Эпилог II. Время спустя
Пять месяцев спустя
— Буду честной. Когда Гарри сказал, что приведёт свою девушку знакомиться с нами, я и подумать не могла, что это будешь ты.
Пэнси кивнула, хотя её лицо не отражало дискомфорта или обиды.
— Это понятно, миссис Поттер, — твёрдо ответила она. — Не думаю, что мы сами представляли, что это может произойти... Но это произошло.
— Да я вижу...
— А как твои родители это восприняли? — спросил мистер Поттер, который, скрестив руки, смотрел на своего сына с намёком на беспокойство.
Пэнси сглотнула, устроилась на удобном мягком диване и рассеянно поправила юбку.
— Беседы, которые я веду с моими родителями, действительно несущественны, не знаю, можно ли их вообще считать «разговорами». Мы говорим друг с другом только и исключительно для того, чтобы пожелать доброго утра и спокойной ночи.
— Это очень печально, — прокомментировала женщина со смесью удивления и грусти на лице.
Паркинсон воспользовалась моментом слабости и продолжила говорить.
— Я могу сосчитать на пальцах одной руки, сколько раз они выказывали привязанность ко мне, так что... Для меня это не странно, и поэтому я пока не хочу им ничего рассказывать. Мне не хочется подчиняться их поверхностным суждениям или постоянно выслушивать о том, кто подходит мне, а кто нет.
Присутствующие снова заметили Гарри, когда он почти машинальным движением поправил очки на переносице. Он сидел на другом конце дивана и предпочитал слушать разговор в полной тишине, бесспорно, умирая от смущения. Мать Гарри нежно посмотрела на них обоих, прежде чем убрать прядь рыжих волос с лица и заправить за ухо. Пэнси почувствовала, как глаза женщины необъяснимым образом излучают приятное ощущение тепла. В нескольких шагах от неё вздохнул отец Гарри.
— Пэнси, не пойми меня неправильно, — вмешался Джеймс. — Это не значит, что я не сочувствую тебе, но меня больше беспокоит мой сын. У твоих родителей определённая слава, как у Малфоев. Я очень сомневаюсь, что эти отношения им понравятся, и я не знаю, до какой степени они будут готовы использовать своё влияние, чтобы навредить Гарри.
— Я не буду отрицать, что у них есть определённое влияние в магическом обществе, но у меня тоже оно есть, — сказала уверенно Пэнси. Она уже предполагала, что отца Гарри будет не так легко убедить. — Поверьте, мои родители не принесут проблем ни вам, ни вашему сыну, в их же интересах не совать нос в наши отношения.
— Прости, но я не понимаю, к чему ты клонишь?
— Я люблю своих родителей, несмотря ни на что, мистер Поттер, но я знаю вещи, которые могут разрушить их... И их отношения. Уверяю вас, что мой голос не дрогнет, когда мне придётся рассказать об их секретах, если придётся. Я жила под их крышей много лет и много чего видела, и они это прекрасно знают.
— Дорогой, — Лили посмотрела на мужа и заговорила примирительным голосом, — я понимаю твою озабоченность, отчасти тоже её разделяю, но единственное, что здесь важно, — это то, что Гарри принял решение, и мы должны уважать его. Я не буду закрывать дверь перед Пэнси, если мой сын думает, что эти отношения достаточно серьёзны, чтобы сделать шаг и официально представить её нам. Со своей стороны, я не вижу проблем, более того, хочу познакомиться с ней поближе.
Гарри и Пэнси одновременно посмотрели на мужчину, который через несколько долгих секунд, в течение которых он, казалось, взвешивал слова жены, положил руку Лили на плечо и кивнул.
— Ты права, милая, — теперь его твёрдый и уверенный взгляд упал на девушку. — Надеюсь, ты такая же мудрая, как моя жена, Пэнси. Такая женщина нужна каждому мужчине в нашей семье.
Пэнси от души рассмеялась бы, если бы Гарри мгновенно не вскочил и не закончил разговор.
— Хорошо, нам пора.
— Разве ты не останешься на обед? — с надеждой спросила Лили.
— У меня есть дела, мама.
— Что насчёт тебя, Пэнси? — спросила миссис Поттер, обращаясь к девушке.
— Я ценю ваше предложение, миссис Поттер, но мне нужно встретиться с подругой, — ответила она с вежливой улыбкой. — Возможно, в другой раз.
Они попрощались с родителями Гарри и посмотрели друг на друга, прежде чем аппарировать.
***
— Гермиона, дорогая, Драко сегодня придёт? Я купила печенье с шоколадной крошкой, которое ему понравилось.
— Нет, мама, я говорила тебе, что сегодня придёт подруга, — ответила она, закрывая книгу на коленях и вставая с дивана.
От того, что образовалось так много свободного времени, Гермиона перечитала половину книжной полки с тех пор, как она вернулась домой после выпуска.
— Ах, точно... А что за подруга? Джинни?
Гермиона не могла не рассмеяться над этим, хотя мать не понимала, что смешного она сказала. Она поставила книгу на свободное место на полке и повернулась, чтобы ответить.
— Нет, другая подруга. Она дружит с Драко.
— Она тоже со змеиного факультета?
— Да-да.
— Вау, отлично! Мне нравятся эти люди.
— Тебе все нравятся, мама, — усмехнулась она. Вышеупомянутая хотела что-то сказать, но именно в этот момент раздался звонок в дверь. — Это, должно быть, она.
Гермиона пересекла комнату, чтобы открыть дверь и поприветствовать своего гостя.
— Переулок, в который, как ты сказала, можно аппарировать, находится в километрах отсюда, — пожаловалась Пэнси, которая, несмотря на незапланированную прогулку на каблуках, по-прежнему выглядела так же эффектно, как и всегда.
— Мне очень жаль, но в таких пригородных районах не так много мест, куда можно аппарировать, — извинилась Грейнджер, отступая в сторону и проводя подругу внутрь.
Пэнси стояла в маленьком холле, глядя в обе стороны, словно ожидая, что что-то произойдёт. Она поняла, что зависла, только после того, как заметила изогнувшуюся бровь Гермионы, подруга смотрела на неё в замешательстве.
— Ах, иногда я забываю, что в некоторых домах нет домашних эльфов, которые могли бы забрать пальто, — небрежно сказала она, снимая верхнюю одежду и передавая Гермионе. — Со мной это часто случается в доме Гарри, кстати, я говорила тебе, что сегодня он знакомил меня со своими родителями?
Гермиона уже вешала пальто, но не могла не обернуться в изумлении.
— Что? Нет! Немедленно рассказывай!
— Что за всплеск волнения, девочки? — внезапно появилась миссис Грейнджер, улыбаясь новой подруге дочери и протягивая ей руку. — Я мама Гермионы, дорогая.
— Рада знакомству, миссис Грейнджер, — сказала она, пожав руку в ответ. — Я Пэнси.
— Подруга Драко, верно?
— И будущая жена Гарри, — весело добавила она, отчего Гермиона потеряла дар речи. — Что? Просто шучу! Пока шучу...
— Вы с Гарри встречаетесь? О, мне нравится этот мальчик, — прокомментировала женщина. — Когда-то давно я думала, что он станет моим зятем.
— Мама!
— Я сказала давно! — защищалась миссис Грейнджер. — Сейчас я ни на кого не променяю Драко, не после того, как увидела, как он на тебя смотрит.
— Это было совсем непросто, мэм, — сказала Пэнси, явно забавляясь реакцией Гермионы, — но в конце концов мы сделали это.
— Что сделали?
— Ничего, мама, ничего, — поспешно ответила Гермиона, подталкивая подругу к лестнице. — Мы будем в моей комнате!
Пэнси не переставала смеяться, пока они не вошли в комнату, даже сев на кровать, она продолжала саркастически улыбаться.
— Ты не умеешь веселиться, Грейнджер. Кстати, красивые наклейки, — озорно подметила она, указывая на стену, которую украшала шестилетний дизайнер интерьеров Гермиона Грейнджер.
— Ой, прости за то, что я не хочу, чтобы о сделке узнали наши парни, — язвительно ответила Гермиона, игнорируя провокации подруги.
— Ты когда-нибудь собираешься рассказать ему? Было бы весело увидеть их лица.
— Ты с ума сошла? Я предпочитаю, чтобы они продолжали думать, что всё произошло случайно.
— Повторяю, ты не умеешь веселиться.
Гермиона потянулась за подушкой и швырнула её в Паркинсон, ударив ей прямо в лицо, что только рассмешило Пэнси.
— А теперь расскажи мне, как прошло знакомство с родителями?
— Ну, жаловаться не на что. Теперь я официально девушка Поттера.
— Эй, я хочу больше подробностей!
— Хорошо, что ещё ты хочешь знать?
— Ну, не знаю... Я просто не могу представить ситуацию, в которой Гарри знакомит тебя со своими родителями, — прокомментировала она.
— В основном, я говорила о себе, — пожала плечами Пэнси. — Когда я пришла, воцарилась неловкая тишина, и мне пришлось сделать первый шаг. Гарри просто молча слушал. Его мать была более сговорчивой, отец больше беспокоился о возможных проблемах, которые могут доставить мои родители, но, в конце концов, мистер Поттер уступил. И если тебе интересно, что сказал Гарри, то он просто открыл рот, чтобы сказать «разговор окончен». Потом он отправился по своим делам, а я пришла сюда.
Гермиона села рядом с ней на кровать.
— У Драко сегодня тоже были какие-то дела.
Паркинсон на мгновение задумалась, словно пыталась связать невидимые нити, которые Гермиона упустила.
— Тебе не кажется странным, что у Гарри и Драко возникли какие-то дела в один и тот же день, в одно и то же время?
— Ты имеешь в виду, что они что-то замышляют... Вместе? — Тон её голоса был настолько недоверчивым, что заставило Пэнси мгновенно передумать.
— Ты права, они убили бы друг друга, если бы пришлось что-то вместе сделать, — согласилась она, тоже плюхнувшись на матрас и сменив тему. — Завтра уже Рождество, ты нервничаешь из-за того, что придёшь вместе с Драко?
— Немного, я старалась не думать об этом, но в глубине души знаю, что это будет несколько напряжённый момент.
— Люблю напряжённые ситуации, — рассмеялась Пэнси, её голос нетерпеливо запел. — Я с нетерпением жду, когда увижу лицо этой идиотки Джиневры, когда она поймёт, что я пришла с Гарри. Кстати, что ты купила для Драко? Я потратила на своего мальчика целое состояние.
Гермиона улыбнулась, глядя в потолок и воображая фигуры на готелефактурная штукатурка.
— Ничего, — ответила она. — Я нисколько не потратила.
***
— Сколько тарелок ты поставила? — спросила женщина, которая нервно вышагивала из одного конца кухни в другой.
Джинни ещё раз пересчитала.
— Четырнадцать, — уверенно ответила она. — Для нас, Флёр, Поттеров и Гермионы, как и всегда.
— Нет, дорогая, в этом году будут и родители Гермионы. — Миссис Уизли проверила, готова ли индейка, прежде чем добавить ещё немного соли. — О, и Гермиона с Гарри впервые придут со своими парами.
— Что? — Джинни с ужасом осталась пригвождённой к полу.
— Они приведут своих возлюбленных на рождественский ужин, разве я тебе не говорила?
— Нет.
Молли закрыла духовку и снова встала, увидев, что дочь стоит, не особо обращая на неё внимания.
— Что ж, теперь ты знаешь, что нам, возможно, придется использовать заклинание, чтобы немного удлинить стол. Давай, не стой здесь, у нас ещё много дел. — Молли достала палочку из фартука и заколдовала огромную деревянную ложку, чтобы та помешивала картофельное пюре, которое готовилось в гигантском котле, затем поспешно подошла к лестнице и просунула голову в щель. — Рональд Уизли! Спускайся прямо сейчас, нужна твоя помощь!
***
— Посмотри, какой ты красивый!
Миссис Грейнджер подошла, чтобы поправить галстук Драко, пока они ждали, когда Гермиона спустится по лестнице. Драко ненавидел, когда люди касались его лица, волос или чего-то ещё, но с этой женщиной всё было по-другому. Прошло несколько недель с тех пор, как Гермиона официально представила его родителям, и хотя они уже встречались раньше в несколько неловкой ситуации, он чувствовал, что его приняли с распростёртыми объятиями. Они не колеблясь поставили ещё одну тарелку с едой на стол и освободили место для него на диване. Их гостеприимство было таким радушным, что все вместе стали проводить в доме Грейнджеров много времени... Больше, чем они действительно осознавали.
Сначала Драко не проявлял особого энтузиазма, но они настояли на том, чтобы показать ему окрестности и отвести в места, в которых он никогда не был. Они хотели, чтобы он лучше узнал мир магглов. После обеда все вместе смотрели семейные фильмы и ели молоко с печеньем. В конце концов, Драко пришлось признать, что большинство вещей, принадлежащих этому миру, не так уж и плохи.
Рэйчел закончила поправлять его галстук и широко улыбнулась. Когда Драко впервые увидел её, был о ней несколько другого мнения, но теперь, когда узнал получше, то нашёл в ней мать, которой у него никогда не было. Она была тёплой и дружелюбной, всегда была готова обнять своих близких или заставить их почувствовать себя любимыми. И он теперь чувствовал себя частью их семьи. Часто до самого заката они разговаривали, большую часть времени о мире, в котором Драко жил с момента своего рождения, потому что миссис Грейнджер хотелось знать обо всём. В свою очередь, она рассказала ему несколько историй о том, когда Гермиона была маленькой или когда постепенно начала познавать магию.
Драко улыбнулся ей в ответ, и она нежно погладила его по щеке.
— Уверен, что у тебя не возникнет проблем от того, что ты собираешься провести с нами Рождество? — спросила она несколько обеспокоенно.
— Мои родители знают, что я встречаюсь с девушкой, но они всё ещё не хотят об этом ничего знать. — Он пожал плечами. — Они даже не спросили меня о статусе её крови.
— Как думаешь, когда они узнают, возникнут проблемы?
— Конечно, — искренне ответил он. Драко не хотел лгать ей в лицо, миссис Грейнджер следовало быть готовой к тому, что может случиться. — У них нет особой терпимости к таким людям, как Гермиона... Мои родители до сих пор верны своим убеждения, как тогда, когда они учили меня чувствовать своё превосходство и ненавидеть магглорожденных.
— Но теперь ты здесь, с нами...
— Очевидно, я изменил своё мнение обо всём этом. Было нелегко усвоить, что всё, чему меня учили, было неправильным, но...
— Я рада, что так случилось, Драко. Будем надеяться, что твои родители не усложнят вам задачу, когда вы решите признаться в том, что вы вместе.
Сладкий голос миссис Грейнджер рассеял его сомнения по поводу всей этой ситуации.
— Гермиона, дорогая! Мы опоздаем, если не поторопишься! — воскликнул отец, который ждал её у подножия лестницы.
Дверь наверху открылась, и мгновение спустя она появилась перед ними, спускаясь по лестнице и всё ещё пытаясь застегнуть серьги, которые подарили ей несколькими днями ранее.
— Я иду! Иду!
Увидев её в черном платье, которое она купила специально для этого случая, Драко почти забыл об аристократических манерах, которым его учили в детстве и которые он считал важными. Он поспешил вверх по лестнице, чтобы протянуть руку и помочь ей спуститься. Гермиона восприняла это с улыбкой и удивились, когда послышался щелчок камеры, — миссис Грейнджер решила запечатлеть этот момент.
Драко моргнул несколько раз, заставив женщину улыбнуться его реакции.
— Извини, сынок, но я хочу запечатлеть этот день, — извинилась она. — Гермиона впервые привела парня на рождественский ужин... И это первое Рождество, когда мы с мужем встретим праздник в волшебном доме, тебе придётся простить мой энтузиазм.
— Готовы ли вы снова аппарировать? — лукаво спросила дочь, видя, как улыбка матери мгновенно стирается с её лица. Затем она повернулась к Драко и добавила: — Думаю, не стоит волноваться.
***
Как она и думала, аппарация настолько ошеломила её родителей, что им пришлось немного подождать, пока они придут в себя, прежде чем отправиться по грунтовой дороге к Норе. Ночной холод заставил Гермиону поёжиться, с момента их аппарации не прошло и десяти минут, а она уже сожалела, что надела это платье и забыла пальто. Да, оно было красивым, но ткань была такой тонкой, что теперь она дрожала так сильно, будто на ней и вовсе не было никакой одежды. Она поднесла руки ко рту, чтобы согреть их дыханием, и именно в этот момент обнаружила, что пальто Драко накинуто на её плечи.
— Почему не надела пальто? — спросил он.
Ноги Гермионы слегка дрожали, но на этот раз не от холода, а от этого приятного тепла, ей захотелось тут же броситься в его объятия, но, к счастью, она вовремя вспомнила, что родители были рядом.
— В спешке я забыла, — наконец, ответила она, поправив пальто так, чтобы оно укрыло её грудь и часть шеи. — Я не хочу, чтобы ты простудился из-за меня.
— Знаешь, я горяч, — прошептал он, демонстрируя безупречную улыбку.
Гермиона неодобрительно посмотрела на него. Она прекрасно знала, что следует после подобных фраз и улыбок, но не понимала, почему Драко так невовремя пытался с ней флиртовать. Не мог дождаться возвращения домой? Рождественский ужин ещё не начался, а он уже хотел затмить её разум. Ни в коем случае. Гермиона повернулась и преодолела короткое расстояние, отделявшее её от слегка уставших родителей.
— Вам уже лучше?
— Да, да, но если я не потеряю сознание от такого перемещения, то легко могу это сделать от холода, — ответил мистер Грейнджер.
— Пойдёмте быстрее, мне тоже нужно согреться, — добавила мать, затем попыталась немного причесать волосы руками и с любопытством посмотрела на Драко. — Как ты справляешься с аппарацией? Раньше я видела, как моя дочь постоянно появляется и исчезает, но и представить не могла, что она чувствует после такого перемещения. Я до сих пор не могу к этому привыкнуть.
— В Хогвартсе нас учили контролировать симптомы, — ответил Драко. — Первый раз ужасен, второй тоже, но потом наступает время, когда ты легко с этим справляешься.
— Это, конечно, самый быстрый способ добраться в нужное место, но я всё же предпочитаю путешествовать на машине.
Гермиона рассмеялась над комментарием отца и взмахнула палочкой, чтобы открыть дверь, которая вела в маленький палисадник. Она чувствовала напряжение в воздухе, приближаясь к дому, её сердце колотилось от одной лишь мысли, что они всего в нескольких секундах от того, чтобы сделать громкое заявление перед людьми, которых она считала своей второй семьей. Она встречается с Малфоем. С Драко. Малфоем. Да, это может показаться плохой шуткой, но нет, такова правда.
Она добивалась его внимания всеми возможными и невозможными способами и хотела быть с ним до последнего вздоха. Он был причиной, по которой она испытывала свою удачу, нарушая бесчисленное количество правил. Чего только она ни сделала, чтобы быть с ним. Несколько месяцев назад она заключила сделку с его подругой, миссия казалась невыполнимой, но Гермиона добилась своей цели. Как можно не радоваться своей победе, если реальность превзошла все ожидания? Всё, что связано с ним, делает её самой счастливой в мире.
Она погладила его руку пальцами и многозначительно посмотрела на него, а Драко натянул воротник рубашки и подмигнул ей. Момент настал. Она постучала в дверь один, два, три раза, пока не услышала весёлое «входите». Гермиона повернула ручку и толкнула дверь, чтобы войти в этот скромный, но уютный дом. Она прошла вперёд и отошла в сторону, наблюдая, как улыбки присутствующих стираются с их лиц, как только они увидели, что Драко стоит рядом с ней. Джинни уставилась на них двоих, Рональд, казалось, внезапно впал в какой-то паралич, а Молли ахнула и уронила кастрюлю, в которой помешивала суп.
Все молча смотрели друг на друга, казалось, вечность, но после того, как миссис Грейнджер откашлялась, миссис Уизли быстро нормализовала ситуацию. Она снова по-матерински улыбнулась и подошла к ним.
— Добро пожаловать! Входите, входите, — пригласила она, закрывая дверь и размахивая палочкой. — Какая радость видеть вас в этом году! Я всегда говорила, что Рождество прекраснее, когда за столом много людей.
— Спасибо за гостеприимство, — сказал мистер Грейнджер, снимая куртку. — Мы привезли вино из Лондона, оно в маленькой сумочке Гермионы.
— О, заклинание незримого расширения, — ответила женщина. — Спасибо, моему мужу очень понравится ваш подарок. Рональд! Ну что это за манеры? Подойди поздоровайся! И возьми пальто, сынок. Гермиона, дорогая, ты великолепно выглядишь. — Её взгляд метнулся к мальчику рядом с ней. — Я не ожидала тебя увидеть сегодня, Драко, твои родители знают, что ты здесь?
— Нет, мэм, — вежливо ответил он, и на его губах появилась очаровательная улыбка. — Но не волнуйтесь, им эта информация ни к чему. Думаю, так будет лучше для всех.
— Конечно, я тоже так думаю. — Её губы немного сжались, когда она посмотрела на Гермиону с легкой нервозностью. Рон пришёл, чтобы забрать верхнюю одежду её родителей, а затем повесил в холле. — Прости, дорогой, для нас было неожиданностью то, что ты придёшь сегодня с Гермионой.
— Мы встречаемся, — ответил Драко. — Мы подумали, что было бы неплохо объявить об этом сегодня вечером.
— Разве они не прекрасная пара? — спросила миссис Грейнджер, присоединившись к разговору, нежно ущипнув Драко за щёку.
Молли с любопытством наблюдала за этой сценой, как будто действительно ожидала от Малфоя гораздо более агрессивной реакции. Было более чем очевидно, что невинная улыбка, которой он одарил миссис Грейнджер, шокировала Молли.
— Индейка! — воскликнула она, чтобы не отвечать на вопрос, затем взмахнула палочкой и быстро открыла дверцу духовки. — Пожалуйста, присаживайтесь, мой муж и дети уже в пути, и Поттеры, наверняка, прибудут в ближайшее время.
Гермиона поняла, что пальто Драко всё ещё накинуто на её плечи, когда Рон подошёл к ней. Он очень странно смотрел на неё, она не знала, как определить все эмоции, которые, казалось, испытывал друг. Драко, стоявший рядом с ней, шагнул вперёд. Этот безмолвный жест казался настоящим противостоянием, Гермиона могла почувствовать напряжение между Драко и Роном. Когда она поняла, что решение проблемы — снять пальто и отдать его Рону, она поспешила сделать это как можно скорее. Уизли отстранился и немного наморщил нос, осознав, что пальто, должно быть, Малфоя. Затем Гермиона посмотрела на стол, за которым сидели взрослые.
— Веди себя хорошо, — прошептала она своему парню в качестве предупреждения.
— Ты видела его реакцию, — спокойно ответил он. — Это не моя вина, что твой друг завидует мне.
— Ух, заткнись.
Гермиона не хотела быть эпицентром драмы, которую эти двое внезапно устроили, поэтому решила, что будет лучше, если она присоединится к разговору, который вели за столом. Она быстро поняла, что это было огромной ошибкой, когда увидела, как отец показывал Молли её дошкольную фотографию, которую он всегда носил с собой в кошельке.
— Какая милая девочка! — воскликнула Молли, держа неподвижную фотографию. — Неужели в таком возрасте у неё уже были такие непослушные волосы?
— Их просто невозможно было расчесать! Когда приходило время мыть голову, мы с её отцом морально готовились к этому испытанию.
— Я хочу увидеть это фото, — усмехнулся Драко, глядя поверх её головы.
— Папа! Тебе обязательно показывать всем это фото?
— Но ты выглядишь великолепно!
— Я похожа на нестриженную овечку, — пожаловалась она.
— Дорогая, ты ещё не видела с какой причёской родилась Джинни, — весело прокомментировала Молли. — Кстати, а где она?
— О, мне кажется, я видел её, как только мы вошли, — сказал Лиам, возвращая фотографию своей дочери обратно в кошелёк.
Миссис Уизли встала из-за стола, спустилась вниз по лестнице и выглянула в щель.
— Джиневра! — крикнула миссис Уизли. — Спускайся немедленно! И принеси семейный альбом!
К огорчению Драко, Рон сел по другую сторону от Гермионы. Гермиона и представить себе не могла, что друг так оживится, воспользовавшись подходящим моментом, когда её отец завел неформальный разговор с Драко.
— Малфой? — спросил Рон. — С каких пор?
Гермиона не могла не прищуриться, глядя на него, и не знала почему, но его слова и поведение казались полностью обличающими. Как будто по какой-то неизвестной причине она должна была дать ему хорошее объяснение или, может быть, даже извиниться перед ним.
— С момента выпуска, — решила она признаться. Ей не нужно было ему лгать, да и какое вообще Рон имеет дело к её отношениям с Малфоем?
Он кивнул, скривив губы. Гермиона никогда раньше не видел его таким. Судя по выражению его лица, она могла точно сказать, что Рон зол, но ведь у него не было для этого причин, как ей казалось.
— Я не ожидал от тебя такого, — продолжил Рон. — Я думал, ты не такая...
Её реакция была быстрой и инстинктивной. Она схватила его за руку и притянула достаточно близко, чтобы прошептать ему на ухо.
— Может, я всегда была такой, а ты был единственным, кто не знал или не хотел этого замечать, — сказала она сквозь зубы.
Гермиона не могла поверить, что, возможно, то, что Драко сказал ей накануне этого ужина о Роне, было правдой. Она отказывалась думать, что Рон может быть влюблён в неё, потому что ей никогда не пришло бы это в голову, но теперь Гермиона ни в чём не была уверена...
Она поняла, что бессознательно впивается в него ногтями, и тут же убрала руку. Если Рон считает, что имеет право судить её за отношения с Драко, тогда она может поставить его на место раз и навсегда. Они были друзьями, не более того. Фактически, Гермиона не могла представить свою жизнь без него или Гарри, но если Рон собирается занять позицию жертвы, то она ограничит своё общение с ним. Невозможно было не задаться вопросом, когда он перестал считать её просто подругой и увидел в ней нечто большее.
Рон развернулся, опёрся локтем о стол и повернулся к ней спиной. Что ж, неудивительно, что он был таким ребячливым, но Гермиона старалась не придавать ему большего внимания, чем он заслуживал. Сегодня Рождество, и Гермиона хотела хорошо провести время в компании людей, которых любила, поэтому сочла приемлемым оставить сейчас Рона наедине со своими мыслями и обидами и поговорить с ним наедине позже. Она чувствовала, что должна уточнить некоторые моменты, чтобы избежать недопонимания позже, но будет видно, когда придёт время.
Драко погладил Гермиону по ноге под столом, отвлекая от размышлений и самым сладким образом привлекая её внимание. Её отец, наконец, заключил с ней перемирие, и она вновь вернулась к Драко. Гермиона мимолетно поцеловала его в плечо и переплела их руки, прислушиваясь к шагам на лестнице. Она собиралась посмотреть кто идёт, но в этот момент в гостиной вспыхнуло зелёное пламя и из камина вышли Гарри, Пэнси, Лили и Джеймс, смахивая пепел с одежды. Гермиона и Пэнси ухмыльнулась, увидев друг друга.
Громкий звук заставил всех обернуться, гигантский альбом выскользнул из рук Джинни и упал на пол, разлетевшись от удара. Она стояла у подножия лестницы, её рыжие волосы закрывали часть лица, а дыхание было заметно прерывистым. Её глаза были устремлены с неудержимой яростью на девушку, которая осмелилась войти в дом Уизли под руку с Гарри. Паркинсон смотрела ей в глаза с насмешливой улыбкой на губах, она немного оскалилась, демонстрируя зубы и давая понять, что без колебаний воспользуется ими в случае необходимости. Несмотря на то что это не было соревнованием, Пэнси Паркинсон явно чувствовала себя победительницей, наблюдая за её жалкой подростковой вспышкой. Часть её знала, что эта гарпия изо всех сил постарается испортить всё, что может. Джинни можно было задеть и потопить, но Пэнси слышала, что лисы, подобные Уизли, обладают невероятной памятью. Змея вонзила свои клыки в её яремную вену, и была уверена, что рыжая не забудет этого так легко.
Молли поспешила поднять альбом с пола и отлевитировала его к столу, затем прошла мимо дочери, чтобы поприветствовать гостей.
— Сколько сюрпризов этим вечером! И это несмотря на то, что ужин ещё не начался, — прокомментировала миссис Уизли. — Сначала Гермиона и Драко, теперь Гарри и... Пэнси? Тебя ведь так зовут, дорогая?
— Пэнси Паркинсон, мэм, — ответила вышеупомянутая, ещё какое-то время улыбаясь.
— Паркинсон, конечно, — несмотря на попытки скрыть свои эмоции, миссис Уизли чувствовала некоторую неловкость в этой ситуации, хотя её реакция была понятна, но в конце концов Молли расслабилась. Она была женщиной, полной любви, ей просто нужно было привыкнуть к этим новым людям в их окружении, чтобы понять, что они действительно не такие плохие, какими их рисовали. — Я собиралась показать Грейнджерам фотографии моих детей, когда они были маленькими. Остальные члены семьи скоро подойдут, пожалуйста, проходите.
На этот раз их верхнюю одежду собрала сама Молли и повесила у входа. Все гости прошли за стол, чтобы посмотреть движущиеся фотографии, которые женщина с энтузиазмом показывала им. Рон и Джинни предпочли держаться вдали от всех, сидя на другом конце стола. Через несколько минут после этого инцидента прибыли опоздавшие Артур, Перси и близнецы, последними появились Чарли, Билл и Флёр. Те же сомнительные взгляды со стороны семьи повторилась, когда они увидели Драко и Пэнси, но вскоре удивление было преодолено добротой этих людей. Даже Перси завязал с Малфоем небольшой разговор о том, как сильно он восхищался его отцом в профессиональном плане.
Молли поставила индейку в центр стола, и начался ужин, сопровождающийся типичными шумными разговорами за столом. Гермиона заметила, что Гарри сидел напротив неё, а вот Рональд, похоже, не очень хотел ужинать вместе со своими друзьями. Она посмотрела на него через стол, он хмурился и дулся, что Драко, казалось, слишком забавляло. Малфою было так приятно видеть его таким, настолько, что он не переставал улыбаться, даже когда пережёвывал пищу, и по какой-то причине Гермиона больше не нервничала. В конце концов, Драко был прав насчёт Рона с самого начала, а Уизли, к сожалению, ещё не вырос, поэтому она позволила своему парню упиваться своей «победой» перед ним.
В какой-то момент большинство присутствующих начали уделять всё своё внимание забавному разговору, который Артур вёл с родителями Гермионы. Все знали, что его любопытство безгранично, поэтому никто не удивился, когда Артур начал засыпать Грейнджеров вопросами о вещах из мира магглов. Родители Гермионы с удовольствием ответили на все, рассказывая о таких разрозненных вещах, как светофоры или стиральные машины, прежде чем один из близнецов прервал их.
— Папа, ты привлёк всё внимание на себя, но в этом году есть более интересная темя для разговора. — Оба близнеца перегнулись через стол, один смотрел на Гарри, а другой на Гермиону.
— Как вы начали встречаться с этими двумя? — продолжил второй близнец.
Молли чуть не подавилась индейкой от наглости своих детей, но решила не ругать их, когда увидела, что все спокойно отреагировали на такой вопрос.
— Она была без ума от меня, — небрежно прокомментировал Драко, вызвав веселую улыбку Рэйчел и смех остальных. Гермиона толкнула его под рёбра, но Пэнси поспешила опровергнуть это.
— Ты уже забыл первые годы в Хогвартсе, Драко? Что, если Грейнджер то, что, если Грейнджер это... По-моему мнению, ты первым стал одержимым ею, — сказала она, глядя ему в глаза, пока она жевала. — В прошлый раз, когда я тебе говорила об этом, ты назвал меня сумасшедшей. И посмотри на себя сейчас.
Драко схватил горошину и швырнул ей в голову, но она ловко увернулась в последнюю секунду.
— Что насчёт тебя, а? Я никогда не слышал, чтобы ты говорила о Поттере.
— Это правда и отчасти твоя вина.
Все, кроме Рональда и Джинни, присоединились к разговору, смеясь. Гермиона с радостью осознала, что всё вернулось на круги своя и за столом больше не было места для предрассудков.
Спустя некоторое время, когда все уже поужинали, Пэнси попросила Гарри показать, где находится ванная в этом доме. Они извинились, и Паркинсон проследовала за ним вниз по хаотичной лестнице, мысленно задаваясь вопросом, как люди могут жить в таком доме? В таких условиях не жили даже домашние эльфы в её особняке. Хотя, если присмотреться, она могла увидеть, что в доме Уизли было что-то, чего не было в её особняке: любовь. Стены были заполнены фотографиями всех членов семьи, а также рисунками, которые их дети, должно быть, нарисовали, будучи маленькими. Это заставило её непреднамеренно вспомнить свою комнату у Снейпа, но прежде, чем она смогла окунуться ностальгию или что-то подобное, Гарри остановился.
— Мы пришли, — объявил он, открывая деревянную дверь, которая вела в крошечную ванную комнату.
Она в ужасе заглянула внутрь, пока Гарри собирался вернуться к столу.
Пэнси потянула его за руку, крепко обняв, когда он уже уходил. Она уткнулась лицом в его грудь, а затем, вздохнув, склонила голову к его шее.
— В эти дни у нас было мало времени, чтобы побыть вместе, — покорно сказала она ему.
Гарри положил одну руку ей на талию, а другой поглаживал её волосы.
— Я не знаю, смогу ли когда-нибудь соответствовать твоим требованиям... В этом отношении, — пробормотал он с улыбкой.
Она покачала головой и встретилась с ним взглядом, почти по-детски надув губы, прежде чем добавить:
— Я не стану отрицать, что хотела бы, чтобы мы виделись чаще, но будь как будет, — сказала она, спускаясь рукой по талии, чтобы дотянуться до его задницы и хлопнуть по ней так, что это заставило Гарри подпрыгнуть.
— Из-за тебя я чувствую свою вину за то, что не оправдал твоих ожиданий, — пожаловался он, улыбнувшись.
— Это неправда. Пока ты со мной, я абсолютно счастлива, даже если мы будем видеться один раз в год. — Она снова посмотрела на него, на этот раз с тревогой и страхом в глазах. — Но, пожалуйста, не поступай так со мной.
— Не переживай, — ответил он, легонько поцеловав её в лоб.
Пэнси разорвала его объятия и, подняв руки, осторожно сняла с него очки. Мерлин, его лицо было идеальным даже с этими маленькими отметинами по обе стороны от носа. Она встала на цыпочки, на этот раз обняв его за шею и нежно поцеловав в губы, этот момент был особенно романтичным. Пэнси чувствовала его желание, пока он скользил руками по её телу со скоростью света, неудержимо, страстно, ей пришлось перевести дух, когда их губы ненадолго отстранились. Его щёки почти лихорадили, дыхание было неровным, Гарри открыл глаза, не помня точного момента, когда случайно закрыл их. Он посмотрел на неё так внимательно, что ей захотелось остаться в этом моменте навечно.
— Я люблю тебя, — прошептал он, выдыхая воздух из своего тела, когда понял, что только что сделал.
Было ли слишком рано для этого? Может быть, он поторопился с признанием?
И, словно это был один из её лучших снов, Гарри нежно улыбнулся и притянул Пэнси немного ближе к своему телу.
— Я люблю тебя, — повторил он.
Оба молчали несколько секунд, затем Пэнси снова надела очки ему на переносицу, слегка нахмурившись.
— Чёрт возьми, Поттер.
— Что?
— Я не знаю, как ты это делаешь, но ты обнажил мою самую глупую сторону.
— Я приму это за комплимент, — сказал он ей, ещё раз поцеловав в уголок рта. — Я буду ждать тебя за столом.
Пэнси проследила за ним взглядом, пока он не исчез из вида, затем вздохнула и приготовилась войти в маленькое помещение, которое Гарри показал ей несколько минут назад, но по какой-то причине она не могла закрыть за собой дверь. Когда она обернулась, то с удивлением обнаружила перед собой разъярённую Джиневру. Она появилась из ниоткуда и, казалось, была вне себя от ярости. Пэнси сразу поняла, что её непомерная реакция была вызвана тем, что она стала свидетелем маленькой романтической сцены с Гарри. Неужели она следила за ними? Может ли эта девушка быть настолько сумасшедшей? Ответ был очевиден. Да.
Пэнси немного отвлеклась на размышления, и это дало Джинни преимущество, она первой направила палочку на Паркинсон. Они были так близко, что Пэнси почти чувствовала, как кончик палочки соприкасается с её шеей. Но даже при том, что Паркинсон была безоружна, а маленькое помещение ограничивало в манёврах, она ни на секунду не переставала саркастически улыбаться.
— Серьёзно? Так ты относишься к своим гостям, Джиневра?
— Заткнись! — приказала она низким, почти хриплым голосом.
— Какая же мерзкая, когда злишься, твоё лицо... — усмехнулась Пэнси.
— Заткнись! — повторила Уизли. — Как ты смеешь?
— Смею что, малышка? Трахать парня, который тебе нравится? Уверяю тебя, он...
Джинни надавила палочкой сильнее, от чего Пэнси поморщилась, а затем посмотрела ей в глаза. Это уже не было смешно. Эта девушка была нездорова, и Паркинсон не знала, как далеко может зайти её извращенный разум, но она не чувствовала страха. Нет, вряд ли Уизли хватит смелости напасть на неё. В этот момент Пэнси почувствовала, как неистовая злость окутала её тело. Никто не может угрожать Пэнси Паркинсон. Как Уизли посмела даже прикоснуться к её волосам своей грязной палочкой? Неужели таким образом она хотела напугать Пэнси и заставить её отдалиться от Гарри?
И, как будто прочитав её мысли, Джинни чуть наклонилась к ней с широко раскрытыми глазами.
— Он мой, — пробормотала она голосом, исходящим из глубины её души. — Он мой! Гарри мой!
Уизли слегка наморщила нос и провела свободной рукой по волосам. Её взлохмаченные волосы только придавали ей более безумный вид. Если бы Пэнси не была слизеринкой и если бы ей в данный момент не угрожали палочкой, то, возможно, Паркинсон стало бы жаль Уизли. Палочка впилась в её шею ещё сильнее, когда она наклонилась к ней, чтобы ответить.
— Ты чокнутая, — злобно сказала Пэнси.
— А ты умрёшь, если не...
— Ты никогда не будешь с ним, пойми, наконец, — прервала она Джинни, щёлкнув парой пальцев возле её лица.
Именно тогда Пэнси поняла, что ошибалась. Не имело значения, было ли внутри неё зло или нет, эта девушка потеряла рассудок и была вполне способна причинить ей боль, если Пэнси не удастся убрать её с дороги.
Потом всё произошло очень быстро. Джинни убрала палочку от шеи и взмахнула ею в воздухе, но в этот момент разъярённый голос позади неё заставил вздрогнуть и, следовательно, не закончить начатое заклинание, которым она намеревалась атаковать Паркинсон.
— Джиневра Молли Уизли! — воскликнула её мать, и голос эхом разнёсся по дому. — Какого чёрта ты делаешь?
— Мама, я не...
— Даже не думай оправдываться! Я всё это видела и слышала, юная леди! — Молли подошла к ней и выхватила палочку из рук. Пэнси почти почувствовала клаустрофобию в таком маленьком пространстве, слыша, как эта женщина кричит на свою дочь. — Я не так воспитывала тебя, Джиневра! Не могу поверить. Какое разочарование. Сейчас же извинись перед нашей гостьей!
— Но мама...
— Немедленно!
Джинни только что поймали с поличным, и теперь она явно не была так уверена в себе. Но это не помешало ей впиться взглядом в Пэнси, потому что мать не могла видеть её лица.
— Прости меня, Паркинсон. Этого больше не повторится, — сказала она, невнятно произнося слова и немного скрипя зубами.
— О, конечно, этого больше не повторится, — авторитетно сказала Молли. — Мы с тобой поговорим наедине, и сегодня ты останешься без палочки в качестве наказания. А теперь вернись к гостям и веди себя как примерный ребёнок, которого я так усердно воспитывала.
— Да, мама, — пробормотала она, уходя.
Джинни чуть не взорвалась от ярости, когда поняла, что Гермиона всё это время стояла рядом с Молли. Грейнджер могла вмешаться, но она лишь надменно посмотрела на неё, наблюдая, как Джинни уходит. Когда младшая Уизли вернулась к гостям, Молли повернулась к Пэнси.
— Ты в порядке, милая? Мне очень стыдно за поведение дочери, я не знаю, что с ней случилось, но уверяю тебя, такого больше не повторится, — сказала она гораздо мягче и по-матерински. — О, ты собиралась в ванную? Давай, дорогая, иди. Когда спустишься, я подам тебе большую порцию своего знаменитого малинового пирога, ты увидишь, насколько он хорош.
Сказав это, женщина также последовала за дочерью по лестнице. Когда девочки остались одни, Пэнси посмотрела на Гермиону с большим вопросительным знаком на лице.
— Я была сосредоточена на своём десерте, но внезапно мне стало интересно, куда исчезла Джинни. Она тихо ускользнула так, что почти никто не заметил, я подозревала, что Уизли могла пойти за тобой, — объяснила Гермиона. — Когда Гарри вернулся, мне удалось уговорить Молли пойти со мной, а остальное ты знаешь.
— Это самое поразительное, что ты когда либо делала Грейнджер, я поздравляю тебя, ты познала философию Слизерина, — сказала Пэнси в изумлении, хотя в её выражении лица всё ещё был намёк на гнев и ярость. — Эта маленькая сучка хуже, чем я думала.
— Зная Молли, могу заверить тебя, что Джинни не останется безнаказанной.
— Ей повезло, что мне понравилась её мать, потому что моя месть была бы ужасной, — фыркнула Пэнси, убирая волосы с лица и шагая в маленькую ванную.
— Я оставлю тебя наедине.
— Не будь дурой, можешь остаться, — ответила Пэнси, закатывая глаза. — Я как раз собиралась припудрить нос. Гарри, наверное, подумает, что меня проглотил унитаз, потому что меня так долго нет.
Гермиона увидела, как она достала из роскошной сумки небольшую косметичку и извлекла оттуда маленькую коробочку, в которой находился белый порошок, затем несколько раз провела кистью и припудрила лицо. Спустя несколько минут они присоединились ко всем, и Молли поставила тарелку с вкусным пирогом перед Пэнси, как только она села. Она как раз откусила первый кусок, когда Гарри тихо спросил:
— Ты в порядке? Тебя долго не было.
— Да, не волнуйся, — ответила она, отведав ещё один кусок этого восхитительного десерта. — Твою подругу-психопатку охватил приступ ревности, и она собиралась напасть на меня, но я в порядке.
Гарри выглядел совершенно озадаченным.
— Гермиона на тебя напала?
— Не она, а Уизли.
Его лицо немного смягчилось, но он выглядел раздражённым.
— Я поговорю с ней, — пообещал он.
Пэнси не возражала. Миссис Уизли встала и взмахнула палочкой, так что вся грязная посуда аккуратно полетела в раковину. Паркинсон сунула в рот последний кусок пирога прямо перед тем, как он отлетел от неё.
— Время подарков! — весело объявила она, затем обратилась к своим гостям. — Присоединяйтесь к нам в гостиной.
Все Уизли ютились под маленькой рождественской елкой, которую они с любовью украсили. Конфликты между ними, казалось, просто исчезли по волшебству, как будто в этот самый момент в их сердцах не было ничего, кроме мира и добрых пожеланий.
И Гермиона, и Гарри обменялись подарками со своими родителями, прежде чем сделать то же самое со своими партнёрами. Пэнси достала свой подарок, настояв на том, чтобы Гарри первым открыл свой.
— Я не могу вручить свой подарок тебе на глазах у всех, — прошептала Гермиона Драко. — Я отдам его тебе сегодня вечером, когда мы останемся одни.
Малфой инстинктивно облизнул губы, определённо сделав неверные предположения о том, что это могло быть. Гермиона позволила Драко думать, так как ему хотелось, хотя она была уверена, что он ни за что правильно не отгадает. Нет. Её подарок был особенным.
В этот момент в комнате заиграла старая мелодия, исходящая из проигрывателя Артура. Отец семейства выглядел взволнованным новым альбомом, который ему подарила жена. Гермиона поняла, что реакция Артура не сильно отличается от удивления Гарри, который не мог не восхищаться подарком своей девушки. Это была фигурка в форме квиддичной метлы, и, судя по её яркости, она предположила, что подарок полностью сделан из золота. Подарок был размером с его ладонь и выглядел гиперреалистично.
— Тебе нравится? — спросила Пэнси.
— Очень нравится, — пробормотал он.
— Хорошо, а теперь щёлкни пальцами.
Гарри смущённо моргнул.
— Щёлкнуть? Зачем?
Пэнси нетерпеливо фыркнула.
— Заткнись и сделай это.
Поттер повиновался, с удивлением наблюдая, как эта маленькая фигурка сразу после щелчка превратилась в настоящую современную метлу. Восхищение усилилось ещё больше, когда он понял, что держит в руках самую усовершенствованную метлу этого года.
— Я не могу в это поверить...
Пэнси подошла, встав на цыпочки, чтобы нежно поцеловать его в щёку.
— Может быть, так ты когда-нибудь сможешь обыграть меня в квиддиче, — поддразнила она, от души рассмеявшись.
Гарри слегка взъерошил её волосы, оставив метлу у стены и вытащив подарок, который он купил для неё. Драко сделал то же самое, передав Гермионе плоскую продолговатую, идеально упакованную коробку. Коробка с подарком Пэнси была квадратной, обёрточная бумага выглядела немного помятой, сверху украшенная небольшим бантом. Девушки не могли не улыбнуться, когда открывали подарки.
Гермиона первой справилась с распаковкой и совершенно и безоговорочно восхитилась красотой пера, лежавшего на черной бархатной ткани. Она впервые увидела перо с таким тёмно-красным знаменем.
— Это перо феникса, — прошептал Драко ей на ухо. — Такого больше нигде нет.
Всё ещё находясь в шоке, Гермионе пришлось изрядно потрудиться, чтобы перестать пялиться на свой подарок и посмотреть на своего парня с изумлением.
— Как ты узнал, что я...
Драко заставил Гермиону замолчать, коснувшись губами мочки её уха. Она поблагодарила небеса за то, что родители отвлеклись в этот момент. Грейнджер была уверена, что выражение её лица выражало внезапное удовольствие, которое она почувствовала в нижней части тела. Желание было настолько сильным, что она на мгновение закрыла глаза, тяжело сглотнув. Грейнджер понятия не имела, как Малфой узнал, что она собирает перья с тех пор, как научилась ими пользоваться, но в этот момент Гермиона была так охвачена любовью, что не могла вымолвить ни слова.
Они с Драко перевели взгляды на Пэнси, как только услышали её рыдания. Гарри стоял рядом с ней, в то время, как она одной рукой держала плюшевую собачку, а другой прикрывала рот. Гермиона подошла к явно взволнованной Пэнси и какое-то время смотрела на её подарок, ничего не понимая. Паркинсон не плакала, но было ясно, что этот подарок затронул её чувства настолько, что она не ожидала этого. Гермиона без колебаний обняла её. Соучастие, которое она проявила, дало понять, что Пэнси нуждается в ней, поэтому Грейнджер нежно погладила её по спине, прежде чем отстраниться и притянуть Гарри к себе.
— Все получили свои подарки? — радостно спросила Молли в тот момент, когда они обнялись, обернув Билла новым шерстяным шарфом. — А теперь праздновать! Всех с Рождеством Христовым!
Спокойная музыка Артура вскоре сменилась на гораздо более жизнерадостную песню, а близнецы взяли на себя задачу создать небольшой переполох с фейерверками. Мать Гермионы всё время щёлкала камерой, чтобы увековечить каждое мгновение, её муж присоединился к своего рода французскому танцу с Флёр.
С вином, шоколадом и карамелью празднование продолжалось ещё несколько часов, пока гости не ушли. В отличие от предыдущих лет, ни Рональд, ни Джинни не провожали гостей. Гермиона не заботилась о последней, но она не могла не почувствовать определённую грусть, когда увидела, что Рон больше заботился о своей уязвлённой гордости, чем об их дружбе.
Драко, казалось, заметил её меланхолию, поэтому решил успокоить как мог, прежде чем пришло время аппарировать. Рэйчел и Лиам попрощались с Драко, обнявшись и пригласив на следующий день пообедать в их доме.
— Скоро увидимся, — тайком сказал он Гермионе, прежде чем аппарировать у неё на глазах.
Затем она взяла родителей за руку, и через несколько секунд все трое вернулись в свою гостиную.
— Какая волшебная ночь, — прокомментировал её отец, ослабив галстук.
— И что самое приятное, у меня есть около двухсот фотографий, чтобы запомнить её навсегда, — сказала его жена.
Гермиона попрощалась с ними и поднялась наверх, почистив зубы, глядя в окно в ванной. Несколько маленьких белых хлопьев медленно падали на землю. Она не торопилась возвращаться в спальню, хотя знала, что Драко наверняка уже будет ждать её в комнате. Она смыла тушь с ресниц и умылась, собрав волосы в высокий хвост после того, как надела пижаму.
Когда она возвращалась по коридору в спальню, в доме было совершенно тихо, но Гермиона убедилась, что её родители уже спят. Затем она направилась в свою комнату, и, конечно же, Драко уже был там. Она немного улыбнулась, когда увидела, что он снял рубашку и смотрит на неё с озорным взглядом. Гермиона села на кровать, похлопав по свободному месту, приглашая его присоединиться к ней. Он хотел поцеловать её в шею, когда приблизился, но она немного отстранилась.
— Подожди, — прошептала она. — Сначала я должна отдать тебе свой подарок.
Недоумение на лице Драко было более чем очевидным.
— Я думал, твой подарок...
Она прервала его, взяв за руку, переместив себе на колени, и положила ему на ладонь серебряный предмет.
— Это медальон моей бабушки, — сказала она. — Я практиковала одно заклинание несколько месяцев. Открой его.
Драко удивлённо посмотрел на Гермиону, ему пришлось сфокусировать взгляд, чтобы лучше разглядеть её в тёмной комнате, затем, не затягивая интригу, он открыл маленький медальон. Зазвучала нежная мелодия, и серия образов в подобии белого дыма окутала всю комнату. Малфой выдохнул воздух из лёгких, когда увидел себя ребёнком, внимательно смотрящим в её сторону почти с любопытством. Драко сразу понял, что это были воспоминания Гермионы о нём. Они выглядели настолько невероятно чёткими, что казалось, будто она всегда бережно хранила их в памяти с самой первой встречи. К его изумлению, воспоминания, словно длинная колдография, воспроизводились в последовательности, упорядоченной по времени, первые образы исчезли, уступив место следующим.
Он смотрит на неё с отвращением, смеётся над ней, жестоко оскорбляет. Первое прикосновение его руки, совершенно случайное. Он снова посмотрел на неё в библиотеке, спрятавшись в рядах стеллажей. Кусает яблоко, читает газету. Полёт на метле, прогулка по окрестностям Хогвартса... Смотрит на её в примерочной того магазина, разговаривает с Пэнси, спорит с Тео... Смотрит на неё. Наступил на сухую ветку в лагере, пнул камень... Смотрит на неё обнаженную, спрятавшись за деревом... Он сомневается, а затем приближается к ней в их первый момент близости... Его ласки. Его поцелуи. Его ревность. Его желание испытать её... Он смотрит на неё на выпускном.
Воспоминания на этом прекратились, он увидел, как дым исчезает, и его охватило странное чувство. Драко был уверен, что мог прочувствовать каждую сцену так, как она чувствовала себя в то время, хотя он не очень понимал, как это могло быть возможным. От враждебности и первого впечатления до удовольствия и страсти от встреч. Весь спектр эмоций, таких как недоумение, гнев или влюблённость. Всё. Он всё это чувствовал.
— Вот таким я видела тебя все эти годы, — прошептала она ему, глядя в глаза. — Мои чувства всегда росли вместе с тобой. Теперь всё это имеет смысл.
Эмоции Драко оказались настолько сильны, что он серьёзно боялся открыть рот и не смог сказать ни единого слова. Он решил ответить ей наилучшим образом, сжал медальон в кулак и приблизился к ней, чтобы коснуться её губами. Она ответила на пламенный поцелуй и быстро взобралась к нему на колени, Драко закрыл глаза, но почувствовал её улыбку. Его сердце чуть громче забилось в груди, заставляя тело гореть адреналином. Гермиона тихонько застонала. Да, теперь это имело смысл.
Шесть месяцев спустя
Это был четвёртый или пятый раз, когда её и Драко видели в волшебном обществе держащимися за руки, но всегда находился волшебник или ведьма, которые драматично оборачивались, чтобы взглянуть на них с изумлением. Однако Драко и Гермиона всегда делали вид, что ничего не замечают, следуя по своему пути с высоко поднятой головой.
На этот раз они прогуливались по Хогсмиду, наслаждаясь несколькими солнечными лучами, которые были редкостью в это время года, и решали, в какое заведение пойти выпить чаю. Они говорили обо всём на свете, но вскоре заметили молодую пару неподалёку от них. Гермиона на секунду почувствовала, как её сердце остановилось.
— Это Тео? — спросила она. Драко издал уклончивый звук, но это можно было считать как подтверждение. Она взглянула на его спутницу, миниатюрную девушку, волосы которой были полностью спрятаны под огромной яркой шапкой. — Кто это с ним?
Драко шумно вздохнул.
— Это Луна Лавгуд, — ответил он. — Теперь они вместе.
— Откуда ты знаешь? Ты разговаривал с Тео?
Драко покачал головой.
— Луна — моя троюродная сестра, ты разве не знала? Они с мамой обожают друг друга, поэтому она часто бывает в мэноре. В последний свой визит она без умолку рассказывала о том, что встречается с Тео. Хотя я помню, что моя мама не особо обрадовалась этой новости, даже не знаю почему.
Гермиона вспомнила тот момент в Хогвартсе, когда Тео хотел отомстить Пэнси и попал под заклятие огненной змеи. Она всё ещё прекрасно помнила сердитое лицо миссис Малфой в коридоре школы, но не собиралась Драко ничего об этом говорить.
— Мне нужно поговорить с ним, — внезапно заявила она.
— Нет, — отрезал он.
Гермиона увидела, как Луна вошла в магазин, а Нотт остался снаружи, так что это был прекрасный момент для короткого диалога.
— Это не было вопросом, — сказала она, вырвавшись из руки Драко и направившись к Тео.
Только когда она оказалась перед ним, поняла, что на самом деле не знает что сказать, поэтому нервно улыбнулась ему.
— Грейнджер... Привет.
— Привет. Как дела?
Тео провел рукой по волосам, внезапно почувствовав некоторое беспокойство.
— Хорошо. Твои как?
— Ну... — Она на мгновение задумалась, стоит ли поднимать этот вопрос, но в конце концов решила, что нет причин не делать этого. Она указала на Малфоя, оставшегося стоять в стороне и сказала: — Мы с Драко собирались выпить чаю, а потом я увидела тебя.
Нотт увидел Драко издали, но, похоже, не изъявил желания подойти поздороваться.
— Я пришел с Луной. Вчера она пробовала новые заклинания и обожгла волосы. Теперь хочет купить зелье, которое вернёт волосы в норму.
Тогда Гермиона сообразила, что они находятся возле волшебной аптеки. Она заглянула внутрь через окно и увидела, что девушка показывает клерку возникший беспорядок на голове. Грейнджер снова посмотрела на Тео, на этот раз по-другому.
— Послушай... Я чувствую, что должна извиниться.
— Тебе не обязательно это делать.
— Конечно, знаю, — ответила она. — Но ты должен знать, что я никогда не хотела причинять тебе боль.
— Всё в порядке, поверь. Теперь всё в порядке.
— Правда? — спросила она, нервно закусив губу.
— Правда. Ты мне очень понравилась, и я не буду отрицать, что был сильно расстроен, когда узнал правду... Но теперь это не имеет значения, — признался он. — Иногда не всё, что нам нравится, действительно нам подходит. Луна — моя вторая половина, в которой я нуждался. Теперь я знаю это.
Гермиона вздохнула с облегчением.
— Ты не представляешь, как я рада узнать, что ты счастлив, — сказала она ему.
— А он... — Нотт кивнул в сторону Драко, — хорошо к тебе относится?
— Ты не мог бы относиться ко мне лучше.
В этот момент Луна вышла из аптеки, радостно размахивая пакетом с только что купленными зельями.
— О, Гермиона Грейнджер, — сказала она, смеясь. — Мне нравятся твои кудри.
— Эм... Спасибо, Луна.
— Не за что, — ответила она, и на её губах появилась улыбка. — Тео рассказал мне о недолгом романе с тобой, я думаю, вы были хорошей парой.
Тео и Гермиона нервно рассмеялись, но Лавгуд, похоже, этого не заметила.
— Думаю, вы, ребята, лучше смотритесь вместе, — прокомментировала Грейнджер, мгновенно получив одобрение Тео.
— Да, намного лучше.
— Что ж, мне пора, — объявила она, стремясь закончить этот неловкий разговор.
— Пока, пока, — попрощалась Луна. — Передай от меня привет Драко.
— Обязательно, — крикнула Гермиона, стараясь как можно скорее вернуться к Малфою.
***
Стемнело раньше, чем обычно, как будто тьма была вызвана чем-то за пределами её понимания. Пэнси почувствовала это, интуиция редко её подводила.
— Рада была провести с тобой время, — сказала ей Лили, обнимая одной рукой, в которой не было пакетов с покупками. — Как-нибудь повторим, правда? Я не хочу, чтобы мой сын занимал всё твоё свободное время.
— Конечно, — ответила она, пытаясь улыбнуться.
По какой-то причине она не могла помочь своему тревожному настроению улетучиться вместе с почти прошедшим днём. Несмотря на то, что она прекрасно провела день, занимаясь тем, что ей больше всего нравилось. Пэнси занималась шопингом, посетила любимое кафе и выпила вкусный горячий шоколад вместе с мамой Гарри.
Они попрощались, и Пэнси устало вздохнула, когда вернулась домой. Она отдала пальто домовому эльфу, поспешно поприветствовавшму её, и оставила у входа покупки, чтобы он отнёс в комнату. Это было странно, но она знала, что что-то должно произойти. Она почувствовала это. Чувство было настолько велико, что она решила пройтись через огромный зал без особой спешки.
— Подойди. — Голос её матери звучал враждебно, когда она проходила мимо комнаты.
Видимо, родители её ждали.
Пэнси, шаркая, подошла к ним и села напротив за длинный деревянный стол.
— Что происходит?
— Твоя мать и я собираемся расстаться.
Пэнси уже знала, что её ждут плохие новости, но подобное откровение обрушилось на неё как ведро холодной воды.
— Ч-что?
— Непримиримые разногласия, — огрызнулась женщина. — Мы собираемся ликвидировать бизнес, процедура займет максимум два-три дня. Завтра придут наши юристы, чтобы подписать бумаги.
— Я еду в Ирландию со своей семьёй, — сообщил ей отец. — Если хочешь, ты можешь поехать со мной, дочь.
Пэнси почувствовала, как её мысли разлетелись на тысячу осколков. Слишком много информации одновременно.
— Я не хочу отсюда уезжать, — заверила она, внезапно почувствовав некоторую усталость.
— Я говорила тебе, что она не пойдёт с тобой. Говорила, что у неё дурной вкус и она встречается с этим парнем Поттером, — упрекнула ведьма.
Пэнси ждала, когда они узнают эту новость, ведь они с Гарри стали часто видеться. Но она даже представить себе не могла, что её мать просто проговорится об этом вот так невзначай. В такой момент.
— А ты ожидала, что я даже не предложу дочери поехать со мной? — возмущённо спросил он.
— Учитывая, что ты даже не её настоящий отец...
Пэнси увидела, как он так резко поднялся и в гневе бросил хрустальную вазу с такой силой, что она ударилась о стену, разлетевшись на осколки. Всё происходило так быстро и жестоко, что вся ситуация вызвала у Пэнси приступ паники.
— Я сказал тебе не повторять это! — Мужчина взревел, предупредительно махнув указательным пальцем перед лицом женщины.
— Если хочешь, то можешь продолжать ломать вещи, идиот, — тихо сказала миссис Паркинсон. — Но ты знаешь, что всё это завтра сыграет против тебя.
Ее отец решил аппарировать из особняка, даже не заметив тревожного состояния дочери. Мать посмотрела на неё, неодобрительно поджав губы.
— Мои поверенные нашли лазейку в нашем брачном контракте, поэтому они использовали её, чтобы я не осталась ни с чем. Он ничего не может со мной сделать, даже узнав правду о тебе и Снейпе... Так что теперь тебе не чем шантажировать меня, — отрезала она, слегка наморщив нос и самодовольно взглянув на дочь. — Будь уверена, я позабочусь о том, чтобы лишить тебя наследства. Думаю, это будет несложно, учитывая, что мой бывший муж ничего тебе не должен... Ах, да, и не забудь собрать чемоданы.
В этот момент Пэнси едва могла дышать, но собрала все свои силы, чтобы отрывисто пробормотать несколько слов.
— Ты... Выгоняешь меня?
— Разве это не очевидно?
— И куда я пойду? — спросила она со слезами на глазах.
Женщина встала из-за стола и одарила её взглядом, полным отвращения.
— Думаю, ты уже знаешь, куда идти, — ответила она, затем повернулась к двери с элегантностью, совершенно неуместной в тот момент, и ушла.
Пэнси заплакала. Ей не хотелось плакать, она собиралась встать и противостоять всем трудностям, собравшись с духом, но её тело просто не выдерживало такого стресса и страха. В груди жгло, голова так сильно кружилась, что она даже не могла пошевелиться.
Он плакала. Много плакала. Она плакала до тех пор, пока не закончились слёзы. Но даже с этим мрачным чувством в теле Пэнси удалось собраться с силами, чтобы подняться в свою комнату и собрать вещи в три больших чемодана. На это у неё ушёл час или два, но было ясно, что она не останется ни одного дня в доме, где ей не рады. И теперь, когда она подумала об этом, то поняла, что мать была права, говоря о том, что Пэнси знала, куда ей следует идти.
Она использовала заклинание, чтобы уменьшить свои чемоданы, прижала плюшевую собаку к груди и аппарировала. Было действительно неожиданно обнаружить, что дверь открыта и он стоит в дверном проёме.
— Как ты узнал? — почти беззвучно спросила она.
— Предчувствие, — ответил Снейп, отступая в сторону, позволяя ей пройти. Однако мужчина не мог отвести глаз от этой плюшевой игрушки, как только увидел её. — Я думал, ты потеряла её.
— Да, потеряла, — призналась она, ещё сильнее прижимая собаку к своему телу. Этот жест заставил её почувствовать себя немного менее уязвимой. Каким-то образом Гарри понял, что ей нужно на Рождество.
— Такую же игрушку я тебе дарил.
— Я знаю, — ответила она. — Я всегда это знала.
Снейп понятия не имел, что случилось, но заплаканное лицо его дочери говорило о том, что ничего хорошего не произошло. Она казалась разбитой, ей было заметно хуже, чем в прошлый раз. Поэтому, не заботясь ни о чём другом, не спрашивая её разрешения, он подошёл ближе, чтобы обнять дочь. Пэнси снова зарыдала у него на груди, но на этот раз почувствовала, как небольшая часть её боли растворилась в этих объятиях.
Спустя какое-то время она поняла, что лежит головой на подушке, укрытая одеялом, и устало закрыла глаза. Никогда ещё эта кровать не была такой удобной. Когда-нибудь она будет лежать на ней с сухими глазами без слёз. Может быть, завтра.
А пока наступает ночь, которая унесёт с собой все невзгоды.
Пять лет спустя
Драко наслаждался ароматом утреннего кофе, прежде чем развернуть газету. На обложке было фото его подруги, но это не было сюрпризом. Он сделал первый глоток и начал читать.
ПРОШЁЛ ГОД ПОСЛЕ ОТМЕНЫ ЗАКОНА БРАКОВ ПО ДОГОВОРЁННОСТИ
Победа мисс Паркинсон пересекает границы и приглашает другие страны поддержать отмену закона.
ЛОНДОН: Критикам этого средневекового закона не повезло. Министерство отмечает первый год свободы от браков по договорённости между чистокровными семьями. Молодая ведьма (которая когда-то была помолвлена со своим другом детства мистером Драко Малфоем) заставила всё волшебное сообщество заговорить о важной проблеме устаревших традиций. Никто не предполагал, что её усилия по отмене такого старого закона принесут плоды, но непоколебимая решимость и напористость мисс Паркинсон привели к тому, что она возглавила одну из крупнейших протестантских партий, которая впервые образовалась в Лондоне спустя много лет. Её эмоциональных речей было достаточно для того, чтобы заставить даже самые стойкие умы изменить своё мнение.
«Я не являюсь разменной монетой в чьей-то расчётливой сделке! Как сильная и независимая женщина, я имею право решать, с кем я хочу разделить свою жизнь, и такое право должно быть у каждого, кто окажется в такой же ситуации. Этот абсурдный закон приносит только печаль и горе тем, кого он коснулся, неужели мы действительно хотим, чтобы дети рождались в браках без любви?» — прокомментировала мисс Паркинсон.
Также отметим эмоциональное заявление мистера Драко Малфоя, который дал комментарий газете во время одного из маршей, организованных против этого закона: «Поддерживаю ли я отмену этого закона? Конечно, да! Мы с Пэнси переживали очень трудные времена из-за контракта, который заключили наши родители, когда мы родились. Было время, когда думал, что выхода нет, что нет другой альтернативы, что я вынужден жениться на ней независимо от того, любил её или нет. Тем не менее она никогда не теряла надежду найти способ обойти этот закон, позволяющий родителям манипулировать нашими жизнями. Я до сих пор не знаю, как она это сделала, но ей удалось вовремя остановить всё это. Теперь мы друзья. Действительно лучшие друзья, кем и были всегда. Так и должно быть, люди сами должны принимать важные решения в своей жизни.
В статье было ещё две страницы, но Драко прочитал достаточно. Он закрыл газету и отложил её в сторону, допивая кофе. В этот момент Гермиона спустилась на кухню, заплетая волосы в идеальный пучок, и застыла на месте, когда поняла, что Драко уже приготовил ей завтрак. Спустя несколько секунд она подошла к нему и наклонилась, чтобы поцеловать в губы.
— Спасибо, — сказала она, прежде чем сесть напротив него, а затем сделала глоток сока и принялась за блинчики.
— Не благодари, — ответил он. — В конце концов, это моя вина, что ты поздно легла спать прошлой ночью.
Драко подмигнул ей, и она усмехнулась. Он не изменится. Она была уверена, что всё останется так же, даже если пройдет ещё сотня лет. Их страсть и желание ни капли не угасли, поэтому ей нравилось думать, что так будет до конца её жизни... Во всяком случае, она на это надеялась.
Гермиона рассеянно жевала свой завтрак, когда её взгляд упал на первую полосу газеты. Она проглотила еду и указала на прессу.
— Я предложила Гарри устроить вечеринку-сюрприз, чтобы отпраздновать это событие, — небрежно призналась она.
— Если это сюрприз, зачем ты мне рассказала? — поинтересовался Малфой, приподняв бровь.
— Потому что вечеринки не будет. У Гарри другие планы на этот день.
— Глупый Поттер, — пробормотал Драко.
— Он придумал кое-что получше для Пэнси, — Гермиона заставила себя поубавить энтузиазм, чтобы не выдать информацию о том, что в этот день должно произойти кое-что грандиозное. — Даже не думай сказать что-нибудь Пэнси. Если Гарри не убьёт тебя, убью я, — предупредила Гермиона.
Драко поднял руки, показывая, что он безоружен, и Гермиона слегка пнула его под столом.
— Ну, я пойду, — сказал он, вставая и целуя её. — Ты знаешь, что на встречу с Пэнси мне лучше не опаздывать.
Они попрощались, и Драко аппарировал. Гермиона прожевала последний кусок блина, взяла портфель и сразу же отправилась в Министерство, а точнее в Департамент международного магического сотрудничества.
Утро выдалось более чем продуктивным: она закончила отчёт, который её начальник поручил ей несколькими днями ранее, встретилась с важными людьми и дала несколько указаний своим подчинённым, помогая им разрешить сомнения и выполнить свою миссию.
Гермиона намеревалась закончить раньше с делами, чтобы помочь Гарри, поэтому она направилась прямо в Отдел по несчастным случаям и магическим катастрофам и постучала в дверь его кабинета, прежде чем войти. Пора было уточнить детали, прежде чем приступить к делу.
***
Пэнси кропотливо разместила фигурки знаменитых слизеринцев на витрине. Драко заказал их неделю назад, поэтому, как только она сменила интерьер, сразу же выставила на видном месте. Паркинсон считала это место больше, чем работой, она чувствовала, что здесь можно отвлечься от других забот. Иногда она даже понимала, что тратит слишком много времени, работая с людьми или размышляя над вопросом о том, какие ещё продукты они могли бы предложить своим клиентам.
Она осмотрелась. Зелёные и серебряные блокноты, эксклюзивные мантии с вышитой вручную эмблемой её факультета на груди, броши из змеиной кожи. Не просто так то, что они с Драко создали с нуля, называлось «Слизеринской гордостью», и да, это место буквально кричало «Я горжусь тем, что являюсь одним из слизеринцев». Она вложила в этот проект те небольшие сбережения, которые у неё остались, и бизнес увенчался успехом во всех смыслах. Она не только вернула то, что вложила, но и намного превысила доход в первом квартале, как только они открылись.
Миссис Паркинсон сдержала своё обещание и оставила её без наследства, но помощь Снейпа была ключом к выздоровлению Пэнси, причём не только в финансовом, но и в эмоциональном плане. Теперь Пэнси проживала совместно с Гарри, но ещё три года назад она жила со своим биологическим отцом. Благодаря этому распространились слухи об измене её матери, хотя эта информация так и зависла в воздухе: одни считали слухи правдой, другие — нет. Пэнси это совершенно не затронуло, но она слышала, что её мать не выходила из дома несколько месяцев. Больше она её не видела, но, к счастью, теперь жизнь была гораздо спокойнее.
Звук колокольчика над дверью вернул её к реальности. Она широко улыбнулась и подняла глаза, чтобы поприветствовать своего клиента, но это был кое-кто другой.
— Гриффиндорка в моём магазине? Какой скандал! — поддразнила она.
— Я сплю со слизеринцем каждую ночь, не думаю, что это меня может напугать, — засмеялась Гермиона. — Я приехала поздравить тебя с годовщиной после отмены этого дурацкого закона.
— Ты пятый человек, который пришёл только для того, чтобы поздравить, — заметила Пэнси, хотя в её голосе звучали радостные нотки. — Спасибо, это был величайший личный триумф в моей жизни.
— Я знаю. — Гермиона взяла брелок в форме змеи, который немного сдвинулся от её прикосновения. — Но я не просто кто-нибудь, подруга, и пришла не просто поздравить.
— Что ты имеешь в виду?
— Я пришла забрать тебя отсюда. Это нужно отпраздновать, не так ли?
— Отпраздновать? — подозрительно повторила Паркинсон. — С каких это пор ты организуешь вечеринки?
— О, мне всё ещё не нравятся вечеринки, но, может быть, мы могли бы пройтись по магазинам, а потом поужинаем?
— Ты ненавидишь шоппинг, — упрекнула она её.
— Но это не мой особенный день, а твой, — в свою защиту сказала Гермиона. — Так ты идёшь или нет?
Пэнси задумалась, затем повернулась к стойке и воскликнула:
— Драко?
— Что?! — послышалось со склада.
— Твоя драгоценная мисс здесь, она говорит, что собирается отвести меня по магазинам!
Гермиона мгновенно увидела, как Малфой вернулся ко входу в магазин, он отряхнул руки и одарил её очаровательной улыбкой. Гермиона подошла и обняла его, он был так рад её видеть, что даже приподнял девушку на несколько футов от земли. Пышность его приветствия объяснялась тем фактом, что они не виделись с самого утра, и правда в том, что ни один из них не мог вынести долгих разлук.
— Так ты уходишь? — спросил он Пэнси.
— Похоже на то, — ответила она. — Гермиона права, это мой особенный день. Я заслуживаю, чтобы меня баловали, даже если это просто шоппинг, — рассмеялась она. — Не против взять всё руководство над магазином на себя?
— В любом случае мы закрываемся через час, — сказал Драко и одарил девушек странным взглядом. Иногда Малфой всё ещё удивлялся их внезапной дружбе. — Хорошо вам провести время.
Они попрощались, и подруги вышли из магазина. Пэнси глубоко вздохнула и поправила сумку на плече.
— Спасибо за это, — сказала она. — Гарри не вспомнил про эту значимую для меня дату.
— Не вспомнил? — Гермиона изобразила удивление. — Я видела его сегодня в министерстве. Его недавно повысили, он изрядно загружен работой.
— Я знаю, он работает больше, чем следовало бы.
Вопреки тому, что произошло бы несколькими годами ранее, Пэнси даже не выглядела расстроенной тем, что Гарри не поздравил её. Гарри настолько вырос как личность, что, несмотря на то, что она всё ещё время от времени поддевала его своими типичными слизеринскими выходками, Поттер всегда мудро оценивал ситуацию, было видно, что он повзрослел.
Гермиона водила Пэнси по всем магазинам, которые, как она знала, были её любимыми, настаивая более чем необходимо на том, чтобы она купила платье с блёстками, которое ей так понравилось. Паркинсон не нужно было долго уговаривать, но настойчивость подруги её удивила. То же самое произошло и с красивыми туфлями на высоких каблуках, которые они увидели на витрине магазина.
— Теперь мы сделаем тебя красивой, — сказала она ей и, к её удивлению, остановилась перед салоном красоты, придерживая дверь, пропуская вперёд.
— Что ты задумала? — спросила Пэнси немного подозрительно. — Ты не говорила мне, что что-то замышляешь.
— Я организовала всё это только потому, что знаю, что тебе это нравится. Давай, не испорти мне сюрприз.
— Сюрприз?
— Конечно, это твой особенный день.
Пэнси сочла этот ответ достаточным аргументом, и, счастливо усевшись в кресло, позволила ведьмам колдовать над её причёской, делать макияж и маникюр. Она потеряла счёт времени, но когда они закончили, то поняла, что всё было не зря. Ногти теперь сияли как никогда раньше, дымчатые тени придавали глубину взгляду, а красные губы контрастировали с чёрным платьем, к тому же ведьмы так элегантно собрали волосы, что она перестала любоваться своим отражением в зеркале только, когда Гермиона вытащила её из салона.
— Ну и что у тебя за сюрприз? Ты заставила меня так преобразиться, и теперь я ожидаю, как минимум, зарезервированный столик в модном ночном клубе.
— Ну, немного мимо, но я думаю, тебе понравится то, что я приготовила. Готова аппарировать? Предупреждаю, мы далеко перенесёмся.
— Насколько...?
Гермиона не дала ей времени закончить вопрос, просто взяла за руку и с хлопком аппарировала. Пэнси не знала, как много времени заняло перемещение, но могла поклясться, что прошло не менее пяти минут. И, учитывая то, что большинство аппараций длилось всего несколько секунд, они, должно быть, были очень далеко. Ей понадобилось сделать вдох, когда они, наконец, коснулись твёрдой земли ногами, хотя Гермиона выглядела абсолютно собранной.
— Мы на месте! — воскликнула она.
Пэнси огляделась. Они находились в помещении, и даже несмотря на то, что там не было окон, всё выглядело стильно. Пара ваз, стоящих по углам, безупречный ковер, мраморные полы... Гермиона уже собиралась направиться к ресепшену, когда Пэнси взяла её за руку.
— Куда ты меня привела?
Она отказалась отвечать, освободила руку и обратилась к девушке, ожидавшей за стойкой.
— Бронь на имя Пэнси Паркинсон.
— Конечно, следуйте за мной, — сказала она изысканно.
Пэнси заметила, что её акцент был немного странным, но английский был настолько хорош, что определить принадлежность к какой-то конкретной нации было сложно.
— Иди прямо, — последнее, что сказала Гермиона, подмигнув ей, прежде чем исчезнуть.
Пэнси хотела ударить её за такое странное поведение, но, к сожалению, Грейнджер уже не было рядом. Паркинсон немного ненавидела Гермиону за то, что она оставила её такой сбитой с толку Мерлин знает где, но решила скрыть своё разочарование вздохом и последовать за девушкой к лифту.
— Простите за такую смелость, вы прибыли из Англии, верно? — спросила девушка, взмахнув палочкой, и лифт начал подниматься. — У меня есть двоюродная сестра, она учится в Хогвартсе, кажется, её факультет Слизерин.
— Мой тоже, — ответила Пэнси. Она собиралась спросить её, где, чёрт возьми, они находятся, но девушка снова заговорила.
— Как здорово. Здесь тоже есть аналогичный Слизерину факультет, основанный Сивиллино Супль, частью которого я была до прошлого года.
Лифт плавно остановился, и двери мгновенно открылись.
То, что Пэнси увидела потом, стало полной неожиданностью. В свете луны и звёзд перед ней виднелось величие Эйфелевой башни. Гарри ждал её, стоя за маленьким круглым столиком, нарядно одетый в костюм и мокасины.
— Официант скоро подойдёт к вам. Наслаждайтесь ужином, — сказала девушка, шагнув вперёд, и лифт снова закрылся за ней.
Гарри протянул руку, и Пэнси подошла к нему, вложив свою ладонь в его. Её трясло, но его волнение было ещё большим.
— Почему мы здесь? — спросила она тихим голосом.
— Это меньшее, чего ты заслуживаешь, — прошептал Гарри, переплетая их пальцы. — Ты прекрасно выглядишь.
Она прислонилась головой к его груди, глядя на башню с ближайшей крыши, на которой находился их столик для двоих. Лёгкий ветерок заставил небольшую прядь волос выбиться из причёски.
— Не могу поверить, что ты всё это организовал. И, что ещё хуже, Гермионе удалось так легко меня обмануть!
Гарри улыбнулся в ответ.
— Я бы не справился без неё.
Они сосредоточились на том, чтобы насладиться этим моментом в одиночестве, но внезапно появился официант и немного откашлялся, чтобы его заметили. Они с Гарри посмотрели друг на друга, улыбнулись и потом сели за стол. Звёзды были безмолвными свидетелями того, что стало самой романтичной ночью для них двоих. Они смеялись, целовались, наслаждались изысканной французской едой... И, наконец, они снова встали, чтобы полюбоваться оживлёнными улицами Парижа с высоты. Это было похоже на сон, и ей не хотелось просыпаться.
— Прости, что я подумала, будто ты забыл, — прошептала она.
— Прости, что я заставил тебя так подумать. — Гарри глубоко вздохнул, немного повернув её так, чтобы она оказался прямо перед ним. — Прошёл год с тех пор, как ты добилась того, чего так хотела, — начал он, его голос несколько раз надрывался из-за нервозности. Он заправил ей за ухо непослушную прядь волос и продолжил: — Ты самая особенная и самая сильная женщина, которую я знаю, единственная, кому удавалось делать меня счастливым каждый день. Теперь, когда ты полностью вправе решать самой, как будет развиваться твоя жизнь...
Пэнси с изумлением смотрела, как он достаёт что-то из внутреннего кармана пиджака, что заставило её сердце биться чаще. А затем Поттер стал на одно колено, протянув ей маленькую коробочку, она осторожно её открыла, обнаружив там тонкое платиновое кольцо с бриллиантом.
Пэнси затаила дыхание и в удивлении прикрыла рот рукой. Она не была полностью уверена в том, было ли происходящее реальностью или это сон. Как бы то ни было, в реальной жизни или во сне, в обоих случаях она ответила бы однозначно. Она посмотрела на Гарри, который с нетерпением ждал от неё ответа.
— Да, — взволнованно ответила она. — Да, да и тысячу раз да!
Пять лет и один месяц спустя
Гермиона потеряла счёт времени, пока они сидели за этим маленьким столиком. Встречи в маленьком уютном кафе продолжались почти ежедневно уже месяц, нужно было решить много нюансов, а кроме того и стресс сказывался. В каком стиле сделать приглашения? Где организовать свадьбу? Какую причёску сделать невесте?
Сегодня они собрались, чтобы выбрать цветочные мотивы, которые украсят стол.
— Мне нравятся белые, — сказала Грейнджер, указывая на одну из фотографий в маггловской книге под названием «Как организовать свадьбу и не умереть раньше времени».
— Не будь такой безразличной, скатерти и столовые приборы будут белыми, — вставила Пэнси. — Цветы должны разнообразить стол, а не слиться с фоном.
Обе девушки и Гарри снова наклонились, чтобы рассмотреть ещё больше возможных вариантов оформления, но Драко прервал их, появившись возле столика. Рядом с ним в воздухе парили три продолговатых бокала.
— Всем шампанского! — сказал он, подняв бокал и взмахнув палочкой, отлевитировал остальные к столу.
— А это ещё что? — спросила его подруга.
— Я заметил, что с тех пор, как вы объявили о помолвке, мы ещё не произнесли тост, чтобы отпраздновать это, — небрежно сказал он. — Ваше здоровье!
Все четверо улыбнулись, сделав пару глотков этого восхитительного напитка.
— Кстати, Поттер... У кого в Хогвартсе самые шелковистые и блестящие волосы?
— У тебя, — поспешно ответил Гарри и встревоженно посмотрел на Малфоя.
Драко рассмеялся.
— Веритасерум, — объявил он. — Если вы хотите заставить меня торчать здесь изо дня в день, то давайте хотя бы развлечёмся.
— Подожди, ты что добавил сыворотку правды в бокал с шампанским? — спросила Гермиона, хотя это было больше похоже на восклицание.
— Конечно, и в свой тоже, — Драко залпом допил и пожал плечами, всё ещё продолжая улыбаться. — На этих встречах я готов умереть от скуки.
Все изумлённо посмотрели на Малфоя, Поттер был первым, кто нарушил молчание, обратившись к своей подруге.
— Что тебе нравится в этом чёртовом придурке? — раздражённо спросил он.
— Его больш... — Гермиона как раз вовремя прикрыла рот рукой, так как слова лились без её согласия. Щёки так покраснели, что она начала чувствовать внутри себя неприятное жжение. — Вы не слышали этого!
— Конечно, — сказали все трое в унисон, а затем Пэнси рассмеялась.
— Какая забавная игра! Моя очередь. Теперь моя очередь! — Она задумалась на несколько секунд, но вскоре с озорством посмотрела на жениха. — Тебе действительно нравятся подарки, которые я выбрала для гостей?
— Они кажутся мне ужасными.
Пэнси подавила крик.
— Ты сказал, что они тебе понравились! Почему ты мне лжёшь?
— Потому что ты не принимаешь во внимание моё мнение! — пожаловался Гарри. — Разве я не прав?
— Нет, прав, конечно, — прокомментировала Пэнси, скрестив ноги. Разговор казался таким естественным, что Гермиона сомневалась в том, были ли их ответы по-прежнему эффектом Веритасерума или они на самом деле говорили то, что думали. — Просто у тебя нет вкуса. У вас тоже его нет, — сказала она, обратившись к Драко и Гермионе.
— Тогда зачем ты позвала меня сюда? — с любопытством и забавой спросил Драко.
— Потому что ты заказываешь нам кофе, когда мы просим. — Пэнси посмотрела на Гермиону, подмигнув ей.
— Ладно, раз уж на то пошло, я собираюсь воспользоваться возможностью, которую подарил нам Малфой, чтобы прояснить вопрос, который мучает меня в течение уже многих лет, — сказал Гарри. — Как так случилось, что вы внезапно стали лучшими подругами?
— Я предложила ей сделку.
— Она предложила мне сделку.
Девушки ответили одновременно, а Драко озадаченно нахмурился.
— Подождите, что за сделка? — спросил он Гермиону, которая встала со стула, намереваясь уйти, но как бы она ни пыталась замолчать, удержать слова за зубами было трудно.
— Пэнси помогла заставить тебя обратить на меня внимание взамен на то, что я помогу привлечь к ней внимание Гарри, — ответила Гермиона, и Драко поймал её прежде, чем она попыталась сбежать. — Чёрт возьми.
После этого грандиозного откровения в комнате долгое время было тихо.
— Значит, всё это не было случайным? — Гарри выглядел недоверчивым, но его невеста не могла перестать смеяться.
— Конечно. Мы все спланировали ещё в Хогвартсе.
Гарри и Драко молчали, казалось, целую вечность, но смех Паркинсон стал настолько заразительным, что вскоре остальные тоже присоединились к ней. Драко поцеловал Гермиону в макушку и прижал к себе немного крепче.
— Ты плохая девочка, Грейнджер! Ты собиралась всегда скрывать это от меня?
— Да, — твёрдо ответила она. — Всегда. И ты не узнал бы об этом, если бы не подлил мне сыворотку правды.
На этот раз все четверо засмеялись. Они смеялись так сильно, что никто из них не вспомнил, что они вообще-то собрались, чтобы распланировать очередные детали для свадебной церемонии. Драко и Гарри, казалось, даже на мгновение отбросили свою личную неприязнь друг к другу.
Между смехом и ещё большим количеством шампанского девушки продолжали признаваться во всём, что привело их туда, где они были сейчас... И они продолжали это делать даже тогда, когда действие сыворотки полностью исчезло. Они знали, что у них всё получится, если, как и прежде, будут действовать сообща. Вопрос был только в следующем: когда эти двое снова заключат очередную безумную сделку?
Да, этого нельзя было отрицать, они снова задумают шалость, как только представится возможность. В конце концов, они представляли собой такой мощный и взрывоопасный альянс: у Пэнси уже прослеживались некоторые черты характера Гриффиндора, а у Гермионы было немного от Слизерина. Совершенно непреднамеренно, даже не предполагая поначалу, что так всё обернётся, тот договор скрепил их дружбу на долгие годы.
Да, однажды они снова пожмут друг другу руки. Но в следующий раз Пэнси и Гермиона будут абсолютно уверены в том, что смогут сделать невозможное возможным. И этот факт был отличным стимулом для них.
Спасибо, что прочли эту историю 🖤
В следующем году выйдет небольшой сиквел «Последняя сделка».
До встречи!😉
