Глава 2: Близнецы Джудит и Алан Фейн
Противостояние людей Ферро и Джиамаринно, внезапная перестрелка в доме на Редвуд Роу... За этим стоит куда более запутанная история. И она берет свое начало в далёких временах, пятнадцать лет тому назад.
Семья Фейнов проживала на другой стороне города, вдали от Редвуд Роу. Брендон Фейн, отец семьи, был главным добытчиком - он зарабатывал достаточно, чтобы обеспечить свою жену, Эшли Томпсон, и детей-близнецов, Алана и Джудит.
Семья жила в собственном большом доме, у пригорода. На своей машине, Брендон Фейн отвозил детей в детский сад, жену на работу, а сам подъезжал к центру города, встречаясь со своими коллегами.
Эшли Томпсон работала швеей, недалеко от Редвуд Роу. Иногда она туда заходила, чтобы поприветствовать свою давнюю подругу, а затем разворачивалась к противоположной стороне улицы, и шла в магазин.
Ближе к вечеру, Брендон Фейн заезжал за женой и детьми и отвозил их обратно домой.
Не смотря на то, что их дом был у пригорода, он выглядел на удивление роскошно и чисто. Двухэтажное белое здание, изнутри и снаружи выглядящее опрятно и уютно. У дома так же был небольшой сад, где росли различные декоративные растения, и другая зелень.
Близнецы Алан и Джудит, которым было по десять лет, были непослушными детьми, но искренне любимыми своими родителями.
Однако такой роскошный дом достался семье Фейнов не просто так. На самом деле, Брендон Фейн имел тесные связи с криминальной деятельностью. И это, к сожалению, привело к плохим последствиям.
Однажды, в яркое солнечное утро, в дом к Мистеру Фейну пришел контрабандист, а так же, пятеро вооруженных людей, охранявших его. Это произошло в четверг, одиннадцать утра. Брендон Фейн пустил контрабандиста и его людей в дом, после чего, предложил им горячий чай, и прочие пряности, которые принято предлагать, показывая свою гостеприимность.
Контрабандиста звали Анджело Фостер, и он один из самых успешных продавцов оружия, которых только можно найти. Это подтверждали и его охранники, вооруженные пулеметами Томпсона, полностью заряженными и работоспособными.
Брендон и Анджело сели за обеденный столик и начали обсуждать дело, для решения которого, как раз и пришли эти люди.
Анджело был очень вежлив, и просил Мистера Фейна не обращать внимания на вооруженных людей. Тот, в свою очередь, не переставал вести себя доброжелательно и гостеприимно.
Мистер Фостер, сев за стол, сказал:
- Рад вас видеть, Мистер Фейн. Я смотрю, вы в хорошем расположении духа.
- Я тоже рад, Анджело. Правда сегодня странно начинается утро...
- О, да, прошу прощения за это. Эти люди сзади меня, хоть и вооружены, но не намерены причинять вам вреда. Без моей команды, конечно.
- Ну да, думаю вам нет нужды меня убивать, ха-ха... Ну, приступим к делу?
- Прежде чем скажу зачем сюда явился, не могу не поинтересоваться... Где вы достали этот удивительный чай?
- Чай? Хе-хе, это же обычный, черный.
- Это не обычный чай, Мистер Фейн. Скажу вам как эксперт.
- Вы эксперт по чаям?
- Хоть я и контрабандист, но у меня вполне такие же обычные увлечения, как и у других людей. И да, я люблю коллекционировать и пробовать различные виды чая.
- Торговец оружием, коллекционирующий чай? Такое редко встретишь.
- Торговца оружием впринципе редко встретишь. Так что вы ещё мало знаете о таких людях как я.
- Что ж... Рад что вам он вам понравился.
- И всё-таки, откуда он? Вроде бы черный чай, но... Какой-то другой.
- Моя тетушка разбирается в этом. Она лично собирает травы и сушит их. Затем, засыпает их в коробки, и продаёт. Мне она дала одну из них, как небольшой подарок.
- Ох, знать бы мне вашу тетушку вживую! Она и правда мастер в этом деле.
- Я ей передам.
- Чай и правда отличный. Спасибо что дали попробовать.
- Да, не за что.
- Видимо, у Фейнов не только дом хорош, но и ещё и чай! А, да, кстати о Фейнах... Где же ваши очаровательные жена и дети?
- У моей жены небольшой отпуск, и вчера она уехала вместе с детьми к бабушке. В скором времени вернётся.
- Жаль, я надеялся встретить их сегодня в вашем доме.
- Думаю их напугал бы вид людей с пулеметами Томпсона.
- Тоже верно. Пожалуй даже хорошо, что их сегодня тут не оказалось.
На самом деле, Брендон Фейн наврал насчёт своей семьи. Его жена и дети, на тот момент, все ещё находились в доме. Мистер Фейн, во время разговора иногда поглядывал на шкаф, стоящий у стены, сбоку от Мистера Фостера. Там они и прятались.
Когда к дому Фейнов подъезжала машина, полная вооруженными людьми, включая самого Анджело Фостера, Брендон понял что грядёт что-то ужасное. Перед тем, как они позвонили в дверь, Брендон велел своей жене и детям быстро спрятаться в шкаф. А как Анджело пришёл, Мистер Фейн начал усердно делать вид, что его семья давно не дома.
По лбу Брендона начал стекать холодный пот. Он понимал, что сильно задолжал Мистеру Фостеру, и тот, мог прийти сюда за тем, чтобы убить либо его, либо членов его семьи.
Жена и дети, бесшумно сидели в шкафу, прикрыв рты руками, чтобы не издавать никакого шума. А Анджело, казалось, действительно поверил Мистеру Фейну.
Фостер, после разговоров о мелочах, решил перейти к делу:
- Ладно, пора бы уже о более серьезных вещах. Как вы понимаете, не каждый день в квартиру заходит контрабандист с вооруженными людьми.
- Естественно.
- И связано это с тем, чтобы разобраться с вашими долгами. А задолжали вы много, Мистер Фейн. Ни для кого из нашей организации не секрет, что вы - почетный представитель семьи Ферро. И по этой причине, ваш Дон сказал вам прийти ко мне, и купить у меня большие ящики с патронами и оружием. А перед обменом, Дон Ферро позвонил мне лично, и сказал что из-за борьбы с Джиамаринно, семья Ферро терпит финансовый кризис. Он попросил меня отдать вам оружие за просто так, а когда вы провернете какое-то дело, связанное с диверсией на табачных плантациях под контролем семьи Джиамаринно, вы вернёте мне все деньги.
- Все верно. Я эксперт в области распределения доходов мафии. Можно сказать, я и есть финансовая сила Ферро. Так что да, когда у мафии появятся деньги после очередного дела, я отдам вам их лично, и в полном размере.
- Вы уверены, что деньги появятся в скором времени? И точно ли их хватит, чтобы закрыть все долги? Между прочим, Мистер Фейн, подобные мутные сделки уже проходили с вами ранее. И в общей сложности, вы должны мне пятьдесят тысяч долларов.
- Да, я помню. Я задолжал вам пятьдесят тысяч. И как главный по финансам семьи Ферро, выражусь даже так: вся семья Ферро вам задолжала. И как только с помощью вашего товара, наша мафия получит прибыль с очередного дела, я отдам вам все деньги.
- Все пятьдесят тысяч долларов?
- Все пятьдесят тысяч долларов.
- Прямо все?
- Все.
- Ладно. Ладно! Вопрос тогда следующий - когда?
- Когда я отдам вам всю сумму?
- Да!
- Я... Я не знаю. Я думаю вы могли бы дать мне... Пятнадцать дней.
После назначения такого продолжительного времени, Анджело Фостер, мягко говоря, был ошеломлён. Он всем своим видом показывал, что такое время его не устраивает. Брендон Фейн это понял, и его охватила паника. Перед ним за столом сидел опасный контрабандист, позади которого ещё пятеро вооруженных людей, а в шкафу прячутся его жена и дети, которые, если издадут хоть малейший звук, будут под смертельной угрозой.
Обстановка накалялась. По этому поводу, Анджело вновь обратился к Мистеру Фейну:
- Брендон, кажется вы не совсем понимаете все серьезность ситуации. Я специально начал с разговоров про ваш замечательный чай, только для того, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. Я ведь не монстр. Понимаю, что вид вооруженных людей в вашем доме - это мягко говоря, жутко. Но вы должны были понять, что сейчас не время для пустых обещаний. Пятнадцать дней - это слишком много, Мистер Фейн. Пятьдесят тысяч долларов! Сумма же гигантская! Вы должны отдать ее здесь и сейчас!
- Простите, но я... Не могу. Правда не могу. Точно не сейчас. Семья Ферро терпит кризис, из-за которого... Не возможно что-либо спланировать. Кредиты, налоги, траты для мафии... Это все очень сложно. Но, я могу все наладить! Как раз за те пятнадцать дней, которые я у вас прошу.
- ...Что ж, придется обсуждать не очень приятную тему... Даже жаль, что ее приходится объяснять, вкушая аромат вашего чая. Как вы знаете, я, Анджело Фостер, контрабандист. Если точнее, то официально, продавец высококачественного оружия. И я... Являюсь частью некой организации, о которой вам лучше не знать. Среди своих коллег, я заработал хорошую репутацию. Я не хвалюсь этим, а лишь делаю вывод из того, что обо мне говорят мои знакомые. Я прославился тем, что всегда завершаю сделки. Для меня, контракт - это святое и нерушимое правило. Если люди заключают между собой контракт, то должны хоть об стенку убиться, но выполнить все его условия. Если ты нарушаешь контракт - теряешь всю свою репутацию, и вместе с тем, свое будущее. Каждый продавец оружия... Хотя, вернее сказать, вообще любой продавец, должен следовать святым условиям контракта. Контракт для бизнесменов - как Библия для еврея, уж извините за такое сравнение. В общем, если вы спросите меня, в чем заключается сила, то я отвечу: в контракте. Сила заключается ни в деньгах, ни в харизме, ни в правде... А именно в следовании контрактам. И благодаря тому, что я следую этому принципу, я как раз и стал успешным контрабандистом. Или, вернее сказать, бизнесменом.
- Если вы к тому, что я...
- Подождите. Дайте закончу. Мы с вами, Мистер Фейн, как два влиятельных бизнесмена, должны следовать контракту, как самому чистейшему напутсвию самого господа. Контракт есть контракт. Я не делаю абсолютно ничего плохого, я просто следую ему на все сто процентов. А вот вы, Брендон, наоборот, нарушаете его условия. Это уже повод приказать моим людям расстрелять вас из своих пулеметов Томпсона. Но как видите, я все ещё к вам снисходителен, и даю вам шанс исправить вашу ошибку. Просто дайте деньги, и мы уйдем из вашего дома мирно.
- У меня правда нет никакой возможности отдать вам деньги.
- Я уверен в одном из ваших сейфов найдётся пятьдесят тысяч долларов.
- Нет, там намного меньше, Мистер Фостер. Из-за кризиса, у меня вообще мало средств.
-Что ж...
Мистер Фейн чувствовал, что близится роковой момент. Что-то скоро произойдет. Он стал беспокоиться о своей семье ещё больше. Они все ещё бесшумно сидели в шкафу, слушая напряжённый диалог с Анджело. Казалось, Анджело начал что-то подозревать, судя по его пронзительному взгляду. А может, это вовсе и не так.
В любом случае, в этот момент, решалась судьба семьи Фейнов. Одно неверное слово или действие, и Брендон Фейн будет лежать хладным трупом на полу гостинной. Анджело допил чай, и отодвинул чашку в сторону, серьезно сказав:
- Мне так и пытаться вытягивать из вас деньги? Ждать когда вы отдадите их мне добровольно?
- Нет, сэр, я... Слушайте, поймите что это бесполезно. Я сделаю все что угодно, все что захотите, только... А! У меня же есть деньги в кошельке! Там совсем немного по сравнению с той суммой, которая нужна, но... Хотя бы так. Я сейчас достану...
- Сунете руку за кошельком, я оторву ее к хуям.
Мистер Фостер, сказал как отрезал. Некультурно выражаясь, он показал Брендону самую настоящую агрессию, и выразив это максимально спокойным голосом. Мистер Фейн тут же замер, не пророняя ни слова. Семья, сидящая в шкафу, тоже на мгновение дрогнула, при этом ещё больше создав неподдельную тишину.
Теперь говорил только Анджело:
- Я не приму деньги из вашего кошелька. Я не приму десять тысяч. Не приму и двадцать, и тридцать, и сорок... Я не приму никакие деньги кроме обещанных пятидесяти тысяч долларов. Контракт есть контракт, Мистер Фейн. И-и... Пожалуй, на этот раз, скажу прямо: я привел сюда своих людей, чтобы убить вас.
- ...Что?
- Да, чтобы убить. Как я и сказал, с вами уже много раз проходили достаточно мутные сделки. Когда мне позвонил Дон Ферро, я думал что имею дело с настоящими бизнесменами. Но увы. Я не виню вашего Дона - финансовый кризис мафии зависит точно не от него. Кризисы всегда приходят неожиданно. Но вот вы, Брендон, как главная финансовая сила Ферро, должны были грамотнее распределять доходы и расходы. Вы должны были предвидеть, что такое вы просто не потянете. Вам не стоило лезть ко мне с просьбой взять товар в долг. В этом вы просто не разбираетесь. И потому я сделал вывод, что иметь с вами какие-либо дела - попросту невыгодно. А значит, лучше убрать вас из дела. Если говорить проще - убить.
- Но вы не можете...
- Могу. Могу приказать своим людям расстрелять вас, прямо тут. За этим я, собственно и пришёл. Но сами понимаете, мне не хочется марать руки. Я надеялся что вы передадите мне обещанную сумму, и мне не придется вас убивать. Поэтому, даю вам последний шанс. Сию же минуту. Отдайте мне. Пятьдесят. Тысяч. Долларов.
В этот момент Анджело монотонно постукивал пальцем по столу, намекая на то, что деньги уже должны быть перед его лицом.
Но Мистер Фейн физически не мог расплатиться за долги. Деньги появились бы только через пару недель, однако смерть пришла за ним уже сейчас. Брендон молился, чтобы она не настигла жену и детей, прячущихся в шкафу. Он был готов к собственной смерти, но уж точно не к смерти своей семьи.
В ответ на угрозы Анджело, Мистеру Фейну оставалось лишь молчать. Но после молчания, Мистер Фостер вдруг решил направить этот напряжённый разговор в другое русло:
- А знаете что? Пожалуй я не буду вас пока убивать. У меня есть более действенный способ надавить на вас. Как насчёт того, чтобы вы отдали мне деньги... Например, завтра?
- У меня не появятся деньги всего лишь за один день. Это невозможно.
- Если вы не согласны, то мне придется убить не только вас. Но ещё и то, что вы цените в своей жизни больше всего.
Мистер Фейн резко побелел. Анджело, в свою очередь, стал глядеть ещё более пронзительным взглядом чем раньше, да и ещё с едва заметной ухмылкой. Настала мертвая тишина.
Мистер Фостер продолжил, только нагоняя напряжение:
- Прежде чем я приступлю к действию, задам вопрос: вы считаете, что я совсем дурак?
- ...Простите?
- Повторю. Вы считаете что я совсем дурак, Мистер Фейн?
- Я не... Не понимаю о чем вы.
- О да, вы явно считаете меня за дурака. Считаете что я слепой и глухой. Хе-хе-хе... Вы думаете я не вижу как вы заритесь на тот шкаф? С самого начала нашего разговора вы смотрите куда-то не туда, причем в определенную точку. И более того, время от времени я слышу как оттуда доносится какой-то шорох. Едва заметный звук, но все же, с чего бы ему раздаваться из этого непримечательного места? Напомните, где сейчас ваши жена и дети?
- Они...
Брендон раскрылся. Хоть Анджело указывал на это намеками, но очевидно, что ужасной участи семьи Фейнов, не избежать. Понимая это, Брендон почти сквозь слезы, ответил:
- Они на выходных у бабушки... Они уехали...
- О-о, неужели? Кажется я уже об этом слышал. Но где же они на самом деле, мистер Фейн?
- Я сказал, они...
- Ну? Где?
Мистер Фостер начал широко улыбаться. А Брендон стал очень часто дышать. Его глаза покраснели от текущих слёз, но он все ещё из последних сил пытался вести себя спокойно.
Мистер Фейн сильно задолжал Анджело. И Анджело пришёл покарать его. Убрать из дела, но перед этим, лишить его самой главной жизненной ценности.
Брендона накрыло чувством безысходности и сильнейшей паники. Своими дрожащими руками, он вытащил из кармана кошелек, и вывалил его содержимое на стол, сказав:
"Пожалуйста, заберите хотя бы это. Прошу вас".
Анджело, в свою очередь, улыбнулся во весь рот, привкушая предстоящую бойню. Он повернулся к одному из своих людей, и кивнул головой.
Вооруженный человек, зарядив свой пулемёт, подошёл вплотную к шкафу, где сидела семья Фейнов. Улыбка Мистера Фостера переросла в безудержный смех. По дому разлились как мольбы Мистера Фейна, так и безумный хохот Анджело.
Когда Мистер Фостер прекратил смеяться, перед расстрелом он сказал: "Долг платежом красен, Мистер Фейн".
Раздалась пулемётная очередь. Не спуская пальца с курка, человек Анджело направлял поток смертоносных вспышек прямо на шкаф. От выстрелов, двери шкафа разлетались в щепки, а тела бедных жены и детей, судя по звукам, набивались свинцом.
Брендон вскочил со стула с криками, и пытался помешать убийце, но его остановил ещё один человек Анджело, ударив его по лицу, и сильно стукнув об пол.
Очередь продолжала с грохотом разрушать шкаф и находящуюся там семью, в то время как Брендон, беспомощно лежал на полу, избитый кулаками наёмника.
Анджело все ещё сидел за столом, улыбаясь как ни в чем не бывало. Когда в пулемёте закончились патроны, очередь прекратилась. Весь пол был усеян гильзами от пуль, и щепками от изрешеченных дверей шкафа. Тела жены и детей все ещё находились внутри, очевидно, уже мёртвые.
Мистер Фейн закричал от тяжелейшей утраты, а Анджело наоборот, не переставал улыбаться.
Он встал со стула, и плачущему от горя Брендону, напоследок сказал: "Думаю, на сегодня мои дела окончены. Ещё увидимся с вами, мистер Фейн".
Анджело собирался уходить со своими людьми, но Брендон был не намерен отпускать их просто так. Он вскочил, подбежал к раковине, около которой был держатель для ножей, схватил один из них, и с яростным криком побежал с ним на Анджело. Один из наемников среагировал, и вытащив из кобуры револьвер, мгновенно пристрелил Брендона. Тот, держа нож в руке, рухнул на пол, больше не проявляя никаких признаков жизни.
Анджело обернулся, и увидев лежащий труп Мистера Фейна, обратился к одному из своих людей:
- Чарльз сегодня работает?
- Да, сэр.
- Позвоните ему. Скажите от моего имени, что помер очередной должник. Пусть парни Чарльза вынесут отсюда тела, и продадут кому нибудь дом, со всей мебелью. Должна получиться сумма выше ста тысяч.
Ещё один наёмник, из-за интереса, решил открыть шкаф, и посмотреть, точно ли там все мертвы. Анджело остановил его:
"Эй, лучше не открывай. Не хочу видеть трупы детей, изодранные патронами пулемёта. Это мерзко".
Наёмник послушно отошёл от шкафа, ногами раскидывая по полу выпущенные гильзы.
Мистер Фостер и его люди, на какое-то время ушли из дома, и в дальнейшем, тела Фейнов были уничтожены, а дом, и находящиеся в нем личные вещи Фейнов, были проданы какому-то мужчине, который состоял в мафии Джиамаринно.
Но в результате работы по очистке дома, были обнаружены только тела Брендона Фейна и его жены, Эшли Томпсон. Их детей так и не обнаружили.
Так начинается история близнецов, Алана и Джудит Фейн. В тот роковой день им удалось выжить, благодаря обьятьям их родной матери. В том шкафу, Эшли успела среагировать, и заслонить детей своим телом, прижимая их к себе. Пули попали в ее тело, а дети получили лишь незначительные шрамы. Когда Анджело и его люди ушли, Алан и Джудит выбрались из шкафа и в слезах убежали прочь. Травмированные, испачканные в крови дети, бежали по улице и звали на помощь.
Смерть их родителей сильно сказалась на их чувствах и эмоциях. Ужас, который им пришлось пережить, отложился в их сознании, и перерос в желание мести.
Спустя пятнадцать лет, они устроились на работу, и приобрели свои собственные квартиры. Джудит устроилась работать в парикмахерской, а Алан занимался абсолютно разной наёмной работой.
Сестра жила своей обыкновенной жизнью, а брат всеми силами пытался найти Анджело, убившего его родителей. Ещё давно узнав, что его отец, Брендон Фейн, был членом Ферро, он решил пойти по скользкой дорожке криминальной деятельности. Он встречался с другими членами Ферро, например с Дэниэлом Джонсоном, и с самим Доном Ферро. Так он выяснил, что Анджело Фостер был продавцом оружия и контрабандистом. Поскольку у Алана были не особо обширные криминальные связи, при себе он имел один лишь шестизарядный револьвер и ещё два набора патронов по шесть штук.
Джудит, возвращаясь с парикмахерской, обычно заходит в магазин, покупает там продукты, и идёт к себе домой, в квартиру на Редвуд Роу.
Алан жил далеко от своей сестры, в доме на колесах, у противоположной стороны пригорода.
Друг с другом они виделись редко, но иногда Алан заходил проведать свою сестру, рассказывая об успехах в поиске Анджело.
И вот, примерно в восемь вечера, Джудит позвонили. Она взяла трубку, и на той стороне оказался ее брат, Алан. Он просил ее срочно приехать к его дому на колесах, в котором он жил. Джудит спросила зачем, но Алан ничего не ответил. По этому поводу она заволновалась, после чего, незамедлительно села в свою машину, и поехала к пригороду.
Доехав до стоянки, где был дом Алана, Джудит заметила, что около фургона стоит ее брат, а рядом с ним - привязанный к стулу человек. Увидев такую картину, она оторопела, и не паркуя свою машину, выбежала из нее, крикнув Алану:
- Алан, что за херня?
- Успокойся, сестра. Я...
- Кто этот мужчина? Почему он привязан к стулу?!
- Джуд, успокойся!
- Ты же обещал больше не заниматься всяким...! Как его... Криминалом короче!
- Это не криминал, а совершенно другое!
- Так что именно?!
- Успокойся и послушай. Я не занимаюсь убийством людей, пытками, или чем-то подобным. Я просто переношу контрабанду с одного места на другое. Моя работа только в том, чтобы относить предметы туда-сюда, разным людям, и за разные деньги. А револьвер мне нужен только для защиты.
- Тогда почему у твоего дома на колесах я вижу тебя, и вот этого привязанного мужика?!
- Потому что случай совершенно другой, Джуд. Я нашел его.
- Кого?
- Того самого. Приглядись получше.
Джудит посмотрела в лицо незнакомцу. Его рот был заклеен скотчем, а руки привязаны к стулу. На висках проглядывала небольшая седина, а у краев глаз можно было заметить морщины. Джудит взолнованно произнесла:
- Это... Тот о ком я думаю?
- Да. Анджело Фостер. Ублюдок, убивший наших родителей пятнадцать лет назад.
- Господи... Это невозможно...
- Причем я его даже не искал. Мы случайно встретились.
- Как же... Как ты смог его поймать? И привязать к стулу?
- Короче. Вчера я решил пойти в бар и напиться. Поднять себе настроение, так сказать. Знаю что ты такое не поддерживаешь, но слушай дальше. Сел я, значит, за барную стойку, заказал себе виски. И смотрю, слева от меня, у столов дебоширит какой-то придурок. Он был пьяный в хламину. Пригляделся к нему, и понял - это Анджело. Тот самый, которого я искал так много лет. И тогда я подошёл к нему, утихомирил его, заказал ему ещё немного выпивки, и сделал вид, что нашел себе собутыльника. Тот на это клюнул, и действительно подумал, что хочу с ним подружиться. Он рассказал мне пару слезливых историй, а потом мы вместе прошли к моему дому на колесах, напевая песенки. Тут в нужный момент я его вырубил, и затем привязал к стулу.
- Твою мать, Алан...
- Все в порядке. Он от меня не убежит.
- Да не в этом дело. Это же первый раз когда ты похищаешь человека?
- Да, но у меня все под контролем. Серьезно.
- Ох, ладно... И что ты собираешься с ним сделать?
- Как это, "что"? Отомстить! Разве не этого мы так хотели?
- То есть... Убить его что-ли?
Алан взял Джудит за плечи и посмотрел ей в глаза, уверенным и четким голосом сказав:
- Эй, послушай меня. Я тебя люблю, Джудит. Ты моя сестра. Кроме тебя, у меня больше никого не осталось. И я никогда не стал бы подвергать твою жизнь опасности. Знаю, что это плохая и противозаконная затея, но мы с тобой должны убить человека. Одного единственного человека. Впредь, мы никогда в жизни никого убивать не будем. Наша цель - это только Анджело Фостер. Мы убьем только его, и на этом незамедлительно остановимся. Ладно?
- Алан, это же человек. Хоть он и ужасен, но мы не должны лишать его жизни. Мы не имеем на это права.
- Не имеем права? Ты правда так считаешь? Перед тобой не просто человек. Это даже далеко не человек, Джуд... Это монстр. Помнишь тот самый день? Помнишь лицо нашего отца, когда он прятал нас в шкафу? Помнишь, с каким звуком пули разрывали тело нашей матери? Мы с тобой собираемся убить человека, который в свою очередь, убил целую сотню, включая наших родителей. И в отличие от нас, он делал это без колебаний. Нам было десять лет! По твоему нормально, когда десятилетние дети, вылезают из шкафа, измазанные в крови их матери?
- Хватит, Алан. Я не хочу этого слышать. Мне до сих пор вспоминать больно...
- Вот именно. Убив Анджело, мы не только отомстим. Мы сделаем этот мир хоть чуточку лучше. Верно? Верно, Джуд?
- Я не знаю. С одной стороны ты прав, но с другой... Я никогда не убивала человека. И не пытала.
- Этого тебе и не придется делать. Тебе достаточно лишь присутствовать. Остальное я сделаю сам.
- А если мы облажаемся? Если нас поймает полиция?
- Доверься мне. Все будет хорошо.
- Ладно. Я помогу тебе. Но только... Как именно ты собирался ему отомстить?
- Я придумал план. И заключается он в следующем: мы берём Анджело, и затаскиваем его в багажник твоей машины, после чего, едем к тебе домой, на Редвуд Роу. В позднее время, в доме между квартирами никто передвигаться не должен, а значит у нас будет время затащить Фостера к тебе домой. Отсидимся там, и рано утром поедем к пригороду, где расположен мой арендованный гараж...
- Стоп, подожди. Зачем тащить его ко мне в дом?
- Ты живёшь на Редвуд Роу, так? Эта улица находится возле прямой дороги к той части пригорода, где находится мой гараж, и ведущие к ним сторожевые ворота, которые может открыть нам мой знакомый, Гэри. Но Гэри работает только утром, так что гораздо практичней будет подождать до его смены у тебя дома. Поняла?
- Наверное. Но почему именно в гараж?
- Там все нужные мне инструменты.
- Инструменты? О боже... Только не говори что ты...
- Да. Я отыграюсь на нем по полной. Этот ублюдок получит то что заслужил. Если решила мне помочь, то пора бы затаскивать эту чертилу в багажник. Прямо сейчас.
- Ладно, поехали. Но в подобном я помогаю тебе в первый и последний раз, понял?
- Других разов больше не будет.
Алан подошёл к привязанному Анджело, и сильно ударил его в лицо. Из его носа брызнула кровь, а стул упал на землю вместе с ним. Джудит отвязала оглушенного Анджело от стула, после чего принялась вместе с братом засовывать его в багажник. Мистер Фостер стонал и мычал, из-за того что был избит и заклеен скотчем в области щек и рта.
Когда тело Анджело оказалось в багажнике, близнецы сели в машину и поехали к Редвуд Роу. Спустя относительно небольшое количество времени, они остановились на парковке возле дороги, где располагался местный магазин и сам Редвуд Роу, соответственно.
Алан решил сходить к подъездам домов и посмотреть, нет ли там людей, чтобы занести тело на верхние этажи.
Джудит, в свою очередь, осталась около машины, закуривая сигарету. За этот вечер, она уже успела испытать множество потрясений: найден убийца ее родителей, ей приходится помогать брату в незаконном деле, а в конце него, ей и вовсе придется участвовать в убийстве. Но вместе с тем, Джудит вспоминала тот роковой день. Хоть ей и не хотелось пытать и убивать человека, но при этом, она прекрасно понимала, что это за человек, и что он сделал с ней, с ее братом и с ее родителями. Она поняла, что причина по которой она участвует во всем этом - то, что Анджело попросту заслужил страданий. И это чистейшая правда.
Размышляя о своем тяжёлом прошлом и докуривая сигарету, Джудит стояла оперевшись на багажник, в котором лежал Анджело.
И вдруг, к ней подошёл незнакомый мужчина. Он был среднего возраста, с небольшой щетиной, и с едва заметным шрамом на подбородке. Одет он был в бежевый плащ, под которым виднелась белая рубашка с безрукавным жилетом и сильно выделяющимся красным галстуком. По какой-то причине, галстук больше всего выделялся на фоне остальной одежды.
Незнакомец подошёл к Джудит и спросил:
- Добрый вечер Мисс! Я не буду смущать вас, если составлю вам компанию?
- Здравствуйте. Если хотите составить компанию, то разрешаю. Почему бы и нет.
- Благодарю. Не беспокойтесь, я правда не буду вам мешать.
- Да-да, хорошо.
- Замечательно. Я тут заприметил ваш красный Bentley 8 L. Очень даже неплохая машина! И багажник вместительный.
- Разбираетесь в машинах?
- На самом деле, не очень. Есть некоторый опыт, но не настолько обширный и значимый, чтобы разбираться во всем на все сто процентов. В этом плане я скорее любитель.
- М-м, понятно.
- Меня, кстати, Уильям зовут. Уильям Эдвардс. Можно просто "Уилл".
- Хорошо, Уильям. Я Джудит Фейн.
- Приятно познакомиться, Мисс. Здорово встретиться и поболтать с кем-то, в такой мрачный темный вечер.
- Кажется дождь собирается.
- Вот-вот. Вечер определенно неприятный. Будет холодно и мокро.
- Не хочу показаться грубой, но... Почему вы решили подойти именно ко мне? По какой-то определенной причине, или правда просто поболтать?
- Ох, я всегда этим всех смущаю... Может показаться подозрительным, но я действительно пришел просто поболтать. В своих кругах у меня даже прозвище есть - "болтун". И это даже не шутка! Порой не могу удержаться от того, что бы не поговорить с каким-нибудь незнакомцем на любую тему. Скажем так: кроме моей работы у меня есть некий аналог "ремесла"... Или скорее "хобби". Знаете, я считаю что если у человека есть хобби, это не значит, что оно обязательно связано с каким-то рукотворным делом. Хобби может быть вычислением чего-то, размышлением над чем-либо, разговорами с кем-либо... В моем случае, можно сказать, что разговоры с любым собеседником - это мое хобби. Вот так.
- Значит в данный момент вы занимаетесь своим хобби?
- Можно и так сказать. Веду диалог. И уверен, вы даже близко не представляете, как много информации можно извлечь из человека, даже просто болтая с ним о птицах.
- Например?
- Например... Ну скажем, увидев, с каким интересом человек разговаривает о птицах, можно сделать вывод, что он имеет математический склад ума.
- Ха-ха. Как птицы связаны с математическим складом ума?
- А вот так: чтобы каким-то образом отличать птиц друг от друга, определять их по типу и цвету оперения, форме клюва и звуку их пения, нужно иметь аналитический ум, и держать в памяти все особенности каждого вида птиц. Разве вы не согласны?
- Ну... Тогда смысл в этом действительно есть.
- И это лишь один из примеров. На самом деле, способов вытягивания информации из людей, очень много. В том числе, и через вышеупомянутые безобидные разговоры о птицах.
- Вы... Случайно не детектив?
- Детектив? Да бросьте! Я же болтун Уилл! Разговоры - мое ремесло!
- Видимо, я вас недооценила.
- Ах да, хотел спросить - вы случайно не на Редвуд Роу живёте?
- Да. Как вы узнали?
- Я просто предположил. А что, кстати, вы тут делаете? Ждёте кого-то? Может своего парня?
- Нет, я жду своего брата. В скором времени должен прийти.
- Тогда должен предположить, это он и идёт.
Джудит посмотрела в ту сторону, куда смотрел Мистер Эдвардс. Там действительно оказался Алан, идущий быстрой походкой к машине. Он посмотрел сначала на Джудит, а потом на появившегося незнакомца. Подойдя к нему, он слегка замешкался:
- Сэр? Вы...
- Не беспокойтесь, я просто разговаривал с вашей сестрой. С ее же позволения.
Джудит подтвердила это коротким кивком головы. Алан расслабился и продолжил:
- Ну, тогда здравствуйте.
- Здравствуйте, юноша. Должен сказать, ваша сестра - отличный собеседник. Она очаровательна.
- Да? На нее не похоже.
- Не похоже что она очаровательна?
- Что она общительна. Неожиданно увидеть ее болтающей с незнакомцем.
- Что ж, я уже собираюсь уходить. После... Последнего вопроса вашей сестре.
- Последнего вопроса?
- Да. Я хотел задать ей ещё один. Можно?
- Можно ли вам задать ей ещё один вопрос?
- Да. Один.
- Ну... Можно.
- Отлично.
Уильям с улыбкой повернулся к Джудит и спросил:
- А что у вас в багажнике?
- ...В багажнике? Ну... Вещи.
- Какие вещи?
- ...Личные.
Этот вопрос сильно насторожил Алана и Джудит. Внезапно, незнакомец начал расспрашивать про багажник, хоть темы разговоров до этого, не имели к багажнику никакого отношения.
Заметив это, Алан достал револьвер из кармана, и спрятал его за свое бедро, делая вид что в руке ничего нет. Уильям этого не увидел.
Он смотрел Джудит прямо в глаза, повторив свой странный вопрос:
- У вас в багажнике... Личные вещи. Так какие именно?
- ...Почему вам так интересен наш багажник?
- Потому что вы врёте.
Алан приготовился стрелять, усердно делая вид, что безоружен. Его рука немного тряслась, сжимая револьвер у бедра.
Взгляд незнакомца стал более жутким и пронзительным. Вместе с тем, он сказал:
- Хм... Знаю я такое лицо. Виноватое лицо человека, что-то скрывающего от другого. С самого начала понятно, что вы что-то от меня скрываете. Помните что я вам говорил, Джудит? Человеческую натуру, и ее намерения, можно определить даже с помощью простого, и обыкновенного разговора. Я читаю вас как открытую книгу.
- И... Что же за строчку вы читаете?
Обстановка стала напряжённой. В какой-то момент, Алан и Джудит почувствовали себя как в тот раз, когда произошла та трагедия, пятнадцатилетней давности. Выражение лица Уильяма стало серьезным:
- У вас в багажнике случайно не тело человека? М?
- Э-э... Я... Надеюсь вы просто шутите.
- Знаете, я тоже не законопослушный гражданин. Очень даже наоборот. Я проворачивал настолько кровавые убийственные дела, что меня уже ничем не удивить. И телом в багажнике в том числе. Так я, получается, прав, насчёт багажника? Там действительно человек? Может даже труп?
Произошла долгая пауза. Алан и Джудит смотрели на Уильяма, а Уильям смотрел на Джудит. Близнецы не знали что им делать. И тут, лицо незнакомца вдруг повеселело:
- Ха-ха-ха-ха-ха! Видели бы вы сейчас свои лица! А ведь и вправду задумались: "Хм-м, нет ли у нас в багажнике ничего противозаконного?" Ха-ха-ха! Как два пальца об асфальт!
- То есть, вы...
- Да я же разыграл вас! Дурашки! Я не упомянул, что кроме разговоров, я так же увлекаюсь подшучиванием над такими простаками как вы! Хе-хе... Только без обид, ладно? Я просто пошутил.
- А... Ага...
- Ох, да ладно! Выше нос! Я же разыграл вас, а не привел на поминки!
- Было... Жутковато.
- Хе-хе-хе... Расслабьтесь уже! И простите что сбил вас с толку. На самом деле, я так много над кем подшучиваю.
С веселой ухмылкой, незнакомец попрощался с близнецами и пошел в другую часть улицы. Он зашёл за угол здания и больше не появлялся.
Тем временем, близнецы все ещё были настороже. Алан повернулся к Джудит и спросил:
- Джудит, кто этот мужчина?
- Я не знаю. Он просто подошёл ко мне, и сказал что хочет составить компанию. Я думала, что ничего страшного не случится, если я позволю ему. А тут... Черт. Как думаешь, он знает про Анджело, или он правда пошутил?
- Что-то не похож он на шутника. Вполне возможно, что он один из наемников Анджело. Или того, кому Анджело нужен живым. А может он и вовсе мафиози. Я не знаю.
- Нам стоит рисковать сейчас?
- Подождем ещё полчаса. Когда время будет более позднее. А насчёт этого незнакомца: он представился?
- Да. Сказал его зовут Уильям. Уильям... Эдвардс, кажется. Уильям Эдвардс.
- Я запомнил его. Человек в бежевом плаще и красном галстуке. Если увижу его снова, мигом пущу ему пулю в лоб.
- Что? Зачем?!
- Ясно же, что он не просто так подошёл к нам. Он что-то подозревает.
- Но не убивать же его из-за этого!
- Ладно, я пока не уверен. И сомневаюсь, что мы его ещё встретим. По крайней мере, в ближайшее время, точно нет. Но если вдруг, он, по какой-то причине, окажется у квартир на Редвуд Роу, где будем мы с тобой, то я его точно прикончу.
- Господи, в каком же мы дерьме... Алан, может нам пора остановиться?
- Назад дороги уже нет, Джуд. А за родителей мы должны отомстить. Обязательно.
- Как бы я не хотела это признавать... Но ты прав, Алан. Черт...
Прошло ещё полчаса. Тучи сгущались, и вечер стал окончательно покрыт темной пеленой ночи. Пошёл дождь. Зажглись ночные фонари, и стали видны дорожные светофоры. Дождь омывал крыши кирпичных домов, стекаясь вниз, и сливаясь с грязью у тротуаров. Стало мокро и холодно. В домах начали потухать окна, люди больше не выходили из своих квартир.
Алан и Джудит начали действовать. Они быстро вытащили Анджело из багажника, и по лестнице поднялись на верхний этаж дома, в котором жила Джудит.
Номер ее квартиры - был 209. Дойдя до входной двери, и держа на плечах избитого Анджело, Алан подождал сестру, пока она откроет замок своим ключом.
Зайдя в дом, близнецы принялись привязывать Мистера Фостера к очередному стулу. Тот, был все ещё в сознании, и с залепленным ртом. Он сидел тихо, причем даже не мыча и не пытаясь избавиться от скотча.
Джудит закрыла входную дверь на щеколду, и затем, села на диван, стараясь хоть немного отдохнуть от всего увиденного и услышанного за этот день.
Алан решил не мелочиться, и сразу же провести беседу со своим ненавистным врагом. Он положил револьвер на стол, взял с кухни нож, и подтащил к Анджело ещё один стул.
Алан сел напротив него, держа нож в одной руке, и глядел прямо ему в лицо. Анджело сидел все ещё неподвижно и тихо.
Ухмыляясь, Алан начал говорить:
"Ну, добро пожаловать на Редвуд Роу, ублюдок. Как ты знаешь, мы с сестрой посидим с тобой тут, до утра. А потом, поедем ко мне в гараж, где я заживо спущу с тебя шкуру. До твоей смерти осталось недолго, так что последние часы твоей жизни я могу немного скрасить: не бить тебя, не калечить, и так далее... Но зависит это только от того, как ты будешь себя вести. Учти, что стены в этом доме тонкие. Серьезно, очень тонкие. Если с разбега ударить в одну точку по нескольку раз, можно действительно проломить стену. Такая вот странная архитектура у этого дома. В общем я к чему... Если я сниму с твоей рожи скотч, а ты тут же заорешь, то мне придется тебя заткнуть. Причем, очень больно заткнуть. Мы друг друга поняли?"
Анджело кивнул. В ответ на это, Алан потянулся к лицу Мистера Фостера, пытаясь зацепиться за краешек прилепленной ленты. Схватившись, Алан резко потянул, оголив покрасневшую кожу и губы, что были под скотчем долгое время. Вопреки угрозам своего похитителя, Анджело закричал во все горло:
- Сука! Педик малолетний! Драное дилдо! Ублюдочный кусок дерьма! В рот тебя...!
- Вот сука!
Алан резко ударил Анджело в нос. Тот наконец замолчал, сдерживая свои гневные позывы. Из ноздрей потекли струи крови, а глаза покраснели от боли.
Алан кинул на Анджело свой издевающийся взгляд, намекая на то, что впредь, ему не стоит повторять подобное снова.
Джудит сидела и наблюдала за происходящим, принимая все как за должное. К подобным действиям от ее брата, она была готова. Алан вновь пригрозил Мистеру Фостеру:
- В следующий раз, сломаю тебе не только нос. Будь уверен.
- М-м-х... Я... Уже был к этому готов. Как видишь, я не в расслабляющей сауне.
- Вот-вот.
- Гребаные малолетние дебилы... Вы совершенно не представляете во что ввязались!
- И во что же? Ну-ка просвети.
- Да вы хоть знаете, кто я такой? Знаете с какими людьми имею дело?! Я гребаный продавец оружия! У меня покупают все кому не лень! Джиамаринно, Луччи, Головорезы Брандуэйтов, Чайна-Таун, Ферро... Я один из главных криминальных личностей этого города! И меня похитили вы! Причем, сам позорным способом! Я этого просто так не оставлю. За мной придут мои люди. А может даже и не мои. Кто знает. Но я все ещё нужен бизнесу! А значит, вас обязательно найдут!
- Да мне насрать, кто тебя ищет. Главное, что их поиски будут безуспешны. Ты же спился. Я тебя подобрал, пока ты был пьян в хламину. Свидетели скажут, что ты ушел с каким-то другим пьяным типом. Но никто же не знает, что этот тип я, верно?
- Да пошёл ты нахер! Я вообще тебя не знаю! Вас обоих!
- То есть, ты даже не вспомнил кто мы?
- Слышал ваше шушуканье, и в итоге нихрена не понял. Вроде бы вы мне отомстить собираетесь. Но знаете ли, мне и так полгорода отомстить хочет.
- Фамилия "Фейн" тебе ни о чем не говорит?
- Фейн? Пацан, я больше двадцати пяти лет работаю продавцом оружия. Думаешь, я помню имя каждого придурка кто не смог заплатить мне цену в назначенное время?
- Какая же ты мразь... Ха-ха... Охренеть...
- Ну что? Прикончил твоего папашу? Мамашу? Чем тебе не угодил?
- Тем, что ты убил семью Фейнов. Эшли Томпсон и Брендона Фейна. Наших родителей.
- Не помню ни одного из них. И вас тоже не помню.
- Ты пришел к нам в дом... Отец прибежал, и сказал всем нам залезть в шкаф. Он говорил с тобой. Сказал, что выплатит тебе обещанную сумму, но только тогда, когда закончится кризис семьи Ферро. Но я помню что ты сказал: "Я не приму от вас ни двадцать, ни тридцать тысяч. Только обещанные пятьдесят". Да, так ты сказал. До сих пор помню. Будто это вчера было.
- Погодите-ка. Кажется я вспоминаю. Брендон Фейн и Эшли Томпсон... Семья Ферро... Пятьдесят тысяч долларов... А, точно! Жена и дети Мистера Фейна, что были в шкафу... Я приказал своим людям расстрелять этот шкаф. А в результате очистки дома, были обнаружены только тела родителей... О боже! Так это вы?! Вы выжили там?! Вы Алан и Джудит Фейн?!
- Сюрприз, мудила.
- Хо-хо-хо! Какой интересный поворот! И как же вам удалось?
- Заткнись. Мы выжили в том шкафу, прижимаясь к телу нашей матери. Мы убежали из дома, измазанные в крови и шрамированные пулеметом Томпсона.
Джудит с ненавистью смотрела на Анджело, пуская болезненные слезы. Она не плакала и не рыдала, а просто смотрела своими покрасневшими от слез глазами на Фостера. От каждого слова Алана, ей становилось все больнее. Она не хотела вспоминать тот день. Алан хоть этого и не показывал, но испытывал те же чувства что и сестра.
Анджело, увидев взгляд Джудит, решил ничем на это не отвечать. Но кроме разговоров о прошлом, Алан решил узнать о более полезной информации на данный момент:
- Судя по твоей роже, ты действительно вспомнил. Но насчёт тех, кто, по твоему мнению, может нас найти: среди таких есть мужик, который одевается в бежевый плащ и красный галстук?
- Э-э... Что?
- Бежевый плащ и красный галстук. Ещё небольшой шрам на подбородке. Знаешь такого?
- А к чему такой вопрос? И смысл мне на него отвечать, если таким образом, я могу выдасть своего спасителя?
Алан засадил нож в колено Мистеру Фостеру. Лезвие прошло прямо в сухожилие промеж суставов. Анджело заорал от боли, и Алан тут же заставил его замолчать, направив взмах своего кулака в его переносицу.
Тот перестал кричать, но за место этого, начал громко стонать, сдерживая боль. Его муки наполнились ещё большим ужасом, когда Алан стал медленно прокручивать нож в суставе, заставляя кости с щелчком разойтись друг от друга. Понимая это, Анджело завопил:
- А-а-а! Алан, Алан, успокойся! Успокойся, твою мать! Сука! А-а-а!
- Неприятненько, да?
- Стой! Остановись! Серьезно! А-а! Стой!
- И так ты реагируешь на нож в коленной чашечке? Ты что, уже не такой крутой?
- Остановись! Пожалуйста! Извини за то что наговорил, и сделал! Стой!
- Значит так. Если я спросил, знаешь ли ты что-то про человека со шрамом на подбородке и красным галстуком, значит ты должен, мать твою, поминутно расписать, когда и где ты его видел. Понятно?
- Понятно! Понятно! Мне все понятно! Я очень сильно все понял!
- Прямо сильно?
- Да! Очень-очень сильно!
- Замечательный ответ. Но на всякий случай сообщу: стоит мне прокрутить нож ещё на пару сантиметров, и ты можешь попрощаться со своей ногой. В случае, если ты будешь говорить херню невпопад, или перечить мне, то я мигом выверну твою поганую культяпку.
- Да! Хорошо! Хорошо!
- Славно. А теперь обратно к вопросу: кто такой человек в красном галстуке и шрамом на подбородке?
- Я его не знаю!
- Правда что-ли?
- Да, правда!
- Точно?
- Да, твою мать! Твой нож в моём колене! Как я могу тебе врать в такой момент?!
- Ладно, верю. А ты сам? Знаешь ли ты, придет кто-то за тобой, или нет? Нам с Джудит угрожает опасность?
- В ближайшее время точно нет! Но в будущем... Не знаю!
- Ладно.
Алан вытащил нож из колена Анджело. По его мнению, он получил достаточно за этот вечер. Остальное ждало Мистера Фостера лишь потом. Джудит вытерла свои слезы и отвернулась. В ее душе происходила немыслимая буря эмоций. Травма что мучала ее так давно, бьёт по ней с новой силой. Но по крайней мере, она рада, что этому в итоге придет конец. Отдышавшись, Анджело обратился к Алану:
- А ты не прост, парень... Далеко не прост...
- Мой отец был членом семьи Ферро. Наверное так я и унаследовал от него предрасположенность к пыткам. Пытать он меня, естественно не учил, но... Я рад что эта предрасположенность проявилась сейчас. Я больше ни одному человеку не причиню вреда, кроме тебя, Анджело. С тобой я наиграюсь.
- В смерти твоих родителей виноват не совсем я. Да, это я пришел к вам в дом. Да, я приказал наёмнику стрелять по шкафу. Но я бы этого не делал, если бы ваш отец, отдал мне обещанную сумму сразу. И знаете, почему так произошло? Потому что Дон Ферро не смог уберечь вас. Он обещал вашему отцу защиту, если тот, будет работать на него, и решать для него финансовые проблемы. Но как видите, я пришёл, и застрелил ваших родителей. А что Дон Ферро? Ни слуху ни духу. Так что в первую очередь, винить вам нужно не меня! А Ферро!
- Заткнись. Слышать ничего не хочу.
Вдруг раздались выстрелы. Сначала прогремел один, а потом целая куча новых. Было слышно, как в соседней квартире происходила стрельба. Затем стали слышаться чьи-то крики, и звуки разбивающейся мебели.
Потом прозвучало ещё два выстрела. И один из них, пробил стену между квартирами. В стене, находящейся сбоку от Мистера Фостера, образовалась небольшая дыра. Пуля со свистом влетела в голову Анджело, тем самым, убив его. Алан и Джудит вскочили, приготовившись прятаться. Стул с Мистером Фостером грохнулся на пол, а из его пробитой головы, по полу начала растекаться алая жидкость.
Звуки из соседней квартиры прекратились. Ни выстрелов, ни побоев, один лишь неразличимый бубнеж между двумя какими-то неизвестными людьми. Тем временем, близнецы спрятались за опрокинутый стол, приготовив револьвер.
Анджело Фостер погиб. И при этом, самым неестественным образом: непонятная стрельба в соседней квартире привела к тому, что шальной пуле удалось пробить стену, и влететь в голову Мистера Фостера.
Алан, на всякий случай, направил свой револьвер в сторону стены, откуда прилетела эта пуля. Но он явно не знал что делать дальше.
Джудит пряталась за опрокинутым столом, переживая за жизнь своего брата. Но судя по всему, больше никаких выстрелов ни откуда не последует.
Алан подошёл к телу Анджело и проверил пульс, снова убедившись в том, что он безоговорочно мёртв. Из-за этого, Алан пришел в бешенство:
- А-а-а! Что это за дерьмо?! Почему?!
- Алан, тише!
- Отвали! Эта мразь была в моих руках, но... Сука!
- Алан...
- Что?!
- Угомонись. Прошу тебя. Нам надо все обдумать. Разобраться в том что происходит.
- Вот же ж... Черт. Прости меня. Я не хотел на тебя кричать. Но... Все это уже просто цирк какой-то! Сначала тот придурок в красном галстуке, теперь это... Я уверен, что за нами следили.
- Я пока не знаю кого подозревать. И выгодна ли вообще кому-то смерть Анджело.
- Так, я запутался. Начнем с того... Откуда вообще произошли выстрелы. Какая там квартира?
- Двести восьмая.
- Кто там живёт?
- Не знаю.
- Не знаешь? Разве ты не общаешься со своими соседями?
- Со всеми, кроме мужика из двести восьмого. Иногда вижу как он выходит из дома, но на контакт я с ним не выходила.
- Так... Мужик из двести восьмой. Думаю, мне нужно на какой-то время выйти отсюда. Проведать двести восьмую квартиру, и живущего там соседа.
- Ты спятил?! Там же только что происходила стрельба! Мало ли, что там может случиться! А твой приход сделает все ещё хуже!
- У меня нет другого выбора. Кто-то убил нашу цель. И я должен выяснить, намеренно, или нет.
- Алан, ты меня никогда не слушаешь!
- Я туда и обратно.
- Козёл!
- Все нормально. Запрись пока тут. Когда я приду, постучу в дверь сначала два раза, потом один. Если меня не будет слишком долго, уходи из этого дома.
Алан спрятал револьвер в карман и поспешил к выходу в коридор. Как только он вышел, то тут же заметил, как к двести восьмомой квартире идёт какая-то пожилая женщина. Алан решил этим воспользоваться. Он подбежал к женщине и спросил:
- Здравствуйте, Мисс, куда вы идёте?
- Здравствуйте, юноша. Что-то я вас не припомню. Вы не из этого дома?
- Я приехал к своей сестре, Джудит Фейн.
- А-а, так вы брат Джудит! Я о вас наслышана.
- Так куда вы?
- Вы слышали шум из двести восьмой? Некоторые соседи думают, что там выстрелы!
- Да, я тоже слышал. Скажите, а кто живёт в двести восьмой?
- Там живёт мой давний знакомый. Мистер Джонсон.
- Мистер Джонсон? Ладно... А, и не могли бы вы оказать мне одну услугу?
- Какую услугу?
- Постучитесь к нему, и спросите что у него там происходит. А я буду стоять за открытой дверью, делая вид что меня нет.
- Что за странная просьба? Вы что, следите за Мистером Джонсоном?
- Если честно, да. Понимаю, что просьба странная. Но мне кажется, там действительно происходили выстрелы.
- Что за глупости! Следить за людьми, это ненормально, юноша!
Алан вытащил револьвер и направил на женщину. Та удивленно вздохнула, боясь даже пошевелиться. Алан пояснил:
- Думаю это подтолкнет нас к взаимопониманию. Я не хочу причинять вам вреда, так что закончим быстро. Вы расспросите Мистера Джонсона, а я буду прятаться за дверью, которую тот откроет. Если будете меня слушаться, обойдёмся без каких либо жертв.
- Хорошо... Я поняла.
Женщина подошла к входной двери двести восьмого номера и нажала на дверной звонок. В пределах квартиры прозвучали чьи-то шаги. Дверь открылась, заслонив Алана. Кто бы не открыл дверь, он видел лишь женщину, и часть коридора слева от нее. То что справа, включая самого Алана, было не видно из-за двери. На удивление, таинственный житель номера решил говорить первым:
- Здравствуйте, Маргарет!
- Привет, Дэниэл. Как у тебя дела?
- Да в целом все нормально. А почему спрашиваете?
Пока они разговаривали, Алан прислонил дуло револьвера к верхней части двери, чтобы в нужный момент, выстрелить в хозяина квартиры. Но все же, Алану был знаком голос этого человека. Человек по имени Дэниэл, и с фамилией "Джонсон".
В голову Алана больше никто не пришел, кроме одного единственного человека - самого опасного члена семьи Ферро. И по совместительству, лучшего друга отца Алана.
Пока Алан искал информацию об Анджело Фостере, он мельком встретился как с Дэниэлом Джонсоном, так и с Доном Ферро. От них же он и узнал, что Брендон Фейн, его отец, был лучшим другом и коллегой Мистера Джонсона.
Женщина заметила приставленный к двери револьвер Алана, и поэтому, усердней делала вид, что все в порядке, чтобы Мистер Джонсон ничего не заподозрил:
- Из твоей квартиры доносится такой шум! Я думала, с тобой что-то случилось. Моя знакомая из соседнего номера и вовсе сказала что слышала выстрелы.
- Выстрелы? Ха-ха, бросьте! Это просто мой шкаф упал.
- Просто шкаф?
- Да, шкаф. Он какой-то модный, из Франции. Мой дядя подарил мне его когда-то давно. Он довольно старенький, и поэтому деревянная опора, которая удерживала стенки, просто взяла и лопнула.
- Ох...
Алан окончательно убедился в том, что в двести восьмой квартире действительно сам Дэниэл Джонсон. Он убрал револьвер с двери, и дождался окончания разговора:
- Ужас какой. Не поранились?
- Я был в другой комнате, так что все нормально.
- Ага... Тогда позвоню своей знакомой, успокою её. И скажу что никаких выстрелов не было.
- Хорошо.
- Вам случайно не помочь чем-нибудь?
- Нет, спасибо. Со шкафом сам разберусь.
- Ну хорошо. Доброй ночи вам, Мистер Джонсон.
- И вам, мисс Маргарет.
Дверь закрылась, а женщина, оказавшаяся тётушкой Маргарет, вновь повернулась к Алану. Тот спросил:
- Мне послышалось, или вы назвали его Дэниэлом Джонсоном?
- Да, этого мужчину зовут Дэниэл.
- Что ж, я получил все что мне было нужно. Извините что пришлось направить на вас револьвер. Ни вам, ни Мистеру Джонсону, и ни любому другому жителю Редвуд Роу я не причиню вреда. Но если по дому распространятся слухи о том, что в коридорах прогуливается пацан с револьвером, то я...
- Я поняла, юноша. Никому не скажу.
- Хорошо. Идите с миром, Мисс.
- И всё-таки, завязывай с этим, парень. К добру угрозы пушкой не приведут.
- Угу.
Алан убрал револьвер, а женщина отправилась обратно в свой номер. После этого, как в квартирах, так и в коридорах, что их связывают, стало очень тихо.
Алан вернулся в двести девятый номер, где жила его сестра, и где произошла внезапная смерть Мистера Фостера. Джудит открыла дверь, встретив брата вопросами:
- Алан, ты в порядке? В тебя не стреляли?
- Нет, не стреляли.
- Не ранен?
- Нет, все нормально.
- Что там? Что в соседнем номере?
- Так-так, остынь. Мне надо подумать.
- Думай сколько влезет, но ты должен рассказать мне всё.
- ...Так. Начнём с главного: ты же не знаешь кто такой Дэниэл Джонсон?
- Дэниэл Джонсон? Нет, не знаю.
- Да уж. Ты не знала что живёшь рядом с мафиози?
- Мафиози? Ты что несешь, Алан?
- Я знаю о чем говорю. Я виделся с мафиози из Ферро.
- Ферро? Организация в которой работал наш отец?
- Да. У нашего отца был приятель. Он был его коллегой, и лучшим другом. И этот самый "лучший друг" живёт прямо возле твоей квартиры.
- У моей квартиры живёт друг нашего отца? Как же так получилось...
- Его зовут Дэниэл Джонсон. И он нам точно не враг. Но я не уверен, знает ли он об Анджело, и вообще о нашем с тобой существовании. Хотя меня, он точно однажды видел...
- Теперь дело принимает совсем непонятные обороты.
- Так, ещё раз, сначала: мы с тобой, недавно занесли Анджело сюда. Так?
- Так.
- В номере Мистера Джонсона стали слышаться выстрелы. Так?
- Так.
- В результате серии выстрелов, одна из пуль пробила стену между квартирой мистера Джонсона, и нашей квартирой, мгновенно убив Анджело. Так?
- Так.
- Вопрос остаётся один - что происходит в номере Мистера Джонсона?
- Мне кажется, за стеной я слышала чей-то разговор. Я ничего не разобрала, но... Ведь не стал бы Мистер Джонсон разговаривать с самим собой и стрелять куда попало?
- Мне тоже так кажется. И знаешь, что я теперь думаю?
- Ну?
- Помнишь мужика в красном галстуке? Он пошел от нас за угол дома. Может, пока мы ждали у машины, он за это время успел проникнуть в дом к Мистеру Джонсону? А потом, когда тот вернулся с работы, он начал по нему стрелять?
- Не знаю, Алан...
- В любом случае, тот пижон играет какую-то роль во всем этом. Не просто так он заикался про наш багажник.
- Короче говоря, мы в жопе.
- Теперь да. Мы в полном дерьме. За нами возможно следит тот упырь, Мистер Джонсон по кому-то стрелял у себя в квартире, а у нас на полу валяется труп крупного торговца оружием.
- Так. Я предлагаю пока забить на все.
- Забить?
- Да. Забить на того мужика с галстуком и Дэниэла Джонсона. Сейчас нам нужно избавиться от трупа. Срочно.
- Ты права. Вся кровь по полу размажется! У тебя есть чем оттереть?
- Есть. Надо подумать, где спрятать труп...
- Нет каких нибудь больших ящиков?
- Ящиков, чтобы уместить человеческое тело? Нету.
- Два средних ящика?
- Да зачем нам сраные ящики?!
- Чтоб расчленить его тело, и распределить по нескольким ящикам!
- Алан, ты совсем дебил?!
- О, так тебе не нравится эта затея? Правда что-ли? Добро пожаловать в мир неумелых убийц!
- Занести его сюда, было твоим решением!
- А я, по твоему, знал, что в соседней квартире начнется стрельба?! Знал, что пуля прилетит именно в это место и время?! Как вообще простая пуля, смогла пробить стену?! Стену, сука!
- Тонкую, и обветшалую!
- Стену, твою мать! Стена есть стена, черт тебя побери! Нахера ты переехала в этот бомжатник с бумажными стенками?! А?!
- Не ори на меня! Лучше иди с трупом разберись!
- Да как мы вообще до этого докатились! Вместо того чтобы разбираться с бытовухой, дружненько обсуждаем то, как бы избавиться от дохлого мужика!
- Да я будто сама в восторге! Каждый день по утру расчленяю человеческие тела, и аккуратно пакую их по ящичкам! Прямо жизненно!
- Я прямо сейчас пойду на кухню, возьму тесак, и порублю этого мудака на куски! А ты, хоть усрись, но ты обязана достать мне ящики нужного размера!
- Да зачем?! Что нам даст это распределение по ящикам?
- Сама подумай, мать твою! Так нам будет проще перемещать его тушу! Разъедемся по разным местам, и сожжем все останки до единого! По одному ящику на штат!
- Да что это за бред, Алан?! Не буду я тоскать ящики с обрубками мужика!
- Ты не понимаешь, что в итоге нам только это и остаётся?! Так всегда от трупов избавляются!
- Иди нахер!
- Сама пошла! Я иду за тесаком!
- Нет!
Алан наступил в кровавую лужу, которую оставил после себя труп Анджело Фостера. Он подскользнулся и упал всем телом прямо на пол, измазав свою одежду и лицо в крови. Потуги близнецов хоть как-то исправить положение ситуации, в итоге привели к нелепым последствиям. Терпение Алана лопнуло:
- Сука! Да еп твою мать! Почему вечно все идёт через жопу! А-а!
- Ну посмотри на себя теперь! Придурок!
- Пошла ты!.. А-а! Мне в рот попало! Чёрт!
Пытаясь вылезти из скользкой лужи крови, Алан зацепился за край стола, но затем вновь упал, опрокинув как стол, так и вазу которая на нем стояла. Это было фиаско. В какой-то степени, ситуацию, в которую попали близнецы Фейны, можно было назвать настоящим цирком.
Алан, уже полностью измазавшийся в крови, бросил попытки быстро встать. Он сел на пол и перестал двигаться, понимая, что он и так облажался хуже некуда.
Джудит поняла, что пора с этим кончать. Она перестала перекрикиваться с Аланом, и села рядом с ним обняв его. Алан встрепенулся, спросив:
- Джуд? Ты чего делаешь? Я же в крови!
- Думаю, это уже не важно. Нам бы пора перестать что-либо делать.
- В смысле?
- Нам нужно успокоиться. Опять. Кричать друг на друга, это не выход. Ну а ты... Я вижу как ты пытаешься сделать все правильно. Уберечь меня. И почтить память своих родителей. Ты хотел сам разобраться с Фостером. Но как видишь, планы поменялись. Сейчас на Редвуд Роу происходит что-то странное, и оно стало виной смерти Анджело. Но сам подумай: он ведь мертв, да? И перед этим ты чуть не лишил его ноги. А значит, мы вполне ему отомстили. Верно?
- Не знаю... Ох... Почему все так сложно? Почему все не пошло по плану изначально? Этот гад помер... У Редвуд Роу ошиваются всякие... В крови измазался... На тебя накричал... Ну, и ты на меня тоже.
- Насчёт последнего неудивительно, ведь ты меня всегда бесишь.
- Да иди ты.
- Что мы теперь будем делать?
- Для начала, постирай нашу одежду. А я буду оттирать пол.
- А с телом что?
- Потом разберемся. Положим его пока в ванную. Надо бы охранять наш дом от названных гостей. Думаю присутствие на Редвуд Роу самого Мистера Джонсона, нам ещё аукнется.
Близнецы Алан и Джудит Фейн, вновь принялись за дело. Алан снял свою одежду, и одел другую, которую из шкафа вытащила для него его сестра. После этого он принялся собирать осколки от вазы, затаскивать труп Анджело в ванну, и оттирать пол от пятна крови.
Джудит начала стирать вещи. Они старались избавиться от каждой мельчайшей улики, которую они только найдут перед носом.
Когда очистка дома была завершена, близнецы принялись ждать. Ждать когда придет какой-нибудь незнакомец, возможно, связанный с Мистером Джонсоном или Анджело.
Никто не появлялся. В доме была мертвая тишина. Даже звуков из двести восьмой ни разу не было. Близнецы планировали ждать до утра, чтобы быстро перенести тело в багажник, и уехать к гаражу Алана. Но в какой-то момент, Алан сказал своей сестре:
- Эй, Джудит.
- Что?
- Я схожу проверить дом. Хочу посмотреть, не бродит ли кто по подъездам.
- Хочешь спросить у них о чем-то?
- Да. Например о том, не проходил ли возле них тот самый Уилл Эдвардс. Человек с галстуком.
- Давай. Будь осторожен.
- Обязательно.
Алан взял свой револьвер, и снова вышел из квартиры. Не закрывая дверь, он посмотрел вглубь коридора. И там он сразу же нашел человека.
Этот человек был одет в бежевое пальто и Федору, и он что-то держал в руках. У Алана промелькнула в голове мысль, что это мог быть тот мужчина, который подошёл к Джудит ранее. И с каждым приближающимся шагом незнакомца, Алан убеждался в этом все сильнее. Когда незнакомец подошёл ближе, Алан наконец разглядел предмет, что был у него в руках. Это была винтовка с болтовым затвором. Явно не охотничья, но предназначенная чтобы убивать.
А за винтовкой, виднелся тот злосчастный красный галстук. Это был Уильям Эдвардс. И раз он оказался на Редвуд Роу, то его встреча с близнецами, была вовсе не случайной.
Уилл вытянул шею, пытаясь разглядеть Алана. А Алан, поняв что незнакомец его точно видит, мигом перешёл к делу. Он направил револьвер на Уильяма, и выстрелил два раза.
Пули попали тому в плечо и в бок. Уилл упал на пол всей спиной, крича от боли и истекая кровью. Но потом он тут же принял боевое положение, и лёжа на спине, целился в Алана из винтовки.
Началась перестрелка. Алан прятался за открытой дверью квартиры Джудит, а Уильям лежал в коридоре и стрелял, передергивая затвор винтовки после каждого выстрела.
Спустя несколько неудачных выстрелов, Уильям схватился за свой бок, встал, и попытался проломить дверь в чью-то квартиру, чтобы укрыться.
Через два удара плечом, петли двери вылетели, и Уиллу это удалось. Алан, тем временем, не опускал прицел револьвера с коридора. Он ждал от незнакомца ответного удара.
Но вдруг, Алан почувствовал своим затылком холод от ствола пистолета. Сзади него кто-то есть. И он целится прямо ему в голову.
Новый неизвестный, спокойным голосом произнес:
- Брось оружие. Или для тебя это плохо кончится.
- ...Кто вы?
На этом заканчивается история Алана и Джудит. Пытаясь отомстить Анджело Фостеру за смерть их родителей, они совершили большое множество ошибок.
В результате перестрелки в номере Мистера Джонсона, шальная пуля убила Анджело, и заставила близнецов усомниться в своих шансах. А с появлением подозрительного Уильяма Эдвардса в коридоре, планы Алана свелись к начатию перестрелки.
Но что за загадочная фигура держит пистолет у затылка Алана? Сообщник Уильяма? Наёмник Анджело? Мафиози Джиамаринно? В будущих событиях, это будет переломным моментом.
Но то что происходит сейчас - это начало истории.
Истории, которая приведет к знаменитой резне на Редвуд Роу.
