Глава 11. Тор.
Солнце лениво пробивалось сквозь массивные окна комнаты для брифингов, заливая пол тёплым светом. Я стоял у окна, наблюдая за базой, пока в голове прокручивались события последних дней. Где-то вдалеке слышалась музыка — лёгкий бас, и я сразу понял, кто включил. Бойд. Конечно. Этот человек даже тишину не мог оставить в покое.
— Ты знаешь, Тор, иногда ты так долго стоишь, глядя в окно, что я начинаю думать, будто ты размышляешь о смысле жизни, — раздался голос Ганса за спиной.
— Думаю о том, как ты умудряешься быть настолько бесполезным, — ответил я, не поворачиваясь.
— Ого, еще утро, а ты уже такой колкий. Похоже, у тебя отличное настроение, — продолжал Ганс, входя в комнату с широкой ухмылкой. В руках у него был кофе, запах которого мгновенно наполнил помещение.
— У меня настроение работать — отрезал я, но на лице всё же мелькнула тень улыбки.
Он плюхнулся на стул рядом с моим, поставил кофе на стол и бросил мне папку.
— Вот. Проблемы не ждут, как и ты, со своим невероятным терпением.
Я взял папку, лениво пролистал страницы.
— Порт? — уточнил я, бегло прочитав первые строки.
— Порт. Груз. Охрана. Всё стандартно. Если бы не одно «но».
— Они хотят нас выманить, — понял я, закрывая папку.
— Точно, капитан Очевидность. Но вот в чём вопрос: зачем?
— Чтобы отвлечь? — предположил я, отворачиваясь обратно к окну.
— Возможно, — Ганс сделал глоток кофе.
Я кивнул, снова переворачивая в голове детали. Эйдан, мудак, которым в данный момент занимался «Аспид», тот кто отправил наемников за Адой, он редко делал что-то просто так. Каждое его действие было частью плана.
— Удвоить наблюдение, — сказал я, возвращая папку на стол.
— Удвоить? — переспросил Ганс, ухмыляясь. — Ты, часом, не паранойей заболел?
— Я называю это «быть умнее тебя».
Ганс рассмеялся, покачивая головой.
Через десять минут в комнате собрались Бойд и Бретта. Они вошли как всегда: уверенно, с лёгкой насмешкой на лицах. Бойд плюхнулся на стул и тут же закинул ноги на стол, а Бретта осталась стоять позади него, скрестив руки на груди.
— Надеюсь, вы не просто позвали нас любоваться вашими угрюмыми лицами? — лениво протянул Бойд, словно это было худшее, что могло случиться с его утром.
— Если бы мы хотели тебя развлечь, то позвали бы твою мамашу, — моментально отозвался Ганс, бросив ему насмешливый взгляд.
— Ну, с твоим чувством юмора она бы подохла от скуки, — парировал Бойд, ухмыльнувшись.
— Хватит, — сказал я, сдерживая смешок. — Что вы выяснили у тех, кто пытался похитить Аду?
— О, это было весело, — начал Бойд, вытаскивая из кармана жевательную резинку и закидывая её в рот. — Эти ребята совсем не привыкли к нашей... заботе.
— Они раскололись быстрее, чем их план, — добавила Бретта, её голос был таким же холодным, как и её взгляд.
— А по делу? — спросил я, бросив на неё короткий взгляд.
— Они проверяли почву, — объяснила она. — Хотели выяснить, где Ада и с кем она. Похоже, кто-то из их людей видел, как ты притащил её сюда. И теперь они точно уверены, что были правы на счет того, что Ада наш агент.
— Как они связаны с портом? — уточнил я.
— Пока не ясно, — признала она. — Но Эйдан явно планирует что-то крупное.
Бойд лениво махнул рукой, словно это было неважно.
— Если хочешь, мы можем снова допросить их, хотя им вряд ли осталось, что скрывать, — предложил он с хищной улыбкой.
— Разумеется хочу — сказал я.
— Как скажешь, шеф, — Бойд поднялся, и, бросив мне насмешливый взгляд, добавил: — Затыкайте уши.
Они вышли, оставив нас с Гансом вдвоём.
— Они странные, — заметил Ганс, качая головой. — Но чёрт возьми, я их люблю.
— Ты любишь всех, кто умеет доводить дело до конца, — сказал я, беря папку с планами порта.
— Тебя в том числе, — хмыкнул он. — Хотя ты гораздо скучнее.
Я посмотрел на него.
— И всё же лучше тебя.
— Это мы ещё посмотрим, — бросил он и вышел, оставив меня размышлять над тем, что нас ждёт дальше.
Тишина на базе была непривычной. Обычно здесь царила размеренная, но живая атмосфера: тренировки, обсуждения, шутки. Но не сейчас. Вся база была мобилизована — положение «Амфисбена» ввели менее часа назад. Это означало, что все агенты, от самых опытных до новичков, сконцентрированы только на охране базы. Никаких отвлечений, никаких ошибок.
Я стоял в затемнённой комнате брифингов, проверяя снаряжение, когда зашла Виктория. Её короткое каре было собрано в низкий хвост, а чёрная экипировка подчёркивала спортивное телосложение. Она выглядела готовой к операции.
— Всё готово, — сказала она, подходя ближе. — У нас есть окно примерно в двадцать минут.
Я кивнул, застёгивая последний ремень на тактическом жилете.
— Ганс на связи?
— Разумеется, — усмехнулась она. — Думаешь, он упустит возможность командовать нами, сидя в тёплом кресле?
В этот момент в наших наушниках раздался голос Ганса:
— Я это слышал, Виктория. И, если ты вдруг не в курсе, у меня не только кресло тёплое, но и кофе на столе.
— Я готов, — сказал я, глядя на неё. — Вперёд.
В порту царила ночь, но её тишина была обманчивой. Прожекторы освещали причалы, и в воздухе пахло солью и железом. Мы с Викторией двигались быстро и бесшумно, слившись с тенями контейнеров и кранов.
— Корабль прямо по курсу, — раздался голос Ганса в наушниках. — У вас есть ровно двадцать минут, пока охранники меняются.
— Понял, — ответил я, жестом показывая Виктории двигаться за мной.
Мы подобрались к трапу, ведущему на борт. Виктория проверила крепление каната, и, убедившись, что всё чисто, взобралась первой. Её движения были лёгкими и точными.
— Не расслабляйся, — пробормотала она, помогая мне подняться на палубу.
— Да, мэм, — усмехнулся я, оглядываясь.
Корабль был тихим, словно вымершим. Мы двигались по палубе, проверяя каждую тень, каждое укрытие. Виктория жестом указала на люк, ведущий в трюм. Я кивнул и медленно открыл его.
Трюм был заполнен контейнерами. Всё выглядело... обычным. Слишком обычным. Мы начали проверку, заглядывая в ящики и записывая их содержимое. Еда, текстиль, строительные материалы.
— Это подстава, — пробормотала Виктория, осматривая маркировки на контейнерах.
— Очевидно, — согласился я, проверяя очередной ящик.
— Подтверждаю, — сообщил я в наушник Гансу. — Здесь ничего.
— Вот и молодцы, — отозвался он. — Возвращайтесь.
— Есть движение, — добавил он спустя секунду. — Двое на палубе.
Виктория жестом указала мне оставаться на месте, а сама поднялась наверх. Через несколько секунд я услышал короткий шум и понял: она уже нейтрализовала их.
— Чисто, — сообщила она, вернувшись.
— Ты когда-нибудь оставишь мне работу? — пошутил я, следуя за ней.
— Если хочешь, могу разбудить их, чтобы ты почувствовал себя нужным, — ответила она с лёгкой усмешкой.
Мы вернулись на базу под утро. Ганс встретил нас в комнате брифингов, держа в руках очередной стакан кофе.
— Добро пожаловать домой, туристы, — сказал он с привычной насмешкой. — Как там? Тихо, спокойно? Или мне стоит добавить немного драматизма?
— Ты был прав, — сказал я, снимая экипировку. — Это ловушка.
— Я всегда прав, — ответил он. — Вопрос в том, от чего нас хотят отвлечь?
— Это и выясним, — сказал я, переводя взгляд на карту базы. — И сделаем это быстро.
Ганс кивнул, серьёзность вернулась в его лицо. Мы знали одно: Эйдан затеял что-то крупное, и теперь вопрос был не в том, как его остановить, а в том, кто сделает первый шаг.
Комната для собраний была наполнена тишиной, но я чувствовал, как напряжение буквально витало в воздухе. На столе передо мной лежали карты порта, фотографии корабля и контейнеров, которые мы проверяли прошлой ночью. Всё это было ловушкой, и Эйдан надеялся, что мы попадёмся.
— Ловушка, — сказал я, больше для команды, чем для себя, глядя на схему порта. — Они рассчитывали, что мы устроим облаву.
— Слишком просто, — добавила Виктория, стоя рядом. Она скрестила руки на груди, и её лицо оставалось таким же спокойным, как всегда, но я знал, что её разум работает на полную.
— Они хотели узнать наши ресурсы, — продолжил я, бросив взгляд на Ганса, который с ленивым видом жевал резинку, но внимательно следил за разговором.
— И не узнали, — отозвался Бойд, закинув ноги на стол. Его сестра, Бретта, стояла за его спиной, сдержанно ухмыляясь.
— Надеюсь, ты найдёшь, куда деть эти ноги, когда я начну говорить серьёзно, — бросил я, возвращая взгляд к карте.
Бойд хмыкнул, но убрал ноги со стола.
— Мы сворачиваем порт, — сказал я. — Пусть думают, что их план сработал.
— И что дальше? — спросила Виктория.
Прежде чем я успел ответить, дверь распахнулась, и один из наших агентов вошёл в комнату. Его лицо было напряжённым, а в руках он держал планшет.
— Командир, — обратился он ко мне. — Мы зафиксировали странную активность на объекте, который давно был у нас на радарах.
— Где? — спросил я, жестом подзывая его ближе.
Он положил планшет на стол, и на экране появилось изображение карты. Координаты указывали на старый склад на окраине города, объект, который долгое время казался нам бесполезным.
— Это кладовая, — сказал агент. — Мы наблюдали за ней, но она не представляла интереса. А теперь там начали происходить странности.
Я изучил снимки, на которых грузовики подъезжали к складу под покровом ночи. Вооружённые охранники, контейнеры с неопознанной маркировкой. Всё выглядело слишком явно.
— Это сделка, — сказала Виктория, наклонившись над столом.
— Сбывает наркоту — пробормотал Ганс, подходя ближе.
Я кивнул, сжимая зубы. Эйдан играл в долгую игру, и нам пора было показать, что мы готовы ему помешать.
Мы прибыли на место предполагаемой сделки.
Тишина ночи была обманчива. Вокруг склада стояла мёртвая тишина, нарушаемая лишь редкими звуками грузовиков, которые время от времени гудели от перегрева двигателей. Мы затаились в тенях, ожидая подходящего момента. Виктория двигалась слева от меня, ББ рассредоточились по периметру: Бойд занял левый фланг, а Бретта – правый.
- Три охранника у входа, — прошептала
- Виктория, её взгляд был прикован к биноклю ночного видения. — Двое вооружены автоматами, один – с дробовиком.
- Держитесь вместе, — раздался голос
- Ганса в наушнике. — У вас шесть минут до того, как грузовики начнут движение.
- Успеем, — сказал я тихо, проверяя оружие.
Виктория подала знак, и мы двинулись вперёд. Лёгкий ветер шевелил тенты грузовиков, словно предостерегая нас.
Мы приблизились к заднему входу склада.
Охранник с дробовиком стоял спиной к нам, лениво опираясь на стену.
Виктория жестом указала на него. Я подошёл первым. Резкий рывок – рука сжала его шею, другой я выбил оружие из рук. Он попытался что-то выкрикнуть, но виктория ударила его локтем в висок, отправив в беспамятство.
— Один есть, — шепнула она, затаскивав тело внутрь склада.
Мы прошли через узкий коридор.
Впереди мигал свет, на полу были следы грязи — грузчики явно проходили здесь недавно. Внезапно позади послышался скрип.
— Стой, - тихо произнёс я.
Дверь в одном из боковых помещений открылась. Охранник вошел внутрь, держа в руках фонарь. Он осветил коридор, но нас не заметил. Виктория шагнула вперёд и молниеносно ударила его ногой в грудь, а затем сжала его голову локтевым захватом. Его тело обмякло через секунду.
- Чисто, — сказала она, чуть отдышавшись.
Когда мы вошли в основное помещение склада, я сразу понял, что здесь всё пойдёт не так гладко. В центре комнаты стояло несколько крупных контейнеров, рядом с которыми суетились люди.
Грузовик уже был загружен наполовину.
- Их больше, чем ожидалось, — тихо сказала Виктория.
- Действуем, как договаривались, — ответил я, быстро осматриваясь.
ББ начали свою атаку первыми.
Слева раздался резкий удар – Бойд схватил одного из охранников за ворот куртки и с силой ударил его лицом о металлический угол контейнера. Крик утонул в глухом звуке удара.
— Погнали, - произнёс он с ухмылкой, хватая следующего за волосы.
С другой стороны Бретта двигалась, как тень. Она внезапно появилась за спиной одного из грузчиков, который пытался убежать. Ее нож блеснул в тусклом свете, и мужчина рухнул на пол, зажимая окровавленное горло.
— Это засада! — закричал кто-то.
Перестрелка началась с оглушительного выстрела дробовика. Мы с Викторией укрылись за стеллажами.
- Держись ближе, — сказал я, на мгновение выглянув из укрытия и сделав точный выстрел. Один из охранников упал, его автомат вылетел из рук.
- Прикрываю слева, — ответила Виктория, одновременно бросая дымовую гранату.
Помещение заполнилось белым густым дымом, создавая хаос. Я услышал, как кто-то кричит, спотыкаясь в облаке.
- Тор! – раздался голос Виктории, когда я сделал рывок вперёд.
Я сбил одного из наёмников с ног и повалил на землю. Он ударил меня локтем в бок, но я успел схватить его за руку, заломив её с такой силой, что услышал хруст. Мужчина завопил, но я быстро заткнул его, ударив по голове рукояткой пистолета.
- Он тебя почти достал,— бросила Виктория, уклоняясь от очередного выстрела.
- Спасибо за поддержку, — отозвался я, отбросив оружие охранника в сторону.
Один из охранников оказался куда более опасным. Высокий, с массивными руками, он вышел из тени, сжимая в руках лом.
Его первым ударом он снёс деревянный ящик, и я едва успел уклониться.
- Тор, осторожно! – крикнула Виктория, пытаясь прикрыть меня.
Я схватил металлический прут с земли, отбивая его следующий удар. Металл звякнул, вибрация от удара отозвалась в моих руках. Он попытался нанести удар в бок, но я парировал его, а затем ударил в живот. Мужчина согнулся, но не упал.
В этот момент Бретта появилась позади.
Ее нож вонзился ему в макушку головы. Струя бордовой крови скатилась по его лицу. Его глаза поднялись вверх и он упал на колени, а потом он рухнул на пол всем телом.
— Чисто, — произнёс я, переводя дыхание.
Виктория подошла к контейнерам, осторожно приоткрывая крышку. Внутри были десятки упаковок с порошком и жидкостями.
- Это оно, - подтвердила она, оглядываясь.
- Ганс, вызывай эвакуацию, - сказал я, глядя на неё.
Мы вывезли грузовик из склада, оставив за собой след из тел и сломанных ящиков.
Ночь была глубокой, когда мы покинули склад. Воздух снаружи казался почти свежим по сравнению с затхлой атмосферой склада, смешанной с кровью и химикатами. Мы двигались быстро, но молчаливо. Даже ББ, которые обычно отпускали язвительные комментарии, были удивительно спокойны.
Я вёл грузовик, сидя за рулём, Виктория была рядом, проверяя координаты и постоянно осматриваясь. В боковом зеркале я видел, как в кузове Бретта изучает содержимое контейнеров, а Бойд, по-видимому, уже успел задремать, прислонившись к одному из ящиков.
— Всё прошло гладко, — наконец заговорила Виктория, глядя в окно.
— Это не конец, Эйдан проиграл эту партию, но не игру. Сказал я, не отрывая взгляда от дороги.
Мы въехали на территорию базы через охраняемые ворота, где нас встретили сразу несколько агентов. Один из них жестом указал на место для парковки грузовика.
— Разгрузка начнётся через пять минут, — сообщил он коротко.
Я выключил двигатель и вылез из кабины, чувствуя, как напряжение за операцию постепенно спадает. Виктория тоже вышла, растягивая мышцы шеи, но её взгляд оставался сосредоточенным.
— Все целы? — раздался голос Ганса, который подошёл с чашкой кофе в руках.
— Как всегда, — ответила Виктория, бросив на него усталый, но довольный взгляд. — А ты почему не спишь?
— Я сплю, когда вы работаете. Зачем напрягаться, если команда профессионалов всё делает за меня? — он усмехнулся, но его глаза мгновенно стали серьёзными, когда он заметил кровь на моём рукаве.
— Ты в порядке? — спросил он, кивнув на пятно.
— Чужая, — ответил я. — Проверь груз. Нам нужно понять, что именно мы перехватили.
Ганс отдал приказ, и команда начала разгрузку. Бретта и Бойд подошли к нам.
— Ну что, можно нас похвалить? — бросил Бойд, потирая руки. — Я был великолепен.
— Как всегда, брат, — отозвалась Бретта, склонив голову набок. — Хотя до меня еще далеко.
— Если вы не прекратите, я устрою для вас собственный допрос, — перебил их Ганс, закатив глаза.
Они рассмеялись, но я заметил, что за их лёгкостью скрывается утомление. Они выложились на этой операции.
Позже, в комнате для брифингов, мы снова собрались за столом. На экране светились фотографии груза и результаты предварительного анализа. Это действительно была крупная партия наркотиков, но среди контейнеров обнаружились образцы неизвестных препаратов.
— Это не просто наркотики, — сказала Виктория, указывая на данные. — Здесь что-то ещё.
— Возможно, эксперименты, — предположил Ганс, его взгляд стал холодным.
— Это значит, что мы сорвали что-то большое — добавил Бойд, лениво потягивая воду.
— Эйдан попытается снова, — сказал я, глядя на карту.
— Вопрос в том, как именно, — подхватила Виктория.
— Он уверен, что Ада — агент «Аспид», — заметил Ганс. — Мы можем использовать это.
Я посмотрел на него, понимая, к чему он клонит.
— Ты предлагаешь «Крайт», — сказал я, медленно кивая.
— Это риск, — сказала Виктория, нахмурившись.
— Но и шанс, — ответил Ганс.
В комнате повисла тишина. Все понимали, что этот план будет опасным. Но у нас не было другого выхода. Мы либо играли по своим правилам, либо позволяли Эйдану взять инициативу в свои руки.
— Ладно, — сказал я наконец. — С утра начинаем подготовку.
