16 страница1 января 2022, 23:45

Глава 16. Рождественская сделка

Драко нетерпеливо расхаживал по площади, засунув руки в карманы мантии, пока ждал его. Чёрт, почему так долго? Возможно ли, что Поттер просто хотел дать ему время, чтобы передумать? Потому что, если бы Малфой продолжил думать об этом всём, то определённо нашёл бы достаточно причин, чтобы отказаться от этой затеи.

Он пнул камень, который лежал на дороге, даже не осознавая этого. В чём Драко был полностью уверен, так это в том, что он уже злился, что вызвало довольно серьёзный вопрос: как они сработаются, если Поттер ещё не появился, а его уже хотелось убить?

Через несколько минут с хлопком аппарации Гарри Поттер наконец-таки появился.

— Ты опоздал, — упрекнул Драко.

— Знаю, — ответил он. — Я был с Пэнси, мне пришлось солгать ей, чтобы прийти сюда.

— Ты... Солгал ей?

— Да, я сказал ей, что встречаюсь с Роном, чтобы сыграть в волшебные шахматы.

— И она в это поверила? — спросил Малфой, подозрительно приподняв бровь.

— Думаю, нет. На самом деле я подозреваю, что она очень расстроилась.

Драко рассмеялся так громко, что голубь, клевавший что-то на земле, тут же упорхнул.

— Как тебе пришло в голову, что ты можешь слизеринку обмануть такой дешёвой отмазкой? Тебе следовало быть немного хитрее, Поттер, чтобы создать чуть более надёжное алиби.

— И что, по-твоему, я должен был сказать, чтобы она ничего не поняла? — Гарри искренне раздражал Малфой, который продолжал смеяться ему в лицо. — Более того, я даже не знаю, почему согласился встретиться с тобой. Какого чёрта ты хочешь, Малфой? И будь краток, пожалуйста, у меня мало времени.

— Поттер, расслабься. Уверен, тебе понравится то, что я собираюсь предложить. — Драко посмотрел на Гарри с ухмылкой, он знал, что был причиной нервозности Поттера, и ему это нравилось. Психоз Поттера даже заставил Драко забыть о том, что тот явился с опозданием. — До Рождества осталось два дня, поэтому я решил помочь тебе выбрать подарок для Пэнси.

Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы обработать эту информацию, а затем настала его очередь смеяться.

Ты мне поможешь? Конечно, и что ты хочешь взамен? — спросил Гарри, вытирая маленькую слезу, которая выскользнула из глаза из-за приступа смеха.

— Тебе смешно, Поттер? Конечно, ведь будет так смешно, когда ты разочаруешь мою подругу, потому что не сможешь купить ей что-то приличное на Рождество. — После этих слов все следы веселья исчезли с лица Гарри. — Но в одном ты прав, мне действительно нужна ответная услуга. Впервые в жизни девушка вызывает во мне такие невероятные чувства, и эту волшебницу зовут Гермиона. Я знаю, что тебе не нравится то, что мы вместе, и не стану отрицать, что не получаю удовольствия от того, что ты бесишься по этому поводу... Но мне нужно, чтобы ты помог выбрать для неё идеальный подарок. Я много думал о том, что ей подарить, но мне кажется, мои идеи Гермионе не понравятся.

— Ты предлагаешь перемирие, чтобы помочь нам найти идеальный подарок для девушек? — подозрительно спросил Гарри.

— Я бы назвал это рождественской сделкой. Соглашайся, Поттер, или проваливай.

— Идея заключить с тобой сделку не кажется мне настолько уж привлекательной.

— А ты думаешь, я обратился к тебе, потому что мне это кажется забавным? — Драко усмехнулся. — Я пошёл на это ради того, чтобы извлечь свою выгоду из нашего сотрудничества. Мы, слизеринцы, знаем как добиться своих целей и готовы к некоторым жертвам, чтобы получить то, что нам нужно.

Они на мгновение пристально посмотрели друг другу в глаза. Гарри, казалось, мысленно спорил сам с собой, словно пытался взвесить все «за» и «против» того, что предлагал Малфой. После неловкого и чрезвычайно долгого молчания Гарри решил, что доставить удовольствие Пэнси важнее, чем его соперничество с Малфоем. В конце концов, он тоже понятия не имел, что подарить своей девушке на Рождество.

— Хорошо, я придумаю что-нибудь для Гермионы.

— Думай быстрее, потому что у нас мало времени, и я не хочу затягивать с этим до последнего. Увидимся здесь завтра в это же время. И постарайся не опоздать, — пригрозил Драко, а после сразу аппарировал.

***

Вечером Пэнси пришла в комнату, в которой находился Гарри, и грациозно села в кресло у окна. Зная, что он заметил её присутствие, она изящно скрестила ноги и откинулась на спинку кресла, глядя на него поверх своих длинных ресниц.

— О, привет, — сказал Гарри. — Где ты была? Ты сказала, что придёшь на ужин.

— А ты сказал, что идёшь играть в волшебные шахматы, — атаковала она, но не слишком агрессивно. — Это нормально, что ты хочешь побыть в одиночестве, но никогда больше не лги мне.

— Я не... — Гарри остановился, оценив нахмуренный взгляд своей девушки. По уверенности, с которой она разговаривала, Поттер почувствовал, что Пэнси знает, что он не виделся с Роном сегодня, поэтому решил, что лучше перевести тему и узнать, чем занималась она. — Как прошёл твой день?

— Я была у Снейпа, — призналась она, заправляя прядь волос за ухо. — Поскольку я не собираюсь праздновать с ним Рождество, мне показалось, что было бы неплохо заехать и провести немного времени вместе.

— И всё прошло хорошо?

— Было неплохо.

Гарри не нравился резкий тон в её голосе, он медленно подошёл к ней, опустился на одно колено и нежно взял Пэнси за руку.

— Ты сердишься на меня? — осторожно спросил он, но она даже не посмотрела на него.

— Возможно.

— Почему?

Пэнси посмотрела на их сцепленные руки на своих коленях, затем вздохнула и закусила губу.

— Я отдала тебе всё, даже свои слабости. Ты солгал, а это значит, что не доверяешь мне.

Гарри поднялся с пола и потянул Пэнси за руку, чтобы она встала, затем нежно поцеловал, обнял её и прижал так крепко, что стало трудно дышать.

— Мне жаль, что я не умею лучше лгать, — извинился он. — Ты хочешь знать, где я был?

Пэнси уткнулась лицом в его грудь, а затем подняла голову, чтобы посмотреть на него.

— Ты бы мне сказал?

— Конечно.

Она немного подумала, а потом добавила:

— Тогда нет, я не хочу знать, но больше не лги мне. Все люди, которых я любила, так или иначе изменяли мне, я не хочу думать, что ты тоже меня предаешь.

После этого Гарри обнял её ещё сильнее. Да, он был прав, заключив сделку с Малфоем. Поттер любил её. Он любит больше, чем когда-либо мог представить, что такое возможно. После всего, через что ей довелось пройти за пару месяцев, она заслужила лучшего Рождества, и он ради неё готов на всё, даже если придётся заключить сделку с дьяволом.

***

Драко удалось убедить Гермиону пойти поужинать в один из самых дорогих ресторанов Лондона, поэтому после того, как насладились изысканной едой и продегустировали вкусное вино, они оплатили счёт и отправились на прогулку по городу. Не случайно присутствие Гермионы сделало этот вечер одним из самых прекрасных в его жизни. Звёзды сопровождали их, сияя на небе, пока они шли в направлении Трафальгарской площади.

— Знаешь... — задумчиво сказал Драко, — несмотря на шум, толпы людей и машины... Я думаю, что мир магглов не так уж плох.

Гермиона поправила сумку на плече и с радостью в глазах посмотрела на него.

— Никогда не думала, что услышу от тебя что-то подобное.

— Я тоже не думал, что однажды скажу это, но... Мне кажется чудесным этот мир.

— Что именно тебя так привлекло?

Драко взял её за руку, затем поднёс к губам и оставил лёгкий поцелуй на тыльной стороне ладони.

— Мне нравится быть здесь с тобой и ни о чём не беспокоиться.

Гермиона была так восхищена его идеальным лицом, что ей пришлось потрясти головой, чтобы вернуться к реальности. Были времена, когда даже она не могла поверить, что этот мужчина был её. Она знала, что сначала влюбилась в самого грубого и самого эгоцентричного парня из Слизерина, но ей нравилось открывать для себя самые сладкие и романтичные его стороны, те, что он скрывал под маской плохого парня. Мысли так увлекли её, что спустя минуту она поняла, что прижимается к нему всем телом и обвивает руками его шею.

— Так тебе нравится делать это на улице? — сказала она, вставая на цыпочки и забавно касаясь его носа.

— Это привилегия, — ответил он. — Люди не обращают на нас внимания, мы можем оставаться незамеченными среди толпы...

Гермиона улыбнулась и поцеловала уголок его губ.

— Ты помнишь, что через пару дней мы расскажем о наших отношениях официально всему волшебному сообществу?

— Да, но мы всегда можем прийти сюда, когда захочется уединиться.

— Как думаешь, как они воспримут эту новости?

— Волшебники?

— Уизли.

Драко пожал плечами. Они подошли к площади. Огромная ель, залитая мерцающими огнями, создавала поистине прекрасную рождественскую атмосферу.

— Думаю, хуже всего воспримет эту новость твой рыжий друг.

— Рональд? Почему?

Драко закатил глаза, как будто это было самым очевидным фактом во вселенной.

— Ради Мерлина, не делай вид, будто не понимаешь, что он от тебя без ума.

— Это неправда...

— Конечно, правда, — прервал он её. — Ты согласишься со мной, когда увидишь его глупое выражение лица в момент, когда объявим всем, что мы пара.

— Мы просто друзья, — пожаловалась она.

— И если Уизел не хочет пострадать, то надеюсь, вы так и останетесь друзьями... Но это всё равно не значит, что он в тебя не влюблён.

— Не говори глупости...

Гермиона не успела закончить фразу, как Драко затащил её в темное уединённое место, и внезапно оказалась загнанной в угол и прижатой к стене.

— Это не глупости, любовь моя, — прошептал Драко, уткнувшись лицом в её шею. — Я могу поклясться, что твой рыжий друг готов на всё, чтобы оказаться на моём месте прямо сейчас, чтобы целовать тебя вот так, — сказал он, оставляя за собой след поцелуев, который тянулся от её шеи к губам. — Чтобы иметь возможность так прикоснуться к тебе, — продолжил он, на этот раз залезая под юбку девушки, скользя пальцами по её ноге и касаясь интимной зоны. — Чтобы касаться тебя, как я...

Гермиона удовлетворённо вздохнула. Впервые она осмелилась зайти так далеко на улице, что, как ни странно, её сильно возбудило. Она почувствовала, как шаловливые пальцы раздвинули ткань её трусиков, затем провели по клитору, делая несколько круговых движений, прежде чем полностью погрузиться в неё. Её дыхание стало прерывистым, адреналин зашкалил, она слышала, как люди ходят в нескольких футах от них. Они сошли с ума? Почему они не могли остановиться?

— Драко, — прошептала она ему на ухо. Вышеупомянутый посмотрел на неё и сразу после этого вставил ещё один палец. Она застонала. Казалось, тело взорвётся в экстазе от прикосновения его руки, но наиболее рациональная часть её разума вернула к реальности, и тогда Гермиона добавила: — Пойдём ко мне домой, мои родители как раз ушли за покупками.

Драко ухмыльнулся, сделал ещё несколько толчков в неё, а затем, вытащив пальцы, поправил нижнее бельё и разгладил её юбку. Он воспользовался её приоткрытым ртом, чтобы напоследок страстно поцеловать с языком. Затем он погладил её покрасневшие щёки большими пальцами, и они аппарировали, держась за руки.

Матрас немного прогнулся, когда Драко затащил её на кровать. За несколько секунд до этого она сняла рубашку, поэтому он поспособствовал, стянув юбку с её ног. Затем, облизнув губы в ожидании того, что вот-вот должно было случиться, он взобрался на неё и закусил одну из её губ. Он сделал это медленно, но так сильно, что она взвизгнула.

— Любовь моя, — прошептал он, извиняясь. — Просто я не могу устоять перед тобой.

Вскоре и его, и её нижнее белье присоединилось к куче одежды на полу. Пружины заскрипели под тяжестью их тел, когда они переместились, чтобы изменить положение. Теперь Драко смотрел на неё сверху вниз, его глаза почти сияли от восхищения. Гермиона прижалась грудью к торсу Драко, и оба тяжело вздохнули от первого проникновения. Их тела слились воедино, казалось, что они созданы друг для друга. Драко погладил её по волосам, чувствуя, как она двигается в такт его движениям. Если бы за год до этого ему сказали, что вкус её губ пленит его, он бы наверняка содрогнулся от этой мысли. Сейчас Малфой не только обожал целовать её губы, но и наслаждался этими моментами в постели как никогда раньше. Драко всегда хотел быть с ней, она нравилась ему, и не важно, что он не сразу это осознал, главное, что в конечном итоге признал, что безумно влюблён в неё. Он даже не мог предвидеть этого в ту ночь в гостиной Слизерина, когда решил отпустить все предрассудки и они впервые занялись сексом. С тех пор Гермиона стала для него чем-то вроде пристрастия, наркотика, которым он никак не мог насытиться.

Она его так сильно околдовала, что он даже заключил сделку с Гарри Поттером, чтобы подарить ей лучший рождественский подарок. Что эта девушка сделала с ним? Как ей удалось так быстро стать для него целым миром? Он перестал быть одержимым своими чистокровными предрассудками, и теперь считал часы, чтобы снова прикоснуться к ней, или хотя бы просто взять её за руку. В конце концов, он согласился с тем, что безумно и безнадежно в неё влюблён.

Гермиона застонала, и Драко немного пошевелил бедрами, чтобы проникнуть глубже. Затем он провел руками по идеальному изгибу её талии и попытался на мгновение перестать думать. Сосредоточить внимание исключительно на эмоциях, которые она доставляла ему, было самым разумным, что он мог сделать, находясь с ней.

***

Это был первый раз, когда Гарри предложил остаться на ночь. Пэнси согласилась, не особо задумываясь о возможных последствиях, например о том, как его родители могут внезапно ворваться в комнату ранним утром. Она не могла отрицать того, что немного беспокоилась о такой вероятности, но ей нравилось ощущать тепло его рук на своей груди. Им нравилось чувствовать друг друга, касаться обнажённых тел и нежиться в постели.

Полночь давно миновала, но они всё ещё не могли уснуть. Пэнси смотрела на него, пока он задумчиво глядел в потолок. Их глаза приспособились к темноте ночи, хотя тусклый свет луны, проникавший прямо через окно, помогал им ещё лучше сфокусироваться.

— О чём ты думаешь? — прошептала Пэнси, прежде чем прижаться к нему немного ближе.

Её никогда не интересовали мысли парней, с которыми она встречалась раньше, но с Гарри всё было по-другому. Его разум был настолько прекрасен, что Пэнси не могла не задаться вопросом, что ещё он скрывает в своих мыслях, чего она не знала.

— Прямо сейчас я думаю о том, как познакомить тебя с моими родителями послезавтра, — тихо ответил он.

— Это тебя беспокоит?

— Немного.

— По сравнению с моими родителями, с твоими, должно быть, относительно легко найти общий язык.

— Ты действительно не волнуешься?

— Да, и тебе тоже стоит.

— Но...

— Хорошо, давай подумаем о самом худшем варианте. Представь, что твои родители не примут меня, изменит ли это что-то в твоём отношении ко мне?

Он перестал смотреть в потолок и уставился на неё. Это был самый нелепый вопрос, который ему когда-либо задавали, но по какой-то причине Пэнси казалась немного напряжённой, ожидая ответа.

— Конечно, нет, — твёрдо ответил Гарри.

Она нечаянно выпустила воздух, который удерживала в лёгких, теперь, казалось, ей стало легче.

— Тогда не о чем беспокоиться, — ответила она. — Но чтобы тебе было спокойнее, я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы выглядеть в хорошем свете. Мои проигрывают в битве за титул «родитель года», они никогда нас не примут, но я знаю, что с твоими будет намного проще. Они любят тебя, и, какими бы ошеломляющими ни были наши отношения, уверена, что со временем они привыкнут.

— А Снейп? — Гарри сразу пожалел о том, что упомянул Северуса. Он не был полностью в этом уверен из-за темноты, но казалось, что выражение лица Пэнси полностью изменилось.

— Я хочу, чтобы он был в моей жизни, поэтому однажды мне придётся сказать ему... Хотя что-то мне подсказывает, что он уже знает.

— И как ты думаешь, он будет более сговорчивым, чем твои родители?

— Конечно. Я узнала его с другой стороны, о которой не знала ранее... И он действительно, кажется, более чем готов наверстать упущенное. Думаю, что он в конечном итоге тоже примет наши отношения.

Гарри лёг на бок, чтобы лучше рассмотреть её. Рука девушки теперь нежно ласкала его волосы.

— Так и почему же ты не можешь уснуть? — поинтересовался Гарри, и она слегка поджала губы, сохраняя зрительный контакт.

— Из-за тебя, — ответила она. — Ты не даёшь мне уснуть.

— Не могу сказать, хорошо это или плохо...

— Хорошо. Я не против потерять часы сна, если ты рядом со мной. В конце концов, я давно хотела узнать, каково это — провести с тобой ночь.

Гарри обнял её за талию и притянул к себе.

— Насколько давно?

Пэнси слабо хихикнула, прежде чем ответить.

— Годы.

— Ты серьёзно?

— Ты был крепким орешком, — усмехнулась девушка. — Ты никогда не понимал моих намёков. И даже не представляешь, как было обидно узнать, что, несмотря на все мои усилия, ты начал встречаться с глупой Чанг.

Гарри вздохнул, хотя Пэнси смогла разглядеть лёгкую улыбку на его губах.

— Ты не можешь меня винить. Для меня ты была просто надоедливой девушкой, которая всегда доставала моих друзей.

— Прекрасно это осознаю. Я понимала, что будет трудно привлечь твоё внимание, но решила пойти на это, потому что действительно знала, что моё время на исходе.

— Если это тебя утешит, то скажу: если бы я знал, что отношения с Пэнси Паркинсон будут такими прекрасными, я клянусь, сразу же принялся бы добиваться твоего внимания.

— Можешь говорить что угодно сейчас, но ты меня упорно игнорировал, — смеясь, Пэнси прижала руку ко рту, чтобы не шуметь. — В какой-то момент я пришла к выводу, что тебя не интересуют девушки, потому что ты совсем не замечал моих сигналов.

— Не смейся, — сказал он, улыбаясь в ответ. — У меня не было большого опыта с девушками. Хотя мне кажется, что опыта не было потому, что я искал свою особенную девушку.

Смех Пэнси постепенно стихал, пока она полностью не замолчала. Выражение её лица расслабилось, когда она посмотрела на него, пытаясь осмыслить последние сказанные им слова и сохранить их где-нибудь на задворках своего сознания, чтобы никогда не забыть.

— Могу я быть последней? — спросила она почти неслышным шёпотом.

— Конечно. Будешь, пока сама не захочешь уйти, — сказал Гарри, слегка пожав плечами. — Я не смогу остановить тебя, если однажды ты решишь уйти.

— Заткнись, этого не произойдёт, — рявкнула Пэнси, поцеловав его в губы, и переместилась, чтобы оказаться на нем сверху.

Он сказал ей, что этим вечером у них ничего не будет, главным образом потому, что его родители находились в соседней комнате, но... Она ведь ничего такого не делает, верно? Просто хочет почувствовать его тело под собой, уткнуться лицом в его шею и чувствовать каждое биение его сердца. Гарри обнял её, и они закрыли глаза впервые за ночь.

***

— Ты не скажешь мне, куда мы идём? — раздражённо спросил Поттер, засунув руки в карманы.

Это был третий раз, когда он задал один тот же вопрос, и в третий раз Драко только лишь ухмыльнулся. Малфой знал, что его молчание сводило Поттера с ума, и Драко это действительно нравилось, но, к сожалению, придётся заговорить.

Оба вошли в один из самых эксклюзивных ювелирных магазинов Хогсмида, где их тут же встретила блондинка в элегантной одежде. Гарри заметил, что она была примерно их ровесницей.

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила она с широкой яркой улыбкой. Её взгляд упал прямо на Малфоя, но он казался настолько занятым, разглядывая витрины, что даже не посмотрел на неё. — О, это ожерелье пришло сегодня утром, импортировано из Китая, дистрибьютор выдал нам сертификат подлинности, подтверждающий, что жемчуг выращен в пресной воде частного озера. Это отличный выбор, если вы думаете подарить его даме.

— Да, спасибо, но мы пришли не за ним. Он хочет купить своей девушке что-нибудь на Рождество, — сказал Драко, указывая на Гарри.

Продавец, казалось, впервые заметила Гарри, хотя всё ещё искоса поглядывала на Малфоя.

— Конечно, есть на примете что-нибудь конкретное?

— Э-э... Малфой?

— Ей нравятся длинные серьги, — небрежно сказал он. — Браслеты из бисера, изящные цепи, всё, что сверкает и заставляет сиять.

Девушка нервно рассмеялась.

— Простите, я немного потерялась, чья это девушка?

— Его, — ответил Драко, прислонившись к стойке и скрестив руки. — Но допустим, я знаю её вкусы немного лучше.

— Ах, отлично. — Её глаза вспыхнули, она казалась восхищенной манерой общения Малфоя. — Так о чём мы говорили? Ах да, украшения. Одну минуту, пожалуйста.

Гарри воспользовался тем, что девушка отошла от них, чтобы схватить Малфоя за рукав его рубашки и шёпотом спросить:

— Куда ты меня привел?

— В ювелирный магазин, — с кривой улыбкой ответил Драко. — Пэнси нравятся украшения.

— Не думаю, что я могу позволить себе даже застегнуть одну из этих серёжек, Малфой. Я только что окончил Хогвартс и ещё не заработал достаточно состояния, чтобы тратить тысячи галлеонов.

— Каков твой бюджет?

— Ты мог вчера меня об этом спросить.

— А ты мог бы быть на шаг впереди.

— Подожди, если ты знал, что я не могу ничего купить из этого магазина, зачем меня привёл сюда?

Малфой убрал руку Поттера и разгладил рукав.

— Это было весело. — Прежде чем Поттер успел что-то возразить, Драко снова обратился к продавцу. — Извините, я думаю, что произошло недоразумение, нам больше не нужен подарок для его девушки.

— Но... — Продавец смотрела на него несколько секунд, затем повернулась, чтобы положить драгоценности, которые она собиралась показать им, обратно на витрину.

— Но, думаю, я всё-таки возьму это жемчужное ожерелье, — добавил Драко, — ведь есть матери, которым сложно найти что-то стоящее для подарка на Рождество.

Она снова улыбнулась и немедленно бросилась упаковывать дорогое ожерелье с жемчугом. Она вложила сертификат подлинности в конверт, усмехнувшись, вручила его покупателю, затем провела их до двери и слегка поклонилась, попрощавшись.

— Я думаю, что эта девушка флиртовала с тобой, — прокомментировал Поттер, когда они вышли с идеально упакованной коробкой в руках.

— Знаю, — сказал Драко. — Ей следовало бы проявить больше профессионализма, мы же не в баре.

— Я думал, ты не понимаешь...

— Учись, Поттер, вот так ведёт себя джентльмен, когда он не заинтересован в других девушках.

— Она была хорошенькой, — сказал Гарри с оттенком озорства в голосе.

— Я даже не заметил, но она точно не была красивее Гермионы. И перестань пытаться подловить меня на чём-то, я не оставлю свою любимую ни за что на свете.

— Ты не можешь убедить меня, что подходишь ей, Малфой.

— Я дам тебе знать, когда мне понадобится твое одобрение, Поттер. А теперь отведи меня туда, где я смогу купить что-нибудь для Гермионы.

— Зачем мне это делать? Ты знал, что я не могу позволить себе тратить тысячи галлеонов на украшения, и не придумал стоящего подарка, который я смог бы оплатить.

— Не злись, — усмехнулся Малфой. — Помоги мне купить идеальный подарок для Гермионы, и я скажу тебе, чем ты сможешь порадовать Пэнси. Поход в ювелирный был невинной шуткой, но уверяю тебя, я придумал кое-что, что... Ну, что ты сможешь себе позволить это купить.

Гарри бросил на него сердитый взгляд, но Драко даже не взглянул в ответ, затем Поттер незаметно приблизился и, схватив Малфоя за рукав, аппарировал. Как только ноги коснулись земли, Гарри двинулся вперёд, Драко просто последовал за ним, всё ещё пытаясь отойти от их внезапной аппарации. Когда Малфою удалось прийти в себя, он узнал место, в которое они прибыли, и быстро вернул себе свой надменный вид. Он собирался открыть рот, чтобы спросить Поттера, где, чёрт возьми, в Косом переулке можно купить Гермионе идеальный подарок, но Гарри внезапно остановился перед знакомой витриной.

— Серьёзно? Письменные принадлежности? — спросил Драко, слегка нахмурившись.

— Купи ей перо, — ответил Гарри.

Драко с недоверием смотрел на него, казалось, целую вечность.

— Это твоя месть за шутку с украшениями? Ладно, засчитано, Поттер, но давай ближе к делу.

Гарри приподнял бровь и улыбнулся ему впервые с тех пор, как они увидели друг друга сегодня.

— Я знал, что ты не поймёшь.

— Что я должен был понять?

— Гермиона коллекционирует перья.

На мгновение обдумав его слова, Драко очнулся.

— Ты серьёзно, или ты просто хочешь, чтобы я купил ей нелепое перо, чтобы выставить меня в плохом свете?

— Тебе придётся мне доверять... Или метаться в сомнениях до Рождества.

Драко мысленно проклял Поттера, его предков и возможных наследников. Он был прав, ему придётся доверять Поттеру, потому что выбора не было, и это злило, ведь Малфой находился в невыгодном положении. Он пристально посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, насколько Поттер честен с ним, но так ничего и не поняв, решил толкнуть дверь и войти внутрь прежде, чем сможет пожалеть об этом. Лучше бы Поттер не шутил с ним, иначе ему не поздоровится. Драко прошёл через весь магазин, полный книг и свитков, пока, наконец, не добрался до раздела с перьями.

— Какие перья ей нравятся?

— Все. Я уже говорил, что она их коллекционирует, ей понравится, даже если ты подаришь голубиное перо.

— Тогда это легко, — ответил Драко, подходя к стойке, за которой стоял продавец. — Дайте мне самое дорогое перо, которое у вас есть.

Старый продавец кивнул и исчез за занавеской позади него, вернувшись через несколько минут с длинной коробкой в руках. Когда они открыли коробку, Драко и Гарри увидели тёмно-красное перо, идеально расположенное на черной бархатной ткани.

— Оно принадлежало моему пра-пра-пра-прадеду, которому после нескольких попыток удалось вырвать перо у феникса семьи, которой он служил. Он спрятал его и бережно хранил, так как фениксы не из тех птиц, которые позволяют выщипывать свои перья. Такого пера нет ни у кого, но предупреждаю, что цена...

— Мне всё равно, — перебил Драко. — Я беру это перо.

Они вернулись в Хогсмид, когда Драко упаковал ещё один купленный подарок, который стоил больше, чем Гарри потратил на одежду за пять лет. Или десять. Или за всю его жизнь.

Удовлетворенный своими покупками, Драко провёл Гарри к предполагаемому месту, где тот мог найти идеальный подарок для Пэнси. Наконец, после часа шоппинга, который показался ему тысячелетием, Малфой смог избавиться от давления, связанного с приобретением подарка на Рождество для любимой девушки.

Спустя несколько минут они вошли в магазин, витрина которого была заполнена игрушками и блёстками. Он не понимал, что сможет купить для Пэнси в детском магазине, но в этот момент ему больше не хотелось спорить с Малфоем. Если это была просто очередная шутка и Малфой никогда не собирался ему помогать, то Гарри обо всём расскажет Гермионе. В конце концов, однажды ей придётся осознать, что за придурок её парень.

— Вот, — внезапно сказал Малфой, вырвав Поттера из своих размышлений и прижав что-то мягкое к его груди. — Купи ей это, и она будет счастлива.

Гарри взял мягкую игрушку в руки и некоторое время смотрел на неё.

— Плюшевая собака, Малфой? — возмутился Поттер. — Я знал, что нельзя тебе доверять...

— У неё была такая же, когда мы были маленькими. Я помню, она всегда носила такую собаку с собой повсюду, знаешь, наши родители часто встречались, после того, как решили, что поженят нас, когда мы вырастем, — сказал Малфой, немного рассеянно покачав головой. — По какой-то неизвестной причине эта мягкая игрушка всегда была её лучшим другом... Пока она не потеряла её. Это было на первом курсе, она оставила плюшевую собаку на кровати, а потом игрушка исчезла. Не знаю, украли или нет, но факт в том, что Пэнси игрушку больше не видела. Это немного простоватый подарок, если тебе интересно моё мнение, но я уверен, что этот плюшевый пёс ей понравится. Ну и он, кажется, соответствует твоему бюджету. Ты же можешь себе позволить потратить два галлеона? — Малфой прошел мимо Гарри, заставляя его отойти в сторону. — Я удивлен, что они всё ещё выпускают такие игрушки, эта идентична той, что была у неё.

Гарри задавался вопросом, почему, если Пэнси действительно так ценила эту игрушку, она не купила такую же после того, как потеряла её. Он прокрутил эту мысль в своей голове, встав в очередь. Малфой уже ушёл, но Гарри пришлось ждать своей очереди, чтобы заплатить за покупку. Не найдя разумного объяснения возникшему вопросу, он огляделся, чтобы отвлечься. Гарри увидел, что многие родители суетятся в поисках рождественских подарков для своих детей, что заставляло его улыбнуться. В детстве он обычно не задумывался о таких мелочах, но теперь, когда сам покупал подарки для людей, которых любил, понял, что, по всей видимости, все следовали одной и той же схеме: метаться до последнего, чтобы выбрать стоящую вещь. Даже Малфой, со всей своей дальновидностью застрял на выборе особенного подарка для любимого человека.

Гарри просто надеялся, что Пэнси понравится его подарок. Как ни странно, он уже был счастлив просто потому, что она была с ним.

16 страница1 января 2022, 23:45

Комментарии