Глава 8
Зал был переполнен гостями. Ферелли, натянув улыбку, встал и, подняв бокал вина, торжественно произнёс: — За процветание нашей Семьи, дамы и господа!
Все присутствующие подняли свои бокалы и пригубили. В этот вечер в особняке Джузеппе Ферелли был торжественный приём. Джо Мартинелло, советник мафиозного босса, предложил ему организовать светскую вечеринку, чтобы развеяться и отвлечься. Новость об убийстве Андре Тессони и ранении Фрэнки Девито тяготила его с того самого момента, как он узнал об этом. Но и сейчас, в зале, переполненном влиятельными и богатыми людьми, среди множества красивых женщин, он не оставил своих мрачных мыслей. Всё, о чём он мог думать — месть убийце Андре, жалкому мерзавцу, бросившему вызов Ферелли. Но не один он был мрачен и угрюм в эту минуту.
— Чёрт бы побрал Ферелли и его торжественные приёмы! — выругался сквозь зубы Эван Граймз, держа руку на поясе с кобурой, в которой покоился «Смит-Вессон», ожидавший своего часа.
— Чем же ты недоволен, дружище? — поинтересовался Артур Эверсон, встав рядом со своим другом. Граймз ответил: — Обидно за ребят, которые стоят на постах, в то время, как толстосумы, которых пригласили Ферелли и Мартинелло, обжираются и упиваются вином и шампанским. И даже мы, занимая в Организации столь высокие посты, ходим тут с оружием наготове и следим, чтоб какой-нибудь ублюдок не попытался нам подгадить.
— А ты что думал? Если бы все отдыхали и веселились, Семья не продержалась бы и дня. И нас с тобой, и Джузеппе, и Джо, и всех, чёрт подери, перестреляли бы соперники или повязали легавые с федералами! — Эверсон сплюнул. Эван Граймз замолчал и облокотился на мраморную колонну, украдкой наблюдая за женщиной в облегающем чёрном вечернем платье. Она поймала его взгляд и улыбнулась ему, он ответил тем же. Вдруг он услышал, как снаружи проезжает по дороге из гравия автомобиль. Выглянув в окно, Граймз увидел знакомый тёмно-синий БМВ. Это был Дэвид Купер, личный шофёр Ферелли. Но он был не один. Из машины вместе с Дэвидом вышел мужчина почти на голову выше его, одетый в кожаную куртку-косоворотку, рваные джинсы и чёрные туфли. Ветер трепал и без того стоявшие дыбом волосы незнакомца. Он стоял рядом с Дэвидом и курил.
— Артур!
Эверсон повернулся к Граймзу: — Да?
— Кто это с Дэвидом? — Эван ткнул пальцем в окно. Артур посмотрел в ту сторону.
— Хрен его знает. Я в первый раз вижу этого типа. Но если он приехал с Дэвидом, то вряд ли это парень из Бюро* или коп. У Дэйва чутьё на таких людей, это уж точно.
— Пошли, встретим их, — Граймз уже спускался вниз по лестнице, миновав двух охранников с пистолетами-пулемётами и двух гостей, солидных мужчин лет пятидесяти. Когда он и Эверсон спустились на первый этаж, Дэвид и его спутник уже направлялись к лестнице.
***
— Привет, парни, — кивнул Дэвид, — Знакомьтесь, это мой кузен Дэмиен. Возможно, он будет полезен Джузеппе. А Джузеппе будет полезен ему. Дэмиен, это Эван Граймз и Артур Эверсон.
— Приятно познакомиться, — я обменялся рукопожатием с обоими мафиози. Они были невысокого роста, но отнюдь не карлики. А, судя по внимательному взгляду каждого из них, недостаток физической силы они с лихвой компенсировали умом и проницательностью. Артур некоторое время пристально изучал меня, затем спросил: — Добро пожаловать, Дэмиен. Что привело тебя сюда?
Я закурил и ответил: — Мне нужны деньги, Артур. И я умею зарабатывать их. Причём зарабатывать их не самым обычным путём, а с помощью того, что я привык делать. Я пытался оставить это дело и жить спокойно. Но я не могу вернуться к мирной жизни, когда столько лет посвятил кровавому ремеслу. И Дэвид предложил мне поговорить с... как зовут вашего босса?
— Джузеппе Ферелли, — подсказал Граймз и добавил: — И изъясняйся более доступно, приятель. Ты наёмник? Убийца?
Я кивнул, погасив окурок в пепельнице, которую подал кто-то из обслуги, — Я служил в спецназе. Снайпер. Пятнадцать лет службы. Более трёхсот убитых. Это исключительный рекорд. Переплюнул самого Криса Кайла*. И никогда не проваливал задания. До одного момента. Я пытался жить нормальной жизнью, вернувшись в Саутсайд, когда в Колумбии погиб мой друг. Не смог. Руки привыкли к оружию. И Дэвид предложил мне наняться к Джузеппе и помочь ему... эээ... уладить проблемы с конкурентами.
— Вот это мне нравится! — одобрительно закивал Граймз, — Подожди здесь, а я поговорю с боссом.
— О'кей! — я закурил ещё одну сигарету и оценивающе оглядел роскошную обстановку вокруг. И конечно, я не мог не обратить внимание на женщин. Столько красивых женщин в дорогих вечерних платьях и с модными причёсками я не видел ещё никогда. Некоторые из них, которые были без мужчин, соблазнительно улыбались мне и Дэвиду. И если Дэвид, будучи семейным человеком, равнодушно относился к их знакам внимания, то я приветливо улыбался в ответ. Вскоре Граймз спустился обратно.
— Пошли, приятель. Джузеппе заинтересовали твои способности, — сказал он.
— Удачи, братишка! — Дэвид похлопал меня по плечу.
— Спасибо, — хмыкнул я, и мы с Эваном поднялись по лестнице, пока Дэвид беседовал с Артуром. За большим столом в центре зала сидело много народу, и взгляды этих людей были прикованы ко мне и Эвану.
— Сюда, — он указал на дверь кабинета, и вошёл первым, следом за ним вошёл я. Джузеппе Ферелли сидел у окна за письменным столом, допивая вино из бокала и куря сигару. Он увидел меня и улыбнулся: — Добрый вечер, мистер...
— Райден. Дэмиен Райден, — представился я, протягивая руку. Мафиози пожал её и ответил: — Рад познакомиться, меня зовут Джузеппе Ферелли. И мне нужны такие талантливые люди, как вы. Вы снайпер?
— Да, — ответил я.
— Отлично. Эван, ты не мог бы выйти? Я хочу поговорить с этим человеком с глазу на глаз, — он посмотрел на Граймза.
— Конечно, босс, — Эван понимающе кивнул и вышел.
— Присаживайтесь, — приятным баритоном промолвил Ферелли, и я сел на дорогой деревянный стул, украшенный богатой резьбой. Мой взгляд скользил по репродукциям картин на стенах кабинета, но боковым зрением я видел, что Ферелли с интересом изучает меня.
— Значит, мистер Дэмиен Райден. Отряд «Дельта», морская пехота?
— Седьмая группа сил специального назначения, сначала Форт-Брэгг, штат Северная Каролина, затем авиабаза Эглин, Флорида*, — уточнил я, — служил снайпером и прекрасно владею любой снайперской винтовкой, но также смогу хорошо стрелять и из любого другого вида огнестрельного оружия. Особенно пистолеты и штурмовые винтовки. Если вы ищете хороших стрелков, то я готов к вам присоединиться. Но я хотел бы побольше узнать об особенностях своей работы.
Джузеппе Ферелли рассмеялся и вытащил бутылку вина из мини-бара возле стола. Также он достал ещё один бокал и наполнил его доверху благородным напитком цвета рубина.
И КРОВИ.
— Присоединяйтесь, — он протянул один бокал мне, затем наполнил свой, — Давайте выпьем, мистер Райден. И поговорим о том, какую работу вам предстоит выполнять. В чём её сложности, в чём её выгода. Но для начала ответьте на один вопрос, — он затянулся сигарой, задумчиво глядя куда-то перед собой, затем вполголоса спросил: — Сколько вы хотите?
— Сколько угодно, лишь бы хватало на жизнь, — отозвался я. Мафиози, улыбнувшись, промолвил: — Рад, что вы не жадничаете, несмотря на ваш опыт. Выпейте, — он указал на нетронутый бокал у меня в руке.
— С удовольствием! — мы чокнулись и немного отпили, затем Ферелли встал и, попыхивая сигарой, принялся смотреть в огромное окно, занимавшее всю стену. Разноцветные огни фонарей, неоновых вывесок, снующих туда-сюда автомобилей. Тёмное небо. В общем, всё то, что можно увидеть в окно в любой другой вечер. Романтика большого города.
Некоторое время Джузеппе молчал, пока я пригубил ещё немного вина из бокала и закурил «Мальборо». Наконец, он сжал правую руку в кулак и произнёс: — Я хочу, чтобы этот город был моим. Чтобы каждый, кто осмелится бросить вызов Семье Ферелли, мгновенно получил своё. Китайские Триады, русская и чеченская мафии, мелкие уличные банды — все они враждуют между собой, а попутно пытаются раздавить нас. Но они не смогут этого сделать. У нас хорошо подготовленные и вооружённые люди, плюс ко всему, один из них — это вы, Дэмиен, — он отхлебнул вина, — Я верю, что вы отличный стрелок. Но, если вы не против, завтра я хочу проверить, насколько хорошо вы владеете оружием. Если вы пройдёте испытание, мы обеспечим вас любым необходимым вам оружием за свой счёт. Если не пройдёте — мы вынуждены вам отказать.
— Я понимаю, — ответил я, раздавив окурок в пепельнице и откинувшись на спинку стула.
— Ну, а теперь поговорим об аспектах такой необычной, но удивительно прибыльной профессии, как наёмный убийца, — сказал босс мафии, усаживаясь обратно за стол.
***
Специальный агент ФБР Грегори Бэнкс сидел на диване в уютной гостиной, потягивая «Джим Бим» десятилетней выдержки, и изучал материалы по делу, которое ему предстояло вести. Судя по всему, это было что-то действительно крупное. Рост преступности, войны за раздел территории. Количество убийств в ходе гангстерских войн резко возросло в сравнении с прошлым годом. И замешан во всём этом был один человек.
Джузеппе Ферелли. Этот влиятельный мафиози стремился к тому, чтобы контролировать весь Саутсайд, раздавив конкурентов как тараканов. Но в последнее время его дела пошли на убыль. Как сообщал информатор, Ферелли был всерьёз озабочен тем, что один из его людей был убит неизвестным во время рейда на притон, принадлежавший должнику Ферелли, приторговывавшему наркотиками. Ситуация была не из простых. Как остановить влиятельного человека, пытающегося утопить город в море крови лишь ради того, чтобы упрочить свою власть? Даже это расследование проводилось тайно. Глава криминально-следственного отдела Федерального Бюро Расследований Эдвин Костер доходчиво объяснил Бэнксу и его напарнику Рику Хатчерсону, что в Бюро завелось слишком много «паршивых овец», которых трудно выявить. И любой сотрудник может быть информатором либо самого Ферелли, либо его конкурентов. Костер и его заместитель Уильям Холланд предоставили Бэнксу и Хатчерсону имеющуюся информацию о Ферелли и других людях, по праву прозванных королями преступного мира Саутсайда. Грегори понимал, насколько это ответственная работа, и даже ночью не мог полностью расслабиться. Что, конечно же, ничуть не радовало его девушку.
— Грег!
Бэнкс повернулся на звук голоса. Мелани стояла в дверной проёме обнажённая.
— Когда ты пойдёшь спать, Грег?
— Прости, дорогая, — усталым голосом ответил он, — но у меня и Рика очень важная и ответственная работа. Днём её всю не переделаешь.
Мелани долго стояла и смотрела на своего парня с укором. В конце концов, она тяжело вздохнула и промолвила: — Подумать только, а раньше я думала, что это невероятно круто — быть девушкой агента ФБР! А оказывается, что он изменяет тебе с работой! — тут она подмигнула Грегу и рассмеялась. Он улыбнулся, допил виски залпом, быстро собрал документы в пластиковую папку и убрал её в свой металлический кейс. После этого он подошёл к девушке и нежно обнял за талию: — Я не изменяю тебе с работой! — затем поцеловал её в губы и, взяв на руки, понёс в спальню, забыв выключить свет в гостиной. Впереди их ждала бурная ночь.
Ни Грегори, ни Мелани, конечно же, не заметили, как в тёмном дворе кто-то стоял, пристально глядя в окно, в котором горел свет.
Примечания:
*Кристофер Скотт «Крис» Кайл (8 апреля 1974 — 2 февраля 2013, Глен Роуз) — военнослужащий подразделения Морские котики США. Считался наиболее результативным снайпером в истории Вооружённых сил США, во время службы в Ираке убил 255 противников, из которых 160 были официально подтверждены Министерством обороны США.
* В 2011 году седьмая группа сил специального назначения США была передислоцирована из Форт-Брэгга на авиабазу Эглин.
*Бюро - имеется в виду Федеральное Бюро Расследований (ФБР).
