5 страница14 апреля 2025, 15:32

Глава 5. Кто не спрятался - я не виноват.


Если выбрали Джозефа.

Прошло минут 20 полнейшей тишины в квартире. Я прислушивалась к каждому шороху и звуку. Иногда выглядывала из-за штор на улицу и наблюдала за обстановкой. Мои нервы стали потихоньку сдавать, когда я услышала звонок в дверь. Тихой поступью я прошла к двери и посмотрела в глазок, там стоял Джозеф. Не спеша открыла дверь и быстро завела капитана в квартиру. После того, как квартира была снова надежно закрыта на три замка, шумно выдохнула.

Джозеф: Да у тебя нервы расшатаны.

Клэр: Я бы на вас посмотрела.

Джозеф: Давай на «ты». Нам предстоит еще долго работать вместе и хотелось бы наладить доверительные отношения. А из всех троих только ты общаешься ко мне на «вы».

Я была на столько уставшей от последних событий и недостатка сна, что почти не удивилась и сразу согласилась. Мне было абсолютно всё равно, как к нему обращаться. Лишь бы сейчас не быть одной. Я пригласила его в гостиную, предложила чай, от которого Джозеф отказался, и начала рассказывать. Не стала вдаваться в подробности, просто рассказала, как уснула на диване и проснулась от звонка в дверь. Если скажу про сон, то меня сразу отправят к психиатру на освидетельствование моего психологического состояния. А сейчас я не думаю, что пройду его.

Джозеф: Хм...Ты открывала конверт?

Клэр: Нет. Я боюсь к нему притрагиваться, если честно.

Джозеф: Хорошо, тогда откроем его все вместе в участке. И там же подумаем над тем, что с тобой делать. Ты уже не можешь так явно участвовать в расследовании. За тобой кто-то следит.

Клэр: В смысле?! Я хочу разбираться в этом деле!

Джозеф опустил голову и потер переносицу. В этом жесте была сосредоточена вся усталость этого мира. Мне так хотелось его поддержать, помочь ему немного справиться со всем, что на него упало. Это несправедливо, что мы отдыхаем, а он сидит допоздна и разбирается с отчетностью и уликами. И еще эти разговоры с мэром. За последние два дня мэр то и дело звонит или пишет Джозефу. Как будто других дел у него нет.

Клэр: «Мне бы хотелось поддержать капитана. Стоит ли это делать?»

Обнять капитана.

Джозеф был очень высоким. Мне приходилось задирать голову, чтобы посмотреть в его черные глаза. Само телосложение было массивным, натренированным. Я подошла ближе к капитану, привстала на носочки и обняла его. Джозеф слегка напрягся, но вскоре расслабился и приобнял меня в ответ.

Клэр: Прости, я понимаю, как тебе тяжело. Ты всегда можешь положиться на нас, и мы тебе всегда поможем.

Джозеф: Спасибо.

Высказать поддержку словами.

Мне было немного некомфортно смотреть ему прямо в глаза и находится так близко к нему. Но не поддержать его было очень некрасиво, ведь он приехал ко мне по первому звонку.

Клэр: Джозеф, ты хороший капитан, нам всем повезло с тем, что ты у нас есть. Мне бы хотелось высказать тебе поддержку и не только словами, но и действиями. Ты можешь на меня положиться.

Джозеф: Спасибо, Клэр.

Мне стало легче от сказанный слов. И Джозефу, я думаю, тоже. Он немного расслабился и сразу стало видно, как он устал. Как ему было тяжело. На нем висела ответственность не только за своих сотрудников, но и за весь город в целом. Нависшая угроза, как грозовая туча, забирала весь покой.

Джозеф: Собирайся, поедем в участок и там решим, что будем делать дальше.

Я кивнула и пошла в спальню, оставив мужчину в гостиной на диване. Он немного позволил себе отдохнуть и удобно устроился.

Если выбрали Амелию.

Я постучала в дверь. Было всё ещё некомфортно от того, что я так ворвалась в личное пространство коллеги. Но с другой стороны она сама мне предложила свою помощь. Я не настаивала на такой прием. Я услышала шаги, которые приближались к двери. Как только она распахнулась, я увидела Амелию, она стояла в халате и домашних тапочках с помпоном. Всё было в нежно-розовых тонах, и я бы никогда не подумала, что такая грозная на работе женщина, железная леди, дома такая мягкая и уютная.

Амелия: Что стоишь? Проходи скорей!

Я мотнула головой и приняла приглашение войти. Квартира у Амелии по размерам была еще меньше моей. Гостиная была совмещена с кухней, а за стенкой была крохотная спальня. Всё было выполнено в пастельных тонах, вещи стояли на своих местах и, казалось, никогда не видели пыли.

Амелия: Квартирка небольшая, да. Зато своя. Стараюсь держать ее в порядке, а то сама понимаешь, иногда тут даже не ночую из-за работы.

Неожиданное откровение расположило меня еще больше к этой девушке. Я поняла, что неосознанно всегда тянулась к старшей коллеге. Хотела бы я завести с ней дружбу? Да, наверное. Мне не хватало обычного общения после работы за чашкой кофе и обсуждения коллег. Но Амелия всегда стояла особняком и никого близко не подпускала.

Амелия: Давай, рассказывай, что у тебя стряслось?

Она прошла на небольшую кухонную зону и начала заваривать чай. Я присела на барный стул, сложила руки в замок и даже не знала, с чего мне начать. Сказать хотелось многое. Но не сочтет ли она меня за истеричку или психа?

Пришлось поделиться лишь частью рассказа. То, как я уснула на диване и проснулась от звонка в дверь. Конверт я на всякий случай взяла с собой. Одной его открыть будет не страшно.

Амелия: И ты никого не видела?

Клэр: Да, я осмотрела всю площадку, но так никого и не заметила. На полу лежал только этот конверт и больше ничего.

Она задумчиво кивнула и присела напротив меня. Так мы просидели с минуту, каждая думала о чем-то своем.

Амелия: Кто еще знает об этом?

Клэр: Только ты. Я больше никому не решилась рассказать.

Амелия: Нам нужно рассказать Джозефу и поехать в участок. Либо у тебя появился сталкер, либо это наш клиент. Оба варианта совсем мне не нравятся.

Про сталкера я вообще не думала. Я так была напугана сном, который мне приснился. И предыдущая ночь прошла для меня плоховато. Но, скорее всего, так оно и есть. Брендон тоже видел за мной какую-то тень. Хотелось бы мне поймать этого негодника.

Амелия: Слушай, в любом случае я тебе помогу. Я все-таки считаю, что женщины должны держаться рядом.

Клэр:

Да, я с тобой согласна

Я кивнула ей на ее слова. Амелия взяла меня за руку и слегка сжала мою ладонь.

Амелия: Не переживай, мы решим этот вопрос. Если что, можешь пожить пока у меня. Я буду не против.

Клэр: Спасибо. Правда, спасибо.

Она тепло мне улыбнулась.

Амелия: Знаешь, у меня никогда не было подруг. Всегда ходила только с мальчиками. А в глубине души хотелось найти родственную душу, с которой можно вот так попить чай и не быть железной леди.

Я расширила глаза от удивления. Такого потока откровений я даже не ожидала от нее.

Амелия: А что ты так удивляешься? Я же человек и тоже хочу обычную человеческую дружбу.

Клэр: Тогда можешь на меня положиться.

Спасибо, но я пока не могу ответить того же самого.

Амелия понимающе кивнула и поджала свои губы.

Амелия: Я тебя понимаю. Я тоже такая. Но кто знает, может у нас получится подружиться в будущем.

Мы допили чай, поговорили о насущных проблемах, обсудили некоторые детали нашего дела.

Амелия: Допила? Поехали, нам надо в участок. Я уже написала Джозефу, он будет ждать нас там.

Я кивнула, а Амелия удалилась для того, чтобы одеться и привести себя в порядок. Кажется, она совсем и не спала эту ночь. Мне было стыдно, что я украла у нее несколько часов сна.

Если выбрали Брендона

Я сидела на кухне самого мэра. Кому расскажу – никто не поверит. Миссис Хилл заварила до безумия вкусный чай. От него исходил аромат цветов и фруктов. На стол она положила коробочку конфет, вазон с печеньем и небольшую тарелочку меда.

Миссис Хилл: Брендон сейчас спуститься сюда. Сами понимаете, ему нужно немного прийти в себя для того, чтобы встретить гостей.

Клэр: Мне немного неудобно от того, что я пришла сюда. Простите.

Миссис Хилл: Не переживайте. Он не рассердился, если вы про это. Мне даже показалось, что он ждал такого исхода.

Я удивилась, но сделала вид, что не услышала последнего предложения и отпила чай. На вкус он был таким же превосходным, как и на запах. Вскоре показался Стоун младший.

Миссис Хилл: Господин Стоун, наливать вам чаю?

Брендон: Миссис Хилл, я же просил, называйте меня просто по имени. Чаю не нужно, вы можете идти отдыхать.

Миссис Хилл тепло улыбнулась младшему Стоуну и удалилась с кухни.

Брендон: Вы подгадали прекрасный момент, Клэр. Моего отца нет дома, и мы можем спокойно поговорить. Что вас привело сюда?

Брендон сел напротив меня и сложил руки в замок. Мои же безвольно лежали на коленях. Я опустила голову вниз, как провинившийся ребенок, который разбил мамину любимую вазу.

Клэр: Мне нужно с кем-то поделиться и не быть одной. Я почему-то сразу вспомнила вас.

Брендон довольно улыбнулся, словно сытый кот. Ему явно нравилось смотреть на то, как я смущаюсь и говорю подобные вещи.

Брендон: Что ж, я весь во внимании.

Коротко и без особых подробностей про сон, я рассказала события минувшей ночи. После этого достала конверт из сумки и положила его на стол, как доказательство моим словам.

Брендон: И вы не знаете что внутри? Разве вам неинтересно?

Я помотала головой и слегка съежилась. Мне было абсолютно наплевать. Хотелось просто лечь и уснуть таким крепким сном, чтобы проснуться только через пару дней.

Брендон: Клэр, здесь вам нечего бояться. Тут безопасно и я рядом. Не знаю, почему я вообще это говорю, но такой вот у меня порыв.

Впервые за это время я подняла на него глаза. Он был как всегда прекрасен. Волосы уложены, одет был в деловой костюм, будто пришел не на свою кухню к сумасшедшей девушке, а на прием к английской королеве. Осанка была ровная, а взгляд прямой. Он всегда чувствовал себя хозяином положения и не стеснялся показать это всем.

Брендон: В любом случае я не хочу проблем. Я отвезу вас в участок и останусь там, если вы этого хотите.

Клэр: Зачем вам там оставаться?

Брендон: Вдруг вам скажут ехать домой, а я тут как тут, подвезу вас. Не бойтесь меня, я вам друг. По крайней мере не желаю вам зла.

Он внимательно стал изучать мое лицо, как будто бы видел впервые. Мне стало немного неловко и я опустила взгляд на свои ладони, которые по-прежнему лежали на коленях.

Брендон: Не прячьте свое лицо...Вы мне сильно напоминаете мою мать. Она была великолепной женщиной. И в вас я улавливаю ее черты. Даже в ваших ответах есть что-то, что напоминает мне характер моей мамы.

Он немного помолчал. Я слышала, как участилось его дыхание. Кажется, это больная тема для него.

Клэр:

Поддержать его.

Я подняла глаза и дотронулась до его руки. Он сидел с немного опущенной головой и что-то бормотал себе под нос.

Клэр: Брендон, я не ваша мама, но я хочу сказать, что она воспитала замечательного сына.

Он поднял на меня свои голубые глаза. Пухлые губы расплылись в улыбке. Прядь черных волос упала ему на лоб. В таком виде он был всё так же прекрасен.

Брендон: Знали бы всю правду, точно бы так не говорили...

Я немного напряглась, он это почувствовал. Моя рука дернулась, но он остановил ее своей.

Брендон: Шутка. Как минимум вам точно не о чем переживать.

Перевести тему.

Молчание затягивалось, и я неловко откашлялась. Брендон поднял голову и нацепил на себя снова маску непроницаемости.

Брендон: Мне нравятся такие люди, как вы, Клэр. Ценящие свое личное время.

Он встал и поправил пиджак. Стал смотреть что-то на своем экране.

Брендон: Запишите мой номер телефона на всякий случай.

Я послушно достала телефон и записала телефон Брендона. После вопросительно посмотрела на него.

Брендон: Чтобы вы не приезжали сюда в такую рань, а попросили это сделать меня. А теперь поехали в участок. Такое совпадение, мне тоже туда сегодня нужно было приехать, поговорить с вашим капитаном.

В участке.

Мы сидели впятером в комнате для совещаний. Брендон приехал тоже, так как представляет своего отца и хочет узнать, как проходит расследование. Все были уставшими и совсем не бодрыми и всё равно этот мужчина нашел в себе силы посмотреть на меня и улыбнуться той самой улыбкой, в которой светится дружелюбие и немая поддержка. Такое утро вряд ли можно назвать добрым.

Джозеф: Господин Стоун, оставите нас ненадолго? Нам нужно решить вопрос, который может не иметь никакого отношения к расследованию.

Брендон расплылся в улыбке, как Чеширский кот. Вся эта ситуация его как минимум забавляла.

Брендон: Ключевое слово «может». Я останусь. Пока моего отца нет в городе, я буду его глазами и ушами, привыкайте.

Джозеф шумно выдохнул. Его раздражение можно было почувствовать издалека. Он явно был недоволен тем, что сын мэра присутствует в такой момент рядом. Нужно контролировать себя и своих подчиненных, чтобы не взболтнуть лишнего.

Джереми: Так что случилось? Почему мы все в такую рань здесь, а не дома?

Джозеф: Клэр, расскажи нам, что случилось. Не упускай ничего.

Я нервно теребила пальцы под столом и начала свой рассказ. Уже второй раз за утро я повторяю то, что произошло со мной ночью, кроме момента со сном. Мне кажется, что это совсем не важная деталь сейчас, а просто мое подсознание. Нужно будет купить снотворного или что-то типа того.

Джереми: Давайте уже откроем этот конверт. Может быть там взятка?

Амелия: А тебе бы только о взятках думать, да?

Джереми: Что ты имеешь в виду?

Джозеф: Тихо! Перестаньте. Сейчас не время и не место.

Брендон же сидел и ухмыляясь слушал перепалку двух коллег. Ему было интересно всё, что происходит у нас за дверями совещательной комнаты. Но расскажет ли он про взятки своему отцу?

Джозеф аккуратно взял конверт из моих рук, прощупал его, вдруг там какой-то механизм? Я совсем в этом не смыслю. Что же я за полицейский такой? Он открыл его и достал оттуда бумагу светло-розового цвета. Развернул ее и быстро прошел по написанному взглядом. Положил бумагу на стол и отвернулся к окну.

Амелия взяла лист бумаги и зачитала вслух то, что там было написано:

Амелия: «Забавно наблюдать за тем, как вы, словно слепые котята, тыкаетесь непонятно куда и непонятно зачем. Я слежу за каждым из вас. Я знаю о вас всё. Но ты, Клэр, заинтересовала меня куда больше остальных...Твой испуганный взгляд, хаотичные движения. Любовался бы вечность. Но всё не вечно, как и ты сама...Раз, два, три, четыре, пять – я иду искать. Кто не спрятался – я не виноват.»

Джереми: Это бред обычного сталкера, вот и всё. Какой-то придурок решил ее напугать, а мы собрались здесь в такую рань?

Брендон: Так недальновидно с вашей стороны, мистер Нельсон. В городе творится черт знает что, а вы не принимаете во внимание прямую угрозу вашей коллеге. Тем более там упоминались все вы.

Джозеф: Мистер Стоун прав. Мы не можем игнорировать данное письмо. Клэр, будешь работать из дома с отчетами и бумажками. Все твои передвижения пока недопустимы по городу. Будешь разбираться со всем, что мы откапаем и структурировать это для нас.

Все слова, что говорили коллеги, доходили до меня как из-под толщи воды. Что это всё значит? Когда это всё закончится? Почему я?

Джозеф: Нужно отправить тебя в отель. Одна ты не поедешь. Амелия и ее специалисты проверят твою квартиру.

Я встала и вышла на негнущихся ногах из комнаты. Всё плыло перед глазами, мне было страшно, в животе скрутился тугой узел тревоги. Пройдя на свое место, буквально рухнула на стул и закрыла лицо руками.

Амелия: Не переживай, мои люди сделают всё быстро. Скоро ты сможешь немного выдохнуть.

Она похлопала меня по плечу и прошла отдавать указания. Но меня это совсем не заботило. Что будет, если он снова придет ко мне под дверь? Почему никто не говорит об охране? Конечно слишком уж многого я хочу, но всё-таки мне нужна гарантия безопасности.

Прошел час с лишним. Я не двигалась со своего места, а Брендон всё ещё был у капитана в кабинете. О чем они могут так долго разговаривать? Ещё через пару минут показались двое мужчин. Они явно были на взводе и не пришли к нормальному диалогу.

Джозеф: Клэр, можно тебя на минутку?

Я подошла к капитану и он положил свою руку мне на плечо, как делают товарищам или друзьям.

Джозеф: Мне не свойственно проявление чувств, но я вижу, как ты вся дрожишь. Успокойся, всё решим.

Клэр: Да, спасибо вам, капитан.

Джозеф: Мы работаем вместе и Амелия с Джереми обращаются ко мне на «ты». Мне было бы проще, если бы ты тоже начала, хотя бы пока мы ведем это дело.

Я немного опешила, но решила кивнуть. Так и правда будет проще и поднимется доверие в нашем небольшом коллективе, который расследует это дело.

Джозеф: Клэр, ты можешь ехать в отель. Выбери себе сопровождение.

Клэр: Я поеду с ...

Брендоном

Тобой

Если выбрали Брендона.

Оба мужчины удивленно посмотрели на меня. Я поняла, что сказала лишнего и глупо выгляжу в их глазах.

Клэр: «Да почему я так хочу провести с ним лишнюю минутку?»

Джозеф: Почему так, Клэр?

Брендон: Какая разница, капитан? Просто она не хочет отвлекать вас от расследования, от которого зависит много жизней.

Джозеф кивнул и скрылся снова в своем кабинете. Брендон жестом пригласил меня проследовать за ним. И тут я поняла, что весь участок наблюдает за тем, как их коллега идет к машине сына мэра. Сколько же слухов будет...

Брендон: О чем вы думаете?

Клэр: О моей репутации. Все смотрят на нас и пойдут слухи. Наверняка пойдут.

Брендон: Вас это заботит?

Клэр: А вас разве нет? Вы сын мэра и ваша репутация тоже под угрозой.

Мужчина отмахнулся от этого рукой.

Брендон: Репутация волнует только моего отца. А мне, как вы видите, абсолютно наплевать на мнение людей. Если думать обо всех и каждом, можно перестать думать о себе. А свои желания и мысли куда дороже, задумайтесь.

Мы прошли через парковку к машине Брендона. Я совсем не разбиралась в машинах, но эта была точно очень дорогой. По-другому и быть не может. Вся его природа соткана из таких вещей класса люкс и умением держать лицо даже при плохой игре. Не могу точно сказать, какие чувства я испытываю к нему. Это смесь из тревоги и полного доверия. Ощущаю себя мышью рядом со змеёй. Мы сели и отправились в отель, недалеко от центра города.

Брендон: Клэр, мне кажется вы хотели бы задать мне вопрос.

Клэр: Да. Меня сильно напрягает ваше поведение. Вы всегда оказываетесь в нужное время и в нужном месте. Помогаете, провожаете до дома, хотите вызвать мне такси и принимаете в своей кухне ни свет, ни заря. Почему?

Брендон: Вы мне интересны. Не поймите неправильно, но вы привлекательная молодая девушка. Может быть мне хотелось бы привлечь ваше внимание таким способом?

Клэр: Вы выбрали странную тактику, господин Стоун.

Мои щеки вспыхнули огнем. Он же сейчас подумает, что мне никто и никогда не уделял внимания. Какой позор! Но все же я не знаю о ним ничего, то есть вообще ничего, кроме его имени и места в обществе.

Клэр: «А хотелось ли мне узнать его получше?»

Да, мне бы хотелось узнать Брендона получше.

Клэр: «Он кажется одиноким человеком. Мне бы хотелось стать с ним ближе.»

Стать ближе...В каком же плане я хочу стать с ним ближе? Мои щеки и так говорят все за меня. А еще эти мурашки от его улыбки. Он красивый мужчина, тут даже лукавить не придется. И он это знает, хитрый лис.

Мне бы хотелось узнать его. Возможно у нас получится неплохая дружба?

Такая редкость найти друга, который всегда будет рядом и поддержит даже тогда, когда за тобой ходит сталкер. В таком ключе я бы хотела продолжать общение с Брендоном.

Клэр: Расскажите хотя бы немного о себе.

Брендон: Я родился в этом городе. Еще до того, как мой отец стал мэром. До этого у нас был небольшой бизнес и в целом мы жили неплохо. Даже лучше некоторых здесь. Мой отец всегда был отстранённым и холодным. Но на публику делал вид заботливого отца семейства. Но моя мама была доброй и открытой женщиной. Они как две противоположности. Абсолютно разные, но любовь между ними была...Мне бы хотелось так думать.

Было видно, что ему некомфортно говорить о себе. Но он все-таки пошел мне на встречу и приоткрыл свою жизнь. Хотя бы слегка. На моменте с отцом его лицо перекосилось отвращением и непониманием, зато на слова о матери черты лица сгладились. Он как будто бы говорил и представлял ее.

Брендон: Потом мне исполнилось лет десять и меня отправили учиться в другую страну. В лучшие частные школы, а потом и в самый престижный университет мира. Потом я путешествовал, общался с разными людьми, впитывал культуру. Вы знали, что в Индии есть праздник, который называется Дивали. «Праздник огней». В этот день в каждом городе и поселке зажигаются тысячи огней, которые символизируют победу над темными силами и восхваление ясности и добра...Завораживающее зрелище.

Я представила этот праздник. Как будто бы я возвышалась над городом и видела, как его освещают тысячи огоньков. И ночь превращается в день.

Клэр: Это, наверное, очень красивое зрелище. У меня от одного представления дух захватило.

Брендон тихо засмеялся и немного расслабился. Ему явно было интереснее говорить о своих путешествиях, чем делиться фактами из своей биографии.

Брендон: О да, вы и представить себе не можете, на сколько это было великолепно! Это то, что должен увидеть человек. Хотя бы раз в своей жизни.

Мы ненадолго затихли, каждый пребывал в своих мыслях. Но это была комфортная тишина, та, что не давит на тебя. Никогда не думала, что мне будет вот так приятно сидеть и молчать. Не хотелось даже прерывать это комфортное молчание.

Клэр: С вами приятно не только говорить, но и молчать.

Брендон: Это взаимно, Клэр.

Оставшуюся дорогу мы проехали молча. Я была рада, что в этот момент со мной Брендон. Его голос магическим образом успокоил мою нарастающую тревожность. Но нельзя падать во все это с головой так сразу. Нужно быть умнее. Чувства могут только помешать мне в решающий момент. В это время мы уже доехали до отеля и мужчина остановил машину на парковке. Положа руку на ручку двери, немного замешкалась, повернулась и произнесла:

Клэр: Мне бы хотелось тоже с вами кое-чем поделиться. Я сирота, поэтому уехала черт знает куда, потому что меня никто и нигде не ждет.

Сказав это быстро выбежала из машины, чтобы не пожалеть о сказанном, поднялась по лестнице и скрылась за дверями отеля. Меня немного трясло от того, что я это произнесла. Надеюсь он не решит, что я какая-то странная. Но не могла по-другому. Брендон доверился и рассказал немного о себе. Для меня это было важно. И для него, надеюсь, тоже.

Если выбрали Джозефа.

Клэр: Я поеду с тобой. Мне так будет спокойнее.

Джозеф: Хорошо, тогда собирайся, у меня не так много времени.

Я кивну и направилась к выходу. Несколько полицейских подняли головы и проводили меня взглядами. В основном тут все привыкли к тому, что Джозеф помогает своим сотрудникам. Он действительно был хорошим начальником и всегда прикроет своих товарищей. Это очень напоминало на синдром спасателя. Он всегда там, где нужна помощь и спасение.

Я вышла на парковку и вдохнула холодный утренний воздух. Меня мелко затрясло от холода и небольшого страха. Оставаться одной в номере было немного страшно, но это лучше, чем в квартире, куда незнакомец может прийти еще раз.

Джозеф: Пойдем.

Он кивнул на свою рабочую машину, и мы пошли вперед. Капитан никогда не был многословен, если это не касается работы. Все рабочие моменты от объяснял полно и четко. Ни у кого не возникало вопросов из-за хорошего объяснения и четких указаний. Но, как только он выходит из образа капитана, из него и слова не вытащишь.

Мы сели в салон машины и тронулись. Меня немного мутило от переизбытка стресса. Но присутствие Джозефа меня немного успокаивало и я решила прервать молчание.

Клэр: Я еду туда надолго?

Джозеф: Не переживай, тебе не придется платить из собственного кармана. На такие нужды у нас выделена сумма, проживешь столько, сколько потребуется.

Меня немного возмутил тот факт, что он подумал, будто бы мне нечем платить за свое проживание в отеле. Да, денег у меня было не много, зарплата оставляла желать лучшего. Даже в больших городах в полиции не обещают золотые горы, и я знала, на что иду. От утреннего беспокойства за меня не осталось и следа. Казалось, что он вообще не замечает моего присутствия. Данный факт меня немного обидел, но чего я ожидала? Захотела закрутить роман на работе? Какой кошмар!

Джозеф: Не переживай. Мы сделаем всё, чтобы тебе не пришлось прятаться долго. Ты нужна нам на поле расследования, а не на скамейке запасных.

Клэр: Спасибо. Очень неожиданно от тебя такое слышать. Ты вообще в последнее время очень странно себя ведешь.

Джозеф: В каком плане – странно?

Клэр: Предупреждаешь меня быть осторожной, волнуешься, сегодня вообще приехал по первому звонку.

Джозеф: На что это ты намекаешь?

Клэр: Я не хочу ни на что намекать. Я хочу знать, что происходит.

Мужчина сильнее сжал руль, его брови нахмурились. Такое ощущение, что я как-то задела его чувства или сказала что-то оскорбительное. Но мне важно было знать, что происходит. Вся эта двусмысленность мне не нравится, а другого шанса узнать, возможно, не будет.

Джозеф: Клэр, давай не будем сейчас говорить об этом. Я все равно не смогу тебе ничего сказать.

Клэр: «Как это так? Я что, спросила что-то на столько сложное и непостижимое?»

Нет уж, Джозеф, я хочу разъяснить для себя некоторые моменты.

Я повернулась к нему и посмотрела на мужчину. Было видно, что он не хотел начинать этот разговор сейчас и в таких обстоятельствах.

Джозеф: Клэр, ты действительно хочешь поговорить об этом сейчас? Когда за нами, а в частности за тобой, следит какой-то псих, у нас пропала девушка и на свободе бродит маньяк. Ты серьезно?

Его слова были логичными. Как будто было не время и не место. Но никто не знает, когда будет то самое время и место. Так пусть лучше это будет сейчас. Не хочу жалеть о не сказанном и не услышанном.

Клэр: Да, хочу.

Мужчина шумно выдохнул и помотал головой. Но на его губах я заметила еле уловимую ухмылку. Как будто он и не злился совсем, но старательно делал вид, будто ему всё это крайне не нравится.

Джозеф: Ладно, будь по твоему. Да, всё, что ты думала, правда. Ты мне понравилась как девушка, но это ни к чему тебя не обязывает. Возможно даже наши взаимоотношения ни во что не перерастут, это слишком сложно и опасно, с учетом нашей профессии.

Клэр: Ты признаешься и отшиваешь меня в одном предложении. Это странно.

Джозеф: Не отшиваю, просто говорю, что ты не обязана сейчас ничего говорить или думать, просто делай вид, что ничего не происходит, пожалуйста.

Я ухмыльнулась, но поняла, к чему он клонит. Меня могут перевести в другой отдел или это может быть будет моим желанием, а отсюда он переезжать пока не хочет. Тут вся его жизнь и работа. Но отталкивать его я не хочу и пока не буду. Может быть у нас не будет будущего, но в чувствах отказать я точно не смогу.

Ты прав. Всё-таки дружеское проявление заботы не считается криминальным.

Мужчина согласился со мной коротким кивком головы.

Клэр: У меня совсем никогда не было друзей. Особенно мужчин друзей.

Он быстро перевел на меня взгляд и сразу же на дорогу.

Джозеф: Ты сейчас серьезно?

Я кивнула и положила руки к себе на колени.

Клэр: Ты прости меня, я не должна была начинать этот разговор, но сам понимаешь, в последнее время много стресса.

Джозеф: Я все понимаю, ты можешь на меня рассчитывать.

Мы проехали еще немного молча и мне захотелось узнать, почему он решил связать свою жизнь с полицией. Со мной всё было более или менее понятно. За меня некому переживать и ждать ночами с дежурств. Но у него есть пожилые родители, которые живут за городом в своем частном доме. Ему есть что терять.

Клэр: Джозеф?

Джозеф: Да?

Клэр: Как ты решил пойти работать в полицию?

Джозеф: Я не хочу вдаваться в подробности, это личное, но после потери одного человека я дал слово, что буду тем, кто восстанавливает справедливость и предотвращает большое количество жертв. Не важно каких.

Я понимающе покачала головой и не стала говорить больше ничего. Итак уже сказала больше, чем должна была. Когда-нибудь мы сможем посидеть за чашкой чая и обсудить всё то, что так накопилось. Почему-то я была в этом уверена. Даже более чем.

Джозеф довез меня до отеля, проинструктировал о мерах безопасности, зашел со мной внутрь, поговорил с администратором, пожелал удачи и уехал. Я проводила его взглядом. Надеюсь с ним ничего серьезного не случится.

В отеле.

Меня быстро оформили и заселили в стандартный номер. (мб тут будет выбор комнат, как в клубе романтики, но пока так). Находилась она в самом конце коридора. Открыв дверь обнаружила, что мои вещи стоят уже там в маленьком чемодане, а сверху записка:

Клэр: «Надеюсь, что собрала всё, что нужно. Если нет – дай знать. Всё будет хорошо. Амелия.»

Клэр: «Стоит ли поблагодарить Амелию за этот жест?»

Да, отправлю ей теплое сообщение с благодарностью.

Повысилась дружба с Амелией.

Да, отправлю ей просто сообщение, что получила вещи.

Не влияет.

Я улыбнулась записке и начала разбирать вещи. На ближайшие пару дней – это моя крепость. О которой знает минимальное количество людей. Даже если меня тут найдут, то тут постоянно кто-то ходит с постояльцев или служащих отеля. Тут я немного почувствовала себя в безопасности. Выглянув в окно примерно оценила расстояние, если понадобится бежать. В целом одним вывихом могу отделаться.

Сама комната была небольших размеров, а ванна еще меньше. Цвета были темными и делали размеры комнаты еще меньше визуально. Напротив кровати стоял небольшой телевизор, сама кровать была одноместная с достаточно мягким матрасом. После того, как я разобрала вещи, легла на него и чуть не уснула. Но заставила себя встать и начать прочтение отчетов и просмотров фотографий с места преступления. Возможно мы упустили что-то важное, не заметили чего-то или кого-то изначально.

Взяв сумку с пола и открыв ноутбук, зашла в рабочую почту. Мне предоставили этот ноутбук для удаленной работы. Открыв первый отчет с места преступления, бегло пробежала глазами по уже знакомым строчкам. Там были описания тела, найденных улик и опрос зевак, которые стояли возле оградительной ленты.

Один из людей, которые там стояли, попал на кадр, который сделал полицейский. Почему-то он стоял вплотную к ленте и всматривался вдаль. Это лицо мне показалось уж слишком знакомым. Приблизив фотографию, я поняла, что это тот уборщик из больницы.

Эта мысль просто пробиламеня насквозь. Срочно нужно позвонить 

5 страница14 апреля 2025, 15:32

Комментарии