11 страница12 июля 2025, 14:39

магловский лондон

Я бродила по пустым коридорам Хогвартса поздним вечером, кутаясь в свою мантию. После всего этого бала, после сцены с Фредом, после унизительного сопровождения Снейпом... Мне отчаянно нужно было побыть одной. Холодный декабрьский воздух, проникавший сквозь древние витражи, обжигал щёки, но это было лучше, чем находиться в душной гостиной, где все обсуждали наш скандал.

Ноги сами понесли меня к Запретному коридору - месту, куда редко заглядывали даже самые отчаянные нарушители правил. Я уже собиралась свернуть за угол, когда услышала странные звуки из метельной кладовки.

Сначала я подумала, что это Фред и Джордж снова что-то затеяли. Но затем различила низкий, бархатистый голос с характерным дурмстрангским акцентом. Ильдар. Что он мог делать здесь в такое время?Тем более в кладовке для мётел.

Я осторожно приблизилась, стараясь не скрипеть половицами. Дверь кладовки была приоткрыта ровно настолько, чтобы можно было разглядеть происходящее внутри. То, что я увидела, заставило меня резко отпрянуть.

Ильдар Морозов, высокий, статный дурмстранжец, был прижат к стене. Но больше всего шокировало то, кто его прижимал - мой собственный брат, Альфард Блэк. Их губы были слиты в страстном поцелуе, руки Алфарда запутались в тёмных волосах Ильдара.

Я отступила так резко, что споткнулась о собственную мантию. В ушах стучало, мысли путались. Альфард? Мой брат? С Ильдаром? Как долго это продолжалось? Почему он ничего не сказал?

Сердце бешено колотилось, когда я бежала по коридорам, не разбирая направления. Нужно было прийти в себя, осмыслить увиденное. В голове крутились обрывки воспоминаний - как Ильдар смотрел на меня на балу, как Альфард в последнее время стал чаще пропадать по вечерам...

В коридоре возле гриффиндорской башни я буквально столкнулась с Пандорой. Она сразу поняла, что что-то не так.

—Касси? Ты выглядишь, будто увидела призрака,- её голос звучал обеспокоенно.

Я схватила её за руку и потащила в ближайшую нишу.

—Ты не поверишь, что я только что видела... - мои пальцы дрожали.

Когда я закончила рассказ, Пандора не выглядела удивлённой.

—А, ты тоже их видела?- она ухмыльнулась.

—Ты ЗНАЛА?!- мой голос сорвался на визг.

—Ну... да. Примерно с октября,- она пожала плечами. —Думала, ты в курсе.

Мы нашли Альфарда в гриффиндорской гостиной. Он сидел у камина, его профиль был освещён колеблющимся пламенем. Увидев наши лица, он сразу понял, что мы знаем.

—Я могу объяснить,- начал он, но Пандора перебила

—Когда ты собрался сказать ей, что тебе нравятся парни?"

Альфард вздохнул и откинулся в кресле. —Когда был бы готов. Ильдар не первый мой парень.

Тишина повисла между нами. Я переваривала эту информацию. Мой брат... Ильдар... Сколько времени это продолжалось?

—И... давно?- наконец спросила я.

—С третьего курса,- он усмехнулся. —Но с дурмстрангцем... это что то новенькое.

Альфард начал рассказывать свою историю. Как он впервые осознал свои чувства к мальчику из Когтеврана на третьем курсе. Как боялся сказать кому-либо. Как познакомился с Ильдаром на Турнире и между ними сразу пробежала искра.

—Ну знаете,он очень хорош,особенно в...

—Он целуется как демон?- не удержалась я от шутки,перебив брата.

Брат швырнул в меня подушку, но его уши покраснели. Пандора рассмеялась.

Позже, когда я провожала Пандору до подземелья она вдруг сказала

—Знаешь, а ведь теперь понятно, почему Ильдар так на тебе зациклился.

Я остановилась

—Ты думаешь, он...?

—Использовал тебя, чтобы быть ближе к Альфарду?

Пандора подняла бровь.

—Возможно. Но, может, ему просто нравятся Блэки.

Я фыркнула, но в голове уже складывалась новая картина мира. Мой брат, всегда такой сдержанный и правильный, оказывается, жил этой тайной жизнью. И теперь у него был Ильдар.Хотя мне кажется,их «отношения» долго не продержатся.

На следующее утро за завтраком я заметила, как Ильдар украдкой смотрит на Альфарда через весь зал. А мой брат,обычно такой весёлый,был серьёзен и смотрел на него в ответ,но при этом умудрялся смеяться и шутить с Филом.

Фред, проходивший рядом,незаметно,что бы никто не увидел,толкнул меня локтем и когда я выходила из большого зала что бы найти Алисию, и пойти с ней на трансфигурацию.

—Что с тобой? Ты сегодня какая-то задумчивая.

Я только покачала головой. Некоторые тайны не принадлежали мне одной.

Вечером я снова нашла Альфарда в гостиной. На этот раз мы говорили по-настоящему - о его страхах, сомнениях, о том, как тяжело было скрывать свою истинную природу.

—Я боялся, что ты... что ты не поймёшь, - признался он.

Я взяла его за руку

—Ты мой брат. Я всегда буду на твоей стороне.

Прошло 4 дня, прежде чем я решилась поговорить с Ильдаром. Мы столкнулись в библиотеке, и он сразу понял, что я знаю.

—Ты собираешься сказать чтобы я расстался с ним,потому что ты хочешь быть со мной?- спросил он, улыбаясь до ушей .

—Нет,- ответила я,демонстративно закатив глаза.—Но если ты причинишь ему боль, я найду способ превратить тебя в жабу.

—Спасибо за предупреждение.

Тусклый свет зимнего утра проникал сквозь витражи пустого класса древних рун, где мы с Ильдаром устроили наше временное убежище. Дверь была надежно заперта сложными чарами, а на полу валялись наши мантии - немой свидетель вчерашних "развлечений".

Ильдар, облокотившись о преподавательский стол, лениво вертел в пальцах свою палочку.

—Ты вообще в курсе, с кем твои сестры ходили на бал?- спросил он с характерной дурмстрангской небрежностью.

Я поднял бровь, застегивая рубашку. —Касси наверняка с кем-то из Гриффиндора. Пандора... вряд ли вообще пошла.

Его губы растянулись в той самой ухмылке, которая сначала бесила меня, а теперь...

—Ошибаешься, Блэк. Твоя младшая сестренка пришла под ручку с Филиппом Поттером.Твоим лучшим другом.

Я замер с полпути к своему галстуку.

—Ты что, охренел? Пандора и Поттер? Они же ненавидят друг друга с первого курса!

Ильдар лишь пожал плечами, его холодные голубые глаза блестели от моего замешательства.

—Похоже, кое-что изменилось. Они выглядели... как сказать... очень гармонично.

—Чушь собачья,- я резко дернул галстук. —Наверное, просто случайно оказались рядом. Или Снейп заставил их идти вместе в наказание

—А Кассиопея была со мной, - продолжил Ильдар, явно наслаждаясь эффектом. —Правда, ненадолго.

Я резко повернулся к нему, но вовремя поймал себя. Нам не нужны были лишние вопросы.

—И как она? По твоим... впечатлениям?

Он усмехнулся, понимая мой скрытый интерес.

—Острая на язык. Но ты же знаешь - все Блэки такие.

Я хмыкнул, поправляя мантию.

Его смех преследовал меня по коридору. Черт возьми, почему все вокруг внезапно решили перевернуть мои представления о них с ног на голову? Пандора и Поттер? Это было даже более нелепо, чем... чем то, что происходило между мной и этим наглым дурмстрангцем.

Холодное декабрьское утро встретило нас с Поттером пустынными коридорами Хогвартса. Мы пробирались к озеру, держа в руках мешки с изобретением, «позаимствованным» у близнецов Уизли.

—Снежными бомбами, которые при взрыве покрывали жертву слоем липкого розового снега. Идеальное оружие против слизеринцев.

—Ты сегодня какой-то задумчивый, - заметил Филипп, перебрасывая мешок с одной руки на другую. —Снова твой дурмстранжец достал?

Я фыркнул, поправляя галстук.

—Не начинай. Кстати, о романтических приключениях...

Я резко остановился, заставив Филиппа чуть не врезаться в меня. —Почему, скажи на милость, ты пошел на бал с моей младшей сестрой?

Филипп замер. Его обычно невозмутимое лицо выражало настоящее потрясение.

—Откуда ты... Ладно, слушай. Это все Снейп. Он решил, что мы должны идти вместе в качестве наказания за тот инцидент с зельеварением.

Я скрестил руки.

—Правда? И как же так вышло, что вы не просто пришли вместе, но еще и танцевали? И сидели за одним столом? И...

—Ты за нами следил?!

Филипп покраснел до корней волос.

—Нет, мне Ильдар рассказал,- я злорадно ухмыльнулся. —Ты же понимаешь, что если ты у вас что то будет, я буду вынужден убить тебя?спросил я наконец.

Филипп рассмеялся, но звук получился нервным. —Да брось, Альфард. Это же я. Кого ты больше боишься за - меня или свою сестру?

Вместо ответа я швырнул в него одной из наших снежных бомб. Она разорвалась у его ног, покрывая ботинки розовой липкой массой.

—Эй! Это же для слизеринцев! - возмутился он.

—Теперь ты выглядишь как следует,- я ухмыльнулся.

—Идеально для нашего плана.

Когда мы наконец добрались до места засады - узкого коридора возле слизеринских подземелий - Филипп все еще пытался стряхнуть с себя розовый снег.

—Так что насчет Пандоры... начал я.

—Давай не будем,- он резко оборвал меня.

Я хотел возразить, но в этот момент из-за угла показалась группа слизеринцев во главе с Малфоем. Мы затаились за статуей одноглазой ведьмы, готовя наши бомбы.

—На счет три,- прошептал я.

Но прежде чем мы успели атаковать, произошло нечто неожиданное. Из тени вышла... Пандора. Она шла прямо на группу слизеринцев, держа в руках какую-то книгу.

—О нет,- прошептал Я, и мои пальцы сжались вокруг снежной бомбы.

Но то, что произошло дальше, потрясло нас обоих. Малфой что-то сказал Пандоре, и она... улыбнулась. Не той ядовитой улыбкой, которую мы знали, а настоящей, искренней. Затем она показала ему что-то в книге, и они заговорили, как старые друзья.

—Что за черт...- пробормотал я.

Филипп выглядел так, будто его ударили палкой.

Я посмотрел на своего друга, затем на сестру, затем снова на друга. В голове складывалась странная картина.А вдруг у них что то есть,и они оба мне просто врут,кажется придется проследить за ними,для их же блага.

После неудачной (или удачной? мы так и не решили) засады мы с Филиппом отправились на озеро. Зимний воздух был свеж и чист, а лед на воде сверкал в лучах заходящего солнца.

—Брат, давай договоримся что будем всегда говорить о том с кем мы встречаемся,что бы потом ничего такого не было.

Предложил я, и протянул Филу руку

Мы пожали руки, и в этот момент сзади раздался голос

—Какая трогательная сцена.

Я обернулся и увидел Ильдара, который стоял с характерной дурмстрангской ухмылкой.

—Мне жаль прерывать ваше свидание, но Блэк, тебя ищет твоя сестра.

—Какая из?- автоматически спросил я.

—Та, что не ходила со мной на бал,- он ухмыльнулся.—И, судя по ее виду, это что-то срочное.

Я встал, отряхиваясь.—Ладно. Поттер, наше обсуждение не закончено.

Филипп только кивнул, а Ильдар поднял бровь: —Какое еще обсуждение?

Никакое,- мы ответили хором.

Я пошел на поиски Пандоры но спустя час так и не нашел её, и пошел в библиотеку,вспомнив что не сделал домашку по ЗОТИ

А Панди может быть где угодно, и от неё можно ожидать что угодно всё таки моя же сестра,так что мне даже страшно думать о том, зачем она меня искала.

Тусклый свет февральского дня едва пробивался сквозь высокие окна библиотеки, создавая на древних дубовых столах причудливые узоры из света и теней. Я сидел в своем обычном углу за стопкой книг по защите от темных искусств, пытаясь разобрать почерк профессора Грюма в последних лекционных заметках. В воздухе витал знакомый аромат - пыль старых фолиантов, чернил и чего-то еще, что всегда ассоциировалось у меня с Хогвартсом.

Неожиданно мои мысли прервал легкий шорох. Я поднял голову и увидел Пандору, осторожно пробирающуюся между стеллажами. Она выглядела необычно - обычно гордая осанка была слегка ссутулена, а в глазах читалось нехарактерное для нее беспокойство. В руках она сжимала потрепанный учебник

—Тысяча магических трав и грибов и сверток пергаментов, явно помятых от частого использования.

—Альфард, - она прошептала, озираясь по сторонам, —можно тебя на минуту?

Я отложил перо, с любопытством рассматривая сестру. Пандора редко обращалась ко мне за помощью, предпочитая справляться со всем самостоятельно.

—Зависит от того, что тебе нужно, ответил я, отодвигая стул.

Она опустила книгу передо мной, открыв ее на закладке. Страница была испещрена пометками, некоторые слова подчеркнуты так сильно, что перо прорезало пергамент.

—Мандрагоры, - вздохнула Пандора, проводя пальцем по иллюстрации кричащего растения. —Я пропустила многие уроки на первом и втором курсе у Стебль, а теперь она требует полноценный отчет о методах пересадки взрослых особей. До пятницы.Не понимаю,с чего она вдруг это вспомнила,столько лет прошло.

Я просмотрел её конспекты, с трудом сдерживая ухмылку. Заметки представляли собой хаотичный набор фраз, перемежающихся рисунками на полях - то ли схемами, то ли карикатурами на преподавателей. Одно было ясно - понять что-либо из этого было невозможно.

—Почему не обратилась к Касси? - спросил я, перелистывая страницы. —Она же отлично разбирается в травологии.

Пандора скривила губы, ее пальцы нервно постукивали по столу.

—Она... занята.

Ага, так я и думал.Касси всегда либо занята либо спит.

—А слизеринцы? У вас же там полно зубрил, которые с радостью помогут дочери Блэка.

Её лицо исказила гримаса отвращения.

—Ты хочешь, чтобы я просила помощи у Нотта? Или у Малфоя? Они либо начнут заискивать, либо потребуют что-то взамен. Нет уж.

Я откинулся на спинку стула, изучая сестру. В её глазах читалось редкое для нее выражение - искренняя просьба. Это было необычно. Пандора всегда была самой независимой из нас троих.Думаю тут повлияло воспитание нашей кузины Нимфадоры, и конечно же бабушки.Бабушку мы с Касс не застали,а с кузиной Нимфадорой как то мы не общались,на первых курсах Панди очень часто была с ней,до такой степени что мы с Касс иногда ревновали и питали враждебность к Нимфадоре.

—Ладно, - наконец согласился я.

—Но только если ты действительно будешь слушать, а не витать в облаках, как на третьем курсе,когда я пытался объяснить тебе заклинания.

Ее губы дрогнули в улыбке - первой за этот разговор.

- Обещаю.

Мы просидели в библиотеке несколько часов. Я объяснял особенности жизненного цикла мандрагор, а Пандора, к моему удивлению, не только внимательно слушала, но и задавала толковые вопросы.

- Подожди, - она вдруг прервала мой монолог, - ты говоришь, что крик взрослой мандрагоры смертелен, но как тогда их пересаживают? Профессор Стебль же не умирает каждый раз.

Я полез в сумку и достал пару маленьких восковых шариков.

- Беруши с особым заклятием. Вот, попробуй.

Пандора взяла один и разглядывала с недоверием.

- И это точно работает?

- На все сто. Проверено лично.

- На ком?...

Я ухмыльнулся.

- На Филиппе. Он орал как мандрагора, когда мы подменили его зелье на слабительное в прошлом году.

Пандора фыркнула, но тут же прикрыла рот ладонью, стараясь не рассмеяться громко.

- Вы оба идиоты.

- Зато теперь он знает, что нельзя пить неизвестные зелья, - парировал я.

Она покачала головой, но в уголках глаз все еще играли искорки смеха.

Когда мы уже собирали книги, Пандора вдруг заговорила:

- Спасибо. Я... не ожидала, что ты действительно поможешь.

Я пожал плечами.

- Ты же моя сестра.

Она задумалась, затем тихо добавила:

- Просто... раньше ты всегда был слишком занят.

Эти слова задели меня, потому что это была правда. После того как папу упекли в Азкабан, и у нас с Касси появилась еще одна сестра, я слишком увлекся ролью «главы семьи», забыв, что у меня есть младшие сестры, которые нуждаются не только в защите, но и в простом человеческом общении.

- Знаешь, Панди- я осторожно начал,зная как она не любит когда её так называют,считает что она уже не маленькая,хотя для меня она всегда будет маленькая,как и Касс. - может, мы просто слишком поздно начали нормально общаться.

Она посмотрела на меня, и в ее глазах было что-то новое - не привычная колкость, а скорее... надежда?

- Значит, будем наверстывать, - сказала она, аккуратно складывая пергаменты.

—Договорились.

Мы вышли из библиотеки вместе, и впервые за долгое время между нами не было неловкого молчания.

следующий день.

Библиотека Хогвартса всегда была местом тишины и порядка. По крайней мере, так считала мадам Пинс. Но сегодня этот порядок был нарушен — нашим с Филиппом смехом, который разносился так громко, что даже призраки в соседнем коридоре начали возмущенно шептаться.

—Я не понимаю, как ты мог перепутать мандрагору с геральдической лилией!— я еле сдерживала смех, глядя на его исписанный пергамент.

— Они оба зеленые!— защищался Филипп, но его губы тоже дрожали от смеха.

— Одно растение кричит и убивает, другое — украшает гербы! Как можно их...

— ТИХО!

Мадам Пинс возникла перед нами, как грозное видение, ее глаза горели яростью.

— Библиотека — не место для ваших дурацких развлечений! Отработка! Сейчас!В кабинете артефактов!

Золотистые лучи заходящего солнца пробивались сквозь высокие окна кабинета артефактов, освещая облачка пыли, которые поднимались с древних кубков, когда мы с Филиппом перекладывали их с места на место. В воздухе витал терпкий запах старого дерева, смешанный с ароматом чистящего зелья, которое мы использовали для удаления вековых наслоений с серебряных поверхностей.

—Этот узор... - Филипп внезапно замер, внимательно рассматривая один из кубков.

—Ты видишь? Он почти идентичен тому, что на фамильном кубке Поттеров.

Я взяла из его рук массивный серебряный кубок, ощущая холод металла под пальцами. Искусно выгравированные руны переплетались с изображениями драконов и фениксов.

—Бабушка Вальбурга говорила, что многие древние семьи использовали похожие символы, - заметила я, осторожно проводя пальцем по гравировке. - Ее собственный сервиз был украшен рунами защиты и чистоты крови.

Филипп поднял бровь

—И ты помнишь это так отчетливо?

Я опустила кубок обратно на стол, оставив на его поверхности идеально чистый круг.

Я помню все, что связано с бабушкой. —После того как...- мой голос дрогнул, но я взяла себя в руки, —После смерти отца и отречения матери от меня , именно она стала для меня всем.

—Дом на площади Гриммо казался мне тогда огромным лабиринтом, - продолжила я, снова окуная тряпку в ведро с мыльной водой. -Все эти портреты, которые шептались у меня за спиной, чучела домовых эльфов на стенах... Но бабушка превратила его в дом.

Филипп внимательно слушал, перестав на время чистить кубки.

—Она была... не такой, как все говорили. Да, иногда она все еще говорила о 'чистоте крови', но после того, что случилось с Сириусом и отцом... что-то в ней изменилось.

—Как это проявилось?- спросил Филипп, его зеленые глаза отражали искренний интерес.

Я улыбнулась, вспоминая —Она разрешила мне дружить с Нимфодорой Тонкс, хотя раньше Тонксов считали 'предателями крови'. Именно Тонкс научила меня летать на метле во дворе Гриммо-12, хотя бабушка раньше,по её словам запрещала даже приближаться к спортивному инвентарю.

—Самое странное, - продолжала я, - это то, как бабушка относилась к моему образованию. Она учила меня французскому,легименцией и многому другому,она хотела отправить меня в Шармбатон так как моя Мать училась там,но Нимфадора уговорила её отправить меня в Хогвартс,под предлогом что там она будет за мной смотреть и что я не буду дружить там не с какими «предателями крови» как ты понял,это было враньё.

Филипп засмеялся.

—Предствляю её радость,когда ты попала на Слизерин.

я покачала головой и засмеялась от воспоминаний. - Она сказала

«Хорошо, что не в Гриффиндор»,А потом добавила «Но если бы попала - тоже не страшно»

Филипп почти выронил кубок, который чистил

—Вальбурга Блэк сказала такое?"

—Да. В последние годы,когда она была жива она часто говорила вещи, которые шокировали бы ее молодую версию, - я вздохнула. - Перед смертью она сказала мне «Выбирай сама, какой быть Блэк. Но главное - будь счастлива»

Тишина повисла между нами, нарушаемая только плеском воды в ведрах. Филипп первым нарушил молчание:

—А..твои родители? Если не сложно говорить...

Я почувствовала, как пальцы сами собой сжали тряпку, выжимая из нее воду.

—Отец... Регулус. Он исчез, когда мне было два года. Официально - пропал без вести... Потом он на семейном гобелене был мертв.А гобелен никогда не врёт,я не помню папу.

Я замолчала, глядя на свое отражение в чистой поверхности кубка. —Кричер,наш семейный домовой эльф, однажды случайно обмолвился, что он сделал что-то важное. Что-то, что стоило ему жизни.

—А мама?- Филипп задал вопрос так тихо, что я еле расслышала.

—Маму я тоже не знаю,бабушка сказала что он отказалась от меня когда я родилась.Я была внебрачным ребенком.Единственное что я о ней знаю,что она была чистокровной Француженкой.

Филипп осторожно положил руку на мою, прерывая мое бессмысленное вытирание уже чистого кубка.

—Прости, что заставил вспомнить это.

Я посмотрела на наши руки - его, покрытые мелкими шрамами от зелий, и мои, с характерным для Блэков бледным оттенком кожи.

—Не извиняйся. Странно, но... я рада, что ты спросил

Когда мы наконец закончили с последним кубком, Филипп неожиданно сказал:

—Я могу помочь тебе узнать больше о них. О твоих родителях.

Я подняла глаза

—Ты серьезно?

—Абсолютно. У меня есть доступ к семейной библиотеке,только я знаю где она находится,но там есть много материалах о древних родах.Мы можем поискать там твою маму.

Я почувствовала, как в груди что-то сжалось. Возможность узнать правду... Это было одновременно страшно и заманчиво.

—Я... я не знаю, что сказать.

—Просто скажи да- улыбнулся Филипп.

Я рассмеялась, несмотря на ком в горле

В этот момент дверь кабинета открылась, и на пороге появилась библиотекарь,мадам Пинс.

—Ваше время вышло, - сказала она, оглядывая блестящие кубки. - И если я еще раз услышу ваш смех в библиотеке...

—Еще кубки, мы знаем, - вздохнул Филипп, подмигивая мне. - Хотя, возможно, оно того стоит

Позже, когда мы шли по расходящимся коридорам - он в башню Гриффиндора, я в подземелья Слизерина, - я вдруг остановилась.

—Филипп! - позвала я его.

Он обернулся, рыжие волосы вспыхнули в свете факелов.

—Спасибо. За... всё.

Он кивнул, и в его улыбке было что-то новое - не привычная бравада, а искренняя теплота.

—До завтра, Блэк. Начинаем наше расследование.

И когда я спускалась в подземелья, впервые за долгое время я чувствовала не тяжесть прошлого, а странное, новое чувство - надежду.

Снежная буря за окном "Хогвартс-экспресса" создавала причудливые узоры на стеклах, пока мы с Джинни пытались устроиться поудобнее в нашем купе. Луна дремала, укутавшись в шарф с вышитыми снитчами, а близнецы уже успели превратить половину вагона в полигон для испытания новых "Снежных бомб".

—Ты вся извертелась, как первокурсник перед первым зельем,— заметила Джинни, отбирая у меня слизеринский шарф, который я бессознательно завязывала и развязывала уже двадцать минут.

—Просто... странно возвращаться,— призналась я, глядя на мелькающие за окном заснеженные холмы. —В прошлые года мы оставались в Хогвартсе, а теперь...

—А теперь ты едешь домой,— твердо сказала Джинни, впихивая мне в руки кружку горячего шоколада, который Фред умудрился раздобыть у проводницы. —Перестань делать вид, что Нора не твой дом уже пять лет.

Я хотела возразить, но в этот момент Джордж швырнул в наше окно снежок, который волшебным образом прилип к стеку и начал медленно превращаться в розового фламинго.

—Ваши билеты, юные леди,— провозгласил Фред, подавая нам обрывки пергамента с надписью "Официальный пропуск в Рождество"

Нора встретила нас тем особенным хаосом, который могла создать только семья Уизли. Запах жареной индейки смешивался с ароматом еловых веток, а из кухни доносились крики миссис Уизли и звон разбитой посуды.

—ПАНДОРА! ДЖИННИ! — Молли появилась в дверях, вытирая руки о передник. Ее лицо светилось радостью, а в глазах читалось то самое выражение, из-за которого я в двенадцать лет, сбежав от Малфоев, расплакалась у нее на кухне. —Ну-ка идите согреться, а вы, двое, — она повернулась к близнецам, —хоть чемоданы донесите, прежде чем взрывать что-нибудь!

Моя комната — да, моя, хотя я до сих пор иногда просыпаюсь с мыслью, что это сон — осталась точно такой же, как в прошлом году. Белые обои с выцветшими звездами (подарок близнецов на мое тринадцатилетие), книжная полка, заваленная учебниками и комиксами про Мародеров, и на подоконнике — тот самый плюшевый гиппогриф, которого Альфард подарил мне на день рождение.

—Опять смотришь на него?— Джинни завалилась на мою кровать, расплескивая чай.

—Когда-нибудь расскажешь, почему именно гиппогриф?

—Когда-нибудь,— пообещала я, пряча игрушку под подушку.

Ужин прошел в традиционном для Уизли стиле. Артур спорил с Перси о новых указах Министерства, Чарли с упоением рассказывал о румынских драконах, а Билл, под воздействием "огненного виски" от близнецов, пускал дымовые кольца через нос.

—Пандора, дорогая, возьми еще клюквенного соуса,— Молли пододвинула ко мне блюдо, одновременно отбирая у близнецов бутылку с подозрительной жидкостью. —Ты совсем исхудала в этом Слизерине.

—Она просто влюблена, мам,— неожиданно заявила Джинни, и я чуть не поперхнулась картошкой.

—Влюблена?!— хором воскликнули Близнецы,Перси и Билл, а миссис Уизли замерла с подносом в руках.

—В Поттера,который Старший— добавила Джинни с наихудшей возможной ухмылкой.

Последовавшая за этим тишина была настолько громкой, что даже призрак в углу перестал стонать.

—Ну... он очень хорошо разбирается в зельях,— пробормотала я, чувствуя, как горит все лицо.

К моему удивлению, миссис Уизли только улыбнулась, а Билл прошептал что то себе под нос, о том как же я выросла, и что моя сестра Дора будет смеяться будет смеяться.

—Главное, чтобы он тебя ценил, дорогая. А теперь кто-нибудь передайте мне подливку, прежде чем эти двое добавят в нее чего-нибудь взрывоопасного."

—Вы абсолютно безумны,— шептала я, когда мы пробирались через заснеженный огород к лесной речке. Луна освещала наш путь, превращая снег в серебристое покрывало.

—А ты только сейчас это поняла?— Фред шел впереди с фонарем, за ним — Джордж с огромной флягой чего-то шипящего. Джинни и Луна несли полотенца и, почему-то, пару удочек.

-/Я думала, что после того, как мы в прошлом году чуть не заморозили озеро в Хогвартсе, вы образумитесь,— я поскользнулась на обледенелом склоне, но Джинни вовремя подхватила меня.

—О, это будет еще лучше!— Джордж уже разбивал палкой тонкий лед у берега. Ты же знаешь нашу семейную традицию — зимнее купание в канун Рождества приносит удачу.

—Это не традиция, это повод напиться магловского глинтвейна!— засмеялась Джинни, стаскивая ботинки.

Вода была настолько холодной, что сначала я даже не почувствовала боли — только оглушающий шок, когда ледяная волна обняла мое тело. Мы визжали, бросались снежками и смеялись до слез, пока Луна, как всегда невозмутимая, плавала на спине и пела странные песни про лунных кальмаров.

—Ч-ч-черт, я н-н-ничего не ч-ч-чувствую!— Джинни стучала зубами, пытаясь удержаться на скользких камнях.

Фред, уже посиневший от холода, вдруг стал серьезным

—Ты все еще думаешь о том разговоре с Поттером? О поисках матери?

Я замерла, ощущая, как холод проникает глубже кожи.

—Я... я пока не готова. Летом. Летом будем искать.

—Значит, будет настоящее приключение,— Джордж хлопнул меня по плечу, едва не сбив в воду. —А пока — кто последний вылезет, тот моет посуду завтра!

Позже, когда мы грелись у камина в гостиной, завернувшись в пледы и попивая горячий шоколад (с добавлением чего-то крепкого от близнецов), Луна вдруг сказала:

—Твоя мама была бы счастлива видеть тебя такой.

Я подняла на нее глаза

—Откуда ты знаешь?

—Потому что ты окружена любовью,— ответила Луна просто. —А это все, что действительно важно.

Джинни молча сжала мою руку, и в этот момент я поняла — что бы ни ждало меня впереди, какие бы тайны ни хранило прошлое, сейчас, в эту рождественскую ночь, я была именно там, где должна была быть. Дома.

Дождь стучал по крыше моей комнаты, когда Джинни ворвалась с горящими глазами:

— Близнецы достали магловские деньги!

Я приподнялась с кровати, откладывая "Учебник по зельеварению", который пыталась читать уже третий час.

— И?

— И мы едем в Лондон!— она швырнула в меня сверток. Внутри оказались диковинные магловские джинсы и свитер с оленями. —Переодевайся. У нас есть час, пока мама думает, что мы помогаем Чарли чистить драконьи чешуйки.

Луна уже ждала нас внизу, одетая в желтый дождевик и резиновые сапоги с лягушками. Близнецы нервно переминались у двери, держа в руках пачку странных бумажек — магловские "фунты", как объяснил Фред.

—План прост— Джордж развернул карту Лондона, испещренную пометками. — Автобус до деревни, поезд до города, а там...Его глаза блеснули. — Настоящий магловский тату-салон.

Город оглушил меня сразу — рёв машин, крики уличных торговцев, странные запахи жареного мяса и бензина. Я прижала ладонь к уху, пытаясь заглушить шум.

—Ты в порядке?

—Джинни схватила мою руку.

— Они... они все куда-то бегут,— я уставилась на толпу.

—Это называется "рабочий день" — засмеялся Фред. — Маглы помешаны на пунктуальности

Мы пробирались сквозь людской поток, пока не наткнулись на неприметную вывеску:

«BLACK ARTS TATTOO»

—Ирония судьбы.— пробормотала я, разглядывая витрину с фотографиями замысловатых рисунков на коже.

Внутри пахло антисептиком и чернилами. Стены украшали эскизы — от классических якорей до фантастических существ.

— Ну что, детишки, что будем портить?— Худой мужчина с рукавом татуировок до шеи бросил на нас оценивающий взгляд.

Близнецы моментально оживились:

—Хочу дракона! На плечо!

— А мне фразу "Мрак не пройдет"! На предплечье!

Джинни выбрала крошечную сову на запястье, а Луна — странный символ, напоминающий знак Даров Смерти.

— А тебе?— Мастер повернулся ко мне.

Я лихорадочно листала каталог, пока взгляд не упал на страницу с созвездиями.

— Созвездие льва Регул.— вырвалось у меня само собой.

— Где?

— На...— Я покраснела. — На бедре.

Боль оказалась острой, но терпимой. Я впилась пальцами в кушетку, слушая монотонный гул машинки.

— Почему именно это созвездие?— Джинни, уже закончившая со своей совой, присела рядом.

—Моего отца звали Регулусом,ну вы это знаете конечно,он был назвал в честь созвездия льва,Регул.

Все резко замолчали,переглянулись и посмотрели на меня с такой грустью что мне хотелось заплакать.

Машина замолчала и мастер протянул зеркало

— Ну как, юная леди?

В отражении на моей коже красовалось созвездие льва.Я знаю,что я вернусь сюда еще очень,очень,много раз.

Миссис Уизли встретила нас на пороге с подозрительным взглядом:

— Почему у вас всех лица такие бледные?

— Магловский грипп!— бодро соврал Джордж.

— И почему Чарли говорит, что не видел вас весь день?

Мы замерли. Спасла ситуацию Луна:

—Мы медитировали в лесу. Для гармонии с зимними феями.

Молли закатила глаза,явно не поверив, но отпустила нас.

***

— Только чтобы к вечеру были дома, и ни в какие неприятности!— крикнул нам вслед Римус, закрывая дверь коттеджа.

Я переспросил, хотя прекрасно слышал:

—Он только что... отпустил нас одних? В магловский Лондон?

Альфард засунул руки в карманы и фыркнул:

— Мы не первокурсники,Филя. Идём, пока он не передумал.

Лондон встретил нас шумом, странными запахами и толпами людей, спешащих куда-то с бумажными стаканчиками в руках.

— Нам нужны эти,— Альфард указал на витрину магазина с надписью "LONDON SOUVENIRS". Внутри красовались стойки с кепками всех цветов радуги.

Продавщица — рыжеволосая девушка с пирсингом в носу — заулыбалась, увидев нас:

— Ищете что-то особенное?

— Парные. Чтобы все поняли, что мы идиоты вместе, — бойко ответил Альфард, наклоняясь к витрине.

Девушка рассмеялась и достала две кепки: одна с надписью "i'm a rockstar", другая—"I'm a hot man".

— Идеально,— прошептал я, примеряя вторую.

Альфард же предпочёл более изощрённый подход — он прислонился к стойке, улыбнулся во всю ширину рта,своей улыбкой от которой падали все в хогвартсе и сказал

— А если мы возьмём две, будет скидка?

Девушка покраснела.

Пока Альфард флиртовал (или пытался выклянчить скидку — я не был уверен), моё внимание привлекло открытое окно соседнего заведения. Оттуда доносились знакомые голоса:

— Ты уверена, что хочешь именно здесь?! — это определённо была Джинни.

— Да,блять,чёрт возьми, просто держи меня за руку!

Я замер. Пандора?

Осторожно выглянув в окно, я увидел кое что,от чего хотелось упасть в обморок.

Пандора лежала на кушетке, сжав руку Джинни. Её джинсы были спущены на одно бедро,и были видны её красные трусики.Красные.

Чёрт.

Вот же пубертат меня не щадит,да и она тоже.

Я резко отпрянул, ударившись спиной о стену.

— Что с тобой?— Альфард повернулся ко мне, держа в руках две кепки (со скидкой, судя по довольной физиономии).

—Ничего! Просто... э... увидел голубя. Необычного.

Он приподнял бровь, но тут из тату-салона вывалился целый табор знакомых лиц,Пандора, хромая, Джинни, сияющая, близнецы с новыми татуировками и... Луна с символом Даров Смерти на запястье?

Наши взгляды встретились.

Пандора побледнела.

Я покраснел.

Альфард посмотрел сначала на заведение а потом на хромую

ногу Пандоры, и потом на меня.Кажется он догадался что именно я видел.

Мы шли обратно к станции в гробовой тишине. Альфард в своей новой кепке, я — в своей. Пандора и компания исчезли в толпе, но момент уже был испорчен.

— Так— Альфард внезапно остановился. —Ты видел мою сестру в компрометирующей позе, да?

Я поперхнулся.

— Я... э... не совсем...

— Она делала татуировку.

— Откуда ты знаешь?!

— Потому что ты пялился в окно, как совёнок, а потом покраснел, как гриффиндорский галстук.Он закатил глаза. — И если ты возбудился как конченный третьекурсник,я тебя убью.

Я молчал.

Альфард вздохнул ещё раз, снял кепку и провёл рукой по волосам:

— Ладно. Правило номер один — Если ты к ней прикоснешься,куда бы не было,я тебя убью. номер два — если когда-нибудь заикнёшься об этом Панди, она тебя убьёт. И правило номер три...

Он надел кепку обратно и ухмыльнулся:

—Теперь ты мне должен. Больше пирожков за ужином.

Я кивнул.

Чёрт возьми,что же будет когда он узнает...

***

Магловский автобус трясся по дороге, увозя нас обратно в деревню. Я сидела у окна, все еще ощущая жгучую боль на бедре, где теперь красовалась маленькая черная звезда. Луна положила голову мне эээна плечо, ее серебристые волосы пахли чем-то сладким, как будто она незаметно выпила весь запас сливочного пива из сумки Фреда.

— Так, слушайте, что я узнала от Криви, — Джинни устроилась на сиденье напротив, размахивая руками. Оказывается, Уоррен Терпин тайно встречается с Эндрю Киркландом из Когтеврана!

— Когда? — хором спросили близнецы.

— Неважно! Суть в том, что...

В разгар обсуждения, когда автобус резко затормозил, Фред, глядя в окно, пробормотал:

—Скучаю по Касси.

Тишина.

Джинни замерла с открытым ртом. Луна подняла голову с моего плеча. Даже Джордж перестал жевать свою "волшебную" жвачку.

Фред покраснел, как гриффиндорский галстук.

— Э-э... я имел в виду... э...

Я ухмыльнулась.

— Мы можем прямо сейчас поехать к ней.

Все уставились на меня.

— Римус разрешил Альфарду и Поттеру гулять до вечера. Касси одна дома. Если мы свернем у старого дуба, то успеем до ужина.

Фред выглядел так, будто его ударили по голове Граундом.

Мы выскочили на остановке раньше, чем планировали, и побежали по заснеженной тропинке к дому Римуса. Это был небольшой коттедж на окраине деревни, заросший плющом и защищенный столькими заклятиями, что даже воздух вокруг него слегка дрожал.

Я постучала особым образом — три коротких, два длинных.

Дверь открылась.

Касси стояла на пороге в растянутом свитере Альфарда, с книгой в руках.

—Вы все выглядите так, будто только что ограбили банк, — сказала она, поднимая бровь.

— Хуже,— ответила Джинни.—Фред скучал.

Касси и Фред замерли, глядя друг на друга.

— Мы подождем снаружи, — я толкнула Фреда вперед, хватая Джинни и Луну за руки.—Десять минут, не больше!

Джинни хихикала, пока мы отходили к садовой скамейке.

— Они такие милые, когда краснеют.

— Как два пьяных тролля, — пробормотал Джордж, но улыбался.

Через десять минут дверь открылась. Фред вышел, волосы его были взъерошены, а на лице — глупая улыбка.

— Всё в порядке? — спросила я.

— Лучше не бывает, — он вздохнул.

Касси появилась за его спиной, поправляя свитер.

— Вы все ещё здесь? Идите домой, пока Миссис Уизли не подняла тревогу

Но в её глазах было то же тепло, что и у Фреда.

Мы шли обратно к ним, болтая о пустяках, но в воздухе витало что-то новое.

— Ты сделала татуировку, — внезапно сказала Касси, не глядя на меня.

Я кивнула.

—Созвездие льва,Регул.

Она ничего не ответила, но перед тем, как зайти в дом, обняла меня.

Крепче, чем обычно.

***

Пандора повернулась ко мне, и в ее глазах вспыхнул тот самый опасный блеск, который обычно предвещал неприятности.

— Мы можем прямо сейчас к ней заехать.

Через десять минут мы уже бежали по заснеженной тропинке к коттеджу Люпина. Джордж шутил про "тайные свидания", а у меня в груди колотилось так, будто я проглотил парочку Взрывающихся Леденцов.

— Она же не знает, что мы идем? — я попытался сделать вид, что мне все равно.

Пандора ухмыльнулась:

— Тем веселее.

Когда я постучал (три коротких, два длинных), дверь открылась так быстро, будто Касси стояла за ней все это время.

Она была в огромном свитере, с растрепанными волосами и книгой в руках. Прекрасная.

—Вы все выглядите так, будто ограбили Гринготтс, — сказала Касси, но уголки губ дрогнули.

— Хуже,— фыркнула Джинни.

—Фред скучал.

Остальные "тактично" удалились, оставив нас на крыльце. Касси скрестила руки:

— Ты мог просто написать...

— У маглов нет сов.— я шагнул ближе. И потом... я хотел видеть именно твою реакцию.

Она попыталась сохранить строгое выражение, но я уже знал — когда Касси злится по-настоящему, ее глаза становятся ледяными. Сейчас же они просто... сверкали.

Я прикоснулся к ее руке:

— Всего десять минут. Джордж засекает.

Касси вздохнула и потянула меня внутрь.

Ее губы вкусили на сладковатый привкус магловской жвачки, которую я жевал в автобусе. Руки запутались в моих волосах, а где-то на заднем фоне скрипела старая люстра Римуса.

— Идиот, — прошептала она, отстраняясь ровно настолько, чтобы я видел ее улыбку.

—Твой идиот.

Мы слышали, как за дверью Пандора спорит с Джорджем насчет времени (Уже двенадцать минут!), но эти секунды стоили всех дурацких шуток, которые мне предстояло выслушать после.

— Ладно, хватит! — Джинни распахнула дверь, делая вид, что закрывает глаза. Мама начнет волшебными метками всех искать!

Касси поправила свитер (мой, кстати, свитер!) и кивнула:

— Идите. А то Альфард вас везде обыщет.

Я задержал ее руку в последний раз:

— Приезжай завтра. В Нору.

Она не обещала, но легкий кивок значил больше слов.

Зеленое пламя камина выплюнуло меня прямо посреди кухни Уизли. Хаос. Миссис Уизли с веником в руках гонялась за Джорджем, крича что-то о взорванной раковине. Джинни и Луна, сидя на столе, тайком добавляли что-то в тыквенный сок. Фред стоял у окна, разглядывая какую-то коробку с ярлыком «Не открывать!»(Серьезно, Фред).

И тут он поднял глаза.

— Ты пришла, — сказал он так, будто не верил в это до последней секунды.

Я поправила свитер (его свитер, слишком большой, пахнущий порохом и чем-то сладким) и пожала плечами:

— Ты звал.

Пандора, развалившись в кресле у камина, лениво наблюдала за мной.

— Ну что, как твой «романтический побег»?— спросила она, намеренно растягивая слова.

— Прекрати

буркнула я, но чувствовала, как теплеют уши.

Фред подошел ближе, держа в руках две кружки какао.

— Не слушай ее.Дора просто завидует что у нее нет такого же красивого рыжего парня

сказал он, подмигивая мне.

Пандора фыркнула,но посмеялась

— У меня есть нечто лучшее — свобода и отсутствие дурацких сантиментов

Да конечно,все мы знаем с кем Пандора «просто спит» последние два месяца.

Ну я это не озвучила,мне слишком лень слушать её отрицания.

Вечер прошел в теплой суматохе. Миссис Уизли наконец сдалась и позволила нам устроить небольшой праздник. На столе появились горы еды, а Джордж таинственно исчез на несколько минут, чтобы вернуться с бутылкой чего-то, что он назвал «экспериментальным напитком».

— Это безопасно? — скептически спросила Джинни.

— Конечно! Ну, на 80% — ответил Джордж, наливая всем по стакану.

Фред поднял свой стакан:

— За новые приключения!

Мы чокнулись, и я почувствовала, как напряжение последних дней постепенно уходит.

Позже, когда все разошлись по комнатам, я осталась сидеть у камина, наблюдая за танцующими языками пламени. Фред подсел рядом.

— О чем задумалась? — спросил он тихо.

Я вздохнула:

— Просто думаю, как все изменилось. Еще два года назад я даже представить не могла, что буду здесь, с тобой

Он улыбнулся:

— А я всегда знал, что ты особенная

—Особенная? — я подняла бровь.

— Да. Ты единственная, кто может вывести меня из себя и одновременно заставить смеяться.

Я рассмеялась:

— Это комплимент?

— Скорее констатация факта — ответил он, целуя меня в лоб.

Утро началось с громкого стука в дверь. Пандора ворвалась в комнату, размахивая каким-то пергаментом.

— Просыпайтесь, у меня идея!— крикнула она.

Фред, все еще сонный, приподнялся на локте:

— Это опять про твой план с взрывом кабинета Снейпа?

— Нет, лучше! — Пандора села на край кровати. Мы едем в Лондон! Сегодня!

Я нахмурилась:

— Зачем?

— Потому что там проходит выставка магических артефактов. И говорят, будет что-то действительно интересное

Фред заинтересованно поднял бровь:

— Например?

— Например, карта, которая показывает не только расположение людей, но и их эмоции, видимо мародеры не одни такие гении.

Я переглянулась с Фредом. Это звучало... странно.

— И как ты узнала об этом? — спросила я.

Пандора ухмыльнулась:

— У меня есть свои источники.

Через час мы уже собирались в путь. Джинни и Луна присоединились к нам, а Джордж пообещал «присмотреть за домом», хотя я была почти уверена, что он что-то задумал.

Фред взял меня за руку:

—Готова к новому приключению?

Я улыбнулась:

—С тобой — всегда.

А за окном солнце освещало снежные поля, обещая нам день, полный неожиданностей.

Выставка магических артефактов в Министерстве оказалась на редкость скучной. Мы пятый час бродили между пыльными витринами, разглядывая древние чаши, потускневшие амулеты и карту, которая, вопреки восторженным обещаниям Пандоры, показывала лишь расположение ближайших туалетов.

—Вот и легендарная "карта намерений"— Фред с преувеличенным благоговением тыкнул пальцем в потрёпанный пергамент.—Смотри, Касси, вот точка — хочет чаю. Это, наверное, старушка у входа. А вот — мечтает сбежать. Держу пари, это Джинни.

Я фыркнула, но тут же замерла,почувствовав сзади нас знакомый шепот.

— Что-то не так?— нахмурился Фред, мгновенно переходя в боевую стойку.

—Тут кто то...

Не успела я договорить, как из-за колонны выскочил Альфард с характерной блэковской грацией и ухмылкой.

— Ну что, сестрёнка, уже разочаровалась в культурной программе?— Он игриво подмигнул, затем заметил Фреда и тут же преувеличенно скорчил гримасу.—О нет, только не этот рыжий кошмар.

Фред приложил руку к сердцу:

—Я ранен! Глубоко ранен!

— Блэки собираются в полном составе? Без меня?

Из-за спины Альфарда появился Филипп Поттер, небрежно поправляя очки. Его тёмные волосы были растрёпаны, а в глазах — привычная смесь дерзости и грусти, которую он носил как броню со дня гибели отца.

— Ты же обещал сегодня помогать Римусу с ремонтом — Альфард поднял бровь.

— А ты обещал не сбегать из библиотеки— парировал Филипп,

Пандора, до этого молча наблюдавшая за перепалкой, вдруг оживилась:

—Раз уж мы все здесь собрались... У меня есть идея получше этой дурацкой выставки.

Она вытащила из кармана потрёпанный журнал "Магическая мода" и тыкнула пальцем в фотографию:

—Татуировки. Сейчас. Все вместе.

Через сорок минут мы уже пробирались по узкому переулку где-то в районе Косого переулка. Альфард шёл впереди, напевая какую-то глупую песенку и время от времени размахивая палочкой, заставляя фонари загораться ярче.

—Ты точно знаешь, куда идёшь?— крикнула я ему вслед.

— Конечно! — Он обернулся, и в его глазах вспыхнул тот самый озорной огонёк.—Ну... На восемьдесят процентов уверен.

Филипп фыркнул:

— То есть мы заблудились.

Пандора, шедшая рядом со мной, вдруг резко остановилась:

—Вот оно.

Небольшая вывеска "Вечные чернила" едва заметно мерцала в темноте.

Внутри пахло дымом и чем-то пряным. Хозяин заведения — бородатый маг с татуировкой дракона на лице — поднял голову и тут же узнал нас.

—Блэки— он хрипло рассмеялся. —Ну что, решили продолжить семейную традицию? Сириус Блэк,помню,оставил у меня полцарства.

Альфард расхохотался:

—Только если вы согласны на что-то более... огненное.

Через полчаса мы втроём сидели в креслах, пока мастер готовил особые чернила — с добавлением фениксовых перьев и золы священного огня.

— Пламя Гестии— объяснила Пандора, показывая эскиз.Пламя Гестии Символ дома и семьи.

Когда игла впервые коснулась кожи, я зажмурилась. Но затем — странное дело — боль сменилась приятным теплом, расходящимся по всему телу.

— Ну как, сестрёнка, ещё не передумала? — дразнил Альфард, хотя сам стискивал зубы.

—Только если ты замолчишь — огрызнулась я, но не смогла сдержать улыбку.

Когда мы вышли на улицу, уже смеркалось. На наших запястьях мерцали идентичные татуировки — стилизованные языки пламени.

Фред, до этого терпеливо ждавший снаружи, тут же ухватил меня за руку:

—Вы что, совсем спятили?!— Но в его глазах читалось скорее восхищение, чем осуждение.

Пандора торжествующе подняла руку — пламя на её коже переливалось в свете фонарей:

—Теперь мы официально команда

Филипп молча наблюдал за происходящим,что было очень непривычно,учитывая что он всегда либо смеялся,шутил,но никогда не молчал

—Поздравляю. Теперь вы все официально сумасшедшие

В его голосе не было привычной колкости.

По дороге назад Альфард неожиданно запел похабную песню про гоблинов, заставив всех смеяться.

Лондонские огни мерцали в вечернем тумане, отражаясь в лужах после недавнего дождя. Мы брели по набережной Темзы - шумная, пьяная компания, привлекающая недоумевающие взгляды прохожих. Альфард, раскрасневшийся от магловского шампанского, запел похабную песню про гоблинов, размахивая почти пустой бутылкой.

—Тише ты!- зашикала Джинни, но сама не могла сдержать смех. Ее рыжие волосы растрепались, а на щеках играл румянец.

Я прислонилась к перилам, чувствуя, как шампанское приятно разливается теплом по телу. Фред тут же оказался рядом, его рука обвила мою талию,пока никто не видел.

—Ты в порядке?- его дыхание пахло сладким алкоголем.

—Лучше не бывает,- улыбнулась я, наблюдая, как Джордж пытается удержать равновесие на бордюре.

Только двое из нашей компании сохраняли относительную трезвость - Пандора, которая лишь пригубляла напиток, и Филипп, стоявший чуть поодаль с темным, нечитаемым выражением лица.

Я заметила, как взгляд Филиппа неотрывно следит за Пандорой. Она делала вид, что не замечает этого, но я знала свою кузину слишком хорошо - каждый ее жест, каждое движение было продуманным, будто в каком-то странном танце.

Когда мы подошли к ларьку с сувенирами, Пандора вдруг исчезла. Я обернулась - Филиппа тоже нигде не было видно.

—Где...?- начала я, но Фред перебил:

—Оставь их. Они взрослые.

Его пальцы сжали мою талию,и я на мгновение забыла о тревоге.

Глухой переулок между кирпичными зданиями пах дождем, мусором и чем-то металлическим. Пандора едва успела сделать шаг в тень, как сильные руки прижали ее к холодной стене. Шершавая ладонь закрыла ее рот.

— Что это?— Филипп грубо оттянул воротник её блузки, обнажив свежий засос. Его глаза вспыхнули. — От кого?

Пандора вырвалась, поправив одежду.

—Не твоё дело. Мы же не встречаемся, помнишь?

Его лицо исказилось.

—Ты доиграешься, Блэк

Он снова прижал её к стене, уже без нежности.

Его руки были грубыми, движения — резкими. Он не целовал её, не тратил время на прелюдии.

—Так ты хотела?— прошипел он, срывая с неё трусики.

Пандора не ответила. Она знала, что это её вина.

Филипп вошёл в неё без предупреждения. Она вскрикнула, но он тут же закрыл ей рот ладонью.

—Тише. Или хочешь, чтобы Альфард услышал?

Он двигался жёстко, почти болезненно. Пандора впилась ногтями в его спину, но не просила остановиться.

—Признавайся — он ускорился.

— Кто оставил этот след?

—Джинни — выдохнула она.

Он замер.

—Что?

— Я попросила её... потому что знала, что ты увидишь.

Фил рассмеялся — низко, беззвучно.

— Значит, ты специально вывела меня?

Он схватил её за волосы, наклонив голову назад.

— Тогда получай.

Его толчки стали ещё жёстче. Пандора кончила молча, кусая губу, чтобы не закричать.

Когда они вышли из переулка, никто не заметил их отсутствия. Альфард и Джордж что-то кричали Фреду. Джинни хохотала, размахивая пустой бутылкой.

Пандора поправила юбку. Её губы были слегка припухшими, а глаза — слишком блестящими.

—Касси...- ее голос дрогнул. Ты ведь ничего не скажешь Альфарду?"

Я посмотрела на ее испуганные глаза, на следы на шее, и просто покачала головой. Некоторые секреты лучше хранить в темноте лондонских переулков.

На следующее утро мы все страдали от жуткого похмелья. Все, кроме Пандоры - она сидела у окна, задумчиво касаясь пальцами своего нового тату.

Филипп появился только к полудню. Его взгляд скользнул по Пандоре, но ничего не выдал. Однако я заметила, как его рука сжалась в кулак, когда Джордж обнял Панди за плечи.

За завтраком Пандора неожиданно заявила:

—Я думаю, нам всем нужно чаще выбираться в Лондон. Это... вдохновляет.

Её глаза встретились с Филиппом через стол. В воздухе повисло напряжение, которое никто, кроме меня, казалось, не заметил.

Фред сжал мою руку под столом. Он сделал это просто так? Или просто чувствовал мое беспокойство?

После завтрака я случайно стала свидетелем странного обмена. Пандора "случайно" уронила салфетку рядом с Филиппом. Когда он наклонился, чтобы поднять, их пальцы встретились на долю секунды дольше, чем нужно. Ни слова не было сказано, но напряжение между ними стало почти осязаемым.

К вечеру компания снова собралась в гостиной. Альфард и Джордж играли в шахматы, Фред пытался научить Джинни какому-то новому заклинанию. Пандора сидела в углу с книгой, но я заметила, как ее глаза постоянно поднимаются, чтобы украдкой посмотреть на Филиппа.

Он сидел у камина, якобы читая, но я видела, как его взгляд скользит по фигуре Пандоры, останавливаясь на открытых участках кожи, где еще вчера оставил свои следы.

На следующий день Альфард вдруг спросил за завтраком:

—А почему Пандора ходит, как после битвы с гиппогрифом?

Комната затихла. Филипп не поднял глаз от тарелки. Пандора побледнела, но быстро взяла себя в руки.

—Просто плохо спала- пробормотала она.

Но Альфард уже смотрел на Филиппа с подозрением. Воздух наполнился электрическим напряжением,видимо он тоже заметил как часто Фил начал пропадать из комнаты.

Рождественские каникулы закончились слишком быстро. Пока Пандора и остальные возвращались через камин в Хогвартс с мистером Уизли, мы с Альфардом и Филиппом остались у Римуса.

Вечером, когда Римус ушел на собрание Ордена, мы сидели в гостиной. Альфард развалился в кресле, перебирая струны гитары, а Филипп склонился над картой Мародёров, отмечая что-то пером.

—Интересно, как там Пандора? — невольно вырвалось у меня.

Альфард поднял глаза, но прежде чем он успел что-то сказать, Филипп резко свернул карту.

—С ней всё в порядке. Она же не одна.

Его тон был спокойным, но пальцы слегка дрожали.

На следующее утро Альфард застал меня на кухне.

—Касси... Ты ничего не замечала странного?

Я налила чай, стараясь не дрогнуть.

— Например?

—Филипп. Он стал... скрытным.Альфард нахмурился. —И Пандора перед отъездом вела себя странно.

Мое сердце заколотилось.

—Может, тебе просто мерещится?

Он посмотрел на меня пристально, затем махнул рукой.

— Наверное, ты права.

Через несколько дней мы вернулись в Хогвартс. В первый же вечер я случайно наткнулась на Пандору в Запретной секции библиотеки.

Она быстро спрятала что-то в складках платья.

— Касси! Я... просто искала книгу по зельям.

Я притворилась, что верю.

Той ночью я проснулась от странного шума за дверью. Осторожно выглянув, я увидела, как тень скользнула по коридору.

Это была Пандора.

Я хотела было последовать за ней, но тут же услышала шаги с другой стороны. Филипп.

Они встретились у поворота к выходу,и на секунду их силуэты слились в один.

Я быстро вернулась в комнату.

К счастью, Альфард так и не узнал правды. Его отвлекли новые заботы — Турнир Трёх Волшебников, тренировки по защите, бесконечные споры с профессором Снейпом.

А Пандора и Филипп стали осторожнее.

Но иногда, когда они думали, что никто не видит, их взгляды все равно встречались,особенно в большом зале.

Я так и не сказала Альфарду.

Некоторые секреты лучше хранить в тени.

11 страница12 июля 2025, 14:39

Комментарии