операция "соблазни Альфарда"
Я стоял на трибуне у Чёрного озера, кутаясь в плащ и наблюдая, как мой младший брат Гарри готовится ко второму испытанию Турнира Трёх Волшебников. Он нервно переминался с ноги на ногу рядом с Крамом и Диггори, его очки запотели от морозного воздуха.
— Держись, малыш,— пробормотал я, но ветер унёс слова.
Слева Альфард Блэк что-то яростно спорил с Симусом, справа Кассиопея кусала губу, уставившись на водную гладь.
—Ставки закрываются через пять минут!
Фред Уизли протиснулся сквозь толпу с грифельной доской в руках. За ним, как тень, следовала Пандора Блэк с кошельком.
—Три к одному, что Гарри придет последним!— крикнул кто-то из слизеринцев.
Пандора резко обернулась, её глаза вспыхнули:
— Пять галлеонов, что он выйдет в тройке!
Наши взгляды встретились. Она быстро отвернулась, но я заметил, как её пальцы сжали монеты.
С треском магических фейерверков Багман объявил старт. Четверо чемпионов нырнули в ледяную воду.
— Где камера слежения?! — орал Альфард.
Кассиопея наколдовала прозрачный экран над водой, но видно было лишь мутные тени.
Прошёл час.
— Чёртово озеро,— Альфард пинал камешки в воду. — Если они там...
Я не дал ему договорить. Сам представлял, что могло случиться с Гарри.
Внезапно вода забурлила.
Первым вынырнул Седрик с Чжоу а потом Крам с Гермионой,Флер выплыла одна.
— Где Гарри?!— взвизгнула Касси.
Ещё десять мучительных минут — и мой брат появился с Роном и девочкой Делакур. Трибуны взорвались аплодисментами.
— Ты видел его лицо?— Альфард тряс меня за плечо. — Он думал, что Делакур не спасут!
Я молча наблюдал, как Пандора выплачивает выигрыш Джинни. Их смех резал слух.
Они делают ставки на жизнь моего брата.
Кассиопея вдруг схватила мою руку:
— Фил... Ты в порядке?
Я лишь покачал головой. Где-то в толпе мелькнули рыжие волосы Уизли и чёрные локоны Пандоры.
Позже в Большом зале я услышал, как Фред хвастается:
— Зря ты не ставила, Луна! Гарри пришёл третьим — я выиграл десять галлеонов!
Пандора смеялась, попивая тыквенный сок.
Я вышел в коридор, стиснув кулаки.
Я стягивал кожаную перчатку покрепче, когда первые лучи солнца осветили пустое квиддичное поле. Сегодняшняя тренировка была особенной — последняя перед матчем со Слизерином. В воздухе витал запах свежескошенной травы и металлический аромат надвигающегося дождя.
— Касси! Альфард! Вы где, чёрт побери?— крикнул я, проверяя часы.
Из раздевалки выбежали два чёрных силуэта. Кассиопея заплетала мокрые после душа волосы в тугой узел, а Альфард на ходу застёгивал напульсники.
— Проспали, Блэки?— я скрестил руки на груди.
— Мы же не все встаём с петухами, капитан,— Альфард зевнул, проверяя свою дубинку для бладжера.
— Сегодня работаем над 'Тройной змейкой'!— объявил я команде.
— Касси, Альфард — ваша задача загнать бладжеры в этот коридор!
Блэки синхронно кивнули. Когда-то их координация на поле казалась мне почти сверхъестественной — брат и сестра, понимающие друг друга без слов.
Кассиопея взмыла в воздух, её золотистые доспехи сверкали на солнце.
— Помнишь, как нас обыграли Пуффендуй в прошлом году?— крикнула она мне, выполняя мёртвую петлю вокруг столба.
Я только усмехнулся,если бы Гарри тогда не упал,мы бы выиграли,мы играли идеально,я помню,тот легендарный момент, когда Альфард отправил бладжер прямо в соперничьего ловца.
За завтраком мы с Ангелиной Джонсон разложили на столе схемы.
— Слизеринцы поставили близнецов Уизли загонщиками," — провёл пальцем по пергаменту Альфард. — Значит, играем на опережение.
Кассиопея, размазывая варенье по тосту, добавила:
— Фред всегда бьёт левее, чем кажется. А Джордж...
— ..любит отвлекать жестами,
— закончил я. — Значит, вам двоим придётся работать в два раза хитрее.
После тренировки к нам подошла Пандора Блэк. Её слизеринская мантия развевалась на ветру.
— Ваш 'Тройной змей' имеет брешь в левом секторе, — сказала она прямо, глядя на Кассиопею.
— Спасибо за... совет? — нахмурился Альфард.
Пандора лишь улыбнулась:
— Просто профессиональное наблюдение. Хотя кто я такая, чтобы учить вас.
Она ушла, оставив после себя лёгкий аромат каких то французских духов и недоумение.
Кассиопея подняла кружку с какао:
—За то, чтобы зелёные слизни ещё долго вспоминали завтрашний день!
Перед сном я ещё раз проверил своё снаряжение. За окном начал накрапывать дождь — к счастью, матч был завтра днём.
Где-то в слизеринских подземельях Фред и Джордж наверняка строили козни. А Пандора... возможно, пересматривала свои записи о нашей игре.
Я погасил свечу. Завтра будет жарко. Даже несмотря на дождь.
Я разбудил команду на рассвете. Гарри, всё ещё сонный, чуть не упал с кровати, когда я швырнул в него капитанской повязкой.
— Вставай, малыш. Сегодня ты станешь легендой — я подбросил ему форму ловца.
В раздевалке царила нервная атмосфера. Кассиопея и Альфард синхронно проверяли свои дубинки — их фирменный ритуал перед матчем.
— Близнецы Уизли со второго курса,— напомнил я команде, разворачивая тактическую карту. —Они Уизли, но играют грязно. Особенно Фред.
Трибуны ревели, когда мы вылетели на поле. Слизеринцы уже ждали нас в своих зелёных мантиях. Фред и Джордж Уизли, стоя рядом, строили нам рожи.
—Не ведитесь на их провокации!— крикнул я команде перед стартовым свистком.
Мадам Хуч выпустила квоффл, и матч начался.
Гарри сразу взмыл вверх, высматривая снитч. Я занял позицию центрального защитника, прикрывая наших охотниц — Анджелину и Кэти.
БАМ!
Первый бладжер пролетел в сантиметре от моего уха. Альфард уже мчался за ним, его дубинка сверкала на солнце.
— Твой братец совсем распоясался!— прокричала Кассиопея, уворачиваясь от второго бладжера.
К 20-й минуте счёт был 40:30 в нашу пользу, когда Фред Уизли решил "случайно" направить бладжер прямо в Гарри.
— ЭТО БЫЛО НАМЕРЕННО!— завопил Альфард, едва не спрыгнув с метлы.
Судья ничего не заметил. Гарри, бледный, но целый, продолжил поиски снитча.
— ПОТТЕР! СНИТЧ!— вдруг закричала Кассиопея.
Я увидел, как Гарри резко спикировал вниз. За ним устремилась Пандора.
БАХ!
Джордж Уизли отправил бладжер прямо в меня. Я едва увернулся, но потерял драгоценные секунды...
Гарри сделал невозможное — резко развернулся на полной скорости и схватил снитч буквально перед носом у Пандоры.
— ГРИФФИНДОР ВЫИГРЫВАЕТ 160:40!— проревел комментатор,Ли Джордан.
На земле нас ждала безумная толпа. Кассиопея и Альфард уже несли Гарри на плечах, а близнецы Уизли мрачно ковыляли к раздевалкам.
— Неплохо для второкурсников,— крикнул я им вслед.
Фред обернулся и показал неприличный жест, но в его глазах читалось уважение.
На вечеринке в гриффиндорской гостиной Альфард вручил мне кубок с надписью "Лучший капитан со времён самого Вуда".
— Ты сделал из Гарри настоящего ловца,— сказал он, поднимая бокал.
Я посмотрел на брата, который смущённо улыбался под дождём из конфетти. В этот момент я понял — ради таких мгновений и стоит играть в квиддич.
Мои каблуки гулко стучали по холодным плитам подземного коридора Слизерина. Каждый удар отдавался в висках, смешиваясь с бешеным стуком сердца. Пальцы непроизвольно сжимались в кулаки, оставляя на ладонях полумесяцы от ногтей.
160:40. 160:40. Сто шестьдесят на сорок.
Эта цифра жгла мозг, как раскалённый шомпол. Я снова видела перед собой эту сцену — черноволосый ловчик Гриффиндора, его жалкие очки, заляпанные дождём, его тощая рука, взметнувшаяся вверх со снитчем...
—Чёртов выродок!— я пнула каменную горгулью у фонтана, и боль в пальцах ног на мгновение перекрыла ярость.
Из кармана выпал сегодняшний выпуск "Пророка" с заголовком:
Гарри Поттер — новый король квиддича Хогвартса?
Я швырнула газету в бурлящую воду фонтана, где чернила тут же расплылись кровавыми пятнами.
—Девочки Блэк никогда не вели себя как взбешённые гиппогрифы, Пандора.
Голос прозвучал прямо у меня за спиной, мягкий, почти ласковый, но от этого ещё более опасный. Я резко обернулась, задев локтем вазу с змеями — она разбилась с мелодичным звоном.
Профессор Грюм стоял в нише, его длинные пальцы перебирали янтарные бусины на запястье — те самые, что я помнила на руке Барти Крауча-младшего на старых фото.
—Профессор, я..
— Мой кабинет. Сейчас же.— Его голос не терпел возражений, но в глазах читалось что-то странное — почти отеческая забота.
Кабинет защиты от тёмных искусств пахло так, будто здесь столетиями хранили запрещённые артефакты. На стене висел портрет Регулуса Блэка — моего отца — в слизеринской форме, под ним аккуратная табличка: "Пропал без вести. 1979"
Барти — нет, профессор Грюм — провёл рукой по сложному узору на двери, и та закрылась с щелчком дюжины магических замков.
— Ты сегодня летала точь-в-точь как он,— сказал он, указывая на портрет.
—Тот же опасный разворот у южных ворот. Та же привычка прикусывать язык в момент броска.
Я невольно коснулась своего рта — на языке действительно был свежий укус.
—Они все думают, что я похожа на него,будущая пожирательница.,— прошептала я, глядя на портрет. —И все надеятся,что я буду также хороша как он.
Барти резко вскинул голову, в его глазах были искры смеха и гордости.
—Ты уже хороша,Малышка Тара.
Я вздрогнула от нового прозвища,но это прозвище казалось мне таким....родным?
Барти открыл потайной ящик в своём столе. Внутри лежал потрёпанный снитч с выгравированной датой — 1978.
— Его последний трофей. Поймал в матче против Пуффендуя. — он протянул его мне.
—Он бы хотел что бы он был у тебя.
Снитч оказался на удивление тёплым. Когда мои пальцы сомкнулись вокруг него, золотые крылышки дрогнули — один-единственный раз, будто в знак приветствия.
—С чего ты....
—Когда мы говорили о детях,он говорил что у него будет дочка — Барти отвернулся к окну.
—Мечтал, что ты станешь великой ловчихой. Что однажды весь Хогвартс будет аплодировать не Поттеру, а тебе.
Я сжала снитч так сильно, что крылышки оставили следы на ладони.Кажется я начинаю понимать к чему эти все душевные разговоры
— Я не стану пожирательницей смерти.Я понимаю что ты хочешь,что бы я была на него похожа и он гордился мной,для этого мне нужно будет стать прислугой Темного Лорда,но я не опущусь до того,что бы быть чей то пешкой.
Барти повернулся ко мне, и в его глазах я увидела не профессора, не пожирателя смерти, а сломленного человека,потерявших всех своих близких.
—Он уже гордится тобой, девочка. С того самого дня, когда ты впервые села на метлу.
Вернувшись в подземелье, я не стала гасить свет, как обычно. Вместо этого повесила снитч на цепочку и надела на шею — прямо поверх слизеринского галстука.
На столе лежала записка от Близнецов Уизли
"В следующий раз повезёт. Может быть."
И снизу надпись Фордж и Дред
Я улыбнулась, впервые за сегодня, и погасила свет.
Следующий раз будет моим, папа.
И где-то в тени, снитч на моей шее едва заметно дрогнул.
Через неделю Профессор Грюм опять остановил меня после занятий:
—Мисс Блэк, вы показали необычайное понимание проклятий в последней работе. Не хотите дополнительно позаниматься?
Его глаза — глаза Барти Крауча— говорили о другом. В кабинете ЗОТИ пахло пылью и старыми книгами. На стене висел портрет команды Слизерина 1978 года. Мой отец стоял там, гордый и юный, в окружении будущих пожирателей смерти.
— Он был звездой квиддича, — сказал Барти, ставя передо мной чай. — Лучший ловец своего поколения."
Я сжала кулон:
—Может хватить все время звать меня? Я уже поняла что после возрождения темного лорда ты хочешь завербовать меня в Пожиратели Смерти.
Барти покачал головой, его пальцы нервно постукивали по столу:
—Ты догадливая Антара.
—Не называйте меня Антарой!
И я вылетела из кабинета.
На следующее утро я вышла на поле на рассвете. Снизу доносился голос Барти:
— Разворот на 270 градусов! Твой отец изобрёл этот манёвр в 77-м!
Я выполнила элемент, чувствуя, как ветер бьёт в лицо.
В субботу у нас был товарищеский матч. Когда я поймала снитч, обойдя Гарри Поттера, трибуны взорвались аплодисментами.
— "Настоящая Блэк!" — крикнул кто-то из слизеринцев.
Мой кулон горел, как живой. Где-то в небытии отец должен был улыбаться.
Утренний свет пробивался сквозь высокие окна Хогвартса, окрашивая каменные стены в теплые золотистые тона. Кассиопея Блэк, потягиваясь, сидела за гриффиндорским столом в Большом зале, разглядывая тарелку с тостами. Ее черные кудри, небрежно собранные в хвост, рассыпались по плечам, а глаза сонно щурились от яркого света.
-Опять не выспалась?– раздался знакомый голос. Альфард уселся напротив, аккуратно раскладывая учебники перед собой. Его темные волосы были уложены,галстук раскинулся на шее.
—Ты выглядишь так, будто провела ночь в Запретном лесу– добавил он, поднимая бровь.
Кассиопея фыркнула:
—Может, и провела. Ты же не станешь докладывать Снейпу?
Их перепалку прервал Филипп Поттер, с грохотом опустившийся на скамью рядом. Его рыжие волосы торчали в разные стороны, а на мантии красовалось свежее пятно от какого-то зелья.
—Вы уже слышали? – восторженно прошептал он.
—Сегодня на Заклинаниях мы будем практиковать Патронуса! Наконец-то!"
Альфард нахмурился:
—Только не вздумай вызывать оленя, Поттер. Последний раз ты чуть не поджег шторы в общей гостиной.
Их завтрак прервала внезапная тень – над столом пролетела большая серая сова, сбрасывая перед Кассиопеей плотный сверток. Девушка сразу узнала аккуратный почерк Римуса Люпина на пергаменте.
—Опять письмо?– Альфард протянул руку, но Кассиопея ловко увернулась, разворачивая послание.
—Он пишет каждую неделю, ты же знаешь– пробормотала она, пробегая глазами по строчкам. Вдруг ее лицо озарилось улыбкой.
—Что там?– не выдержал Филипп, заглядывая через плечо.
Кассиопея подняла сияющие глаза:
—Римус говорит... этим летом мы можем пожить у Сириуса! В Гриммо! И он сам будет там!
Альфард замер, его пальцы непроизвольно сжались вокруг чашки с чаем.
—Ты уверена? – осторожно спросил он.
—Он пишет, что дом уже почти привели в порядок, – быстро протараторила Кассиопея– и что там будет безопасно. И... он спрашивает, как у нас дела. Последние слова она произнесла тише, проводя пальцем по строке, где Люпин обычным, таким родным почерком интересовался их успехами и здоровьем.
Филипп радостно толкнул ее плечом
—Это же прекрасно! Если Римус будет то я согласен!
Но Альфард молчал, его лицо оставалось непроницаемым. Кассиопея знала, о чем он думает – о пустых годах без вестей, о брошенных обещаниях. Но в письме Римуса не было ни слова о их отце, только теплые заботливые строки, словно он пытался заполнить пустоту, которую оставил после себя Сириус.
—Нам нужно на Заклинания, – вдруг резко сказал Альфард, поднимаясь. Его голос звучал неестественно ровно.
Урок прошел в привычном ритме. Профессор Флитвик с энтузиазмом объяснял технику Патронуса, а Кассиопея украдкой наблюдала, как Альфард особенно старательно отрабатывает движения палочкой – словно пытался заглушить мысли интенсивной практикой.
После занятий, когда коридоры опустели, Кассиопея поймала брата за руку:
—Ты не рад? – тихо спросила она. – Мы же всегда мечтали...
—Мечтали о другом, – так же тихо ответил он. – Но... я рад, что будет Римус.
И в этот момент из-за угла появился Фред Уизли, небрежно опираясь на стену. Его рыжие волосы ярко выделялись на фоне каменных стен Слизерина.
—Блэк, – кивнул он Альфарду, затем его взгляд скользнул к Кассиопее, – у тебя есть минута? Нужно обсудить... эээ... проект по травологии".
Альфард вздохнул
—Идите, обсудите. Только чтобы руки не распускал,я слежу за тобой.
Как только брат скрылся за поворотом, Фред схватил Кассиопею за руку и быстро провел ее в заброшенный класс.
—Ты получила письмо? – сразу спросил он, закрывая дверь. – Джинни слышала, как ты говорила с Поттером...
Кассиопея кивнула
—Мы едем в Лондон. Летом.
Фред задумчиво покрутил в пальцах свою палочку
—Значит, ты будешь ближе... Это хорошо.
Она знала, о чем он думает – о тайных встречах, которые станут возможны, когда не будет школьных стен и бдительных преподавателей.
—Я напишу тебе, – пообещала она, беря его за руку. – Каждый день.
Фред улыбнулся своей обычной, бесшабашной улыбкой, но в глазах читалась серьезность
—Только чтобы Альфард не узнал. Он же убьет тебя, если узнает, что я...
—Он не узнает, – быстро сказала Кассиопея, но в душе сомневалась. Альфард всегда все узнавал.
Когда она вернулась в гриффиндорскую гостиную, письмо Римуса лежало у нее в кармане, теплое и обнадеживающее. Впервые за долгое время будущее казалось не таким уж мрачным.
А в темном углу комнаты, незаметная для всех, маленькая сова терпеливо ждала, чтобы забрать ответное письмо – полное новостей, вопросов и той тихой радости, которую дарит надежда на скорую встречу с теми, кто стал семьей.
Перья чернильного пера скользили по пергаменту, оставляя за собой неровные строчки. Кассиопея сидела, поджав ноги, в самом дальнем кресле гриффиндорской гостиной, где свет от камина едва достигал ее пергамента. Письмо Римусу получалось каким-то слишком официальным, и она уже в третий раз начинала заново.
"Дорогой Римус..."
"Спасибо за твое письмо..."
"Мы с Альфардом очень..."
Она скомкала очередной лист и швырнула его в огонь.
—Опять мучаешься?
Кассиопея вздрогнула. Альфард стоял на лестнице, его силуэт казался особенно высоким в полумраке. В руках он держал книгу по защите от темных искусств, но судя по закладкам, больше просто перебирал страницы, чем читал.
—Он ждет ответа,
буркнула Кассиопея, прикрывая ладонью исписанный лист.
Альфард молча спустился вниз и уселся напротив, бросив книгу на стол.
—И что ты ему пишешь? Что мы в восторге от идеи жить в том доме.... Он резко замолчал, сжав кулаки.
Кассиопея вздохнула. Они никогда не говорили об этом вслух. О том, что Сириус Блэк, их отец, даже не попытался найти их после того, как сбежал. О детстве в магловском приюте, где никто не знал, что они - дети знаменитого (или печально известного) Сириуса Блэка. О том, как Римус Люпин нашел их, шестилетних, полуголодных, и забрал к себе.
—Я пишу правду,
наконец сказала она.—Что мы рады снова жить с ним.
—Что..
Она замялась.
—Что Гриммо-плейс - просто дом. Каменные стены. Они не виноваты в том, что...
—Что наш отец предпочел тюрьму Дементоров нам?Альфард закончил за нее, и его голос прозвучал неожиданно громко в тишине гостиной.
Кассиопея сглотнула. Иногда она забывала, насколько Альфард все еще злится.
—Римус будет там, мягко напомнила она.—И это... это будет почти как...
—Как когда мы жили у него, закончил Альфард, и его голос наконец смягчился.
Они замолчали, каждый погруженный в свои воспоминания. Кассиопея помнила маленький домик Римуса с вечно протекающей крышей, где на кухне всегда пахло шоколадом и старыми книгами. Помнила, как Альфард, тогда еще маленький, упрямый мальчик, отказывался называть Римуса хоть как-то, кроме "Люпин". Помнила свои первые палочку и мантию, которые Римус купил ей, хоть сам едва сводил концы с концами...
Альфард вдруг встал.
—Напиши ему... напиши, что мы согласны.
Кассиопея подняла на него глаза.
—Но...
—Это важно для Римуса, сказал Альфард, уже поднимаясь по лестнице. —И... мы не можем вечно убегать от прошлого.
Его шаги затихли, а Кассиопея наконец развернула новый лист пергамента.
"Дорогой Римус..."
"Мы с Альфардом будем рады провести лето с тобой..."
На следующий день после уроков травологии Кассиопея задержалась, якобы чтобы пересадить мандрогоры, но на самом деле ждала, пока оранжерея опустеет.
—Ты специально выбрала самое вонючее место для встречи?
Фред Уизли появился как из-под земли, его рыжие волосы торчали в разные стороны, а на мантии красовалось несколько свежих ожогов.
—Ты опять взрывал что-то?Кассиопея не смогла сдержать улыбку.
—Экспериментальное зелье для Джорджа,
Фред гордо выпрямился. —Но хватит о моих подвигах. Ты действительно едешь в этот... Гриммо-что-то там?
Кассиопея кивнула, осторожно оглядываясь.
—С Альфардом и Римусом. Это... фамильный дом Блэков.
Фред скривился.
—Звучит жутковато.
—Он и есть жуткий,
призналась Кассиопея. —Но Римус говорит, что привел его в порядок. И...
Она замолчала.
—И что? Фред подошел ближе.
—И это будет первый раз, когда мы... когда мы живем там.
Фред, к ее удивлению, вдруг стал серьезным.
—Значит, этим летом ты будешь... леди Блэк?
Кассиопея фыркнула.
—Пожалуйста, не называй меня так. Это звучит, как будто мне сто лет.
—Но это же круто! Фред вдруг оживился. —Ты, наследница древнего рода! У тебя, наверное, куча фамильных драгоценностей и...
—Фред, Кассиопея перебила его, —мой отец провел полжизни в Азкабане, а мы с Альфардом - в приюте и у Римуса. Какие уж там драгоценности.
Фред на мгновение смутился, но тут же улыбнулся.
—Значит, мне нужно будет приглашать тебя на свидания по всей форме? С совиными письмами и одобрением твоего опекуна?
Кассиопея покраснела.
—Если Альфард узнает о наших... встречах, тебе понадобится не одобрение, а воскрешающее зелье.
Фред засмеялся, но в этот момент где-то рядом раздались шаги. Они замерли.
—Мне пора, прошептала Кассиопея.
Фред кивнул, но перед тем как она успела уйти, быстро сунул ей в руку что-то маленькое и теплое.
—На удачу, шепнул он. —До завтра, Блэк."
Когда он исчез среди растений, Кассиопея разжала ладонь. В ней лежал крошечный, вырезанный из дерева гриффиндорец, так похожий на нее самой, если судить по торчащим во все стороны волосам.
Поздно вечером, когда письмо Римусу было наконец закончено, Кассиопея осторожно привязала его к лапке совы, которую одолжила у Луны.
—Только прямо в руки Римусу, понятно? прошептала она.
Сова укоризненно щелкнула клювом и исчезла в ночи.
Кассиопея осталась стоять у окна, глядя на луну. Где-то в замке Альфард, наверное, все еще размышлял о лете в доме, который должен был быть их домом с самого начала. Где-то в слизеринском крыле Фред, возможно, придумывал новые способы увидеться с ней летом. А она...
Она сжала в руке деревянную фигурку и улыбнулась.
Впервые за долгое время будущее не казалось таким пугающим.
Кассиопея нервно перебирала складки своей мантии, стоя у окна в заброшенной аудитории на третьем этаже. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь пыльные стекла, рисовали на полу причудливые узоры, а где-то вдали слышался смех студентов, возвращающихся с занятий. Она оглянулась на дверь - Фред опаздывал уже на десять минут.
—Наверное, Джордж опять втянул его в какой-то безумный эксперимент, - прошептала она, но тут же услышала торопливые шаги в коридоре.
Дверь распахнулась, и перед ней появился запыхавшийся Фред. Его рыжие волосы были растрепаны, на щеке красовалось свежее пятно от какого-то зелья, а в руках он сжимал небольшой букет полевых цветов.
—Прости, что задержался! - выдохнул он, закрывая за собой дверь. —Джордж устроил небольшой... эээ... инцидент с нашим новым изделием. Но смотри, что я тебе принес!
Он протянул ей цветы - скромные, но удивительно нежные. Кассиопея взяла их, и ее пальцы слегка дрогнули, когда их руки соприкоснулись.
—Они прекрасны,- прошептала она, поднося букет к лицу и вдыхая тонкий аромат. —Но где ты их нашел в середине февраля?
Фред загадочно улыбнулся:
—У меня есть свои источники. Вернее, один конкретный источник по имени Невилл Долгопупс. Он выращивает их в теплице для своих экспериментов.
Кассиопея рассмеялась:
—Ты украл цветы у Невилла? Бедный мальчик!
—Я предпочитаю термин "позаимствовал на благие цели"- парировал Фред, делая шаг ближе. Его глаза блестели тем особенным блеском, который появлялся только когда он был особенно доволен собой.
Он осторожно взял ее за подбородок, и Кассиопея почувствовала, как учащается ее пульс. Когда их губы наконец встретились, она забыла обо всем - о том, что они рискуют, о возможных последствиях, даже о том, что держит в руках цветы. Мир сузился до этого момента, до тепла его губ и запаха дыма и корицы, который всегда витал вокруг Фреда.
Именно в этот момент дверь с грохотом распахнулась.
—Ну-ну, что это у нас тут?- раздался грубый голос.
Кассиопея резко отпрянула, а Фред инстинктивно заслонил ее собой. В дверях стоял Маркус Флинт, его толстые губы растянулись в мерзкой ухмылке, а маленькие глазки блестели от предвкушения.
—Слизеринец и гриффиндорка... Да еще и Уизли с Блэк, - он медленно вошел в комнату, заложив руки за спину. —Альфард то знает, чем его сестренка занимается?
Кассиопея почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она видела, как напряглись плечи Фреда, но его голос, когда он заговорил, звучал удивительно спокойно:
—Тебе-то какое дело, Флинт? Разве у тебя нет более важных занятий, чем шпионить за другими?
Флинт рассмеялся - громко, неприятно:
—О, мне-то как раз есть дело. Особенно если подумать, сколько слизеринцы дали бы за такую информацию. Твой братец, Кассиопея,не очень-то любит, когда его сестренку трогают.Да Фред?- он зловеще прищурился. —Он тебя просто прибьет. Если, конечно, я не решу сохранить эту маленькую тайну... за определенную плату.
Кассиопея почувствовала, как Фред напрягся еще больше, но прежде чем он успел что-то сказать, она шагнула вперед, сжимая в руке цветы.
—Хорошо- сказала она ледяным тоном, который заставил даже Фреда удивленно взглянуть на нее.
—Расскажи кому хочешь.
Флинт замер, его ухмылка немного сползла:
—Что?
—Ты прекрасно меня слышал, - Кассиопея скрестила руки на груди, не выпуская цветы. —Иди и расскажи Альфарду. Расскажи всему Слизерину. Мне все равно.
Флинт нахмурился. Он явно ожидал другой реакции - испуганных мольб, попыток договориться. Но не этого.
—Ты серьезно?- он фыркнул. —Твой брат тебя...
—Мой брат разберется сам- перебила она. —А вот тебе, Флинт, я бы не советовала совать нос в чужие дела. Потому что если ты расскажешь кому-то об этом...- она сделала паузу, наслаждаясь моментом, —я лично позабочусь о том, чтобы вся школа узнала, как ты в прошлом году плакал, когда Хагрид выгнал тебя с занятий по уходу за магическими существами.
Флинт покраснел до корней волос:
—Я не плакал!
—О, плакал- Кассиопея улыбнулась, наслаждаясь его реакцией. —И у меня есть свидетели. Алисия Спинетт, между прочим, сделала несколько очень... интересных зарисовок в тот день.
Флинт замер, его глаза метались между ней и Фредом, который едва сдерживал смех.
—Ладно- наконец буркнул он. —Твоя взяла, Блэк. Но смотри у меня...
—Да-да, угрозы потом- махнула рукой Кассиопея. —А сейчас иди. И дверь закрой."
Флинт еще секунду постоял, явно пытаясь придумать что-то умное в ответ, но в итоге просто развернулся и вышел, хлопнув дверью так сильно, что со стены упала старая картина.
Тишина, наступившая после его ухода, казалась почти оглушительной.
Фред медленно повернулся к Кассиопее, его глаза были округлены от изумления:
—Ты... ты только что пригрозила Маркусу Флинту? И он... он послушался?
Кассиопея пожала плечами, наконец расслабившись:
—Он начал первым. И вообще, он трус. Все гриффиндорцы знают, что он боится Хагрида с тех пор, как тот заставил его извиниться перед гиппогрифом.
Фред рассмеялся и вдруг заметил, что она все еще сжимает в руке помятые цветы:
—О, прости, они теперь все испорчены...
—Нет же- Кассиопея бережно расправила лепестки. —Они прекрасны. Спасибо.
Фред наклонился и снова поцеловал ее, на этот раз мягче, нежнее.
—Ты потрясающая- прошептал он, когда они наконец разошлись.
—Я знаю- ответила она, прижимая цветы к груди. —Но нам правда стоит быть осторожнее. Если не из-за Флинта, то из-за Альфарда.
Фред вздохнул:
—Знаю. Просто... трудно скрывать это. Я хочу, чтобы все знали, что ты моя
Кассиопея покраснела:
—Когда-нибудь. Но не сейчас.
Они еще немного постояли в тишине, наслаждаясь моментом, пока где-то вдали не раздались шаги, напомнив им, что они все еще в Хогвартсе, где стены имеют уши, а ученики - длинные языки.
—Мне пора- вздохнула Кассиопея, пряча цветы во внутренний карман мантии. —У нас сегодня собрание клуба заклинаний.
Фред кивнул:
—Увидимся за ужином?
—Увидимся- она улыбнулась и, бросив последний взгляд на заброшенную аудиторию, выскользнула в коридор.
Цветы тайно хранились у нее под подушкой еще целую неделю, пока они окончательно не завяли. Но даже тогда Кассиопея не смогла выбросить их - вместо этого она аккуратно засушила несколько лепестков и спрятала между страницами своего дневника.
А Флинт, как она и предсказывала, не сказал ни слова. Хотя в следующий раз, когда они пересеклись в коридоре, он быстро свернул в противоположном направлении, что заставило Кассиопею улыбнуться.
После уроков зельеварения Кассиопея шла по коридору в компании Альфарда и Филиппа, обсуждая последнюю неудачную попытку Поттера сварить зелье прыти.
— Я до сих пор не понимаю, как тебе удалось превратить его в оранжевую слизь, — смеялся Альфард, поправляя гриффиндорский шарф.
— Это был творческий подход! — защищался Филипп, но тут же споткнулся о собственную мантию.
Кассиопея собиралась ответить, когда за поворотом показался Фред. И не один.
Рядом с ним шла невысокая девушка с каштановыми волосами, заплетенными в две аккуратные косы — явно не Чжоу Чанг. Они оживленно о чем-то разговаривали, и Фред в шутку дернул ее за косичку, за что получил легкий толчок в плечо.
Кассиопея замерла на месте.
— Ого, — Филипп свистнул, — Уизли и девушка? Без взрывов и нарушений правил? Это точно наш Фред?
Альфард скрестил руки на груди:
— Может, его подменили. Надо проверить — если он не взорвется при слове «правила», значит, это самозванец.
Фред заметил их и на мгновение застыл, но быстро оправился:
— Блэк, Поттер, — кивнул он, затем взгляд скользнул к Кассиопее, — и еще один Блэк.
Девушка вежливо улыбнулась:
— Привет! Я Амелия Харингтон, когтевранка. Мы с Фредом работаем над проектом для Клуба защиты.
— Проектом? — Альфард поднял бровь. — Ты вступил в Клуб защиты?
— Что, я не выгляжу как борец за права гиппогрифов? — Фред положил руку на сердце с преувеличенной серьезностью.
Филипп фыркнул:
— Ты больше похож на того, кто эти права нарушает.
Кассиопея молча наблюдала, как Фред перебрасывается подколами. Он выглядел... таким естественным. И Амелия смеялась над его шутками слишком охотно.
— Ладно, гении, — Альфард хлопнул в ладоши, — мы вас не будем отвлекать от спасения мира. Пойдем, Касси.
Он взял сестру за локоть. В последний момент Фред поймал ее взгляд — в его глазах мелькнуло что-то, похожее на извинение.
Но Кассиопея уже отвернулась.
В гриффиндорской гостиной Альфард бросился в кресло у камина:
— Интересно, что это за проект такой...
— Может, они придумывают новые способы нарушать школьные правила? — предположил Филипп, развалившись на диване.
Кассиопея молча смотрела в огонь.
— Касси? — Альфард нахмурился. — Ты чего такая тихая?
— Устала, — она пожала плечами. — Пойду спать.
Но в спальне сон не шел.
Кто эта Амелия? Почему Фред ничего не сказал? И почему это так ее задело?
Она перевернулась на другой бок, сердито дергая подушку.
Завтра.
Завтра она все выяснит.
Кассиопея провела всю ночь, ворочаясь в постели. Образ Фреда и этой... Амелии преследовал её, как навязчивое заклинание. "Просто проект", — твердила она себе, но сжатые кулаки и горящие щёки выдавали другое.
Утро встретило её хмурым небом за окном спальни. Альфард, уже одетый и собранный, ждал у двери, перелистывая учебник по защите от тёмных искусств.
— Ты выглядишь ужасно, — констатировал он, не глядя на сестру.
— Спасибо, — буркнула Кассиопея, натягивая мантию.
Они молча спустились в общий зал. Альфард, погружённый в свои мысли, даже не заметил, как сестра весь завтрак ковыряла вилкой в омлете, так и не съев ни куска.
— Блэк! — Филипп плюхнулся рядом, с шумом опрокидывая стакан с тыквенным соком. — Ты слышала? Оказывается, этот "проект" Уизли — конкурс защитных заклинаний!
Кассиопея подняла голову:
— Что?
— Да! — Филипп с энтузиазмом размахивал руками. — Флитвик организовал соревнование между факультетами. Фред с этой когтевранкой представляют Слизерин и Когтевран.
Альфард наконец оторвался от пудинга:
— И что, Уизли всерьёз занялся учёбой?
— Видимо, — Филипп пожал плечами. — Хотя, может, он просто хочет произвести впечатление на...
Кассиопея резко встала, перебивая его:
— Мы опоздаем на зельеварение.
Альфард даже не поднял бровь, просто кивнул и последовал за ней.
После уроков Кассиопея случайно (совершенно случайно!) оказалась возле кабинета Флитвика. Из-за двери доносились взрывы смеха и возгласы восхищения.
Она заглянула внутрь.
Фред стоял в центре комнаты, демонстрируя какое-то сложное защитное заклинание. Амелия внимательно наблюдала, делая заметки,
Дождь стучал по стеклу всю ночь, а Кассиопея так и не сомкнула глаз. Записка Фреда лежала под подушкой, но она даже не думала идти.
"Объясню"
как будто это могло что-то изменить.
Как будто слова могли стереть образ той когтевранки, смеющейся его шуткам.
Утро застало её с тёмными кругами под глазами. Альфард, как обычно, ничего не заметил — он был слишком занят подготовкой к тесту по зельеварению.
В Большом зале Кассиопея сразу же заметила Пандору. Её сестра сидела за слизеринским столом, оживлённо обсуждая что-то с Джинни Уизли.
— Панди— Кассиопея подошла и резко схватила сестру за рукав. — Мне нужно поговорить с тобой
Пандора подняла бровь, но послушно встала и последовала за ней в пустой коридор.
— Кто эта девушка, которая вчера болтала с Фредом Уизли? — выпалила Кассиопея, скрестив руки на груди.
Пандора замерла, затем медленно улыбнулась.
— О, так вот в чём дело.
— Ни в чём не дело! — Кассиопея покраснела. — Просто... интересно.
— Конечно, — Пандора кивнула с преувеличенной серьёзностью. — Это Амелия Роквуд. Они вместе работают над проектом для Флитвика.
— Опять этот проект... — Кассиопея скривилась.
— Ты ревнуешь?
— Нет!
Пандора рассмеялась:
— Касси, ты вся покраснела.
Кассиопея хотела возразить, но в этот момент из-за угла показался...
Фред.
Он шёл прямо на них, но, увидев Кассиопею, замедлил шаг.
— Блэк, — кивнул он, обращаясь к Пандоре, затем взгляд скользнул к Кассиопее. — Блэк.
Кассиопея резко отвернулась.
— Пойдём, Пандора.
Она схватила сестру за руку и потащила прочь, даже не взглянув на Фреда.
Но его голос догнал её:
— Я ждал тебя вчера.
Кассиопея замерла.
— Мне было не до тебя, — бросила она через плечо.
И ушла, не дав ему сказать ничего в ответ.
Весь день она чувствовала его взгляд на себе.
На зельеварении.
В коридорах.
Даже в библиотеке, куда она зашла, чтобы наконец избавиться от этого навязчивого присутствия.
Но Фред не подходил.
И это злило её ещё больше.
Альфард так и не узнал об их разговоре. Но Пандора уже строчила письмо Джинни — с подробностями.
Темный коридор слизеринского подземелья был пустынен, когда Фреда буквально схватили за мантию и втолкнули в заброшенный класс зельеварения. Дверь захлопнулась с зловещим щелчком, а перед ним выстроился настоящий трибунал:
Пандора Блэк- ее серебристые глаза (наследство Блэков) сверкали холодным гневом. Она методично стучала пальцами по деревянному столу, оставляя царапины длинными ногтями.
Джинни Уизли- стояла в боевой стойке, рыжие волосы растрепаны, будто она уже успела кого-то поколотить. В руках она сжимала его же собственную взрывную ручку.
Луна Лавгуд- сидела на столе, качала ногами и рассматривала его через воображаемый лорнет из перьев. Ее рассеянный взгляд был обманчив - Фред знал, что она замечает все.
Джордж- прислонился к шкафу с ядами, демонстративно проверял часы. "У тебя ровно пять минут, чтобы оправдаться", - сказал его взгляд.
—Объясняй, - Пандора ударила ладонью по столу, отчего склянки на полках звякнули. Ее голос звучал мягко, но в нем чувствовалась сталь.
Фред попытался сохранить браваду:
—Эм... насчет чего конкретно? Я вроде не взрывал сегодня никого...
—ВРЕМЯ ВЫШЛО! - Джинни швырнула в него ручкой, которая взорвалась у него над головой розовым дымом. —Кто эта Амелия? Почему ты смеялся с ней в коридоре? И почему Касс всю ночь ревела в подушку?!
Фред побледнел:
—Она... что?
Луна наклонилась вперед, ее бледные волосы упали на лицо:
—Она думает, ты ей изменяешь
—Я НИКАКАЯ НЕ ИЗМЕНЯЮ! - Фред взорвался, затем осекся, осознав свою оговорку. Джордж лицом ударился о шкаф.
Пандора медленно поднялась, опираясь руками о стол:
— Так. С самого начала. Кто эта девушка?
Фред вздохнул и запустил руку в волосы:
—Амелия Харингтон. Мы действительно работаем над проектом для Флитвика - конкурс защитных заклинаний. Но...Он замялся.
—НО?!- хором рявкнули три голоса.
—Но я попросил ее о помощи, потому что... хотел создать особое защитное заклинание для Касси. На случай, если... ну вы знаете, Альфард...
В комнате повисла тишина. Даже Джинни потеряла дар речи.
Джордж первый пришел в себя:
—Ты... ты хотел сделать романтическое заклинание? Мой брат? Фред 'шутки-прежде-всего' Уизли?
Луна радостно захлопала в ладоши:
—Это же прекрасно! Защита как признание в любви!
Пандора изучающе смотрела на Фреда:
—И почему ты сразу не сказал Касси?
—Я пытался! - Фред развел руками. - Я оставил ей записку, ждал в теплице до трех ночи! Она не пришла..
Джинни скрестила руки:
—Потому что ты ведешь себя как последний идиот! Ты что, думал, она обрадуется, увидев тебя с другой девушкой?
—Я не знал, что она увидит! И мы просто обсуждали проект!
Пандора резко встала, ее мантия драматично взметнулась:
—Хватит. Вот что ты сделаешь.
Она достала из кармана маленький флакон с серебристой жидкостью.
—Это сыворотка правды - мое собственное изобретение. Ты примешь его перед разговором с Касси.
Фред отпрянул:
—Ты что, с ума сошла?!
—Либо ты пьешь, либо я рассказываю Альфарду о ваших тайных встречах,- Пандора улыбнулась так сладко, что стало страшно.
Джордж свистнул:
—Блин, а ты жестокая. Мне нравится.
Луна вскочила со стола:
—И еще! Ты должен сказать ей самое главное - что она твоя первая настоящая любовь.
Фред покраснел до корней волос:
—Я... мы... это...
Джинни закатила глаза:
—О боже, он даже признаться не может без зелья правды.
Пандора вручила флакон Фреду:
—Сегодня после ужина. В астрономической башне. Или...
—Или Альфард узнает все,- хором закончили Джордж и Джинни.
Фред взял флакон с видом приговоренного к смерти.
Кассиопея сидела на подоконнике в гриффиндорской гостиной, глядя, как солнце медленно садится за горизонт. Весь день она избегала Фреда, но теперь, когда Пандора рассказала ей правду, в груди смешались стыд и облегчение.
Он пытался создать для нее заклинание.
Он ждал ее в теплице до утра.
Он любит ее.
— Касси.
Голос заставил ее вздрогнуть. В дверях стоял Фред, его обычно озорные глаза сейчас были серьезными. В руке он сжимал маленький серебристый флакон.
— Можно поговорить? — спросил он тихо.
Кассиопея кивнула.
Астрономическая башня была пуста. Звезды только начинали появляться на темнеющем небе, а холодный ветер шевелил их волосы.
Фред достал флакон.
— Пандора дала мне это.Сыворотка Правды. Чтобы я не смог солгать.
Кассиопея нахмурилась:
— Тебе не нужно это пить. Я... я уже знаю правду.
Фред покачал головой:
— Нет. Ты знаешь только часть. — Он откупорил флакон и выпил содержимое одним глотком. Его глаза сразу же стали ярче. — Я должен сказать тебе все.
Он сделал шаг ближе.
— Амелия просто помогала мне с заклинанием. Потому что я хотел сделать что-то особенное для тебя. Потому что... — он замолчал, будто зелье заставляло его говорить правду против воли. — Потому что ты первая, кого я по-настоящему люблю.
Кассиопея почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
— И я дурак, что не сказал этого раньше. Я дурак, что позволил тебе усомниться во мне. — Он взял ее руки в свои. — Но я никуда не денусь. Даже если Альфард убьет меня. Даже если весь мир будет против.
Кассиопея не сдержала улыбку.
— Ты и правда идиот, — прошептала она.
— Твой идиот, — ответил Фред и поцеловал ее под вспыхнувшей на небе звездой.
Темный коридор ведущий в кабинет директора казался Пандоре бесконечным. Каждый шаг заставлял её сердце биться чаще, а холодные пальцы Снейпа, впившиеся в её плечо, напоминали клещи дементора.
—Вы не представляете, насколько серьёзны последствия ваших действий- шипел Снейп, его дыхание пахло горькими травами.
Пандора попыталась отстраниться:
—Профессор, я просто брала ингредиенты для учебного проекта! Это же не преступление...
—В три часа ночи? Из моего личного запаса?- его голос достиг опасной высоты. -Вы даже не потрудились стереть следы - оставили весь кабинет в порошке драконьего рога!
Дверь кабинета директора распахнулась с пугающей легкостью. Внутри царил хаос:
Альфард и Филипп стояли посреди комнаты, с головы до ног покрытые розовой пеной, которая продолжала пузыриться. Кассиопея сидела в углу, скрестив руки, её нога нервно подёргивалась. На столе перед Дамблдором лежали явные доказательства - пустая коробка от "Пузырящейся пыли" и разбитый чайник Трелони.
—Ах, Северус и... мисс Блэк- Дамблдор приподнял брови, рассматривая новоприбывших. -Кажется, сегодняшний вечер посвящён юным талантам Хогвартса.
Снейп с силой толкнул Пандору вперёд:
—Поймал её с поличным при краже ингредиентов из моего кабинета. И судя по найденному у неё образцу, она варила запрещённое зелье!
Альфард, сквозь слой пены, бросил сестре убийственный взгляд:
—Что ты на этот раз натворила?
Пандора встала в позу невинной жертвы:
—Я всего лишь проводила научный эксперимент! Зелье которое я делала - абсолютно безвредная версия!
—Безвредная?!- Снейп вытащил из складок мантии пузырёк с остатками серебристой жидкости. —Этот 'эксперимент' мог отравить пол-общежития!Да она еще и сделала зелье правды!!Ингредиенты для него итак на исходе.
Кассиопея резко подняла голову, её глаза расширились при виде флакона. Пандора поймала её взгляд и едва заметно покачала головой.
Дамблдор сложил пальцы
—Мисс Блэк, для чего вам понадобилось зелье правды?
В комнате повисла напряжённая тишина. Альфард скрестил руки, ожидая ответа. Кассиопея закусила губу. Даже Филипп перестал отряхивать пену со своих волос.
Пандора глубоко вздохнула:
—Я... хотела подшутить над Джинни Уизли. Проверить, правда ли она влюблена в Гарри Поттера
Кассиопея чуть не подавилась собственной слюной. Альфард закатил глаза:
—Ты рисковала отчислением ради сплетен?
—Это не просто сплетни!- Пандора сделала большие глаза. - Это вопрос чести! Если дочь Уизли и на
—Достаточно!- Снейп перебил её. -Профессор, я настаиваю на...
Дамблдор поднял руку:
—Мне кажется, у нас есть более насущная проблема.Он указал на Альфарда и Филиппа, с которых теперь капала розовая жидкость на его персидский ковёр. —Кто объяснит этот... перформанс?
Филипп неуверенно поднял руку:
—Мы хотели сделать чай профессора Трелони... э... более праздничным?
—Они подменили мои карты Таро на взрывные- раздался голос из-за двери. В проёме появилась запыхавшаяся профессор Трелони, её волосы дымились. -Моё предсказание буквально взорвалось у меня в руках!
Дамблдор закрыл глаза на мгновение, будто молясь о терпении:
—Кажется, у нас есть материал для обсуждения. Мисс Блэк,- он повернулся к Пандоре, - вы отбываете неделю наказаний с профессором Снейпом. Блэки и мистер Поттер - две недели уборки с Мистером Филчем.
Альфард открыл рот для возражений, но Дамблдор продолжил:
—И поскольку все вы, кажется, страдаете от избытка свободного времени, я назначаю вам совместный проект - организацию школьного конкурса зелий. Под присмотром профессоров, разумеется.
Пандора склонила голову, скрывая довольную улыбку. Кассиопея расслабила плечи. Альфард выглядел так, будто готов был взорваться сильнее, чем карты Трелони.
Когда их наконец отпустили, Кассиопея схватила Пандору за руку:
—Джинни и Гарри,Серьёзно?
Пандора хихикнула:
—Зато Альфард купился. Хотя... - её лицо стало серьёзным, - тебе стоит быть осторожнее. Если он узнает про Фреда...
Кассиопея вздохнула, глядя на спину брата, который яростно вытирал пену с лица:
—Тогда нам всем конец.
Кассиопея нервно перебирала складки своей мантии, наблюдая за Альфардом через зал Великого зала. Её брат сидел за гриффиндорским столом, методично разрезая ростбиф, но его острый взгляд постоянно скользил по залу, останавливаясь то на слизеринцах, то на группе когтевранок. Особенно часто он задерживался на Джинни Уизли, которая сегодня почему-то демонстративно избегала его взгляда.
—Он определённо что-то замышляет,— прошептала Кассиопея, отодвигая нетронутую тарелку с едой.
Лука, сидевшая напротив, мечтательно ковыряла вилкой в пудинге: —Твой брат окружён стайкой нюхлеров тревоги. Они кусают его за уши, но он этого не замечает.
Фред выбрал этот момент, чтобы незаметно проскользнуть за спиной у Альфарда и сесть за слизеринский стол. Их взгляды встретились на секунду — этого было достаточно, чтобы Кассиопея поняла: план в действии.
В коридоре после ужина Альфард неожиданно перегородил дорогу Пандоре: Тебе не кажется странным, что Уизли вдруг заинтересовался учебными проектами?"
Пандора сделала самое невинное лицо, какое только могла: —Кто, Фред? Да он всегда что-то изобретает. Помнишь его самонаполняющиеся бокалы на прошлом празднике?"
—И почему именно сейчас?— Альфард не отступал. —И почему именно с этой Харингтон? И почему...
—О боги, Ал, ты как заезженная пластинка!— Пандора закатила глаза. —Может, он просто влюблён в Амелию? Хотя нет, кажется, она встречается с Энтони Голдштейном...
Альфард схватил сестру за руку
—Ты что-то скрываешь.
В этот момент из-за угла появился Филипп, весь перепачканный в чём-то фиолетовом: —Блэк! Ты должен это видеть! Грюм только что превратил свои брови в гусениц, пытаясь снять наложенное на него заклятие!
Отвлечение сработало идеально. Альфард, не выпуская руки Пандоры, поволок её к месту происшествия. По пути Пандора успела сделать знак Кассиопее, которая пряталась за колонной.
Тем временем в укромной нише у библиотеки Фред вручал Джинни небольшой свёрток: —Две дюжины взрывных конфет с эффектом перманентного розового окрашивания. Будет идеально для нашего плана.
Джинни хищно улыбнулась: —Грюм обожает леденцы. К завтрашнему утру он будет похож на фламинго. Затем её лицо стало серьёзным: —Но Альфард не дурак. Он раскусит, что это отвлекающий манёвр.
Вечером в гриффиндорской гостиной Кассиопея разбирала записи по зельеварению, когда Альфард неожиданно сел рядом.
—Странная неделя,— начал он негромко. —Сначала ты и Пандора с зельями, потом Уизли с его внезапной учебой, теперь Грюм и его гусеничные брови...Он повернулся к сестре—Что вы все затеяли?
Кассиопея почувствовала, как по спине побежали мурашки. Она открыла рот, чтобы ответить, когда внезапно раздался оглушительный взрыв, а вслед за ним — радостный вопль Филиппа: —Блэк! Ты должен увидеть это! Грюм только что упал в фонтан, и вода стала розовой!
Альфард застонал и, бросив Кассиопее подозрительный взгляд, поспешил на место очередного "происшествия".
Кассиопея глубоко вздохнула. Игра становилась всё опаснее. Но отказаться теперь — значило проиграть.
"Придумал, как отвлечь Альфарда. Ты готова?"
(записка прилетела в Кассиопею вместе с котёнком-трансформером, который развернулся у неё на коленях)
"Ты меня пугаешь. Что за план"
(ответ написан на обороте теста по Зельеварению и подброшен Фреду через Джинни)
"Джордж."
(Когда Касси смотрела на него,он показал пальцем на Джорджа)
"Ты хочешь, чтобы твой брат...?"
(передано через сову, которая "случайно" уронила записку перед Фредом)
"Ненадолго. Чисто технически."
(спрятано в коробке с шоколадными лягушками, которую Фред "потерял" на пути в гриффиндорскую гостиную
"Откуда ты знаешь?"
(написано невидимыми чернилами, проявилось только когда Фред поджёг уголок пергамента)
"Альфард целовался с тем парнем с Когтеврана на 4 курсе. И я заметил что он заглядывается на Джорджа.
(передано через Луну, которая вручила записку со словами "Это от нюхлеров")
"...Ладно. Но если всё пойдёт не так, я притворюсь, что не знала."
(брошено в Фреда смятым бумажным шариком во время урока прорицания)
Фред устроил Джорджу "внеплановый инструктаж" в укромном уголке слизеринских подземелий.
— Значит, так, — Фред разложил перед братом схему. — Ты "случайно" сталкиваешься с Альфардом в библиотеке, говоришь, что всегда восхищался его умением варить зелья, и приглашаешь на "учебное свидание".
Джордж поднял бровь:
— Учебное свидание?
— Да, типа, ты хочешь подтянуть Зельеварение.
— И что, это сработает?
Фред ухмыльнулся:
— Брат, ты видел, как он на тебя смотрит, когда думает, что никто не видит?
Джордж задумался:
— А что я получу за это?
— Вечную благодарность Касси и... — Фред достал из кармана небольшой флакон с розовой жидкостью, — пробную версию нашего нового "Зелья Харизмы".
Джордж схватил флакон:
— Иду на подвиг.
На следующий день Джордж "случайно" задел Альфарда в библиотеке, рассыпав его книги.
— Ой, прости, Блэк! — Джордж сделал виноватое лицо. — Я просто... э... не видел тебя.
Альфард нахмурился:
— Уизли, если это ещё одна твоя дурацкая шутка...
— Нет-нет! — Джордж понизил голос. — Вообще, я хотел спросить... ты не поможешь мне с Зельем Правды? Я слышал, ты в прошлом году получил "Превосходно".
Альфард замер.
— Ты... просишь меня о помощи?
Джордж кивнул, делая глаза немного больше (спасибо "Зелью Харизмы").
— Да. Ты же знаешь, Фред в этом полный ноль.
Альфард колебался, но потом кивнул:
— Ладно. Завтра после ужина.
Джордж улыбнулся и, уходя, незаметно подмигнул Фреду, который прятался за стеллажом.
Пока Альфард был занят "учебным свиданием" с Джорджем, Фред и Кассиопея наконец-то могли спокойно посидеть вместе в Запретной секции библиотеки (которая, как оказалось, не такая уж и запретная, если знать, куда идти).
— Ты уверен, что Джордж справится? — Кассиопея нервно перебирала страницы книги.
— Без проблем, — Фред обнял её за плечи. — Твой брат уже три раза "случайно" коснулся его руки.
Кассиопея закатила глаза:
— Боже, я не хочу это представлять.
— Зато это работает, — Фред ухмыльнулся. — Альфард даже не вспомнил, что обычно в это время проверяет, чем ты занимаешься.
Кассиопея вздохнула и прижалась к нему:
— Ты гений.
— Я знаю.
Альфард вернулся в гриффиндорскую гостиную с подозрительно задумчивым видом.
— Всё нормально? — Кассиопея сделала невинное лицо.
— Да... просто... — Альфард замялся. — Джордж Уизли попросил меня о помощи.
— О, правда? — Кассиопея едва сдержала улыбку. — И как прошло?
— Странно, — Альфард сел в кресло. — Он... не такой, как я думал.
Кассиопея кивнула, стараясь не засмеяться.
— Может, тебе стоит продолжить ему помогать?
Альфард задумался, потом резко встал:
— Мне пора.
—————————
может мне создать тгк?
