Глава 6
Фернандо рассматривал стол, заваленный документами, книгами, журналами и маленькими листами-заметками. Ноутбук давно сел, его владелец не включал его два дня. Над столом висели плакаты музыкальных групп «Carnivore» и «Type O Negative».
Эмбер держалась позади и стояла у двери, обняв себя руками. Девушка выглядела растрепанной и растерянной, а мешки под глазами указывали на то, что она долгое время не спала.
Фернандо бросил взгляд на записи Алекса: «начало конца...жизнь после смерти... Moartea Neagră». Записи, написанные почти неразборчивым почерком. Разговор с Эмбер не прояснил ситуацию, а лишь запутал еще больше.
– Кто еще близко общался с твоим братом? – спросил шериф у Эмбер.
– Эм... я знаю его друга – Ким... вроде, фамилия у него Уинстет. Они на выходных любят проводить время в местном баре.
– Так... адрес этого Уинстета знаешь? – Записывал шериф, поглядывая на девушку.
Эмбер пожала плечами и попыталась объяснить, где проживает Ким Уинстет. Она не знала его точный адрес, но помнила, куда Алекс уезжал на выходных.
– Там, знаете, такие дома... квартир почти нет, частный сектор, короче. Райончик для богатых, тихий. И этот бар, как его... «The Bower», вроде бы, где-то рядом.
– Этого мне хватит, – кивнул шериф, убрав ручку и блокнот.
После того, как Фернандо вышел из квартиры Алекса, он отправился к месту, о котором говорила Эмбер.
***
Старый потрепанный пикап с проржавевшим хромом и скрипящими пружинами тормозил на пустынной улице, похожей на забытый Богом уголок мира. Воздух был густ от запаха сосен и земли, а вечерняя тишина давила на уши своей непроницаемой глубиной. Дома, затонувшие в зелени высоких деревьев, стояли на приличном расстоянии друг от друга. Свет из окон пробивался сквозь листву и рисовал призрачные круги на земле. Даже припаркованные машины казались спящими, застывшими в ожидании чего-то.
Дом Кима Уинстета выделялся своей белизной. Два этажа с широкими окнами, идеально выстриженный газон – все выглядело идеально, слишком стерильно для этого тихого и немного жуткого места. Фернандо подошел к двери и позвонил.
Ким Уинстет открыл дверь, и Фернандо застыл. Высокий, стройный мужчина с темными, почти черными волосами и резкими чертами лица действительно обладал азиатской кровью, но в его глазах было что-то нечеловеческое – холодный блеск, за которым скрывалась непроглядная бездна.
– Детектив Пресли, – Фернандо показал удостоверение. – Ким Уинстет?
– Да.
– Я хочу задать вам несколько вопросов по поводу исчезновения вашего друга, Александра Коулда.
Ким и бровью не повел, и спустя пару секунд пригласил шерифа войти в дом.
Фернандо быстро осмотрел помещение: внутри царила атмосфера холодного перфекционизма. Стены были окрашены в светлые тона, мебель была стильной. Не было никаких личных вещей: ни фотографий, ни книг, а только строгие линии и совершенство. Этот дом казался не жилым пространством, а витриной, демонстрирующей холодный и отчужденный мир своего хозяина.
– Не хотите ли что-нибудь выпить? – из любезности спросил Ким. Фернандо отказался и сел на белый диван.
– Полагаю, вы знаете, что Александр пропал?
– Нет, – ответил Ким.
Его спокойствие было настолько искусственным, настолько идеально подготовленным, что заставляло Фернандо чувствовать себя неуютно.
Ким был слишком расслаблен и отвечал на вопросы с легкостью, почти не задумываясь.
– Вы замечали что-нибудь странное в последнее время, когда виделись с Александром?
– У него были какие-то проблемы с работой. Не то чтобы Алекс жаловался, просто по его виду все было ясно.
– И давно вы определяете настроение людей по их виду?
– Я, вроде как, разбираюсь в их психологии, – не придавая значение саркастичному вопросу шерифа, ответил Ким непринужденно.
– Значит... разбираетесь в психологии? – Фернандо быстро записал в блокнот странный ответ Кима. «Разбираюсь в ИХ психологии», – слова Кима пронзили Фернандо как острый нож. Кто эти «они»? Будто бы Уинстет не желает приравнивать себя к людям. Возможно, он имел в виду каких-то определенных личностей?
– Кем вы работаете, мистер Уинстет?
– Менеджер по работе с клиентами. Сейчас в отпуске.
Ким казался собранным, будто он подготовился к приеду шерифа. Но Фернандо не мог поймать его на крючок. Не было никаких улик, хотя догадки зарождались.
– Менеджер по работе с клиентами, – повторил Фернандо, медленно пережевывая эту информацию. Отпуск... странно, что человек в отпуске держит свой дом в таком идеальном порядке. Как будто он ждет чего-то, и этот порядок – часть его подготовки. – А какие клиенты? Какие компании?
Ким улыбнулся, холодная, тонкая улыбка, которая не достигала глаз.
– Разнообразные. В основном, частные лица. Я предпочитаю не афишировать свои рабочие отношения. Конфиденциальность – важная часть моей работы.
Фернандо почувствовал, как внутри у него что-то щелкнуло. Конфиденциальность. Слишком усердное подчеркивание этого факта.
– Конфиденциальность... – протянул Фернандо, откладывая блокнот. Он встал, осматривая совершенно пустые стены. – Знаете, мистер Уинстет, в этом доме слишком чисто. Слишком стерильно. Как в операционной. Или в... лаборатории.
Ким не дрогнул. Он остался невозмутимым, как статуя.
– Я люблю порядок, сэр. Это помогает мне концентрироваться.
– Концентрироваться на чем? – спросил Фернандо, приближаясь к Киму.
Ким молчал, и в этом молчании Фернандо услышал нечто большее, чем просто отказ от ответа. Это было вызов. Вызов, брошенный не только ему, но и всей системе правосудия.
Фернандо наклонился ближе.
– Вы являетесь единственным человеком, который хорошо знает Александра Коулда. Каждые выходные вы с ним проводили время вместе в местном баре. И вы, наверняка, знаете, какие были проблемы у Александра.
Ким слабо улыбнулся, будто не замечая в темных глазах шерифа угрозу и подозрение.
– Да, все так. Я не отрицаю, что мы с Алексом друзья. Его давно знаю, как и он меня. И я также знаю, что Алекс желает работать в ФБР. А то, что он внезапно исчез... хм. Это и правда странно.
– Вы знаете, что я могу получить ордер на обыск? – спросил Фернандо. – Я могу перевернуть этот дом вверх дном. И тогда ваша «концентрация» будет нарушена самым неприятным образом.
– Конечно, – невозмутимо ответил Ким, облокотившись на спинку дивана, от чего его мускулистая грудь казалась еще шире. Поза расслаблена, ни единого проблеска страха в его черных глазах. Либо Ким так уверен, что не виноват, либо идеально скрывает нервозность, как предполагает шериф.
Фернандо понял, что не сможет ничего добиться от Кима. Эта идеальная стерильность была не просто привычкой, а защитным механизмом, барьером от внешнего мира. И Ким искусно этот барьер использовал.
Фернандо чувствовал, что его терпение вот-вот лопнет, но понимал, что прямой штурм не принесет результата. Ким – слишком гладкий, слишком хорошо подготовленный, даже зацепиться не за что. Шериф отступил от дивана, обводя взглядом идеально чистую гостиную. Его взгляд остановился на небольшом, почти незаметном пятне на ковре. Пятно было маленькое, – слегка темнее ворса ковра. Фернандо наклонился и прикоснулся к нему пальцем. Оно было сухим, но на ощупь – нечто напоминающие липкую пыль.
– Что это? – спросил он, не отрывая взгляда от пятна. Ким лишь слегка приподнял бровь.
– Может, кровь? – предположил Ким.
Фернандо посмотрел на Кима, посчитав, что тот теперь над ним решил поиздеваться.
– Мистер Уинстет, я не вижу здесь ничего смешного.
– Я тоже. И уже сказал вам, что не знаю, что с Алексом и где он. А это маленькое пятнышко... Может быть, я пролил томатный сок. Конечно, я не буду против, если вы возьмете образец или вызовете экспертов прямо сейчас.
Фернандо медленно выпрямился. Томатный сок? На таком дорогом, безупречно чистом ковре? Вряд ли. Но Ким был прав – обвинять его только на основании пятна было бы глупо. Тут требуются неопровержимые доказательства.
– Хорошо, мистер Уинстет, – сказал Фернандо, стараясь сохранить спокойствие, – Мы возьмем образец. Но я хочу проверить еще несколько вещей. Ваше алиби на ночь происшествия проверяется, но мне нужно посмотреть ваш автомобиль. И ваш телефон. Разрешите?
Ким улыбнулся. Эта улыбка говорила Фернандо больше, чем любые слова. Он согласился.
Осмотр машины ничего не дал. В салоне было чисто. А вот с телефоном были проблемы. Некоторые контакты были почищены, а сообщения удалены.
***
Спустя время Ким сидел в комнате для допросов, но вид его как был спокойным, так и оставался.
Фернандо потер переносицу, усевшись напротив мужчины.
– Вы сказали, что работаете менеджером. Это не так.
Ким не двинулся, продолжая смотреть на шерифа долгим, почти не мигающим взглядом.
– Зачем вы обманываете, мистер Уинстет?
Ким наклонился ближе, поставив локти на стол, и негромко сказал:
– Я могу сказать правду, но тогда вы сильно расстроитесь, мистер Пресли.
– Тогда расстройте меня, – ответил шериф.
Ким, не прерывая зрительный контакт несколько секунд, все же выпрямился. По его просьбе ему выдали листок бумаги и ручку. И Ким начал быстро писать...
– Позвоните на этот номер, и вам все расскажут.
Фернандо нахмурился. Набрал номер и стал слушать гудки...
И его поразило то, что услышал.
Закончив телефонный разговор, шериф чувствовал себя... странно.
Фернандо извинился перед Кимом, не скрывая своего удивления и смущения. Ким лишь кивнул, не проявляя ни капли торжества. Его безэмоциональность была поразительна.
– Вы отлично играете свою роль, мистер Уинстет, – сказал Фернандо, впервые позволив себе искреннее восхищение. – Я бы никогда не заподозрил...
