8 страница29 марта 2025, 07:55

Глава 7.

Я тихо вошла в спальню, стараясь не разбудить Летти. Она спала, свернувшись на боку, ее дыхание было ровным, но лицо оставалось напряженным, будто даже во сне она не могла полностью расслабиться.

Я медленно легла рядом, чувствуя, как тепло от ее тела пробирается сквозь тонкую ткань одежды.

В какой-то момент во сне Летти сжала мою руку, пальцы холодные, но хватка крепкая, как будто даже там, в темноте сновидений, она искала опору. Я не стала убирать руку. Просто закрыла глаза и уснула так, как была.

Проснулась я уже под утро. В комнате было тихо, только свет пробивался сквозь занавески. Я зевнула, потянулась, но, едва осознав, что кровать рядом пустая, резко села.
— Летти? — позвала я подругу, оглядываясь. Ответа не последовало.

Я вскочила на ноги и быстрым шагом вышла в гостиную, оглядела кухню, проверила ванную.

— Летти? — мой голос теперь звучал более тревожно. Но ясно было одно, дом был пуст.

Я бросилась к двери, даже не накинув на себя что-то сверху, распахнула ее и вышла на крыльцо, осматривая двор.

— Летти! — крикнула я, но мне ответила только тишина. Я спустилась по ступенькам, оглядываясь в надежде увидеть хоть какое-то движение.

— Летти! — голос сорвался на крик.

Ничего.

Черт.

Я глубоко вдохнула, а затем изо всех сил закричала.

— Максвелл!

На этот раз реакция последовала. Вдалеке, в машине, я увидела, как он резко дернулся, поднимая голову. Даже с этого расстояния я разглядела его потрепанный, сонный вид. Потом он резко распахнул дверцу машины и выскочил наружу.

Сначала он направился ко мне, но, оглядевшись, резко сменил направление, устремляясь к лесу, что раскинулся за домом. Я даже не раздумывала.

— Черт... — пробормотала себе под нос, прежде чем сорваться с места и броситься следом.

Под ногами захрустел влажный от утренней росы грунт. Я едва успевала за Максвеллом, который двигался слишком быстро, и будто уже знал, куда идти.

— Ты что-то увидел? — выдохнула я, но он только поднял руку, призывая остановится.

— Следы, — бросил он, опустив взгляд вниз. — Чьи-то следы ведут вглубь леса.

Я последовала за его взглядом. И правда, в мягкой почве отпечатались следы ботинок.

— Она была не одна, — сказал Эллиот глухо. Мурашки побежали по моей спине.
— Нам нужно идти, — сказала я, делая несколько шагов вперед.
— Стой, — Эллиот схватил меня за запястье, когда я оказалась возле него.

Я вырвала руку, глядя на него.

— Я не оставлю ее там.

Он молча смотрел на меня, затем покачал головой и с тяжелым вздохом произнес.

— Летти уже и нет тут.

Я замерла. В груди что-то болезненно сжалось, но я тут же стиснула зубы.

— Ты не знаешь этого.

— Я знаю. Если бы она могла откликнуться, то уже сделала бы это.

Но я не слушала.

— Черт с тобой, Максвелл, — выплюнула я и пошла вперед.

Я блуждала по лесу, сбиваясь с пути, цепляясь за ветки и скользя по влажной земле. Вся моя одежда промокла и покрылась грязью.

Когда я пробиралась сквозь деревья, мокрые ветки хлестали по лицу, оставляя тонкие полосы грязи на коже. Трава и листья цеплялись за джинсы, ботинки утопали в мягкой, размокшей почве, а тонкие струйки воды стекали с ветвей прямо за шиворот. Это я не сразу это заметила, слишком была сосредоточена на поисках, на звуке собственного голоса, который раз за разом звал Летти.

— Летти! Летти, черт тебя дери, отзовись!

Тишина.

Только шелест листвы, только ветер, гуляющий среди стволов. Я не знаю, сколько так ходила, но ноги гудели от усталости, пальцы мерзли, а голос осип.

Но когда я вернулась обратно к дому, Эллиот уже ждал меня.

Он сидел на крыльце, локти уперты в колени, пальцы сцеплены в замок.

Стоило мне приблизиться, как он поднял на меня взгляд. В этом взгляде было все: усталость, злость, понимание. Но больше всего — ожидание.

Я остановилась перед ним, тяжело дыша.

— Ну что? — его голос был хриплым. — Нашла?

Я не ответила. Просто молча опустилась рядом на ступеньку, чувствуя, как влажная ткань неприятно липнет к коже. Эллиот посмотрел на меня, а затем кивнул в сторону двери.

— Заходи. Ты замерзла.

Но я не двинулась с места. Потому что, несмотря на холод, несмотря на грязь, мне было страшно заходить в дом без Летти.
Эллиот наблюдал за мной еще пару секунд, затем выдохнул сквозь сжатые зубы и резко встал.
— Ладно, хватит этого дерьма.
Я даже не успела понять, что он собирается делать, как он схватил меня за запястье, резко поднял на ноги и, не обращая внимания на мои протесты, потащил к дому.
— Эллиот, отвали! — я попыталась вырваться, но он держал крепко.
— Ты трясешься, как осиновый лист, Рут, — его голос был резким, но без злобы. — Прекрати упрямиться и зайди в дом.
— Я в порядке!
— Да, конечно, — усмехнулся он, распахивая дверь и буквально заталкивая меня внутрь. Он отпустил меня только в гостиной, после чего, не глядя, швырнул мне в лицо сухое полотенце.
— Оботрись, пока не простудилась, — буркнул он, проходя на кухню.
Я разозленно сжала полотенце в кулаке, но спорить не стала. Хотела сказать что-то колкое, но вдруг осознала, насколько устала.
Эллиот уже стоял у плиты, закинув пакетики чая в кружки, затем молча налил горячую воду, кинул туда пару кусочков сахара.
— Держи, — он поставил чашку передо мной, прежде чем усесться напротив.
Я обхватила ладонями теплую керамику, позволяя жару немного разогнать холод внутри. Эллиот отпил чай, задумчиво глядя на стол.
— Мы подключим Уильяма Холта, — наконец сказал он.
Я подняла глаза.
— Холта? Ты серьезно?
— Вне протокола, — кивнул он. — Официально заявлять о пропаже Летти пока бессмысленно, но Уильям хороший следопыт. Если кто и найдет хоть что-то, так это он.
— Думаешь, он согласится?
— Если ему заплатят. Он согласится. А если попрошу я, то охотнее.
Я сжала губы, опустив взгляд в кружку с чаем.
— А мы?
Эллиот выдохнул.
— Вернемся в лес чуть позже. С новыми глазами.
Я нахмурилась.
— Ты имеешь в виду Холта?
— Да, — он поднял на меня серьезный взгляд. — И если повезет, он поможет нам понять, с чем мы столкнулись.
— А если нам не повезет? — я провела языком по сухим губам.
Эллиот медленно поставил кружку на стол и наклонился ко мне.
— Тогда мы в полной жопе, Ламберт.

Пока мы ждали Холта, я ходила по дому, меряя пространство шагами, будто это могло ускорить время или привести меня к ответам, которых у меня не было.
Эллиот сначала ворчал, следил за мной взглядом, каждый раз бросая в мою сторону раздраженные комментарии из разряда «Ты скоро дыры в полу протрешь». Но через полчаса он уже перестал реагировать. Просто сидел, уставившись в телефон, изредка потягивая чай. А я все ходила и пыталась соединить воедино события последних дней, снова и снова прокручивая в голове каждую деталь. Но как бы я ни старалась, этот пазл не складывался. И чем больше я думала, тем больше вопросов у меня возникало. В какой-то момент я даже вернулась к разговору с Холтом, Когда он рассказывал мне о похожих случаях. Как они тянутся через штаты.
Серийный убийца? Вряд ли.
Я пыталась развернуть ситуацию с этой стороны, представить, что за исчезновениями стоит человек из плоти и крови, но это не складывалось. В какой-то момент я остановилась, почувствовала, как тяжесть последних часов навалилась на меня всей своей беспощадностью. Раздался глухой звук — это я обессиленно рухнула на диван, отбросив назад голову и прикрывая лицо ладонями. Голова гудела, мысли сбивались в одно сплошное скомканное пятно. Я закрыла глаза, надеясь, что на секунду все просто затихнет.
Мне даже показалось, что я даже успела задремать. Но стоило мне услышать шаги, как я вскочила на ноги. На секунду, на какую-то долю мгновения, внутри вспыхнула надежда — Летти. Но когда дверь распахнулась, и в проеме показался высокий мужчина в чёрном пальто, надежда угасла так же быстро, как вспыхнула.
— Холт, — выдохнула я, отгоняя разочарование.
Он смерил меня взглядом, потом перевел его на Эллиота, который все это время молча наблюдал за моей реакцией.
— Выглядите дерьмово, — спокойно констатировал Холт, проходя внутрь и захлопывая за собой дверь.
— Чувствуем себя так же, — отозвался Эллиот.
Я молча вернулась на диван, бросив взгляд на Уильяма.

Мы рассказали Холту все, что знали. Эллиот говорил коротко, без лишних деталей, только факты. Я же пыталась выложить перед ним всю картину целиком, объясняя каждую мелочь, каждый странный момент, который мог бы показаться незначительным, но теперь казался важным. Перед тем, как в деталях описать последние дни, я позвала в Максвелла выйти со мной на пару минут, чтобы задать интересующие вопросы относительно Уильяма.
Мы вышли на крыльцо, и свежий воздух ударил в лицо, резко контрастируя с теплом дома. Я достала сигарету и прикурила. Максвелл молча скрестил руки, явно ожидая, когда я перейду к сути.
— Что тебе не нравится? — Максвелл не выдержал тишины и заговорил первым.
— Мне не нравится, что он, кажется, знает больше, чем говорит.
Сержант наклонился вперед, облокотился на перила.
— Уильям... не из тех, кто работает по правилам. Неофициальные дела, неофициальные расследования. Он видит мир иначе, чем мы. Именно поэтому я пригласил его в Фростморн.
— Он когда-то сталкивался с подобным?
Эллиот кивнул.
— Да. Но для него это не просто работа.
— Что ты имеешь в виду?
Эллиот на секунду замолчал, словно решая, стоит ли говорить. Затем выдохнул, проводя рукой по волосам.
— У Холта личные счеты с этим... — произнес он глухо. — Его сестра.
— Что с ней?
— Она была одной из жертв. В похожем деле. Исчезла так же, как Летти.
Я почувствовала, как холод пробежал по коже.
— Исчезла... — я медленно повторила, подбирая слова. — Ее нашли?
Эллиот посмотрел на меня долгим, тяжелым взглядом.
— В каком-то смысле.
От этого ответа мне стало только хуже.
— Он когда-нибудь рассказывал, что произошло?
Максвелл покачал головой.
— Никогда, в подробностях никогда. Только один раз сказал мне, что если бы мог вернуться назад, если бы знал тогда то, что знает сейчас... он бы сделал все иначе.
Я сглотнула, пытаясь переварить эту информацию.
— Вот поэтому не сомневайся, если кто-то и поможет найти Летти, так это Холт.
— Ладно. — я затушила окурок в пепельнице, — Пойдем обратно.
Мы развернулись, но я на секунду задержала взгляд на темном лесу, раскинувшемся перед домом. Где-то там была Летти. Жива или... Но я прогнала эту мысль, прежде чем она успела полностью сформироваться, и шагнула обратно в дом.

Когда мы вернулись, Холт ждал нас, по-прежнему сидя на диване в гостиной. Я не стала тянуть и сразу начала рассказывать все, что могла. Я говорила о встрече с миссис Мартин, о ее растерянности и боли. О том, как Летти замерла, увидев нечто за ее спиной, как ее лицо исказилось от ужаса, который я раньше никогда не видела. Я передала слова Летти, точные и пугающие, каждую деталь, даже те, которые казались бессмысленными.
Холт слушал меня внимательно. Слишком внимательно. Он не перебивал, не отвлекался, просто сидел, сложив руки в замок, и смотрел.
Его темные глаза были сосредоточенными, изучающими, и чем дольше я говорила, тем больше осознавала, что мне становится не по себе.
Но это было странное чувство — не страх, а что-то другое. Неловкость, смущение. Меня внезапно осенило, что я смотрю прямо на него, не отводя взгляда, и тут же почувствовала, как к щекам приливает тепло.
Черт, я даже смутилась. Но продолжала говорить и старалась не выдать это, но было трудно игнорировать его взгляд, вес которого я ощущала на себе, даже когда смотрела в сторону. Когда я закончила, в комнате повисла короткая пауза.
Затем Уильям заговорил, озвучивая план. Они с Максвеллом идут в лес, а я остаюсь дома. Сначала я вспылила. Мне казалось нелепым сидеть и ждать, когда кто-то другой будет искать Летти. Я знала, что это моя подруга. Что я не могла просто так стоять в стороне. Но потом, уже на середине очередной попытки доказать, что это не вариант, я осеклась. Это действительно имело смысл. Если Летти вернется, а дома никого не будет? Если она вдруг появится на пороге, ожидая увидеть меня, но вместо этого найдет пустой, холодный дом?
Я сжала губы, выдохнула через нос. Не хотелось признавать, но решение было разумным, поэтому мне пришлось согласиться.
Мужчины собрались уходить, так как на улице уже вечерело и это могло помешать поискам. Я нашла два фонаря в одном из кухонных ящиков, проверила их, убедившись, что батарейки еще живые, и протянула мужчинам.
— Возьмите, — сказала я, глядя сначала на одного, потом на другого. Они молча приняли фонари.
— И будьте аккуратнее, — добавила я, крепче сжимая пальцы на рукаве свитера. Эллиот коротко кивнул, а Холт задержал на мне взгляд на долю секунды дольше, чем нужно. Затем они развернулись и, не теряя времени, вышли за дверь. Я закрыла ее за ними, задержавшись на мгновение, просто стоя в тишине дома. Потом медленно подошла к окну и стала наблюдать, как они удаляются, их фигуры растворялись в темноте леса, пока не скрылись совсем.

Дом внезапно показался мне слишком пустым.

8 страница29 марта 2025, 07:55

Комментарии