8 страница22 декабря 2021, 20:40

Глава 7

  Содержимое пивного бокала иссякало довольно быстро, пока Дэвид и я разговаривали за столиком возле окна ресторана, переполненного людьми. Это было весьма приятное заведение, где вместо надоевшей клубной музыки и попсы играл блюз-рок. Его стены были украшены огромными картинами, от портретов до пейзажей, на окнах висели жёлтые неоновые гирлянды. Мой кузен уже прикончил свой ужин, в то время, как я медленно поедал свой чизбургер, запивая «Миллером». Он, не отрываясь, смотрел на меня своим проницательным взглядом, который никак не вязался с его весёлым характером и шутливой манерой общения. Наконец, он спросил меня: — Чем ты собираешься заниматься дальше, после того, как ушёл в отставку?

— Пока не знаю. Но, если честно, приятель, военное прошлое меня не отпускает, — понизив голос на тон ниже, я почти зашептал: — Меня всё так же тянет к оружию. Я хоть сейчас готов убивать. Но с кем воевать тут, в мирное время?

После моих слов лицо Дэвида стало серьёзным и обеспокоенным, но он не выглядел слишком удивлённым. Выдержав недолгую паузу, он произнёс: — Я бы подумал, что ты психически нездоров, но я ведь знаю, что ты прослужил в армии чуть ли не полжизни, и твои руки привыкли к оружию, — он приветливо улыбнулся официантке, прошедшей мимо. И тут я сказал: — Я считаю, что достойная причина для стрельбы в мирное время — это борьба с преступностью. Уничтожение ублюдков из всевозможных криминальных организаций, — договорив, я глотнул ещё пива. Дэвид внимательно на меня посмотрел и сказал: — Что ж, в таком случае, у меня для тебя шокирующие новости.

— Какие же? — доев чизбургер, я покончил с оставшимся пивом одним глотком.

— Человек, чьим шофёром я являюсь — Джузеппе Ферелли, босс мафиозного клана Ферелли...

***

Стоя перед стойкой администратора отеля «Гринвуд Пэлэс», Клейнбах старался ничем не выдать своё волнение. Когда он узнал, что номер триста два был свободен, то тут же решил снять его на сутки, хотя ему вполне хватило бы и пяти минут. Заплатив администратору, парень взял ключи и проследовал за служащим, который проводил его до дверей номера. Поблагодарив его и наградив чаевыми, Клейнбах вставил ключ в дверь. Номер, который он снял, поражал своим богатством и роскошью. Неудивительно, что за сутки Нику пришлось заплатить двести долларов. Но он вовсе не собирался останавливаться тут. Хотя... почему бы и нет? Мини-бар, ради которого он и пришёл, вмещал в себя широкий ассортимент алкогольных напитков. А ему срочно требовалось выпить. Подойдя к мини-бару, он налил себе бокал бурбона «Джим Бим» и, отхлебнув немного, отодвинул в сторону бутылки, за которыми стояла маленькая деревянная шкатулка, богато украшенная диковинными узорами. Он немедленно открыл её и извлёк оттуда сложенную вчетверо записку. Присев на диван и хлебнув ещё бурбона, Ник Клейнбах развернул бумажку и принялся читать. Содержание записки его потрясло. Он, конечно, и прежде это подозревал, но никак не мог поверить.

— Не может быть! Зачем ты вляпался в это, чувак? Зачем, мать твою? — воскликнул он.

***

Дэнни Келлерман не сразу понял, где он находится. Вокруг было темно и холодно. Он висел, подвешенный за руки, пытаясь вспомнить, что же с ним произошло. Он просто шёл домой через тёмный двор. Потом кто-то подскочил к нему и ударил по голове. Но кто?

— Очнулся? — голос говорившего доносился откуда-то слева. Дэнни, перепуганный до полусмерти, пролепетал: — К-кто вы?

Его собеседник грубо ответил: — Заткни хлебало, ублюдок, здесь вопросы задаю я! И очень быстро получаю на них ответы! Ведь так, господа?

— Да, дружище! — противно захихикал кто-то. Келлерман зажмурился, чтобы глаза привыкли к темноте, а потом снова открыл их. Вокруг него было, по меньшей мере, четыре человека. Их тёмные фигуры, застывшие на месте, выглядели зловеще.

— Включите свет! — скомандовал говоривший, — но сначала завяжите ему глаза!

Дэнни задрожал от ужаса. Когда приказ его собеседника был исполнен, сквозь плотно прилегавшую к лицу ткань в глаза парня ударил яркий свет. Щёлкнула зажигалка, и Дэнни почуял запах табака.

— Итак. Как тебя зовут? Можешь не лгать, я все равно знаю правду.

— Я Дэнни Келлерман. Что... Что вы хотите от меня?

— Сейчас и узнаешь, — тот, кто допрашивал его, говорил спокойным высоким голосом, который вполне мог принадлежать подростку, но Дэнни чувствовал, что тот, кто оглушил его и привёз сюда, не был подростком.

— Ты был в притоне панков прошлой ночью? Нас интересует мужчина в кожаной куртке, у него был пистолет. Кое-кто видел, как ты говорил с ним прежде, чем он вошёл в дом. Тебе известно его имя?

Дэнни покачал головой. Он вспотел от страха, к тому же, ему доставляли дискомфорт связанные руки, за которые его подвесили, и могильный холод, которым веяло в помещении.

— Приступай! — скомандовал человек с голосом подростка. Тот, который противно хихикал, ответил: «Будет исполнено!» и, звякнув чем-то металлическим, направился к Келлерману.

Похолодевший от ужаса пленник закричал: — Нет! Что вы делаете? Не надо!

Он почувствовал, как удерживавшие его руки верёвки ослабли, и он опустился чуть ниже. Кто-то взял его за кисть и распрямил пальцы. Дэнни не успел ничего понять, как страшная боль пронзила его руку, и он громко закричал. Прямо над его ухом зазвучал мерзкий, каркающий хохот: — Что с тобой, приятель? Всего лишь указательного пальца лишился! Это только начало, не вздумай потерять сознание! — говоривший отошёл на пару шагов и что есть силы ударил Дэнни кулаком в лицо. Нижняя губа была рассечена ударом, и парень сплюнул кровь на пол.

— Ещё раз! — заговорил уже третий голос, — Ты расскажешь нам, кто этот тип, который пришёл к вам ночью, и тогда мы тебя отпустим. Он — убийца. Застрелил человека, ещё одного серьёзно ранил. Ты поступишь благородно, если выдашь нам его. Ну, так и будешь упрямиться? — голос звучал почти умоляюще. Келлерман снова плюнул кровью и ответил: — Но я правда не знаю... Он не назвал имени. Просто сказал, что хочет потусоваться с нами... — он замолчал, услышав знакомый ему визг. Электрическая дрель!

Келлерман громко орал, до тех пор, пока не порвал голосовые связки, а бешено вращавшееся сверло врезалось в его плоть всё глубже, дробя кость. Когда с правым коленом было покончено, похитители взялись за левое.

Из беспамятства Келлермана вывел неприятный запах и ощущение того, что на его лицо что-то течёт. Это было похоже на... мочу?

— Прости, нам пришлось немного тебя обоссать! — засмеялся тот, кто первым заговорил с Дэнни, — тебе все равно придётся ответить на наши вопросы.

— Я ничего... не знаю. Отпустите меня... — Келлерман заплакал. Он так и стоял на полу на просверленных коленях, залитый мочой и слезами и содрогающийся от рыданий и страшной боли. Кто-то подошёл и ударил его ногой в лицо, затем принялся избивать, нанося удар за ударом руками и ногами. К нему присоединились и другие трое, причём один из палачей использовал бейсбольную биту, обрушивая её раз за разом на спину несчастного Дэнни Келлермана. Когда всё закончилось, он лежал на спине в луже крови, зверски избитый и изуродованный. От боли ему было тяжело дышать, и он кашлял кровью — кажется, было проколото лёгкое.

— Боже...- выдавил он из себя... Повязку с его глаз так и не снимали, но в свете лампы или люстры, висевшей под потолком помещения, он видел стоявших над ним людей. Один из них поднял правую руку, направляя на него какой-то предмет. Пистолет или обрез!

— Извини, приятель, но ты нам уже не нужен. Говорить ты явно не в состоянии. А если бы и мог, ничего путного не сказал бы, — рассмеялся похититель.

За секунду до того, как заряд картечи разнёс его голову и размазал внутренности по окровавленному полу, Дэнни Келлерман узнал голос убийцы. И не мог поверить своим ушам.

***

«ЕСЛИ ВЫ ЭТО ЧИТАЕТЕ, ЗНАЧИТ, МЕНЯ БОЛЬШЕ НЕТ СРЕДИ ЖИВЫХ. Я — МИТЧ МАЙЛЗ, ЧЕЛОВЕК, СВЯЗАВШИЙ СВОЮ ЖИЗНЬ С НАРКОБИЗНЕСОМ. Я ТОЛКАЮ ТРАВКУ НА ПАНК-ВЕЧЕРИНКАХ И В МЕСТАХ СКОПЛЕНИЯ ПРОБЛЕМНЫХ ПОДРОСТКОВ И ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ СУБКУЛЬТУР. ЭТО МОЙ ХЛЕБ, МОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ ЗАРАБОТКА.

ОДНАЖДЫ Я БЫЛ ЗАДЕРЖАН ПОЛИЦИЕЙ, НО БЛАГОДАРЯ ВМЕШАТЕЛЬСТВУ ДЖУЗЕППЕ ФЕРЕЛЛИ И ЕГО РЕБЯТ МЕНЯ ОТПУСТИЛИ НА ВОЛЮ. С ТОГО МОМЕНТА ЭТОТ ЧЕЛОВЕК СТАЛ МОИМ ПОКРОВИТЕЛЕМ, ОН ОБЕРЕГАЛ МЕНЯ ОТ НЕПРИЯТНОСТЕЙ С ЗАКОНОМ, ОТ КОНКУРЕНТОВ И ПРОЧЕГО СБРОДА, МЕШАВШЕГО МОЕМУ БИЗНЕСУ. НО В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ МОИ ДЕЛА ШЛИ УЖАСНО, И ПРИБЫЛЬ РЕЗКО СОКРАТИЛАСЬ. Я УЖЕ НЕ МОГ ВЫПЛАЧИВАТЬ ФЕРЕЛЛИ СОГЛАСОВАННЫЕ С НИМ СОРОК ПРОЦЕНТОВ ДОХОДОВ, ВЛЕЗ В ОГРОМНЫЕ ДОЛГИ. ТЕПЕРЬ Я ВЫНУЖДЕН СКРЫВАТЬСЯ В ЧАСТНОМ ДОМЕ, УСТРАИВАЯ ТАМ РАЗЛИЧНЫЕ ВЕЧЕРИНКИ И ПЕРИОДИЧЕСКИ ВЫХОДЯ НА «ЗАРАБОТКИ». ФЕРЕЛЛИ НЕ РАЗ ПОСЫЛАЛ СВОИХ ЛЮДЕЙ, ЧТОБЫ ТЕ ВЫБИЛИ ИЗ МЕНЯ ДЕНЬГИ, КОТОРЫЕ Я ИМ ЗАДОЛЖАЛ. МНЕ СТРАШНО. ОНИ НЕ ОСТАНОВЯТСЯ НИ ПЕРЕД ЧЕМ. ЭТИ ЛЮДИ ГОТОВЫ УБИТЬ ЛЮБОГО, КТО ПЕРЕЙДЁТ ИМ ДОРОГУ. НАДЕЮСЬ, ОНИ НЕ НАЙДУТ МЕНЯ. НАДЕЮСЬ, ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО...»

Ник в десятый раз перечитывал записку. Это был почерк Майлза. К горлу парня подкатил комок, но он смог удержать его. Нервно сжав кулаки, Ник Клейнбах прошептал: — Будь ты проклят, Ферелли!

Он залпом выпил очередной стакан виски.

***

Я смотрел на Дэвида, не веря своим ушам. Мой кузен, мой родственник, человек, которого я знал с самого детства... как он мог связаться с криминальным синдикатом? Тем более, с таким влиятельным и жестоким мафиозным кланом.

— Чего? — улыбнулся Дэвид, — да, я работаю на Организацию. Мафией они себя никогда не называют. Но я не убиваю людей. Я лишь подбрасываю Джузеппе туда, куда он прикажет. Дэмиен, это всего лишь работа. У меня беременная жена, не забывай. Как я буду кормить Мэри и нашего ребёнка?

Я встал из-за стола и направился к выходу.

— Дэмиен! Стой! — Дэвид встал и последовал за мной. Люди за соседними столиками уставились на нас с недоумением.

— Я хочу покурить! — ответил я, заходя за угол. В очередной раз игнорируя антитабачный закон, я закурил и выпустил дым носом. Дэвид встал рядом и поморщился от запаха табачного дыма. Помолчав некоторое время и полюбовавшись на серое небо, которое становилось всё темнее, я проворчал: — Ты что-то говорил о предложении, которое хотел мне сделать. Или я ошибаюсь?

— Верно, — ответил Дэвид, — но оно тебя шокирует.

— Меня уже ничем не удивишь, особенно после новости, что мой кузен работает на Ферелли, — я глубоко затянулся.

— Ты сказал, что хочешь снова взять руки в оружие. И тебе явно нужны деньги, — продолжал Дэвид.

— И? — я уставился на своего двоюродного брата, изучая его внимательным взглядом.

— Ферелли нужен человек с навыками вроде твоих. Не переживай, тебе не придётся пачкать руки кровью невинных людей. Как правило, Джузеппе открывает контракты только на нечистых на руку чинушей и бизнесменов, да на боссов неугодных ему семей. Около двадцати тысяч долларов за голову каждого! Оружие можешь выбирать по своему вкусу. Если у Семьи нет чего-то, что нужно тебе, Ферелли закажет это и оплатит сам. Это выгодное предложение! — Дэвид не смог удержаться от смеха, глядя, как я внимательно слушаю его, открыв рот.

МОЙ ДВОЮРОДНЫЙ БРАТ ПРЕДЛАГАЕТ МНЕ СТАТЬ НАЁМНЫМ УБИЙЦЕЙ С ТАКИМ СПОКОЙСТВИЕМ, СЛОВНО РАССКАЗЫВАЕТ О СВОЕЙ СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ ИЛИ О НЕДАВНО ПРОШЕДШЕМ БЕЙСБОЛЬНОМ МАТЧЕ!

НУ И ЧТО? РАЗВЕ НЕ ЭТОГО ТЫ ХОТЕЛ? НЕ ЛГИ СЕБЕ. ТЫ ДО СИХ ПОР ЖАЖДЕШЬ КРОВИ. ТЫ ХОЧЕШЬ УБИВАТЬ. ИНСТИНКТ УБИЙЦЫ НИКОГДА НЕ УСНЁТ В ТОМ, КТО ПРОЛИЛ СТОЛЬКО КРОВИ. ТАК ЧТО СОБЕРИСЬ И СОГЛАШАЙСЯ!

— Я принимаю предложение! — кивнул я, щелчком выбросив окурок «Мальборо», обжигавший мне пальцы. Дэвид улыбнулся и крепко пожал мне руку: — Вот и отлично! Поехали со мной! Только не кури в машине!

  Примечания:

 Музыка, играющая в ресторане во время разговора Дэмиена и Дэвида - The Steepwater Band - Remember the Taker.

https://youtu.be/PcVY41cXNPQ

8 страница22 декабря 2021, 20:40

Комментарии