Глава 10. Страх и ярость
Остановившись у дома, Айра уже почувствовала это. Её рука замерла в паре сантиметров от двери. Что-то произошло в её отсутствие. Что-то плохое.
Девушка аккуратно открыла дверь. Прилавок, за которым обычно сидел Грант, казался пустым без его кислой физиономии. Окна занавешены. Дверь, ведущая в его кабинет, распахнута. Айра осмотрела прихожую и лишь затем несмело двинулась в сторону кабинета. Непрошеные мысли лезли в голову. Вдруг бандиты пытались найти её здесь? Вдруг они пришли сюда и пытали Фреамара?
Вдруг они всё ещё здесь?
Айра съёжилась от страха и подбежала к прилавку, укрывшись, словно он мог защитить её от страшных мыслей. Прислушавшись, девушка попыталась уловить любые звуки, но тщетно. Тишина давила неизвестностью.
Своего господина нужно защищать — пронеслось у неё в голове. Грант — её господин. Если с ним случилось что-то плохое, она должна ему помочь. Айра выглянула из-за прилавка. Присмотрелась. Ничего. Встала. Посмотрела в сторону кабинета, затем на дверь библиотеки. Закрытую.
Была бы она на месте преступников, которые хотят устроить облаву, где бы она спряталась? Открытая дверь — довольно явная приманка. Из библиотеки послышались странные шорохи. Айра испуганно скрылась за прилавком, косясь в сторону лестницы.
Скорее всего, они ожидают, что она побежит к входной двери, как раз мимо библиотеки. Они успеют выпрыгнуть и схватить её. Но если она успеет добежать до лестницы, то у неё будет целых четыре комнаты, чтоб спрятаться. Если она вбежит в любую, то успеет её запереть. Но вдруг и это они предвидели и послали человека на второй этаж? Девушка нервно прикусила губу. В конце концов, и снаружи могут быть поджидающие её бандиты, и у окна тоже. Но зачем прятаться, если они могут просто воспользоваться преимуществом количества?
Нет, если кто и прячется в библиотеке, то один человек. Если они делают расчёт на Фреамара — то два, но в таком случае и прятаться ни к чему. Да. Здесь один человек. И если он хочет остаться незамеченным, то в его интересах сделать работу тихо. Значит, он не хочет поднимать шум.
Дверь в библиотеку раскрылась. Айра резко выбежала из-за прилавка в сторону лестницы, молниеносно ринулась на второй этаж и вбежала в первую попавшуюся комнату.
— Ох, чёрт! — тихо выругалась Айра, увидев, что дверь не запирается. — Надо было в другую...
— Айра? — Девушка подпрыгнула на месте от неожиданно прозвучавшего голоса. Фреамар стоял у окна и изумлённо на неё смотрел. — Что ты?
Чьи-то шаги в коридоре. Фреамар недоумённо уставился на дверь, а девушка подпрыгнула к нему и ухватилась за его руку.
— Ты справишься, Фреамар?
— С кем?
Айра спряталась за парнем. Он недоумённо покосился на звук утихающих шагов.
— Ушёл... — прошептала девушка, не рискуя двигаться.
— За тобой кто-то гнался? — Фреамар не выглядел встревоженным.
— Да... Мне кажется, он хотел... — Айра посмотрела на парня и тут же смущённо отпустила его руку. — Я не уверена, — решила сказать девушка, глядя в его покрасневшие глаза. — Что случилось?
Парень обнял её. Айра прикусила губу, чувствуя угрызения совести за то, что уехала, ничего ему не рассказав.
— Прости меня, — сказала она, обнимая его в ответ. — Я не хотела вот так исчезать, но Грант заставил меня ничего тебе не говорить и ты ведь понимаешь, что я не могла его ослушаться...
— Грант умер.
Айра отодвинулась от парня, чтобы посмотреть в его глаза.
— Как?
— Сердечный приступ.
— Это из-за меня.
Фреамар поднял на неё изумлённый взгляд.
— Нет.
— Он приказал мне вернуться вчера. Он умер вчера?
— Нет...
— Ты рассказывал мне о магической каре за непослушание. Меня должно было пронзить молнией или что-то подобное, со мной ничего не произошло, хоть я и ослушалась приказа, может быть, он взял на себя моё наказание?
— Нет... не твоё...
Девушка отстранилась от парня и в ужасе прикрыла рот.
— Твоё наказание?! Он дал тебе приказ, а ты его ослушался?! Это... этого не может быть... Ты же говорил, что ты его всегда слушаешься! Как же так...
— Айра! — Парень взял её плечи. — Это произошло неделю назад. Мы поругались. И он приказал мне то, что я не смог выполнить. И тогда меня пронзила боль. Эта боль не стихла бы до тех пор, пока... Пока я не выполню приказ. Но он приказал невозможное! Поэтому я... Я думал, что умру. Я потерял сознание, но очнулся. И Грант, он лежал на полу. Без дыхания. Я... пытался, клянусь. Я пытался его спасти.
Его глаза наполнились слезами. Айра обхватила его голову руками, прижимая к себе. Она знала, что Грант ему как отец, знала, как теплы их отношения. И это была не простая потеря... Они опустились на колени, вдвоём, держась друг за друга. Она гладила его по волосам, а он плакал. Она тоже плакала.
Потому что Грант... умер.
Айра не могла произнести эти слова, потому что теперь ей не было радостно от этого. Если Грант умер, значит, они стали свободными. И Фреамар не мог произнести эти слова, потому что знал, как сильно они ранят её сердце. Потому что нет. Они не стали свободными.
Дверь распахнулась, и на пороге показался человек. Айра вскрикнула от испуга, а Фреамар сжал зубы, мечтая, чтобы тот испарился в воздухе и больше никогда не ступал за этот порог.
— Это она? — спросил человек, кивая на Айру. — Значит, можем начинать?
Айра перевела недопонимающий взгляд на Фреамара. Начинать что?
Они сели на кухне. Приказчик выглядел, как обыкновенный «господский сноб»: в круглых очках, со скучающей миной на вытянутом лице, и нещадно воняющим одеколоном. В его задачу входили все заботы о документах и имуществе после смерти господина. О слугах обычно никто не заботился, но и они входили в диапазон его обязательств. Из портфеля мужчина вытащил огромную кипу документов.
Айра поглядела в окно. Хмурое небо — не самое лучшее предзнаменование.
— Мы уже почти всё обсудили с господином Грантом, — сказал приказчик. — Но мне захотелосьубедиться в том, что вы, — он странно улыбнулся, — существуете.
Девушка озадаченно посмотрела на Фреамара.
— Обговорили с Грантом? — тихо переспросила она. — До его смерти?
— Ох, нет, вы не поняли, — приказчик рассмеялся бы, если бы был на такое способен. — С господином Грантом младшим, разумеется.
Айра поглядела на Фреамара, но по его лицу невозможно было что-либо прочесть. Всё вдруг приобрело оттенок фальшивости, будто перед ней разыгрывался спектакль, а приказчик был умелым актёром. Она заметила едва заметное движение его головы.
— Господином... Грантом... младшим? — делая паузу после каждого слова, повторила Айра, продолжая смотреть на Фреамара.
— Всё верно, — терпеливо ответил приказчик.
— Он твой дед? — спросила Айра у Фреамара, но тот не поднимал на неё взгляда. — Ты был слугой своего деда?!
Приказчик перевёл взгляд с парня на девушку, начиная нервничать.
— Наоборот, — ответил приказчик вместо Фреамара. — Господин Фреамар Грант был господином Фредерика Гранта. По документам. И когда вы подписали контракт, вы подписались на служение...
— Фреамару Гранту, — закончила за него девушка. — Да, верно... Я всё перепутала...
— Рад, что мы с этим разобрались, — безразлично произнёс приказчик. — Теперь, пожалуй, перейдём к сути.
Айра медленно опустилась на место. Теперь Фреамар отпустит её. Подарит свободу, как обещал. Но почему он молчит?
— Я здесь для того, чтобы удостовериться в документах. Дата подписания договора? Вы ведь помните, в каком это было году?
— Помню... — девушка неуверенно поёжилась на стуле. — В прошлом году.
— Верно. Но на документе нет заверения приказчика. Подобные вольности не возбраняются, но я был вынужден удостовериться... Надеюсь, вы понимаете, господин Грант.
— Конечно.
— Отлично! — приказчик оставил на столе один документ, собирая остальную кипу в портфель. Всё в порядке. Я доложу начальству. Всего доброго.
Приказчик ушёл. Айра сидела на стуле и неотрывно смотрела на Фреамара. Она ещё не решила, как относиться к услышанному.
Фреамар, наконец, поднял голову.
— Я не расторгну договор.
Фраза ледяным фонтаном окатила девушку с головы до ног. Айра застыла в изумлении. Фреамар был её господином. Всё это время. Приманкой в виде свободы он заманил её в ловушку, которой она боялась больше всего на свете. Лишилась свободы. Добровольно лишилась свободы. Она гневно сжала кулаки. Фреамар держал в руке бумажку с их договором на имя Гранта. Девушка возмущённо облокотилась на стол, склонившись над парнем, который будто бы специально старался её не замечать.
— Не расторгнешь?! — не сдерживая яростного тона, поинтересовалась она, буравя его взглядом. Фреамар не шелохнулся. — Ты обещал.
Фреамар промолчал. Айра глазам своим не верила.
— Ты знал об этом. Так ведь? Ты планировал это с самого начала.
— Это была не моя идея.
— ДА МНЕ ПЛЕВАТЬ! — прокричала девушка, ладонями хлопая по столу. — Ты меня обманул! ТЫ МЕНЯ ОБМАНУЛ! Ты понимаешь?
Юноша наконец оторвался от бумаги и взглянул в её горящие глаза. Айра не знала, какие эмоции отражались на её лице. Боль, отчаяние, злость, ненависть. Фреамар молча смотрел на неё.
— Теперь даже ничего не скажешь? Ты даже ничего не скажешь мне? — Айра была готова заплакать.
— Что ты хочешь услышать?
— Что это шутка. Что я всё не так поняла. Что нет никакого договора о моём вечном рабстве... — Айра скрипнула зубами на последнем слове и опустила взгляд. — Что ты не мог так поступить со мной.
Девушка чувствовала его напряжение.
— Ты обещал, что я получу свободу после смерти Гранта.
— Я говорил, что Грант умрёт. Он умер.
— СКОТИНА!! — прокричала она, схватила со стола бокал и швырнула его об стену. Он вдребезги разбился, заполонив острыми лезвиями пол. — Ты знал, что так будет и ничего мне не сказал!! Ты мерзкий подлый червяк, я ненавижу тебя, ненавижу!
Девушка набросилась на него с кулаками, но Фреамар поймал её за руки.
— Прекрати, — сказал он. — Прекрати сейчас же!
— НЕТ!
Айра резко вырвала руки и, споткнувшись, упала на стол, повалив ещё несколько бокалов. Она на секунду опешила, и Фреамару удалось припечатать её кисти к столу, заставив девушку пискнуть от боли.
— Успокойся! — повторил он. — Тихо!
— Ты меня вынудил!! — не прекращая вырываться, кричала она. — Это всё ты! Ты!!
Фреамар прижимал её к столу, не давая двигаться. Девушка почувствовала, что начинает задыхаться от гнева, боли и обиды.
— Я виноват, хорошо. Хорошо. Успокойся.
— ХВАТИТ МНЕ ПРИКАЗЫВАТЬ! ТЫ МНЕ НИКТО! НИКТО! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ!
Новый рывок и Айра с силой его оттолкнула. Фреамар отшатнулся и ударился о кухонную тумбу. Девушка схватила с пола побитый стакан и замахнулась. Фреамар инстинктивно вскинул руки перед собой, но стакан замер в воздухе.
Удара не последовало. Оба замерли в нависшей тишине. Ярость в её глазах начала тускнеть и через какое-то время сменилась испугом.
— Что же я... — пробормотала она, опомнившись. Рука ослабла, и стакан выпал из её руки. На глаза навернулись слёзы. Фреамар медленно опустил руки.
— Айра, — пробормотал он, и голос его дрогнул. — Осколки.
— Что?
Парень поднялся с пола и осторожно взял девушку за руку. Айра посмотрела вниз. При виде кровавых следов глаза её расширились, и она лихорадочно стала вырываться, но Фреамар удерживал её за руку.
— Это... моя кровь?
Девушка подняла ногу и провела по голой ступне свободной рукой — несколько осколков, врезавшихся в плоть, упали на пол. Рука обагрилась кровью.
Фреамар, заметив, что она делает, встряхнул её.
— Сказал же, прекрати! — Он взял её за вторую руку, останавливая. — Успокойся, — говорил он. — Успокойся.
Айра смотрела широко раскрытыми глазами, в которых горел ужас.
— Я не чувствую боли, — сквозь слёзы прошептала она и встретилась с сочувствующим взглядом Фреамара. — Почему я не чувствую боли? — Парень покачал головой и поднял девушку на руки. Она начала терять сознание. — Почему... я должна чувствовать... почему я не...
— Я не знаю, — прошептал он.
