ГЛАВА 7
ГЛАВА 7
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ «У БЛИМПЕ»
- О, ты ещё не видел полного спектра развлечений! Я тебя ещё в цирк не водил! - отзывается Джейк.
- Так это и есть цирк! Шесть кошек в одном гробу под названием кафе могут держать только настоящие клоуны. Официант всемогущий, приди и спаси нас!
Джейк, остерегаясь людей, проходит в самый конец зала к столику у окна. Чужие взгляды тревожат его, липнут, словно комары к тёплой коже, но он старается не замечать их. Движения доведены до автоматизма: достать влажные салфетки, обработать кожаное сиденье, протереть стол, оглядеться.
Тем временем в кафе бурлит свой собственный мир. Пара стариков медленно завтракает. Девушка с телефоном забыла о существовании окружающих. Полицейский у стойки травит байки, время от времени касаясь своей кобуры, будто боится, что оружие вот-вот исчезнет.
«Ещё один невротик,» - ворчит Джейк. Даже в этой обесточенной галактике кофе и кошек, нормальности уже давно не существует.
- Привет, Джейк! - голос, тёплый, привычный, будто старый свитер, чуть потрёпанный, но всё ещё уютный.
Он поднимает глаза. Перед ним - пожилая женщина с зелёным тюрбаном, свернувшимся на её голове, словно боевое знамя кофейной революции.
- Давненько не заглядывал к нам. Ты сегодня один?
- Да, миссис Блимпе.
- Джейк, ты же знаешь, что я так не люблю. Называй меня Салли.
- О'кей, миссис Блимпе.
- Ты неисправим. - вздыхает она, но в глазах мелькает улыбка. - Кофейку для начала?
- А вы знаете, Салли, - начинает Джейк, откинувшись на спинку стула, словно только что вышел на сцену, - я много размышлял о кофе. Позвольте мне воспользоваться моментом и задать вам вопрос, имеющий не только культурологическую, но и химическую значимость. Как вы думаете, почему напиток с таким богатым культурным наследием так популярен в нашем обществе? Ведь кофе, если разобраться, представляет собой лишь водный экстракт из семян плодов кофейного дерева, которые прошли ряд химических изменений под воздействием высоких температур. Но этот процесс - просто кулинарный акт, это целая наука! Когда кофейные зерна подвергаются жарке, происходит так называемая реакция Майяра, где аминокислоты и сахара взаимодействуют, создавая сложные ароматы и вкусовые соединения, которые составляют основу кофейного профиля. И всё это варьируется в зависимости от температуры, времени обжарки, а также региона, в котором был выращен кофе. Вы когда-нибудь задумывались о том, что даже малая вариация в температуре воды может повлиять на экстракцию кофеина и его растворимость? Не говоря уже о том, что соотношение растворённых веществ влияет на кислотность и горечь напитка, что, конечно же, имеет прямое отношение к восприятию вкуса.
Салли, чьи глаза постепенно стекленели, словно Джейк описывал ей процесс затмения Солнца, качает головой, приподнимая кофейник:
- Джейк, я просто налью, ладно?
- Салли, прежде чем вы нальёте мне этот, казалось бы, безобидный напиток, позвольте спросить: а какая у вас вода? Я имею в виду, какой у неё pH? Вы ведь знаете, что уровень кислотности воды может кардинально изменить вкус кофе? Если вода слишком кислая или, наоборот, слишком щелочная, это неизбежно скажется на конечном результате. У вас вода фильтрованная или, может, бутилированная? А фильтры меняют регулярно?
Салли на мгновение замирает, будто Джейк вдруг превратился в детектива, а не в обычного посетителя кафе.
- А ещё, - продолжает он, не дождавшись ответа, - меня интересует обжарка вашего кофе. Сильная или средняя? Лёгкая? Вы осведомлены о том, что степень термообработки изменяет концентрацию хлорогеновой кислоты, что, в свою очередь, влияет на уровень горечи напитка? Как вы обжариваете зёрна? Собственными силами или закупаете уже готовый продукт? И какие у вас сорта? Арабика, робуста, или может быть, это какой-то уникальный бренд? Где выращен кофе - Эфиопия, Колумбия, Бразилия? Я бы хотел знать, ведь каждый регион вносит свою уникальную ноту во вкусовой профиль!
Салли смотрит на Джейка, будто перед ней живой кофейный справочник. Она уже не уверена, что хочет налить ему кофе, но Джейк, кажется, находится на своём собственном миссионерском пути.
- Ах да, и ещё один момент. Какова температура воды, которую вы используете для заваривания? Вы ведь знаете, что идеальная температура должна находиться в диапазоне от 90 до 96 градусов по Цельсию? Иначе либо не получится полностью раскрыть аромат, либо кофе станет слишком горьким. У вас есть соответствующие термометры? Вы проверяете их перед каждой заваркой? Вы не представляете, как важно соблюдать все эти параметры. Это ведь наука, Салли, и её нельзя игнорировать!
Салли, глаза которой к этому моменту становятся слегка стеклянными, слабо кивает, кажется, её дух уже покинул это кафе и отправился в более спокойное место.
- Джейк, я просто хотела налить тебе кофе, а не защитить диссертацию.
Тут же в голове Джейка раздаётся насмешливый голос Око:
- Если ты будешь так продолжать, скоро ни один бариста не выдержит и подаст тебе чай, просто чтобы ты замолчал!
Джейк всё осознает и тут же исправляется:
- Извините Салли... внесите в систему заказа: яичницу с ветчиной и салат. А пока позвольте мне привести уровень микробной активности на моих руках к социально приемлемому значению.
- О'кей.
Она наливает кофе и уходит, про себя надеясь, что Джейк не найдёт что-нибудь интересное в простом мытье рук и не решит углубиться в тонкости химии мыла. Уходя, Салли тихо вздыхает, пока Джейк направлялся к ванной комнате, размышляет, не включить ли ей завтра кофе в меню просто как «вода + зёрна», чтобы хоть как-то упростить этот процесс.
Джейк оглядывается по сторонам и не видит ни одной кошки в зале. Что-то в этом уравнении не сходимся. Пытается войти в комнату, где они живут, но дверь заперта.
- Тебе незачем оглядываться, когда есть я, - замечает Джорджи.
Джейк останавливается, его взгляд становится ещё более сосредоточенным, почти как у физика, анализирующего сложную теорию:
- Джорджи, я совершаю визуальную разведку окружающего пространства, поскольку человеческое восприятие зависит от многомерного анализа данных. Если бы я полагался только на твои субъективные интерпретации, моя когнитивная карта реальности была бы серьёзно искажена. А учитывая, что вероятность обнаружения кошек в этом помещении на данный момент равна нулю, у меня возникает серьёзный когнитивный диссонанс. Это недопустимо. Но добавлю, тебе сегодня невероятно повезло.
- Посмотри на тюрбан хозяйки. Скорее всего они гнездятся там. Или может быть она их всех съела. Ты знаешь, как она любит китайскую еду.
- Джорджи, твои слова представляют собой опасный прецедент распространения этнических стереотипов, что в свою очередь способствует формированию неверных когнитивных схем. Согласно последним исследованиям в области социальной психологии, подобные высказывания увеличивают вероятность формирования предвзятости и могут привести к серьёзным последствиям в межкультурном взаимодействии. К тому же, твой комментарий о китайской еде не только неверен с этической точки зрения, но и в биологическом плане: кошек едят в очень малом числе культур.
- Что? Нет, я имел в виду, что она любит кошек...как домашних животных, разумеется! Не в качестве еды. Эти кошачьи кривизны в пространстве-времени привели к искривлению моего понимания реальности! - оправдывается Око.
- Джорджи, позволь мне разъяснить: это была шутка. Ты действительно не осознаёшь, что я использую сарказм? Я, безусловно, уверен, что ты не расист.
- Зато ты просто идиот!
- Если бы у меня были основания полагать, что моя когнитивная функция снизилась до уровня идиота, я бы немедленно обратился к нейропсихологу для проведения тестов. Однако все текущие данные указывают на стабильное функционирование моего интеллекта.
Затем Джейк, верный своим принципам чистоты и порядка, достаёт из кармана салфетку, как хирург перед операцией, и тщательно протирает дверную ручку, считает до трёх - исключительно для соблюдения симметрии в своей личной статистике - и входит в уборную. Подойдя к умывальнику, смотрит на своё отражение в зеркале, пытаясь обнаружить на своём лице признаки экзистенциальных изменений или, возможно, проявления третьего метафизического глаза. Но нет, никаких космических аномалий.
И все же он признается, явно без сарказма, но с присущим ему скептицизмом:
- Аплодирую! Твоя попытка в юмор заслуживает оценки.
- Ты и вправду оценил?
- Оценил, оценил, - отвечает Джейк, методично вытирая остатки кофе со своих штанов. - Если бы оценка проводилась по шкале Лайкерта, я бы, возможно, поставил «скорее да», но для более точного заключения потребуется дополнительная выборка данных. А пока мне необходимо восстановить уровень личной гигиены.
Он намыливает руки, тщательно их промывает, как если бы выполнял лабораторный эксперимент, требующий абсолютной стерильности. Закончив все необходимые процедуры, Джейк, чистый и аккуратный, как всегда, направляется к своему столику, садится и делает осторожный глоток кофе.
- Всё-таки, оптимальная температура заваривания была соблюдена. Браво, Салли.
- Эй, парень, - окликает мистер Блимпе за баром, - Чего ты там сидишь как тень? Иди сюда, старина, расскажи, как жизнь.
Джейк, который старался слиться с обивкой дивана, выпрямляется, но с места не трогается. Он чувствует себя так, будто на него направили прожекторы, высвечивая каждую мысль, каждое колебание.
- Моё местоположение здесь не вызывает дискомфорта, - отмахивается Джейк, выбирая слова с той же тщательностью, с какой учёный выбирает химические реагенты. - Здесь благоприятный уровень естественного освещения, а также имеется прямая перспектива скорого потребления пищи, что делает это место функционально обоснованным.
- Вставай, Джейки, вставай! - подбадривает Око. - Давай, поболтай с людьми, хоть раз в жизни. Это не анатомический театр - никто тебя здесь не препарирует!
Мистер Блимпе хмурится, но глаза остаются доброжелательными:
- Поднимайся, старик, иди сюда, - голос полон добродушной настойчивости.
- Нет, ну, серьёзно, я не хочу. Существует вероятность, что моё эмоциональное состояние может стать нестабильным. Я могу начать нервничать и выдать поток речевых конструкций, лишённых логической связности. - возражает Джейк, отвечая Джорджи. В его голове происходит диссонанс, раздвоение, итерационная катастрофа, он боится запутаться и не ляпнуть лишнего, в то же время следя за мистером Блимпе и полицейским, который как бульдозер направляет взгляд в его сторону.
- А как ты раньше с ними общался, мой параноидальный друг?
- Ранее, когда родители находились в непосредственной близости, их участие в коммуникации ограничивалось исполнением роли социальных медиаторов, в то время как я фокусировался на потреблении молочного коктейля и взаимодействии с кошками. Мои обязательства по поддержанию беседы были минимизированы. Я никогда не посещал это заведение в одиночестве, и, если честно, не обладаю достаточным количеством вводных данных для прогнозирования исхода самостоятельного диалога.
- Мой мальчик, тебе нужен курс по обаянию. Учебник «Как стать обаятельным за 30 дней», не помешал бы. Но я сэкономлю тебе пару баксов и обучу сам! Я буду говорить, а ты слушай и повторяй. Будем учиться синхронизации. Главное, слушай внимательно и учись, ты же любишь учиться.
- За еду не волнуйся, я скажу Салли принести её сюда, - перебивает их внутренний диалог мистер Блимпе.
- Ну я... - начинает Джейк
- Хватит там сидеть, - резко вмешивается полицейский. - Или ты что-то скрываешь от нас? Я могу проверить.
- Да ладно, Альф, не пугай мне пацанёнка. Иди сюда, а после я лично устрою тебе сеанс терапии с нашим котом.
