Часть 3
В ночном баре громко играла музыка, что-то простое в жанре диско. Народ прибавлялся, но выходило не так много посетителей, лишь те постояльцы, живущие неподалеку, некоторые из них были работяги, решившие нагрянуть сюда после тяжелого дня. В принципе, как и сам Алекс. Его пригласил друг – Ким Уинстет, который настоял на том, чтобы они встретились где-нибудь и расслабились, позабыв временно о трудностях.
– Как на работе?
Алекс не смог не усмехнуться и отпил смешанную с каким-то алкоголем колу (он не помнил, что заказал).
– Да, извини, – тут же сказал Ким.
Ким Уинстет – на вид ему было столько же, сколько и Алексу. Они были друзьями, которые знали друг друга уже несколько лет.
– Хочешь послушать американский анекдот? – не дожидаясь ответа, Алекс выпалил: – Парень спрашивает другого: «Слушай, как мне научить вон ту девчонку плавать?» А тот ему: «Чувак, будь осторожен... не напугай ее!»...
Ким смотрел на Алекса с серьезным выражением лица, слегка ошалев от резкой смены поведения друга.
– ...а пацан ему говорит: «чувак, она моя сестра!», – Алекс беззвучно захохотал, его плечи слегка подрагивали. – И его друг ответил: «значит, еще легче – просто столкни ее в воду».
– Не знаю, по-моему, ты не в себе, – сухо заметил Ким.
– Ты никогда не имел отличного чувства юмора, – зевнул Алекс, словно отмахиваясь.
Минуту они просидели в тишине, и Ким, слегка нахмурившись, произнес:
– Наверно.
– «Наверно» что? О чем ты?
– Наверно, ты прав. Я не понимаю твои шутки.
– Это не моя шутка, это американский юмор, – поправил Алекс.
– Значит, я не понимаю американский юмор.
Алекс устало вздохнул, заказав еще выпить, после чего повернулся снова к Киму:
– Ты же наполовину американец.
Ким изогнул брови, думая, что над ним решили поиздеваться.
– И что с того?
Алекс отмахнулся, положив локти на барную стойку.
– Да... Ты стал ужасно занудным, приятель. Когда ты там планируешь вернуться в Южную Корею?
– Нет, у меня здесь... работа. Мне надо ее закончить.
– То есть, домой не планируешь в этом месяце возвращаться?
Ким промолчал, уставившись пустым взглядом в полированную поверхность стойки. Алекс сразу заметил отстраненность друга, и в голове вспыхнули жуткие картины того дня – эти мертвые глаза, в которых читался мучительный голод. Голод, который у каждого свой: сильное желание, потребность в чем-то, интенсивность, острота... или это просто физиологическое чувство.
Будем честны, Алекс не был готов к такому повороту. Он ещё со времен учёбы в колледже любил представлять, как будет раскрывать опасные преступления, разгадывать сложные тайны и мотивы. Но это были лишь мечты, а в реальности всё оказалось гораздо сложнее и мрачнее. Ничего так просто не дается.
– Если тебе так тяжело, может, не стоит себя пересиливать? – задал вполне логичный вопрос Ким.
– Нет. Я справлюсь. Это моя работа, и я всегда хотел быть именно здесь. Пройдет еще время, и я смогу работать в ФБР.
– Ты любишь загадывать наперед. Иногда думать о будущем – полезно, но вот... забывать о настоящих проблемах не стоит, Алекс.
– Ты прямо как Фернандо, – сухо усмехнулся Алекс.
– Почему тебя так тянет в ФБР? Там ведь все намного сложнее, чем здесь.
– Послушай, – тихо начал Алекс, с трудом сглотнув. Ким знал, когда Алекс говорил таким тоном – мягким, почти дружелюбным, – значит, ему было тяжело раскрыться. – Я начинал с самой ничтожной работы. Таскал документы, сортировал папки. Был обычным курьером. И мне было... тошно. После обучения я мечтал о серьезной работе. Но мне сказали, что я слишком молод для такого. Им не нужны юнцы. И мне приходилось глотать обиду, выполнять рутинные задания, быть на побегушках. Пока шериф не решил, что я готов к чему-то... большему. Но это все равно не то, Ким.
– Ты помощник детектива, Алекс. Это уже огромный шаг.
– Да, но... порой мне кажется, что придётся ждать ещё лет пять, чтобы получить повышение. Потом еще столько же, или даже больше, чтобы на меня обратили внимание боссы. Но это не самое страшное, – Алекс встретился с взглядом Кима и замолчал, словно собираясь с мыслями. – Страшно, что мне это просто надоест. Что в один прекрасный день я пойму, что это не мое. Что я зря потратил годы, так и не добившись того, к чему стремился с самого начала. Или же, наконец дойдя до самой вершины, я вдруг пойму, что... она мне больше не нужна. Что цель, к которой я так долго шел, оказалась пустышкой.
***
Несколько часов спустя Алекс вышел из бара и направился в темный переулок. Он знал, что в это время его давний знакомый, Джонни, скорее всего будет в своем гараже – либо потягивая теплое пиво, либо куря сигарету. Но то, что он увидел, удивило его. Джонни сидел к нему спиной на старом, скрипучем кресле и что-то делал. Плечи его мелко тряслись, а дыхание было тяжелым и сбивчивым. Алекс на мгновение пожалел, что решил зайти.
– Как дела, Джонни?
Джонни подскочил, тряхнув головой, быстро подтянул джинсы и застегнул молнию. Он явно был застигнут врасплох и выглядел раздраженным и смущенным.
– Скажу тебе странную вещь, но как есть: конечно, зрелище не из приятных, но лучше уж так, чем если бы ты варил соль.
– Эй, это вторжение в личную жизнь, коп!
– Джонни, – протянул зловеще Алекс, и тот тут же сглотнул.
– Ладно... чего тебе понадобилось в такое позднее время, мистер полицейский?
– У тебя ведь остались знакомые, которые достают всякую... нехорошую химию?
Джонни скривился, словно ударился мизинцем о ножку стола.
– Обижаешь... я давно завязал.
– Джонни.
– Эй, я завязал с травой! Ты сам сказал, что если опять увидишь меня возле того магаза, уши оторвешь!
Алекс что-то пробормотал, засунув руки в карманы джинс.
– Мне нужен список твоих бывших дружков, которые употребляли или употребляют незаконные вещества. Тебя не сдам. Поможешь – облегчишь мне задачу.
– А мне что за это будет?
– Не получишь пинок под зад.
Джонни сжал губы в тонкую полоску и опустил взгляд, увидев, как Алекс на него посмотрел.
– Ладно... но зачем тебе это?
– По работе. Любишь собачек, Джонни?
– Эм... наверное?
– Не смей курить и гулять там, где не надо. И не подходи к животным.
Джонни хмыкнул, не воспринимая эти слова всерьёз.
– А к кошкам можно?
Алекс ничего не ответил, наблюдая, как Джонни быстро записывает карандашом имена на огрызке желтой бумаги.
В девять утра Алекс уже был в кабинете шерифа, настаивая на том, что готов вернуться к работе. Фернандо с облегчением вздохнул и перешел к делу, рассказывая о жертве, зараженной укусом бешеного зверя.
– И что с ним? Нашли?
– Да. Его поймали в тот же день, когда он сбежал.
– И что с ним будет?
– Сложно сказать. Сначала проведут полное медицинское обследование, а потом будут принимать решение. Такой человек представляет опасность для общества. Мы не знаем, чего от него ожидать.
– Погодите... кто именно поймал его?
Алекс заметил, как шериф нахмурился, словно его вопрос был неуместным.
– ЦРОС.
Алекс вопросительно посмотрел на Фернандо. Шериф устало выдохнул и пояснил:
– Центр по Регулированию Общественной Стабильности. Организация, занимающаяся экстренным реагированием на чрезвычайные ситуации. Как в этом случае.
– Впервые о таком слышу, – Алексу стало неловко.
– Надеюсь, они все же узнают, откуда проявилась такая инфекция и насколько все плохо... хотя, куда уж хуже...
– Шериф? Вы что-то еще знаете?
Фернандо сжал переносицу двумя пальцами.
– ЦРОС считают, что ситуация намного хуже, чем мы предполагали. Хотят ввести комендантский час – временное ограничение на передвижение людей в определенном районе или стране. В условиях чрезвычайного положения, как такой беспорядок, нам придется строго следить за людьми, запрещать им выходить из своих домов или находиться на улице без специального разрешения.
Алекс стоял как вкопанный, раскрыв рот.
– СМИ в курсе этой ситуации?
– Естественно. Этим журналистам только дай повод раздуть панику, чтобы люди боялись нос высунуть из дома. Может, это и удержит некоторых от прогулок где попало, но скорее всего, поднимется бунт.
Алекс как раз этого и боялся. Строгий режим приведет город к безумию. Люди склонны к нагнетанию, а это часто приводит к трагическим последствиям. СМИ умело манипулируют общественным мнением, направляя его в нужное русло, зачастую пренебрегая объективностью. Если допустить этого, человечество перейдет черту, и хаос станет неизбежным.
В обеденный перерыв Алекс особо не хотел есть, и просто взял горький кофе, одновременно с этим изучая бумаги. Люди пропадали, но некоторые из тех, кто все же объявились, начинали ввести странный образ жизни: они чаще закрывались в своих домах, думая, что эта крепость сможет их защитить. Редко выходили на улицу днем, им приходилось увольняться из больших офисов и переходить работать заочно. Они отказывались поддерживать связь с полицией, говоря, что им стало намного лучше и больше их не надо тревожить. Многие уехали из Эдмонтона в более крупные города, как Монреаль и Торонто. Жизнь с чистого листа – вот и все.
– Как твое плечо, красавчик?
Алекс увидел в дверях своего кабинета девушку по имени Джесс. Коллега по работе, которая также изучала дела, помогая шерифу в расследовании.
– Все в порядке, почти не болит.
– Ты же ходил к врачу? – Джесс уселась рядом с Алексом за стол, поставив перед ним маленькую коробку с выпечкой.
– Не до этого сейчас. Мне сказали, что вирус не передался, а это главное.
Джесс взглянула на экран ноутбука, увидев в поисковике много информации про Александра Эбена, который «впал в медикаментозную кому во время лечения от менингита, утверждает, что кома привела к смерти мозга, что сознание – это не только продукт мозга и что оно может продолжаться и в загробной жизни» и прочее. Она перевела взгляд на Алекса, осторожно спросив:
– Не хочешь пообедать с ребятами? Тебе стоит отдохнуть от этого.
– Может, ты права.
В обеденной комнате стол был завален пустыми бумажными стаканчиками из-под кофе и контейнерами с недоеденными сэндвичами.
Стивен – самый молодой сотрудник, все никак не умолкал, продолжая спорить с Джорджем, который уже молча жевал свой сэндвич, игнорируя коллегу.
– ...а если и есть такой вариант, что источник инфекции распространяет не бешеное животное, а человек?
Джордж раздраженно швырнул в Стивена смятый стаканчик, тот лишь недовольно взглянул на старшего коллегу.
– Ты слишком много болтаешь, Стив. Дай пожрать в тишине!
– Я пытаюсь понять причину распространения заразы! Ты не находишь странным, что никто так и не поймал зараженное животное? И все это как-то связано с исчезновением людей! Говорю же тебе, тут замешан кто-то другой, кто похищает жертв, заражает, а потом выкидывает их на улицу, чтобы инфекция распространялась дальше. И так по кругу!
– Довольно, Стивен, – вмешалась Джесс, зайдя в комнату вместе с Алексом. – Клянусь, в коридоре слышен только твой возмутительный тон.
Джордж откидывается на спинку стула, усмехаясь.
– Я тоже об этом думал, – сказал Алекс.
– О чем? – одновременно спросили Джесс и Джордж.
– Возможно, в словах Стивена есть доля правды.
– Ой, только ты не начинай, этот мне уже весь обед испортил! – протянул Джордж.
– Работа предстоит огромная. Вы же слышали, что хотят ввести комендантский час.
– Ага. Глядишь, потом нас тут нахрен закроют ко всем чертям, и никто из города не сможет выехать. Вы не понимаете? Это отвлечение от чего-то масштабного, – горячо говорил Стивен. – Смотрите, сначала пропажи людей. До сих пор не всех нашли, а те, кто нашелся, ведут себя совсем не так, как рассказывали их родственники. Теперь эта инфекция. Я почти уверен, что нас скоро на карантин посадят, лишь бы не выпускать.
– И к чему ты ведешь? – уточнила Джесс.
Стивен выпрямился и поднял палец вверх, произнеся на одном дыхании:
– Веду к тому, что здесь замешана секта, моя дорогуша.
Все трое, кроме Стивена, обменялись многозначительными взглядами. Джордж первым нарушил молчание, громко расхохотавшись. Джесс неловко пожала плечами, взяла свой стакан и сделала большой глоток кофе.
В этот момент в комнату зашел шериф Пресли, и, заметив веселье, его взгляд стал мрачным.
– Хорошее настроение, Нельсон?
Джордж откашлялся, тут же отрицательно покачав головой:
– Мы тут, вообще-то, рассуждаем о всей этой ситуации в городе, мистер Пресли!
Стивен фыркнул, скрестив руки на груди.
– Хватит болтать, пора заниматься делами. Коулд, – шериф посмотрел на Алекса. – Мистер Уэйн, который работает в лаборатории, звонил. Хочет встретиться с тобой, кое-что обсудить.
– По поводу, шериф?
Фернандо тяжело выдохнул, решив не говорить при всех, и Алекс последовал за шерифом.
В кабинете шерифа Алекс стал чувствовать себе еще более напряженным.
– Доктор Уэйн после инцидента с нападением мертвеца и его укуса провел исследование, фокусируясь на анализе твоей крови. Видимо, он что-то нашел и требует с тобой встречи.
– Он же сказал, что я не заражен? – тут же насторожился Алекс.
– Нет, вовсе нет, – успокоил Фернандо. – Просто ждет тебя.Собирайся, вместе поедем.
