Глава 5. Начало ужаса
Ночь. Тихо, почти беззвучно. Билли проснулся от звука, который казался эхом в его голове. Это был плач, слабый, протяжный, как будто доносился издалека. Он приподнял голову и прислушался, но в доме царила тишина. Только дождь, который барабанил по крыше, нарушал покой ночи. Он выглянул в окно, пытаясь понять, откуда исходил этот звук.
Сквозь туман и непрекращающийся дождь он увидел силуэт. Женщина в белом платье стояла у самой реки. Билли замер, его сердце сразу замедлило свой ритм. Он не мог понять, что происходит. Женщина смотрела прямо на него, как будто чувствовала его взгляд. Казалось, она была настолько близко, что Билли мог бы коснуться её, если бы открыл окно.
Она не двигалась, лишь стояла в темноте, и её лицо было скрыто вуалью. Вода у её ног мерцала, как если бы что-то странное происходило в её глубинах. Внезапно, фигура развернулась, будто поняв, что её заметили, и, не оглядываясь, пошла в реку. Постепенно она исчезала в её водах, пока её фигура не растворилась в ночной мгле.
В этот момент дождь прекратился. И всё стало так тихо, что даже звук воды в реке казался странно глухим и нереальным. Билли почувствовал, как холод пробирает его до костей. Он ещё какое-то время стоял у окна, пытаясь разобраться, что это было, но его разум отказывался принимать происходящее.
Не в силах справиться с волнением, Билли резко закрыл шторы и, отшатнувшись, вернулся к своей постели. Его тело было окутано дрожью. Он залез под одеяло и пытался закрыть глаза, но образ женщины в белом продолжал стоять перед его глазами, как если бы она не исчезала, а наблюдала за ним.
Он не мог понять, что только что произошло. Но он знал одно — он не должен был смотреть в окно.
Утро пришло как-то неожиданно, тихое и безмолвное. Рэд проснулся с болью в ноге, и всё тело ощущало тяжесть от вчерашнего падения с чердака. Но, несмотря на боль, он не собирался оставаться дома. Работа требовала его внимания. Он понимал, что не может позволить себе слабость, особенно теперь, когда только начался проект в Масамитле.
Мария, заметив его затруднительные движения, подошла к нему, с беспокойством взглянув на его ногу.
— Ты можешь остаться, Рэд. Я позабочусь о доме и детях, — сказала она, стараясь загладить его решение.
Он улыбнулся, но улыбка была скована. Ему было невыносимо сидеть дома, особенно с тем, что творилось вокруг. И хотя боль была ощутимой, он знал, что у него нет другого выбора. Он должен был идти дальше.
— Это не так страшно, Мария. Через пару дней всё пройдет. А я должен быть там, на работе. — Он помолчал, собирая свои мысли. — И не переживай. Сару я попросил следить за Билли. Всё будет нормально.
С каждым словом его уверенность крепла, хотя внутри что-то продолжало мучить. Он не мог избавиться от мысли, что что-то было не так с этим домом, с этим местом.
Они обменялись взглядами, и Рэд осторожно, с явной болью, встал. Мария помогла ему надеть куртку и подошла к двери.
— Будь осторожен, Рэд, — сказала она тихо, её голос прозвучал обеспокоенно.
— Не переживай, я вернусь быстро. — Он поднял глаза, пытаясь скрыть свою тревогу.
Затем он взял свои вещи и, выйдя на крыльцо, направился к пикапу. Когда он сел в машину, ощущение тревоги не покидало его. Включив двигатель, Рэд посмотрел на дом, который стал для них новым стартом, и снова на минуту почувствовал что-то неладное. Но он отогнал эти мысли, уставившись на дорогу, которая вела его к работе.
Когда машина медленно тронулась с места, Рэд закрыл глаза и глубоко вздохнул. Дал себе обещание, что всё будет в порядке, и что день будет таким же обычным, как и все предыдущие.
Рэд приехал на стройку, не обращая внимания на боль в ноге. День был полон работы — чертежи, планы, встречи с коллегами. Всё шло как обычно, но каждый момент был окрашен странным напряжением, которое не давало ему покоя. Он пытался сосредоточиться, но его мысли постоянно ускользали к ночным событиям, к тому, что произошло с ним в доме.
И вот, среди всех рабочих, его заметил старый индеец. Он стоял в сторонке, наблюдая за Рэдом, и, казалось, изучал его с особым вниманием. Несколько секунд они просто молчали, а потом индеец шагнул к Рэду и, не спрашивая разрешения, схватил его за руку.
— Ты храмаешь, — произнёс индеец с низким, хриплым голосом, его глаза темные, как ночь, изучали Рэда. — Ты видел её?
Рэд насторожился, отдернул руку, но затем сдержался, решив ответить спокойно. Он не знал, что этот человек имеет в виду, но чувствовал, что дело не в обычной травме.
— Кого? — спросил Рэд, пытаясь не выдать своей тревоги.
Индеец повернулся, чтобы взглянуть в пустоту, и его голос стал ещё тише.
— Плачущую, — сказал он, как будто это имя было достаточно понятным. — Она будет за тобой следить. Это только первый день, но она придёт. И если не уедешь сегодня, будет слишком поздно.
Рэд выдохнул и улыбнулся с сарказмом. Он уже слышал множество подобных историй в своей жизни. Порой люди, словно нарочно, придают своему существованию больше мистики, чем оно того заслуживает. Вроде бы такой нормальный день, но вся эта болтовня могла бы быть частью какого-то старого мифа, которым стараются напугать чужих.
— Это всё чушь, — сказал Рэд, его голос стал уверенным. — Все эти рассказы... Это просто сказки для детей. Я с ними сталкивался ещё в детстве. Понимаете? Это просто люди, которые начинают видеть всякую чепуху.
Индеец внимательно посмотрел на него и покачал головой, как будто не совсем верил в слова Рэда. Затем его взгляд стал более серьёзным, даже мрачным.
— Ты можешь думать, что это чушь, — произнёс он медленно. — Но если бы ты знал, как это... ты бы понял, что я говорю правду. Уедешь ли ты — зависит от тебя. Но она заберёт тебя. И не только тебя. Весь ваш дом... у неё будет всё.
Рэд почувствовал, как у него по спине пробежал холодок. Но он постарался не показывать своего беспокойства.
— Не переживайте, я ничего не боюсь, — сказал он, отмахиваясь. — И мне не нужны эти рассказы. Я сделаю свою работу и вернусь домой.
Он повернулся и ушёл, несмотря на то, что его внутреннее состояние было далеко не таким уверенным, как он пытался это показать. У него был ужасный зуд в голове, ощущение, что за ним кто-то следит, и это ощущение с каждым шагом становилось только сильнее.
В этот момент, Сара решила принять душ, пытаясь избавиться от напряжения, которое накопилось за последние несколько дней. Она включила воду и шагнула под поток горячей воды, пытаясь расслабиться. Но как только вода начала стекать с её тела, она заметила, что она стала черной, как будто в трубах забилась грязь или ржавчина. Сара насторожилась, и её взгляд непроизвольно упал на зеркало, которое висело рядом с душем. Вода продолжала течь, и её внимание снова вернулось к зеркалу.
Сначала она подумала, что это просто игра света и тени, но затем её сердце замерло. В зеркале появилось лицо — бледное, искажённое, покрытое тенью. Это было лицо женщины, с резкими чертами, скрытыми под длинной мокрой вуалью, которую невозможно было разобрать. Сара не могла оторвать взгляд от этого лица, оно казалось живым, словно её отражение не её собственное, а чьё-то другое. Лицо сморгнуло, и глаза, темные как бездонные озера, смотрели прямо на неё.
Она инстинктивно отшатнулась, её сердце забилось быстрее, и она закричала от страха. Зеркало моментально потемнело, и лицо исчезло. Сара стояла, не веря своим глазам, её тело было парализовано ужасом. Она вытерла лицо руками и резко выскочила из душа.
"Мама!" — воскликнула она, выбегая из ванной и хватая сестру за плечи.
Мария быстро подскочила, испуганно глядя на её бледное лицо.
— Что случилось, Сара? Ты в порядке?
Сара пыталась отдышаться, её голос дрожал, когда она пыталась объяснить:
— Вода... вода была черной! Я... я увидела лицо в зеркале. Женщина. Она... она смотрела на меня. Это не было просто отражение, это было что-то другое!
Мария нахмурилась, её лицо выражало сомнение, но она не стала спорить. Она молча пошла в ванную, проверяя воду, которая теперь была чистой, как и следовало ожидать. В её движениях не было ни тревоги, ни удивления.
— Вода нормальная, — сказала она спустя некоторое время, возвращаясь к Саре. — Я не знаю, что ты там видела, но, возможно, это просто игра света или твоя нервозность. Не переживай, всё будет в порядке.
Сара осталась стоять, её разум не мог поверить в то, что она только что пережила. Но слова Марии, её спокойствие, заставили её задуматься: может, это действительно всего лишь галлюцинации или сон. Но она не могла забыть того лица, того взгляда, который следил за ней в зеркале.
Её мысли были в полном беспорядке, но она знала одно: что-то здесь было не так.
Билли сидел на полу, окружённый игрушками, и сосредоточенно играл. Он давно привык к тишине этого дома, которая порой навевала странное чувство беспокойства. Но в этот момент его внимание привлекло нечто другое — пятно на потолке. Он уже замечал его раньше, но тогда оно казалось маленьким и незначительным. Однако теперь, когда он взглянул на него, ему показалось, что оно стало гораздо больше.
Пятно было тёмным, почти черным, и его края выглядели как размытые, расплывчатые линии, будто что-то непонятное растекалось по потолку. Билли подождал несколько секунд, надеясь, что это просто игра теней или результат какого-то старого дефекта в крыше. Но когда пятно не исчезло, а наоборот стало казаться более чётким, сердце его начало биться быстрее.
Он поднялся с пола и подошёл ближе к стене, пытаясь рассмотреть пятно получше. Его взгляд был прикован к этому месту, и ему показалось, что оно постепенно увеличивается, словно что-то зловещее продолжало расширяться прямо на его глазах.
"Что это?" — прошептал Билли, чувствуя, как его руки начали слегка дрожать.
Он отступил, не сводя глаз с потолка, и вдруг услышал в ушах глухой звук, будто капли падали на пол, но когда он взглянул вниз, ничего не увидел. Однако пятно продолжало расти, и теперь оно казалось совсем необычным — в нем, казалось, присутствовали какие-то тени, которые не имели объяснения.
Билли не мог понять, что происходит. Внутри его сердца появился страх, он чувствовал, как холодок пробежал по спине. Он не знал, что делать.
