10 страница16 июля 2025, 05:21

Письмо от отца.

Стадион для Турнира Трех Волшебников гудел, как разъяренный рой дементоров. Кассиопея сидела между Альфардом и Джинни, ее пальцы так сильно вцепились в деревянные перила, что наутро останутся занозы. Внизу, на арене,Бэгмен размахивал руками, его фиолетовый мундир ярко выделялся на фоне песчаного поля.

— Первым будет... Флёр Делакур! — его голос разнесся по стадиону.

Когда французская чемпионка вышла против Валлийского Зеленого дракона, Альфард неожиданно схватил Касси за запястье:

— Смотри, она использует вариацию заклинания сна! Интересная тактика...

Касси молча наблюдала, как Флёр пытается усыпить дракона. Когда у той загорелась юбка, Джинни вскрикнула, но Касси заметила лишь, как Альфард невольно втянул голову в плечи — профессиональная реакция квидиста на опасность.

— Следующий — Виктор Крам! — объявил Бэгман.

Болгарин вышел уверенно, его палочка уже была наготове.

— Окулус Репентус! — прогремело по стадиону.

Дракон взревел, когда заклинание попало ему прямо в глаз. Касси почувствовала, как Альфард напрягся рядом.

— Грязный прием, — пробормотал он, но в его глазах читалось уважение.

Когда появился Седрик Диггори, весь Хогвартс встал, поддерживая своего чемпиона. Даже Альфард, обычно равнодушный к пуффиндуйцем, хлопал вместе со всеми.

— Смотри, что он делает! — Джинни схватила Касси за руку.

Седрик трансфигурировал камень в огромного пса, отвлекая дракона. Касси невольно улыбнулась — элегантное решение, достойное истинного джентльмена Хогвартса.

— И наконец... Гарри Поттер! — голос Багмана дрогнул.

Трибуны взорвались смешанными возгласами. Касси увидела, как Альфард резко повернулся к Филиппу, который сидел
рядом с ним. Старший Поттер сидел, сжав кулаки, его лицо было белее мантии Снейпа.

Когда Гарри появился на арене, Касси зажмурилась — он выглядел таким маленьким перед гигантским Венгерским Хвосторогом.

— Акцио метла! — раздался голос Гарри.

Последовали самые долгие десять минут в жизни Касси. Она вместе со всеми вскрикивала, когда дракон чуть не сжег Гарри, аплодировала, когда тот ловко уворачивался, и наконец вскочила, когда он схватил золотое яйцо.

— Он сделал это! — Джинни прыгала от восторга, случайно задев локтем рядом сидящую Алисию Спинет.

глаза Альфарда были прикованы к Филиппу, который пробивался к Гарри через толпу. Касси заметила, как дрожат его руки, когда он наконец обнимает младшего брата.

— Ты видел его лицо? — тихо спросила Касси Альфарда, когда они спускались с трибун. — Филиппа?

Брат кивнул:

— Как будто он сам прошел через это испытание.

В гостиной Гриффиндора, когда все обсуждали испытание и отмечали, к Альфарду подлетела огромная черная сова. Она гордо уселась перед ним, протягивая лапу с письмом.

— От кого это? — Касси наклонилась, чтобы рассмотреть незнакомый почерк.

Альфард развернул пергамент, и его глаза расширились. Он молча передал письмо.

"Дорогие Альфард и Кассиопея.

Если вы все еще помните своего старого отца, я буду рад видеть вас этим летом в доме на площади Гриммо. В нем достаточно комнат, чтобы укрыться от любых призраков прошлого.Я понимаю, если вы откажетесь. Но знайте — дверь всегда открыта для вас."
И снизу,неровным почерком:
"С любовью,ваш отец,Сириус"

Касси почувствовала, как ком подкатывает к горлу. Она подняла глаза на Альфарда — его лицо было непроницаемо, но пальцы сжимали край письма так, что бумага смялась.

Поздним вечером, когда гостиная опустела, они сидели у огня, перечитывая письмо в сотый раз.

— Ты поедешь? — спросила Касси, следя за выражением лица брата.

Альфард долго молчал, глядя на пламя.

— Не знаю, — наконец признался он. — Часть меня хочет... но другая часть помнит, как он бросил нас после побега из Азкабана.

Касси потянулась и взяла его за руку:

— Он пытался защитить нас. Думал, что с ним мы будем в опасности.

— А теперь? — голос Альфарда дрогнул.
— Разве стало безопаснее?

Они замолчали, слушая, как трещат дрова в камине.

— Может... — она осторожно начала, — может, стоит дать ему шанс? Хотя бы на лето.

Альфард вздохнул и неожиданно улыбнулся:

— Ты всегда была мягче меня. Хорошо. Напишем, что приедем. Но! — он поднял палец, — если он хоть раз назовет меня "Альфи", я тут же уеду.

Касси рассмеялась и обняла брата, чувствуя, как что-то давно забытое,надежда? — теплится у нее в груди.

Пергамент лежал перед ними уже третий час, оставаясь пустым. Альфард сидел у окна в гриффиндорской гостиной, сжимая в руках палочку и наблюдая, как чернила в пузырьке медленно загустевают на холоде. За спиной Кассиопея нервно прохаживалась, её шаги мягко шуршали по ковру.

— Просто напиши "да" и закончим это, — наконец не выдержала она, останавливаясь за его спиной.

Альфард провёл рукой по лицу:

— Это не так просто, Касс.

Он развернул перед собой письмо отца в очередной раз. Чернила местами расплылись — то ли от сырости, то ли от... Нет, Сириус Блэк не мог плакать, писав это. Альфард помнил его железную хватку, когда тот учил его держать метлу. Помнил его смех, громкий и свободный, каким не смелся больше никто.

— Он даже не извинился, — пробормотал Альфард, тыкая палочкой в пергамент. — "Буду рад видеть вас". Как будто мы просто не виделись пару недель, а не...

— Двенадцать лет, — тихо закончила Касси, её чёрные как смоль волосы рассыпались по плечам, отражая свет камина. — Но он пытается, Альфи, Разве это не главное?

Альфард вздохнул и наконец коснулся палочкой пергамента:

"Дорогой отец,"

Он замолчал, глядя на эти два слова. Слишком формально? Слишком холодно? Или наоборот — слишком по-детски доверчиво?

— Продолжай, — прошептала Касси, положив руку ему на плечо.

"Мы получили твоё письмо. После долгого обсуждения..."

— Лжешь, — фыркнула Касси.

— Мы же действительно обсуждали! Целых три дня!

Она закатила глаза, но позволила ему продолжить.

Мы согласны провести лето на площади Гриммо при следующих условиях:

Альфард нахмурился, обдумывая каждый пункт:

1.Никаких попыток оправдывать своё отсутствие все эти годы

2.Полный доступ к семейной библиотеке (да, мы знаем, что она огромная)

3.И самое главное — никаких "Альфи" или "Касси-пуси". Нам не пять лет.

Касси фыркнула, читая последний пункт:

— Он же обидется.

— Пусть, — Альфард сложил письмо вдвое. — Если хочет нас видеть, пусть принимает на наших условиях.

Сова — огромный филин по кличке Терек, которого им купил Римус — важно уселась на спинку кресла, словно понимая важность миссии.

— Ты уверен? — Касси в последний момент придержала письмо. — Может, добавить что-то... помягче?

Альфард посмотрел на сестру, потом на письмо. Вздохнул и добавил внизу:

"P.S. Касси хочет знать, остались ли её детские рисунки у тебя."

Он перехватил взгляд сестры — её глаза блестели подозрительно влажно.

— Счастлива? — пробормотал он, привязывая письмо к лапе совы.

Касси ничего не ответила, только кивнула. Филин взмахнул крыльями и исчез в ночи, унося с собой их ответ — и, возможно, начало чего-то нового.

Эта глава показывает сложный процесс примирения, где каждый шаг даётся с трудом, но надежда всё же теплится.

Рассвет застал их в пустой гостиной Гриффиндора. Альфард сидел, склонившись над чернильным набором, его пальцы нервно постукивали по пергаменту, оставляя мелкие чернильные брызги. Кассиопея дремала в кресле напротив, ее черные как смоль волосы растрепались по плечам, закрывая половину лица. 

Внезапно в окно с глухим стуком врезалась сова. 

— Черт возьми, Терек!— Альфард едва успел отдернуть руку, чтобы не опрокинуть чернильницу. 

Филин сердито захлопал крыльями, сбрасывая на ковер иней, и протянул лапу с письмом. 

Кассиопея мгновенно проснулась. 

—Он ответил? 

Письмо было написано размашистым почерком, чернила кое-где расплылись — будто Сириус писал его второпях или... нет, Альфард знал этот почерк. Он всегда писал так, будто слова рвались наружу быстрее, чем перо успевало их зафиксировать. 

"Мои дорогие бунтари," 

Ваши условия приняты, хотя пункт про "Касси-пуси" ранил меня в самое сердце. Библиотека ждет вас, но предупреждаю — некоторые книги теперь кусаются (не моя вина, они всегда были строптивыми).

Теперь к делу. Я хочу, чтобы Антара поехала с вами. Да, я знаю, что она живет у Уизли, а не с вами у Римуса. Римус рассказал мне, что она сбежала от Малфоев, но выбрала не семью, а друзей. Честно? Похоже на меня в её возрасте. Если она действительно такова, как ее описывают, то, возможно, она больше Блэк, чем кто-либо из нас.

Касси уже рассказала ей, что я невиновен? Если да, то тем более — я хочу встретиться с ней. Хочу узнать, что осталось от Регулуса в его дочери.

Предупреждаю сразу: если она и правда похожа на меня, как говорит Римус, то вам двоим придется запастись успокоительным зельем. Я в свое время доводил Беллатрису до белого каления за пять минут. Если Пандора унаследовала этот талант, Альфарду с ней не поздоровится.

Жду вашего ответа.

С любовью,Отец (и да, не называйте меня "Сириусом" при посторонних)"

Альфард швырнул письмо на стол. 

—Он что, не понимает? Она выбрала Уизли вместо нас!"* 

Касси подняла пергамент, её серые глаза сузились.

— Она выбрала тех, кто не заставлял ее целовать портрет Вальбурги перед сном. Ты забыл, каково ей было у Малфоев? 

Альфард скрипнул зубами. 

— Он пишет, будто она — его копия.

Касси ухмыльнулась. 

— О, это будет прекрасный хаос. Представь: ты и Пандора, спорящие у него на глазах. Сириус либо сойдет с ума, либо будет сидеть в углу и хохотать. 

Кассиопея наконец взяла перо и начала писать, чернила ложились на пергамент с резкими, угловатыми штрихами: 

Дорогой отец,

Пандора действительно твоя копия — если тебе нужны доказательства, в прошлом году она чуть не подралась с Альфардом в большом зале,защищая честь Уизли. Да, она живет у Уизли, но не потому что предпочла их нам — просто мы с Альфардом в то время скрывались у Люпина, а Близнецы Уизли оказались рядом, когда Пандоре окончательно надоело в этом доме. 

Она согласится поехать, но предупреждаю:

1) Альфард и Пандора будут ссориться постоянно (они слишком похожи)

2) она ненавидит, когда трогают ее книги,

3) если назовешь ее «маленькой Блэк»,она может тебя укусить (проверено на собственном опыте).

Касси привязала письмо к лапе Терека, а Альфард сунул филину в клюв кусок бекона — взятку за скорость. 

— Лети быстро. И не врезайся в окна. 

Сова недовольно ухнула и взмыла вверх, исчезая в предрассветном небе. 

Альфард вздохнул. 

— Он даже не спросил, как мы. 

Касси положила руку ему на плечо. 

—Но он спросил, поедем ли мы.

И в этом, возможно, было главное. 

Карта Мародеров лежала перед Касси на коленях, ее чернильные линии мерцали в свете камина. Она провела пальцем по пергаменту, наблюдая, как крошечные следы Фреда Уизли двигались по пустынному коридору на третьем этаже. Внезапно ее собственное имя рядом с ним дрогнуло - он остановился.

Касси резко свернула карту, чувствуя, как сердце бешено колотится. "Просто проверю, не взрывает ли он что-нибудь", - сказала она себе, но знала, что врет. После вчерашнего письма отца ей нужно было отвлечься, а Фред... Фред всегда умел ее отвлекать.

Третий этаж был погружен в тишину. Лунный свет пробивался через арочные окна, рисуя на каменном полу причудливые узоры. Фред сидел на широком подоконнике, его рыжие волосы казались почти медными в этом свете. Перед ним на раскрытой тряпке лежали какие-то блестящие детали.

— Я знал, что придешь, — сказал он, не поднимая головы. Его голос звучал непривычно тихо.

Касси остановилась в двух шагах:

— Карта тебя выдала.

— Врешь. Ты искала меня.

Он наконец поднял глаза, и Касси увидела в них что-то новое - серьезность, которую Фред обычно прятал за шутками. Его пальцы продолжали механически собирать и разбирать маленький металлический механизм.

— Что это? — Касси кивнула на детали.

— Прототип. Должен издавать звук совиного крика при приближении Снейпа. — Он покрутил в пальцах шестеренку. — Но пока только взрывается.

Касси невольно улыбнулась:

— Типичный Уизли.

— Типичный Блэк, — он вдруг встал, загораживая ей свет от окна. — Пришла сказать, что не пойдешь со мной на бал?

Она отступила на шаг:

— Как ты...?

— Пожалуйста. — Фред закатил глаза. — Ты пялилась на меня весь ужин, как сова на мышь.

Тишина растянулась. Где-то вдалеке капала вода, а сердце Касси стучало так громко, что, казалось, эхо разносится по всему коридору.

— Альфард... — начала она.

— Да ладно тебе! — Фред швырнул шестеренку на пол. Она покатилась, звеня, и исчезла в темноте.

— Сколько можно прятаться за спиной брата?

Касси почувствовала, как кровь приливает к лицу:

— Ты ничего не понимаешь! Он не просто "не одобрит"!

Касси сжала кулаки. В голове проносились воспоминания:

Второй курс.Альфард, стоящий над окровавленным носом Фреда, ее собственные крики, как она тащила брата прочь...

— Он сломал тебе нос! — вырвалось у нее. — И знаешь что? Я его понимаю! Потому что ты... ты...

Фред внезапно рассмеялся. Громко, вызывающе, так, что эхо разнеслось по коридору.

— О, это великолепно! Ты боишься, что он  устроит сцену? — Он сделал шаг вперед. — Может, тогда он наконец узнает правду? Что его сестра встречается с Уизли?

Касси отпрянула, как от удара:

— Ты не смеешь...

— Почему? Ты же не смеешь признаться! — его голос сорвался. — Знаешь, что самое смешное? Я думал, что гриффиндорцы смелые— он махнул рукой, — но нет. Ты трусиха.

Слово повисло между ними. Касси почувствовала, как что-то горячее подкатывает к горлу.

— Убирайся к черту, Уизли, — прошептала она.

Фред на секунду замер, потом резко развернулся и зашагал прочь. Его шаги гулко отдавались по коридору, пока он не исчез за поворотом.

Касси стояла, дрожа, пока не услышала новый звук шагов. Она резко развернулась, ожидая увидеть Фреда, но вместо этого заметила на карте приближающееся имя: Альфард Блэк. Он поднимался по лестнице.

Она быстро вытерла глаза рукавом и бросила последний взгляд в ту сторону, где исчез Фред. "Трусиха", — эхом отозвалось в голове.

Когда шаги Альфарда стали слышны отчетливо, Касси глубоко вдохнула и повернулась к брату с самой естественной улыбкой, на которую была способна.

Гостиная Гриффиндора в этот поздний час была почти пуста. Остатки огня в камине догорали, отбрасывая причудливые тени на стены. Касси медленно спускалась по винтовой лестнице из спальни, её босые ноги ощущали холод каменных ступеней. Она не могла уснуть - мысли о сегодняшней ссоре с Фредом крутились в голове, как назойливые бродячие сквибы.

Альфард сидел в кресле, в углу,бесшумно жуя красное яблоко.

Касси плюхнулась в кресло напротив, поджав под себя ноги.

—Не спишь?- пробормотал Альфард,

—Ты же видишь.Она провела рукой по лицу.

—А ты что здесь делаешь в третьем часу ночи?

Альфард показал на яблоко.

Касси фыркнула.

—Ну что, кого зовёшь на бал? Одну из своих подстилок?- спросила она, стараясь звучать беззаботно.

Альфард кинул на стол яблоко с глухим стуком.

—Никого. Снейп дал мне отработку. В ночь бала

—Эх,а я бы разьебал там этот танцпол,Но я проведу вечер, перебирая жаберные стручки у Снейпа.

Касси уставилась в угасающий огонь. Если Альфард даже не будет на балу... Значит ли это, что она зря поссорилась с Фредом? Её пальцы непроизвольно сжали подлокотники кресла.

—Ты выглядишь расстроенной,заметил Альфард.

—Просто думала... ну, что ты хотя бы попробуешь повеселиться.

—Моё представление о веселье, Альфард откинулся на спинку кресла,

—включает в себя нарушение школьных правил и доведение Снейпа до белого каления. Не думаю, что Дамблдор это оценит.

Касси хотела ответить, но зевок прервал её.

—Ладно, попробую поспать. Завтра ещё решим, как тебе избежать этой дурацкой отработки.

Утро встретило Касси бледным зимним светом, пробивавшимся сквозь гриффиндорские витражи. Она одевалась медленнее обычного, тщательно подбирая каждую деталь образа. Чёрные волосы были собраны в тугую косу сегодня не до экспериментов с причёсками.

—Где Альфард?- спросила она у Джинни, садясь за гриффиндорский стол.

—Уже убежал пожала плечами рыжая. —Говорил что-то про подготовку к отработке

Касси кивнула, её глаза автоматически искали в зале рыжие волосы. Но ни Фреда, ни Джорджа за столом слизерина не было..

—...и Фред наконец пригласил Анджелину!- донёсся до неё взволнованный шёпот.

Касси замерла с куском тоста на полпути ко рту. Она медленно повернулась к говорившим Кэти Бэлл и Алисия Спинет смущённо замолчали.

—Что?

её голос прозвучал резче, чем она планировала.

—Фред Уизли

медленно повторила Кэти Бэлл.

—Он только что пригласил Анджелину Джонсон на бал. В коридоре возле оранжереи. Она согласилась.

Касси не помнила, как вышла из Большого зала. Она очнулась, стоя у окна в пустом коридоре, с бешено стучащим сердцем. Где-то вдали раздался тот самый смех -заразительный, весёлый, который всегда заставлял её улыбаться. Но сейчас он резал слух, как нож.

Она сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.

—Отлично сыграно, Уизли,

прошептала она в пустоту.

Снег хрустел под ногами, когда Касси вышла в Запретный лес. Это было единственное место, куда сейчас не доносился бы смех Фреда. Её чёрные волосы развевались на холодном ветру, а пальцы цеплялись за складки мантии, будто ища опору.

—Неужели я действительно так ошиблась в нём?- прошептала она в пустоту, наблюдая, как её дыхание превращается в пар.

Шорох за спиной заставил Касси обернуться. Пандора стояла в трёх шагах, её серебристо-серые глаза блестели в зимнем свете.

—Ты выглядишь ужасно, - заявила кузина, поправляя слизеринский шарф. — Как будто тебя переехал гиппогриф.

Касси скрипнула зубами:

—Я не нуждаюсь в твоей жалости.

—Кто сказал, что я жалею? - Пандора достала из кармана две банки сливочного пива и протянула одну. —Я пришла сказать, что ты ведёшь себя как дура.

Они сидели на замёрзшем пне, пока Касси рассказывала о ссоре с Фредом. Пандора слушала, изредка попивая пиво.

—Давай разберёмся,наконец сказала она.—Ты отказала ему из-за Альфарда, а теперь злишься, что он пригласил другую?

Когда они возвращались к замку, Пандора неожиданно остановилась:

—Кстати, Седрик Диггори спрашивал о тебе. Говорил, хочет пригласить тебя на бал.

Касси замерла:

— Ты врешь.

—Проверь сама. - Пандора ухмыльнулась. - Но если скажешь "нет", я лично отрублю тебе голову.

На следующий день Касси столкнулась с Седриком у библиотеки. Он нервно поправил галстук:

—Кассиопея, можно поговорить?

Она уже открыла рот, чтобы ответить, когда услышала за спиной знакомый голос:

—О, Блэк! Как раз тебя искал.

Фред стоял в двух шагах, его обычно весёлое лицо было необычно серьёзным. Между тремя учениками повисло напряжённое молчание.

Три пары глаз уставились друг на друга. Касси почувствовала, как ее сердце колотится так громко, что, казалось, его слышно даже в тишине коридора. 

— Я...— начала она, но слова застряли в горле. 

Фред стоял, засунув руки в карманы, его рыжие брови были нахмурены. Седрик, напротив, выглядел спокойным, но в его глазах читалось легкое недоумение. 

— Извини, я не хотел прерывать,— наконец сказал Седрик, вежливо отступая. 

— Нет, подожди,— неожиданно вырвалось у Касси. 

Фред напрягся. 

— Мне нужно поговорить с тобой,— сказал Фред, не глядя на Седрика. 

—Сейчас не лучшее время,— ответила Касси, чувствуя, как ее щеки горят. 

—Тогда когда? После бала?— его голос звучал резко. —После того, как ты пойдешь с ним? 

Седрик поднял руки в жесте примирения: 

— Кажется, мне лучше уйти. 

—Останься,— резко сказала Касси. 

Фред сжал челюсти. 

— Понятно. 

Он развернулся и ушел, его шаги гулко отдавались по коридору. 

Когда Фред исчез за поворотом, Касси почувствовала, как что-то внутри нее сжалось. 

— Извини за это,— пробормотала она. 

Седрик мягко улыбнулся: 

— Ничего. Я понимаю. 

Он помолчал, затем добавил: 

—Я действительно хотел пригласить тебя на бал. Но, кажется, у тебя уже есть планы.

Касси вздохнула. 

— Нет. То есть... я не знаю. 

— Подумай,— сказал Седрик, кладя руку ей на плечо. Если передумаешь — я буду рад.

Касси бродила по замку, не находя себе места. Ее мысли путались: 

"Почему Фред появился именно сейчас? Что он хотел сказать? И что я вообще чувствую?"

Она остановилась у окна, глядя на заснеженные земли. Где-то там, на квиддичном поле, Альфард, вероятно, тренировался, выпуская пар. 

— Ну и что ты будешь делать?

Пандора снова появилась, как будто читала ее мысли. 

—Я не знаю, — честно призналась Касси. 

— Тогда слушай.Пандора скрестила руки. Фред — идиот. Седрик — джентльмен. Но выбор за тобой. 

Касси закрыла глаза. 

— А если я ошибусь?

— Ты уже ошиблась, когда отказалась от своего счастья из-за чужого мнения. 

Холодный октябрьский ветер свистел в ушах, а звёзды, словно сотни любопытных глаз, наблюдали за двумя силуэтами, носившимися над пустынным Квидичным полем. Пандора Блэк крепче сжала рукоять метлы, чувствуя, как её пальцы немеют от вечерней сырости, но это её нисколько не беспокоило. Адреналин бил ключом, а где-то впереди, в темноте, мерцал неуловимый золотой Снитч. 

— Ты уверен, что сможешь поймать его раньше меня, Поттер? — крикнула она, бросая вызов Филиппу, который кружил неподалёку, красная форма охотника контрастировала с тёмным силуэтом его метлы. 

— Всегда уверен, — засмеялся он, но в его голосе слышалась лёгкая дрожь — то ли от холода, то ли от азарта. 

Они рванули вперёд одновременно, рассекая воздух. Пандора пригнулась ниже к метле, чувствуя, как ветер рвёт её волосы. Филипп пытался перехватить её траекторию, но она была быстрее — её пальцы сомкнулись вокруг холодного металла Снитча за мгновение до того, как он успел сделать последний рывок. 

— Блэк выигрывает! — провозгласила она, торжествующе поднимая добычу. 

Филипп только покачал головой, но в его глазах светилось восхищение. 

— Ладно, ладно, признаю поражение, — ухмыльнулся он, подлетая ближе. — Но это не значит, что я сдаюсь. 

Они спустились на землю, смеясь и обсуждая самые опасные моменты полёта. Пандора вытерла пот со лба, чувствуя, как её щёки горят от ветра и волнения. 

— Ты летаешь, как будто у тебя в жилах течёт кровь Оливера Вуда, — заметил Филипп, снимая защитные очки. 

— Это потому, что у меня в жилах течёт кровь Блэков, — парировала она, грациозно спрыгивая с метлы.

— А мы либо лучшие, либо ничего. 

Он рассмеялся, и этот звук почему-то заставил её сердце биться чаще. 

Филипп подобрал валявшийся рядом Квоффл и, достав из кармана волшебную ручку, что-то быстро начертал на его потрёпанной поверхности. 

— Что это? — нахмурилась Пандора, пытаясь разглядеть. 

Он перевернул мяч, и в лунном свете отчётливо проступили две буквы:

«П + Ф». 

— На память, — сказал он просто, но в его голосе было что-то такое, от чего у Пандоры странно ёкнуло сердце. 

Она хотела ответить, но в этот момент из-за облаков выплыла луна, осветив поле, и где-то вдалеке послышались голоса — возможно, преподаватели на ночном обходе. 

— Нам пора, — прошептала Пандора, но мяч так и остался лежать у неё в руке, тёплый от прикосновения Филиппа. 

Они пошли обратно к замку, стараясь держаться в тени. Пандора то и дело поглядывала на Квоффл, сжимая его в руке. 

— Ты знаешь, если Фред узнает,что я играю в Квиддич с гриффиндорцем, он мне устроит допрос с пристрастием, — вдруг сказала она.Они конечно не ненавидят Гриффиндорцев но все равно сказали бы мне что то по типу «тебе делать нечего с ним в квидичч играть» «зачем ты выдаешь свою тактику,а вдруг он использует это против тебя,и ты потом расстроишься»

— А если Джордж узнает, что ты играешь с Поттером, он вообще может устроить показательную порку, — усмехнулся Филипп. 

— Джордж? — Пандора подняла бровь. — Он то тут при чём? 

Филипп замялся, но тут же пожал плечами: 

— Просто... он же твой друг, да? И он знает, что я... что мы... 

— Что мы что? — Пандора остановилась, глядя на него. 

Он тоже замер, и в его глазах мелькнуло что-то неуловимое. 

— Ничего, — наконец сказал он.

— Забудь. 

Они шли молча, пока не достигли потайного входа в слизеринскую гостиную возле кухни. 

— Ладно, — вздохнула Пандора, останавливаясь перед дверью.

— Спокойной ночи, Поттер. 

— Спокойной ночи, Блэк, — улыбнулся он. 

Она уже хотела развернуться, но вдруг он добавил: 

— И... э-э... можешь оставить себе этот Квоффл. На удачу. 

Пандора улыбнулась и сунула мяч в карман. 

— Спасибо. 

Ледяной ноябрьский ветер бился в окна подземелий Слизерина, заставляя Пандору крепче закутаться в одеяло. Её чёрные волосы растрепались по подушке, когда резкий стук в окно окончательно вырвал её из объятий сна.

— Опять эта сова... — проворчала она, с трудом открывая глаза.

Почтовая сова Джинни яростно долбила клювом в стекло, держа в лапе смятый пергамент. Пандора, спотыкаясь о разбросанные по комнате книги, открыла окно. Ледяной порыв ветра заставил её вздрогнуть.

"Бежим на завтрак! Снейп сегодня в бешенстве из-за испорченного зелья, и я не хочу получить очередной запрет на посещение Хогсмида. P.S. Фред видел, как ты вчера вернулась с поля. Он в ярости. P.P.S. Спрячь этот глупый уменьшенный квоффл."

Пандора закатила глаза и бросила запись в тлеющие угли камина. Чёрные волосы упрямо вставали дыбом, сколько бы она ни пыталась пригладить их.

— Ты выглядишь так, будто над тобой поработало заклятие Взъерошенных волос,— раздался мечтательный голос из-за спины.

Луна сидела на подоконнике, рассматривая через странный синий кристалл солнечный свет.

— А ты выглядишь так, будто провела ночь в Запретном лесу,— огрызнулась Пандора, натягивая мантию. — Когда ты вообще успела прийти?

— О, я тут с рассвета. Наблюдала, как гриндилоумы танцуют в лунном свете у озера.

Пандора только вздохнула, завязывая галстук. В кармане её мантии лежал тот самый квоффл(уменьшенный)с инициалами, который она вовсе не собиралась прятать.

Класс зельеварения напоминал сегодня поле битвы. Снейп, чёрный как туча, метался между столами, раздавая замечания направо и налево.

— Пять баллов с Гриффиндора за то, что дышишь слишком громко, Поттер,— шипел он, проходя мимо Филиппа.

Пандора старалась не смотреть в его сторону, но краем глаза заметила, как он украдкой улыбнулся ей. Этот взгляд заставил её случайно перелить мухухортов в зелье, которое тут же вспыхнуло зелёным пламенем.

— Десять баллов со Гриффиндора за попытку устроить взрыв, Блэк,— раздался ледяной над Альфардом,он просто перекривил его и сказал что Кассиопея итак на следующем уроке,получит еще 20 баллов для Гриффиндора.

Потом был урок ЗОТИ,он был менее насыщенным у нас был совмещенный урок вместе с пуффиндуйцами,а они сами по себе были спокойные.

Когда последний ученик покинул класс, атмосфера изменилась. Грюм (или тот, кто скрывался под его личиной) вдруг расслабился, его голос потерял привычную хрипотцу.

— Как поживает моя крестница? — спросил он, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое, почти человеческое.

— Лучше, чем её крестный, судя по всему— холодно ответила она. — Хотя трудно быть хуже, чем человек, притворяющийся мёртвым.

Барти опустился на стул, внезапно выглядевшим постаревшим.

— Твой отец... Регулус был моим лучшим другом. Перед... перед тем как пойти на своё последнее задание, он попросил меня присматривать за  тобой, если с ним что-то случится.Про твою маму...мою сестру,я вообще лучше промолчу,а то начну рыдать как первокурсник.

Пандора почувствовала, как в груди закипает гнев.

— И вы прекрасно справились! Прятались все эти годы, позволили мне думать, что у меня никого не осталось!

— Я пытался исправить ошибки!— внезапно вскричал Барти, и в его глазах вспыхнул тот самый огонь, который когда-то сделал его опасным смертежером. — Я...Я все исправлю!Ты будешь великой пожирательницей смерти,прямо как твоя Тётя Беллатриса!!

Он замолчал, заметив, как Пандора сжимает палочку.

— Уходите,— прошептала она. — И не ищите встреч со мной. Мой отец умер бы ещё раз от стыда, увидев, во что превратился его друг.

В коридоре её ждала взволнованная Джинни.

— Ты не представляешь, что происходит!Фред и Джордж устроили настоящую охоту на Филиппа,похоже они очень боятся что он сделает тебе больно! Они говорят, что собираются...

Её слова прервал громкий взрыв где-то со стороны двора. Пандора побежала на звук, сердце бешено колотясь в груди.

На лужайке стоял Филипп, весь в розовой пене (очевидно, результат одного из "безобидных" зелий близнецов). Фред и Джордж стояли рядом, явно довольные собой.

— Прекратите!— крикнула Пандора, вставая между ними. — Что за детский сад?

Фред нахмурился.

— Он не имеет права...

— Иметь право на что?— перебила его Пандора. —На игру в квидичч со мной? Или вам тоже нужно написать на чём-то наши инициалы, чтобы успокоиться?

Неожиданно из-за спины раздался голос Кассиопеи:

—Оставьте Фила в покое!И мою сестру тоже.

Все обернулись. Кассиопея стояла с высоко поднятой головой, её гриффиндорский галстук развевался на ветру.

Фред открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент из розовой пены появилась рука Филиппа, которая неожиданно дёрнула его за ногу. Фред с грохотом упал в лужу пены, и все, даже Пандора, не смогли сдержать смеха.

Поздним вечером Пандора сидела у озера, перебирая в руках тот самый квоффл. Вода отражала звёзды, и ей вдруг подумалось, что где-то там, среди этих звёзд, может быть, наблюдает за ней отец.

— Я нашла себе семью,которая защищает меня. — прошептала она. — Они безумные, надоедливые, иногда невыносимые... Но они мои.

Где-то в тени деревьев мелькнул силуэт. Пандора почувствовала на себе чей-то взгляд, но когда обернулась, там никого не было. Возможно, это был просто ветер. Или же её крестный всё ещё не мог оставить её одну.

Последние лучи ноябрьского солнца пробивались сквозь высокие окна класса защиты от тёмных искусств, окрашивая каменные стены в кроваво-красные тона. Пандора медленно складывала пергаменты в сумку, когда услышала знакомый хрипловатый голос:

— Мисс Блэк, останьтесь на минуту.

Профессор Грюм стоял у своего стола, его волосы, как обычно, были неопрятны, но сегодня в его глазах читалось что-то необычное — тревожное, почти человеческое.

Когда последний ученик вышел, захлопнув дверь, атмосфера в классе изменилась. Грюм провёл рукой по лицу, и на мгновение Пандора увидела не уставшего профессора, а измождённого мужчину с лихорадочным блеском в глазах.

— Как поживаешь? — спросил он, и голос его звучал совсем иначе — мягче, без привычной хрипотцы.

Пандора почувствовала, как учащается её пульс.

— Ты решил теперь каждый урок у меня это спрашивать?, — холодно ответила она, сжимая рукоять своей палочки в кармане мантии.Я знала что он опасный человек,и не смотря на все его слова он мог напасть на меня,если его Лорд приказал бы это ему.

Барти Крауч-младший (ибо это был он)вздрогнул, затем неожиданно улыбнулся:

— Регулус научил тебя этой язвительности? Или это семейное?

— Вы не имеете права говорить о нём, — прошипела Пандора. — Не после того, как оставили его.Не после того, как оставили его умирать одного.

Комната наполнилась напряжённым молчанием. Барти опустился в кресло, внезапно выглядев постаревшим на десять лет.

— Ты права, — наконец сказал он. — Но сейчас не об этом. Я слышал, ты идёшь на Бал Турнира с Поттером?

Пандора почувствовала, как кровь приливает к лицу:

— Да. С Филиппом.

— С Поттером, — повторил Барти, и его лицо исказилось гримасой, в которой смешались гнев и что-то похожее на гордость. — Чёрт возьми, ты и правда Блэк. Твой отец точно бы оценил.

Он встал и начал нервно ходить по кабинету:

— Альфард знает?

— У Альфарда отработки у Снейпа до самого Рождества, — ответила Пандора. — Да и вообще, он...

— Он твой старший брат, — резко оборвал её Барти. — И глава семьи, пока ты не достигнешь совершеннолетия. Регулус... — его голос дрогнул, — Регулус доверил бы ему это решение.

Пандора чувствовала, как гнев поднимается в ней пузырями:

— Мой отец мёртв. Альфард — не он. А вы... вы вообще никто. Просто призрак, который слишком поздно вспомнил о своих обязательствах.

Барти замер, его глаза расширились. Затем, неожиданно, он рассмеялся — горько, почти истерично:

— Боги, ты прямо как он. Та же ярость. Тот же огонь. — Он подошёл ближе. — Слушай, я... я не могу исправить прошлое. Но я могу попытаться...

— Что? Защитить меня? — Пандора фыркнула. — Как вы "защитили" моего отца?

— Ты не понимаешь, в какое время мы жили! — внезапно взорвался Барти. — Ты думаешь, у нас был выбор? Мы были детьми! Детьми, которых заставили...

Он замолчал, сжав кулаки. Пандора увидела, как дрожат его руки.

— Второе испытание, — неожиданно сменил он тему. — Ты знаешь, что там будет?

Пандора нахмурилась:

— Что-то под водой. Джинни подслушала разговор Макгонагалл с Дамблдором.

Барти кивнул, его лицо стало непроницаемым:

— Будь осторожна. Турнир — не игра. Особенно этот.

— Вы что-то знаете? — Пандора прищурилась.

— Я знаю, что когда Пожиратели Смерти вкладывают столько усилий в какое-то мероприятие, это никогда не бывает просто так, — тихо ответил Барти. — Будь начеку. И... — он запнулся, — если что-то случится, если тебе понадобится помощь... я здесь.

Пандора изучающе посмотрела на него, затем резко развернулась к выходу. У самой двери она остановилась:

— Спокойной ночи... дядя.

Она не видела, как его лицо исказилось от внезапной боли. Не видела, как он схватился за стол, будто от физического удара.

Когда дверь закрылась, Барти Крауч-младший остался один в опустевшем классе. Лунный свет, проникавший сквозь высокие окна, рисовал на стенах причудливые узоры.

Дядя.

Это слово жгло его изнутри, как раскалённый нож. Сколько лет? Сколько лет прошло с тех пор, как кто-то называл его семьёй? С тех пор, как Регулус, его лучший друг, его брат по оружию, в последний раз хлопнул его по плечу со словами: "Береги себя, брат".С тех пор как его сестра.....

А он не сберёг. Ни себя, ни его,ни сестру.

Барти упал в кресло, его руки дрожали. Перед глазами стояло лицо Пандоры — такое же гордое, такое же яростное, как у её отца в семнадцать. Такие же чёрные, как смоль, волосы. Та же манера поднимать подбородок, когда она злится.

Регулус... я подвёл тебя. Но её... её я не подведу.

Он знал, что должен делать. Значит, придётся рискнуть. Придётся пойти против планов, против приказов. Впервые за долгие годы в его душе появилось что-то, что он считал навсегда утраченным — цель.

Где-то в замке пробило полночь. Барти поднялся, его лицо в лунном свете казалось вырезанным из старого пергамента.

Пусть они попробуют тронуть её. Пусть только попробуют.

Пандора шла по пустынным ночным коридорам, её шаги гулко отдавались от каменных стен. В голове крутился сегодняшний разговор. "Дядя". Чёрт возьми, зачем она это сказала?

Где-то впереди послышались шаги. Пандора замерла, затем быстро свернула за угол — и столкнулась нос к носу с Филиппом Поттером.

— Блэк? — удивлённо прошептал он. — Что ты...

— Тише! — схватила она его за руку и потянула в нишу за статуей одноглазой ведьмы.

Они стояли так близко, что Пандора чувствовала, как быстро бьётся его сердце. От Филиппа пахло древесиной и чем-то ещё — возможно, тем зельем, над которым он сегодня корпел у Снейпа.

— Что случилось? — прошептал он.

Пандора заколебалась. Сказать ему? Сказать, что её крестный — предположительно мёртвый Пожиратель Смерти — жив и преподаёт в Хогвартсе? Что он знает что-то о Турнире?

— Ничего, — наконец ответила она. — Просто... будь осторожен на втором испытании.

Филипп удивлённо поднял бровь:

— Это всё?

— И... — Пандора закусила губу, — если увидишь, что профессор Грюм ведёт себя странно... держись от него подальше.

Она видела, как в глазах Филиппа мелькают вопросы, но он лишь кивнул:

— Хорошо. А теперь скажи, почему мы прячемся?

Пандора прислушалась — шаги уже стихли.

— Потому что Филч с миссис Норрис могли быть там. А мне не нужны очередные отработки.

Филипп усмехнулся:

— Лжёшь как твой дядя Сириус.

Пандора фыркнула, но вдруг осознала, что это сравнение больше не бесит её так, как раньше.

— Ладно, Поттер, — она вышла из укрытия, — проведи меня до гостиной. А то вдруг привидения решат пошутить.

Они пошли по коридору, их тени сливались в одну на древних камнях Хогвартса. Где-то далеко, в тени арки, мелькнул силуэт. Но когда Пандора обернулась, там никого не было.

Возможно, это был просто ветер. Или же её крестный всё ещё следил за ней — как когда-то обещал её отцу.

Тёмные коридоры Хогвартса были почти необитаемы в этот поздний час. Лишь редкие факелы мерцали на стенах, отбрасывая длинные, пляшущие тени. Пандора и Филипп шли рядом, их шаги тихо отдавались в каменных сводах. 

— Ты так и не объяснила, что делала у Грюма так поздно,— нарушил молчание Филипп, бросая на неё искоса взгляд. 

Пандора сжала губы. 

—Отработки. Разбирала Пауков  для Снейпа.

—В классе защиты от тёмных искусств?— он поднял бровь. 

— Он попросил помочь с ингредиентами для урока, — солгала она, стараясь звучать убедительно. 

Филипп не выглядел убеждённым, но спорить не стал. 

Когда они наконец достигли гостиной Слизерина, Пандора резко остановилась. 

— Тебе нельзя дальше,— сказала она, стараясь дышать ровнее. 

Филипп смотрел на неё, и в его глазах было слишком много вопросов. 

Когда дверь закрылась за ним, Пандора прислонилась к холодной стене и закрыла глаза. 

За статуей сатира, в нише, которую почти не освещали факелы, стоял человек. Его пальцы судорожно сжимали палочку, а глаза не отрывались от статуи в гостиную Слизерина. 

Барти Крауч-младший медленно выдохнул. 

Регулус... что мне делать?

Но ответа не было. Лишь лунный свет, скользящий по древним камням Хогвартса, да тихий шепот ветра в пустых коридорах.

Спустя месяц.

Холодное декабрьское утро окутало Хогвартс плотным снежным покрывалом. Озеро, скованное первым льдом, сверкало в лучах низкого зимнего солнца, а ветви древних деревьев гнулись под тяжестью снежных шапок. Пандора стояла у окна в спальне, наблюдая, как первые снежинки нового месяца кружатся в причудливом танце. Её чёрные волосы, ещё влажные после утреннего душа, покрылись инеем от холодного воздуха, проникающего сквозь старые витражи.

— Блэк! Ты чего замерла? — раздался весёлый голос из-за двери. — Выходи быстрее, пока снег не растаял!

Джинни буквально ворвалась в комнату, её рыжие волосы торчали в разные стороны из-под полосатого гриффиндорского шарфа. За ней робко выглядывала Луна, одетая в нелепую шапку с болтающимися помпонами, которую она, судя по всему, связала сама.

— Мы уже начали без тебя, — Джинни схватила Пандору за руку. — Джордж уже успел запихнуть снег Фреду за шиворот.

Спускаясь по мраморной лестнице, Пандора натянула тёплые перчатки — подарок Альфарда на прошлое Рождество. Они были тёмно-зелёного цвета с серебристыми звёздами по краям — типично слизеринский аксессуар, но брат настаивал, что "Мы должны сохранять стиль даже в снежных баталиях".

Двор школы превратился в поле боя. Снежные снаряды летали во всех направлениях, оставляя за собой белые шлейфы. Фред и Джордж соорудили настоящую крепость из снежных блоков, откуда вели прицельный огонь по всем, кто осмеливался приблизиться.

— Предатель! — крикнула Пандора, когда Джордж метким броском поразил Джинни прямо в лоб. Она тут же слепила снежный шар и запустила его в спину рыжеволосому слизеринцу.

— Эй, это нечестно! — возмутился Джордж, но тут же получил снежком в лицо от Луны, которая стояла в стороне с мечтательным видом, будто просто наблюдала за снежинками.

Фред, воспользовавшись моментом, устроил настоящую снежную бурю, засыпав всех троих градом белых снарядов.

— Сдавайтесь, мелкие! — кричал он, прячась за сугробом, который с каждой минутой становился всё выше.

Снег хрустел под ногами, морозный воздух обжигал лёгкие, а смех разносился по всему двору. Даже профессор Макгонагалл, проходившая мимо, не смогла сдержать улыбки, наблюдая за этой хаотичной битвой. Однако её выражение лица резко изменилось, когда особенно меткий бросок Фреда угодил прямо в её берет.

— Мистер Уизли! — прогремел её голос. — Десять баллов с Гриффиндора!

Но даже это не испортило всеобщего веселья. Пандора, скользя по ледяной корке, бросилась в атаку на близнецов, а Джинни тем временем зашла с фланга, обрушив на них целый ворох снега.

Когда солнце начало клониться к горизонту, окрашивая снег в розовые тона, замёрзшие, но довольные друзья побрели обратно в замок. Их мантии покрылись ледяной коркой, а щёки горели от мороза и смеха.

— Я вся мокрая, — жаловалась Джинни, отряхивая снег с волос. — Джордж, это всё твоя вина!

— Ты сама начала, — парировал тот, но не мог скрыть довольной ухмылки.

Луна шла последней, внимательно разглядывая снежинки, которые таяли у неё на ладони.

— Они похожи на крошечных ледяных фей, — задумчиво произнесла она. — Интересно, могут ли они предсказывать будущее?

Фред поднял бровь:

— Только если будущее заключается в том, что мы все заболеем гриппом после такой прогулки.

Пандора закатила глаза, но не могла сдержать улыбки. В такие моменты она особенно остро чувствовала, как ей повезло с друзьями.

Когда в замке погасли последние огни, компания тайком пробиралась по тёмным коридорам в подземелья Слизерина. Луна освещала путь своим светящимся кристаллом, который, по её словам, был "наполнен лунным светом и добрыми намерениями".

— Я всё ещё не понимаю, почему тебе досталась отдельная комната, — прошептала Джинни, спотыкаясь о собственную мантию. — Это же несправедливо.

— Потому что я — гений манипуляций, — ответила Пандора, осторожно ступая по скользким каменным ступеням. — И потому что Альфард договорился со Снейпом. После того как моя предыдущая соседка попыталась подложить мне в кровать ядовитую змею.

— Что? — Джинни остановилась как вкопанная. — Ты никогда об этом не рассказывала!

Пандора пожала плечами:

— Обычные слизеринские разборки. Её попросила подруга ,её подруга была родственницей тех, кого мой отец... ну, ты знаешь.

Джордж, шедший позади, неловко закашлял:

— Это жутковато. Жить одной в таком месте.

— Зато никто не мешает нам устраивать ночевки! Спасибо тайным ходам в твою спальню— Фред швырнул подушку, которую нёс под мышкой, прямо в лицо брата.

Дверь в комнату Пандоры открылась с лёгким скрипом. Просторное помещение с высокими сводами освещалось лишь зелёными лампами, отбрасывавшими причудливые тени на стены. Кровать с тёмно-зелёным балдахином стояла в углу, а у противоположной стены располагался огромный камин, в котором уже потрескивал огонь.

— Вот это да! — Джинни разглядывала резной деревянный сундук у изголовья кровати. — Это фамильный?

— Да, с гербом Блэков, — Пандора провела рукой по гравировке. — Его привезли мне из Гриммо после смерти отца. В нём хранятся... — она запнулась, — ну, семейные вещи.

Луна, устроившись на ковре перед камином, вдруг сказала:

— Второе испытание будет под водой. Нарглы очень недовольны.

Все замолчали. Даже Фред перестал строить рожи своему отражению в зеркале.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Джордж.

— Водяные духи, — ответила Луна, как будто это было очевидно. — Они живут в озере и шепчутся по ночам. Сегодня они были особенно возбуждённы.

Джинни и Пандора переглянулись.

— Это... на самом деле похоже на правду, — медленно сказала Пандора. — Джинни, ты же говорила, что подслушала разговор Макгонагалл и Дамблдора?

Джинни кивнула:

— Они говорили что-то про час времени и "то, что дороже всего".

— Заложники, — внезапно сказал Фред. Все взгляды устремились на него. — Что? Это логично. Первое испытание — драконы, второе — вода... Надо что-то спасать.

— Но кого? — задумалась Пандора.

— Нас, — просто сказала Джинни.

В комнате повисла тяжёлая тишина. Даже Луна перестала крутить в руках свой кристалл.

— Ты думаешь, они... возьмут кого-то из нас? — Пандора почувствовала, как у неё похолодели руки.

— Это же Хогвартс, — Джордж хмыкнул. — Конечно, возьмут. Вопрос — кого именно?

Огонь в камине потрескивал, отбрасывая блики на серьёзные лица друзей. Пандора разложила на кровати карту озера, которую тайком скопировала из библиотеки.

— Значит, надо готовиться, — твёрдо сказала она. — Джинни, ты лучше всех плаваешь. Луна, ты знаешь всё о водяных тварях. Близнецы... — она бросила взгляд на Фреда и Джорджа, — вы просто будьте готовы ко всему.

— Всегда, — ухмыльнулся Фред, доставая из кармана несколько странно выглядящих конфет. — Кстати, мы разработали новые "Леденцы для подводного плавания". Три минуты подводного дыхания в одной конфетке.

— Вы их тестировали? — скептически спросила Джинни.

— Ну... на кошке Филча Миссис Норис вроде работают.Или это всё таки была Макгонагалл...

Пандора закатила глаза, но не могла не улыбнуться. Она развернула карту и указала на самое глубокое место озера:

— По моим данным, русалки обитают именно здесь. Если испытание действительно будет подводным...

— Нам нужно научиться задерживать дыхание хотя бы на десять минут, — закончила Джинни. — И раздобыть что-то против водяных демонов.

— Нарглы не демоны, — поправила Луна. — Они просто... обидчивые.

За окном завывал ветер, а в комнате Пандоры, в тёплом свете камина, пять друзей строили планы на февральское испытание. Никто из них не заметил, как в коридоре мелькнула тень, а затем так же бесшумно исчезла...

Поздний вечер у Чёрного озера 

Луна стояла на берегу, её бледные волосы развевались на ледяном ветру, а руки были плотно обмотаны тёплым шарфом с вышитыми звёздами. Она смотрела на тёмную воду, где уже плескалась Пандора, её чёрные волосы раскинулись по поверхности, как тень. 

— Вода сегодня злая,— заметила Луна, наклоняясь, чтобы потрогать кромку льда.Русалки шепчутся громче обычного. 

Пандора, уже по шею погружённая в ледяную воду, дрожала, но улыбалась. 

— Ты уверена, что хочешь зайти? Мы можем попробовать ближе к февралю.

— Нет,— Луна покачала головой и начала расстёгивать мантию. Если второе испытание будет в феврале, вода станет ещё холоднее. 

Она осторожно ступила в озеро, и Пандора услышала, как та резко втянула воздух. 

—О пчелки-еголки... Это же как тысяча иголок сразу! 

Пандора засмеялась, но тут же замёрзший ветер обжёг ей лицо. 

—Ладно, ладно, держись ближе ко мне. Сейчас...

Она достала палочку и начертила в воздухе сложную спираль. 

—Фламма Тепорис!

Тёплая волна расходилась от кончика её палочки, обволакивая их обеих. Лёд по краям озера слегка подтаял, а вода вокруг внезапно перестала жечь кожу. 

— О-о-о,— Луна удивлённо посмотрела на свои руки.

—Ты этому у Альфарда научилась?

—Да— Пандора скривилась.

—Он говорил, что это полезно, если ночью Мадам Розмерта выгонит из "Дырявого Котла".

Они нырнули. 

Мир под водой был тёмным и беззвучным, лишь слабый свет от палочки Пандоры освещал путь. Ледяные лучи луны пробивались сквозь толщу воды, создавая причудливые тени. 

Луна плыла грациозно, как будто и правда понимала язык озера. Она указывала Пандоре на глубокие расщелины, где, по её словам, жили водяные духи. 

— Вот здесь,— жестами показала Луна, когда они всплыли, чтобы перевести дух. Русалки строят что-то... как будто клетки.

Пандора вытерла лицо. 

—Ты права. Это точно для испытания.

Они нырнули снова, на этот раз глубже. Пандора чувствовала, как чары тепла постепенно ослабевают — вода снова становилась ледяной. 

Внезапно что-то большое и тёмное мелькнуло впереди. 

Луна схватила её за руку. 

Из темноты выплыла русалка. Её зеленоватая кожа мерцала в свете палочки, а острые зубы блестели, когда она открыла рот. 

—Вы не должны быть здесь,— её голос звучал в их головах, как эхо. 

Пандора инстинктивно потянулась к палочке, но Луна остановила её. 

—Мы не хотим проблем— мысленно ответила Луна (как она это сделала Пандора не поняла).

—Мы просто изучаем. 

Русалка изучающе посмотрела на них, затем внезапно развернулась и исчезла во тьме. 

Они всплыли, задыхаясь. 

— Как ты...?

— Они понимают намерения,— просто сказала Луна. Я просто была вежлива.

Пандора, всё ещё в шоке, лишь кивнула. 

Когда они выбрались на берег, чары тепла окончательно рассеялись. Они дрожали, их зубы стучали, но глаза горели. 

— Значит, там будут клетки,— прошептала Пандора, набрасывая на Луну сухую мантию.

—И русалки охраняют их.

— И они возьмут кого-то из нас,— добавила Луна.

—Джинни. Или Фреда. Или... 

Она не договорила. 

Где-то в замке пробило полночь. 

Четыре дня пролетели незаметно

— между ночными тренировками в озере, попытками избежать вопросов Альфарда и постоянными насмешками близнецов Уизли, которые теперь знали о её "отношениях" с Филиппом. 

Пандора только потянулась, собираясь встать с кровати, как услышала легкий стук в окно. На подоконнике сидела величественная сова с серебристыми перьями, держа в клюве небольшой сверток, перевязанный голубой лентой. 

— От кого это?— пробормотала она, открывая окно. 

Сова важно опустила сверток на кровать, затем протянула лапку, где была привязана записка. 

Пандора,

Я знаю, что ты могла бы выбрать платье сама — чёрное, с серебром,Не по дресс коду, как подобает Блэк. Но сегодня я прошу тебя сделать исключение. Это цвет твоих глаз, когда ты смеёшься. И цвет неба в тот день, когда ты выиграла у меня в квиддич.

До вечера.

Ф.П.

Пальцы Пандоры дрожали, когда она развязывала ленту. Ткань развернулась, и по кровати рассыпалось небесно-голубое платье — лёгкое, как первый снег, с вышитыми серебряными звёздами по подолу. Оно переливалось при каждом движении, будто соткано из самого зимнего неба. 

— Чёрт возьми, Поттер...

Джинни и Луна ворвались в её комнату за три часа до бала, неся с собой целый арсенал зелий, щёток и каких-то подозрительных блестящих флакончиков. 

—Мерлин, это от него?!— Джинни схватила платье, разглядывая каждую складку.

—Оно волшебное, чувствуешь? Заклятие на температуру — ты не замёрзнешь.

— И звёзды светятся,— добавила Луна, потрогав одну из вышивок. Как настоящие.

Пандора позволила подругам усадить себя перед зеркалом. Джинни, к её удивлению, оказалась мастером в создании сложных причёсок — чёрные волосы Пандоры были собраны в элегантный узел с несколькими прядями, спадающими на шею. 

— Не двигайся,— прошептала Луна, аккуратно подводя ей глаза чем-то блестящим. 

— Что это?

—Пыльца фей. Видишь только при лунном свете. 

Когда Пандора наконец посмотрела в зеркало, она не узнала себя. Глаза казались больше, губы — чуть ярче, а платье... Платье делало её похожей на ту самую девушку из письма Филиппа — ту, что смеётся у озера. 

Зал был превращён в зимнюю сказку: ледяные скульптуры, сверкающие снежинки, парящие в воздухе, и тысячи свечей, отражающихся в хрустальных гроздьях на потолке. 

Пандора замерла у входа, внезапно осознав, как сильно дрожат её руки. 

— Не бойся,— прошептала Джинни, поправляя складку на её плече. Ты выглядишь потрясающе. 

— И пахнешь как лес после дождя,

— добавила Луна. Это комплимент.

И тут она увидела его. 

Филипп стоял у центрального ледяного фонтана, в тёмно-синих мантиях с серебряными застёжками. Его обычно растрёпанные волосы сегодня были аккуратно уложены, но несколько упрямых прядей всё же выбивались на лоб. 

Он обернулся, как будто почувствовал её взгляд, и его лицо осветилось улыбкой. 

— Ты...— он сделал шаг к ней, затем остановился, будто не веря своим глазам.Ты...

— Не смей говорить, что я похожа на фею,— предупредила Пандора, но не смогла сдержать улыбки. 

— Я хотел сказать — ты похожа на ту самую девушку, которая обыграла меня в квиддич. 

Он протянул руку, и Пандора, забыв про все страхи, приняла приглашение. 

Ледяные скульптуры переливались под магическими огнями, а снежинки, застывшие в воздухе, медленно кружились под музыку. Пандора стояла у края зала, наблюдая, как Филипп обменивается формальными приветствиями с другими чемпионами и их свитой. Он выглядел неловко в своих начищенных до блеска мантиях, но всё же умудрялся сохранять достойный вид. 

— Ты выглядишь потрясающе,— раздался мелодичный голос с явным французским акцентом. 

Пандора обернулась и увидела Флёр Делакур. Шармбатонская чемпионка сияла в серебристо-голубом платье, которое делало её похожей на зимнюю фею. 

— Спасибо,— немного смущённо ответила Пандора,и потом на Французском,добавила — Вы тоже... очень красивы. 

Флёр улыбнулась и тоже перешла на французский: 

— Ton français est excellent! Tu as étudié?(Твой французский прекрасен! Ты учила? 

Пандора засмеялась и ответила на том же языке: 

— Ma mère était française. Et je suis à moitié français, ma grand-mère m'a appris le français dès l'enfance.(Моя мама была француженкой.И я наполовину Француженка,бабушка с детства учила меня французскому.)

Она не договорила, но Флёр, кажется, поняла. Её взгляд стал мягче. 

— Alors, nous sommes sœurs d'esprit,(Значит, мы сёстры по духу,)— сказала она, легко касаясь руки Пандоры. Je suis contente de te connaître.(Рада познакомиться.)

Разговор прервал шум у входа. Кассиопея вошла в зал под руку с высоким парнем в тёмно-бордовых мантиях Дурмстранга. Его волосы были настолько светлыми, что казались почти белыми, а холодные голубые глаза сразу же оценивающе скользнули по залу. 

—Кто это?— спросила Флёр, заметив направление взгляда Пандоры. 

— Моя сестра. А вот кто её кавалер... понятия не имею. 

Кассиопея заметила Пандору и слегка кивнула, но подходить не стала. Вместо этого она что-то шепнула своему спутнику, и тот улыбнулся — медленно, как хищник. 

Флёр нахмурилась: 

— Il a l'air dangereux.(Он выглядит опасным.)

— Все из Дурмстранга такие,— вздохнула Пандора.—Но Касси умеет постоять за себя. 

Музыка сменилась на медленный вальс, и Филипп наконец пробился сквозь толпу к Пандоре. 

— Прости, что заставил ждать,— он слегка запыхался.—Гарри  всё никак не мог вспомнить, как зовут девушку которая танцует с Уизли.

— А как её зовут?— улыбнулась Пандора. 

— Чёрт его знает,— признался Филипп, протягивая руку.

—Танцуем?

Она приняла его приглашение, и они вышли на паркет. Платье Пандоры переливалось при каждом движении, а Филипп, к её удивлению, оказался прекрасным танцором. 

— Где ты научился так танцевать?— прошептала она. 

— Нашел книгу по танцам,на втором курсе .Решил, что если уж я Поттер, то должен уметь вести себя на балах.

Они кружились под музыку, и Пандора вдруг осознала, что все вокруг смотрят на них. Флёр улыбалась, стоя рядом с Роджером Дэвисом, Кассиопея танцевала с этим парнем, а где-то у стенки Джинни и близнецы Уизли явно спорили о чём-то, бросая на пару взгляды.Рядом с Фредом стояла какая то девушка,но он все равно бросал озлобленные взгляды на спутника Кассиопеи.Вот идиот.

— Кажется, мы привлекаем внимание,— пробормотал Филипп. 

— Ты — Поттер. Я — Блэк. Нас всегда будут разглядывать. 

Он наклонился чуть ближе: 

— Значит, привыкать будем вместе?

Пандора не ответила. Но когда музыка закончилась, она не отпустила его руку. 

Где-то в тени колонн стоял Барти Крауч в образе Грюма. Его глаза, обычно тусклые, сейчас горели странным светом, когда он наблюдал за Пандорой и Филиппом. 

—Она так похожа на него,— прошептал он, обращаясь к пустоте. Но, кажется, выбрала другой путь.

И, повернувшись, он растворился в темноте, оставив за собой лишь лёгкий след волшебства. 

От лица Кассиопеи Блэк, за три дня до бала. 

Я ненавидела эту глупую традицию. Бал. Чемпионы. Обязательные партнеры. Как будто мы все — куклы в чьей-то скучной пьесе. 

Седрик Дигори опять поймал меня у выхода из оранжереи, его честные серые глаза смотрели на меня с тем выражением, которое должно было казаться обаятельным. 

— Кассиопея, я хотел спросить еще раз...— он нервно провел рукой по волосам.—Не пойдешь ли ты со мной на бал? 

Я замерла.Вчера после того как Седрик пригласил меня  Джинни мне рассказала что он встречается с Чжоу Чанг,и я решила что это и будет причиной моего отказала.Так как я не хотела с ним идти,мало ли Фред опять его побьет,а я не хочу чтобы это было из за меня

—А Чжоу Чанг? — спросила я холодно.Что бы он понял что я знаю.

Он смущенно улыбнулся: 

—Она не против. Мы... э... договорились. 

В тот момент я поняла две вещи: 

1. Седрик Дигори — идиот. 

2. Я ни за что не стану той, из-за кого другая девушка будет прятать слезы в подушку. 

— Извини, но нет,— я повернулась, чтобы уйти. 

И тут увидела его. 

Какой то парень из дурмстранга,с которыми я ходила на прорицание. — высокий, с хищными скулами и холодными голубыми глазами. Он наблюдал за нашей сценой, слегка склонив голову. Когда наш взгляды встретились, он медленно поднял бровь. 

— Проблемы, Кассиопея?

его голос звучал как обжигающе холодный ветер. 

Я перевела взгляд на Седрика, который все еще стоял с глупой улыбкой. 

—Никаких проблем,— сказала я громко. Просто мистер Дигори только что предложил мне пойти с ним на бал, забыв упомянуть, что у него уже есть пара.

Дурмстранжец засмеялся — тихо, но так, что по спине пробежали мурашки. 

—Как... предсказуемо,— он сделал шаг вперед. —А что, если я предложу альтернативу? 

Седрик нахмурился: 

— Эй, мы еще не закончили...

— О, ты определенно закончил,— я скрестила руки на груди.—Беги к своей Чжоу. Может, она тебя простит. 

Когда Седрик ушел, растерянно бормоча что-то под нос, дурмстранжец склонился в легком поклоне. 

— Ильдар Морозов. И да, прежде чем ты спросишь — у меня нет 'договоренностей' с кем-либо. 

Его улыбка напомнила мне волка, который только что нашел самую интересную игрушку. 

— Почему я?— спросила я. 

— Потому что ты отказала Дигори. Потому что ты — Блэк. И потому что..— он намеренно сделал паузу,

— ...я люблю вызовы.

Я рассмотрела его повнимательнее. В отличие от пуффендуйских "добряков" вроде Седрика, в Ильдаре чувствовалась опасность.

— Ладно, Морозов. Ты получишь свой бал. Но учти... — я приблизилась, чтобы прошептать ему на ухо, —...я не из тех, кого легко вести. 

Его смех эхом разнесся по пустому коридору, когда я уходила. 

Фред Уизли, ты даже не представляешь, какую ошибку совершил. 

Великий зал сиял. Ледяные скульптуры переливались под магическими огнями, а снежинки, застывшие в воздухе, медленно кружились под музыку. Я стояла рядом с Ильдаром, наблюдая, как гости заполняют зал. Его пальцы холодно касались моей талии — нежно, но с неоспоримым владением. 

— Твой слизеринский щенок опять смотрит в нашу сторону, — прошептал он, слегка наклоняясь ко мне. 

Я не стала оборачиваться. Я чувствовала этот взгляд. Фред Уизли, мой бывший парень, который осмелился прийти с Анджелиной Джонсон, будто ничего не произошло. 

— Пусть смотрит,— ответила я, поднимая подбородок. 

Но тут музыка сменилась на медленный вальс.  

Ильдар уже собирался повести меня в танце, когда между нами внезапно вклинился рыжий силуэт. 

— Отойди. Сейчас же,— голос Фреда звучал хрипло, не как обычно. 

Я впервые за вечер посмотрела на него. Он был красив в своих мантиях — черных, с золотыми вставками, но его глаза... Они горели. 

Ильдар лишь ухмыльнулся: 

—Или что, Уизли? Ты ударишь меня при всех? 

— Попробуй не отойти — узнаешь, — Фред сжал кулаки. 

Зал замер. Даже музыка, казалось, стихла на мгновение. 

Я видела, как Анджелина в ужасе смотрит на нас. Видела, как Джинни и Джордж пробираются сквозь толпу, чтобы вмешаться. 

Но больше всего я видела его — Фреда, который вдруг выглядел потерянным.Похоже Ильдар и вправду испугался,на фоне Фреда он и вправду выглядит как мелкий некрасивый жучок.Ильдар уже хотел уйти,но я заговорила.

— Ты опоздал,— наконец сказала я. 

— Касси... 

— Ты пришел с другой. У тебя нет права сейчас требовать ничего. 

И прежде чем он успел ответить, я взяла Ильдара за руку и повела его на танцпол. 

—Драматично,— прошептал Ильдар, обнимая меня за талию. 

—Заткнись и танцуй,— я положила руку ему на плечо. 

Мы закружились. Его движения были точными, холодными — как он сам. Но когда я украдкой взглянула через его плечо, я увидела, как Фред сжимает кубок так, что костяшки пальцев побелели. 

— Он все еще смотрит,— заметил Ильдар. 

—Мне все равно.

Ложь. 

Когда танец закончился, я вырвалась из объятий Ильдара и направилась к выходу. Мне нужен был воздух. 

Но кто-то схватил меня за руку в темном коридоре. 

—Почему?— Фред повернул меня к себе. 

— Ты пришел с Джонсон!

— Ты отказалась идти со мной!

Он замолчал. Его дыхание было неровным. 

— Ты права,— наконец сказал он. Я идиот. 

Я просто молча ушла,но потом вернулась конечно же(спустя десять минут)

Я едва успела выйти в прохладный ночной воздух, как чья-то рука грубо схватила меня за запястье. Прежде чем я успела понять, что происходит, Фред Уизли уже тащил меня через заснеженный двор — прямо к тем самым нежно-голубым каретам, где жили ученики Шармбатона. 

— Фред, ты совсем спятил?!— я попыталась вырваться, но его хватка была железной. 

Он не ответил. Только распахнул дверь ближайшей кареты и буквально втолкнул меня внутрь. 

Карета оказалась пустой — видимо, все шармбатонцы были на балу. Внутри пахло дорогими духами, цветами и чем-то сладким. Шелковые подушки, разбросанные повсюду, казались неестественно мягкими под моими дрожащими пальцами. 

Фред захлопнул дверь и повернулся ко мне. Его глаза горели в полумраке. 

— Ты думала, я позволю тебе опять танцевать с этим дурмстрангским ублюдком? 

Я скрестила руки. 

—Ты пришел с Анджелиной. У тебя нет права! 

— Я пригласил тебя первой!— он резко шагнул ко мне. —Ты отказала. Сказала, что Альфард меня и тебя убьет. А потом я узнаю от Пандоры, что Альфард вообще не придет, потому что у него отработки до утра!

Я замерла. 

—Ты подслушал его?

— Нет! Джордж случайно услышал, когда они с Джинни обсуждали! — он сжал кулаки. —Ты просто искала отмазку. Ты хотела пойти с ним! 

Я почувствовала, как во мне закипает ярость. 

—Да я даже не знала про эту чертову отработку! Я узнала это на утро когда ты пригласил Джонсон на завтраке.А ты хотел пойти с Анджелиной?

— Черт возьми, Касси, я пригласил ее, потому что ты отказала! Потому что я не мог просто прийти один и смотреть, как ты кружишься в объятиях какого то другого человека! 

Он не закончил. Вместо этого он схватил меня за плечи и прижал к стене кареты. 

— Я люблю тебя, идиотка. И я не собираюсь делить тебя ни с каким Ильдаром, Седриком  или кем угодно еще!

Я открыла рот, чтобы ответить — но он не дал мне шанса. 

Его губы накрыли мои с такой силой, что у меня перехватило дыхание. Это не был нежный поцелуй — это было что-то дикое, отчаянное, полное злости и обиды. Его пальцы впились в мои волосы, притягивая меня ближе, а я... 

Я ответила ему с той же страстью. 

Когда мы наконец разорвали контакт, оба тяжело дышали. 

— Ты... несправедливый... эгоист... — прошептала я, но мои руки все еще держались за его мантию. 

— Знаю,— он прижал лоб к моему.

—Но я твой эгоист. 

Где-то снаружи раздался смех — гости начинали расходиться. 

— Нас будут искать,— сказала я. 

— Пусть ищут. 

И он снова поцеловал меня — на этот раз медленнее, нежнее, но с той же неоспоримой уверенностью. 

Прости, Ильдар. Кажется, ты проиграл.

Его губы всё ещё были на моих, когда мир вокруг взорвался светом и холодом. Дверь кареты с грохотом распахнулась, впуская ледяной декабрьский ветер и... 

— Ну что ж, кажется, я нашел источник сегодняшнего нарушения порядка,— раздался тот самый голос, от которого у первокурсников сводило живот. 

Я резко оттолкнула Фреда, но было уже поздно. Профессор Снейп стоял в дверях, освещенный колеблющимся светом его же собственной палочки. Его черные глаза сверкали холоднее зимнего неба. 

Снейп медленно осмотрел нашу сцену: 

- Мои растрепанные волосы 

-Мантию Фреда, застегнутую криво 

- Его руку, все еще лежащую на моей талии,и другую лежащую на моем бедре..даже чуть выше бедра.

— Мисс Блэк,— он произнес мое имя так, будто это было ругательство, — тридцать очков с Гриффиндора. За непристойное поведение в... Он окинул карету презрительным взглядом, —..чужом имуществе.О как же ваш отец будет зол когда узнает чем вы занимались с его ненавистныи Слизеринцем.

Упоминание отца кольнуло куда то в грудь.

Фред встал между нами, его обычно веселые глаза стали жесткими: 

— Профессор, это я... 

— Не смейте перебивать, мистер Уизли,— Снейп повернулся к нему, и я увидела, как его ноздри раздулись. —Тридцать очков со Слизерина. За... отсутствие элементарного чувства вкуса.

Наш «кортеж позора»шел к замку в полной тишине: 

1. Снейп впереди, его мантия развевалась как крылья гигантской летучей мыши 

2. Я посередине, чувствуя, как жар стыда разливается по щекам 

3. Фред сзади, его дыхание обжигало мой затылок 

— Это того стоило?— прошипел он, когда Снейп на секунду отвлекся, разгоняя пару третьекурсников. 

Я оглянулась. Его рыжие волосы были взъерошены, на губах остались следы моей помады, а глаза... Боги, в этих глазах все еще горел тот самый огонь. 

—Каждый проклятый балл,— прошептала я в ответ. 

Снейп резко обернулся: 

— Еще одно слово — и отработки до конца семестра!

Когда мы наконец достигли гриффиндорской гостиной (Снейп лично проводил меня до портрета), Фред успел шепнуть: 

— Завтра. Озеро. В полночь.

Но на следующее утро нас ждал новый сюрприз. На доске объявлений красовалась записка: 

Всем ученикам:

Кареты Шармбатона отныне находятся под охраной.

Нарушители будут наказаны.

- А. Дамблдор

А ниже, другим почерком: 

Особенно это касается Уизли и Блэк.

- С. Снейп

За завтраком Пандора не могла сдержать смеха: 

—Вы оба выглядели так, будто вас поймали с украденным драконьим яйцом!

Но когда я увидела, как Фред перекидывается записками с Джорджем, а затем оба покатываются со смеху, я поняла одно — этот позор стоил того. 

P.S. Ильдар Морозов так и не получил своего танца.
——————-
знаете,у меня появилась такая идея,а может сделать альфарда геем? или не делать?или может свести его с кем то?

10 страница16 июля 2025, 05:21

Комментарии