчина, понимая, что конфликт выходит из-под контроля, постарался смягчить ситуацию:
- Ладно, ладно, извините. Просто будьте внимательнее в следующий раз.
Кейт кивнула, не находя в себе сил на дальнейшие выяснения и, вернувшись к своей машине, продолжила путь домой. Её машина медленно катит по улицам города, которые кажутся ей сегодня особенно безжизненными и мрачными. Подъезжая к дому, она на мгновение останавливается перед зданием, вглядываясь в его молчаливые окна, за которыми скрывается её временное убежище от внешнего мира.
Поднявшись по ступеням к своей квартире, Кейт ощущает, как воздух вокруг становится всё тяжелее и тяжелее с каждым шагом. Проходя через дверь своего жилища, она как будто пересекает невидимую границу, отделяющую её от остального мира и его проблем. Но даже здесь, в пределах своих стен, Кейт не находит обычного чувства безопасности и уюта. Вместо этого она чувствует себя наедине со своими мыслями и переживаниями, которые не дают ей покоя.
Уставшая и разочарованная, Кейт едва сдерживает слезы, когда её тело касается мягкой поверхности кровати. В голове её всё ещё вихрем кружат мысли о Дэвиде, о том, как он настойчиво утверждает что виновен, о капитане Роберте и его загадочной роли в этом деле, о несправедливости, которая кажется ей непреодолимой преградой. Сквозь этот хаос пробивается осознание того, как мало она может сделать в одиночку.
Сегодняшний день истощил её не только физически, но и эмоционально, оставив чувство бессилия перед лицом системы, в которой она стремилась делать добро. Все её обычные способы снять стресс, даже забота о своих любимых рыбках, которым она обычно уделяла внимание перед сном, сегодня кажутся ей непосильной задачей.
На мгновение её сердце сжимается от вины за забытых рыбок, но усталость берет верх, и она позволяет себе нарушить свой ежедневный ритуал, поддаваясь тяжести век. Кейт погружается в мрачные размышления о справедливости и своём месте в мире, где правда кажется такой недостижимой. В этот момент она чувствует себя уязвимой и одинокой, как никогда раньше, задаваясь вопросом, сможет ли она когда-нибудь изменить ход вещей в лучшую сторону.
