9 страница10 марта 2025, 17:22

Глава 9. Давать или брать*

До поступления в университет Дин Инань никогда не покидал маленький городок, где вырос.

Позже он переехал в большой город, чтобы поступить в университет и получить высшее образование.

В отличие от других детей, которые приехали из сельской местности, он не решался соревноваться в чем-либо с городскими ребятами. Но во время военных сборов, благодаря его отличной физической подготовке, сначала Дин Инаня выбрали в качестве лидера отряда. А позже, благодаря своей популярности, он был избран командиром отделения.

В глазах своих однокурсников Дин Инань был почти всемогущим. Во время учёбы в университете как минимум три девушки проявляли к нему интерес. Однако Дин Инань рано понял, что ему больше нравятся мальчики. По мере того как его знания становились всё шире и глубже, он осознал, что он гей.

Если уж быть честным, Дин Инань впервые встретил человека, который был таким же, как и он, только когда познакомился с Хо Чжисяо.

Однажды, еще в начале своей работы, Дин Инань отправился домой к боссу, чтобы как обычно разбудить его и помочь собраться на работу.

Когда Дин Инань увидел двух обнажённых мужчин, лежащих на большой кровати, он испытал не меньший шок, чем, когда узнал, что дети, выросшие в городе, не умеют готовить. Но внешне он оставался таким же спокойным, как и всегда.

Вот и сейчас, когда внезапно лопнула шина, он сменил колесо, убрал домкрат и бросил заменённую шину в багажник. Багажник внедорожника довольно высокий, и Дин Инань сначала не обратил внимания на то, что его локоть и поясница соприкоснулись с шиной, и на рубашке остался след. Позже они должны были поужинать с секретарем деревни Саньян, разумеется он не мог встретиться с ним в грязной одежде.

«Мастер Хо, садитесь в машину», — сказал Дин Инань, доставая из багажника бутылку с водой. Он вымыл руки и открыл свой чемодан.

Хо Чжисяо, все это время, наблюдавший за тем, как Дин Инань менял шины, наконец-то отвел от него взгляд. Он задумчиво пробормотал: «Хорошо» и вернулся на пассажирское сидение.

Дождавшись, когда Хо Чжисяо сядет в машину, Дин Инань достал из чемодана чистую рубашку и переоделся на заднем сиденье машины. Он не заметил, что Хо Чжисяо наклонил голову и заинтересованно наблюдал за каждым его движением в зеркало заднего вида.

Наконец час спустя эти двое прибыли в центр округа - деревню Саньян.

Эта деревня была немного меньше родного городка Дин Инаня. На дорогах ездили трёхколёсные мотоциклы, а средняя школа в округе, похоже, была недавно отремонтирована. Дин Инань давно не был на родине, и, глядя на открывшуюся перед ним картину, не мог не испытывать чувства ностальгии.

Секретарь партийного комитета деревни Саньян уже ждал их. Как только они вышли из машины, он с энтузиазмом пригласил их в придорожный ресторан.

Дин Инань, занимаясь городскими проектами, неоднократно сталкивался с чиновниками, но не ожидал увидеть среди них такого простого человека, как секретарь Лю.

У того был местный акцент, а лицо было грубым и загорелым. Он поспешно пригласил гостей внутрь.

«Уважаемые, не стесняйтесь, заказывайте всё, что захотите», — суетился Лю Чжишу, наливая для них чай.

Несмотря на то, что Хо Чжисяо всю дорогу жаловался на это «дерьмовое» место, столкнувшись с работой, он проявил завидный профессионализм.

«Благодарю вас, секретарь», — вежливо сказал Хо Чжисяо, взглянув на меню, а затем пододвинул его Дин Инаню.

В эпоху стремительного роста цен в городе небольшой кусок стейка обойдётся вам в 50-60 юаней. Однако в сельской местности цены на еду остаются весьма демократичными: тарелка мясного блюда будет стоить чуть больше 10 юаней.

Дин Инань заказал сразу на троих: он выбрал два вида мяса, два вида овощей и один вид супа. Пока они ждали свой заказ, Лю Чжишу рассказывал о предстоящем проекте.

«В нашей деревне около сотни семей, в основном это старики и дети. Детям приходится ходить по часу каждый день, чтобы добраться до школы.

Я просто хочу, чтобы в нашей деревне появилась библиотека. Дети были бы так счастливы!»

«Я надеюсь, что в нашей библиотеке будет много места. Мы планировали, что у нее будет второй этаж, где детям было бы удобно учиться. Что-то типа комнаты для занятий». — продолжил он.

«Что касается расположения библиотеки, то я уже обсудил это с деревенским старостой. Она будет находиться на открытом пространстве при въезде в деревню», — заключил секретарь.

Когда Лю Чжишу рассказывал о ситуации в деревне Саньян, он разговаривал непосредственно с Дин Инаньем. Даже после того, как официант принёс еду, он сразу же подтолкнул тарелки к Дин Инаню.

Через некоторое время Дин Инань понял, в чём дело, и прервал секретаря. Он указал на Хо Чжисяо, который сидел рядом с ним и объяснил: «Лю Чжишу, это дизайнер».

«Да?» - мужчина на мгновение растерялся и сказал: «Я просто видел, как вы делали заказ, и подумал, что вы здесь главный».

Лю Чжишу простой человек и всегда говорит прямо и честно, не скрывая своих мыслей.

Хо Чжисяо уточнил: «Я отвечаю за дизайн. А он отвечает за остальное».

«Помимо уже озвученных, — снова заговорил Хо Чжисяо, — есть ли какие-то другие требования?»

«Другие...» - Лю Чжишу немного подумал и продолжил: «Можем ли мы построить небольшую игровую площадку рядом с библиотекой? Установить там баскетбольное кольцо, несколько столов для настольного тенниса, и прочие штуки, чтобы дети могли играть...».

Игровая площадка не входит в проект библиотеки, поэтому, согласно предыдущему опыту, за её реализацию нужно будет доплачивать отдельно. Дин Инань понимал, что Лю Чжишу беспокоится о детях. Он сам вырос в подобной среде, поэтому мог в какой-то степени разделить переживания секретаря.

Дин Инань опасался, что Хо Чжисяо откажется, поэтому, несмотря на то, что он редко проявлял инициативу, быстро сказал: «С этим не будет проблем».

Услышав это, Хо Чжисяо удивленно взглянул на Дин Инаня, но промолчал. Это было воспринято как согласие с заявлением Дин Инаня.

В деревне Саньян особо не было выбора мест для ночлега, поэтому после обеда Лю Чжишу отвёз их в единственный в округе отель. Хотя это место и называли отелем, на самом деле это было пошарпанное двухэтажное здание с десятью номерами.

Управляющий отеля поприветствовал секретаря как старого знакомого, затем достал ключ из-за стойки и вручил его Дин Инаню.

Дин Инань посмотрел на ключ в руке и спросил: «А где второй ключ?»

«Какой ещё второй ключ?» — удивился Лю Чжишу, и почесав затылок добавил: — «О, у нас здесь только по одному ключу от каждой комнаты, вам нужно два ключа?»

Дин Инаню были нужны не два ключа, а две комнаты.

«Мы хотим жить отдельно», — тактично сказал Дин Инань.

«Отдельно?» — секретарь смущённо посмотрел на управляющего и спросил: «У нас есть ещё комнаты?»

«Откуда?» — посетовал тот. — «Городские власти приехали в деревню, чтобы провести инспекцию в ближайшие два дня».

«Это немного сложно организовать», — слегка краснея оправдывался Лю Чжишу. — «Наши комнаты действительно немного малы. Но не могли бы вы пока что как-то потесниться? После того, как завтра руководство уедет, я освобожу для вас место».

Дин Инаня не смущал маленький размер номера, но ему было трудно объяснить простому человеку из деревни, почему двое мужчин не могут жить в одной комнате.

«Всё в порядке», — сказал Хо Чжисяо, забирая ключ из рук Дин Инаня. —«Мы просто будем жить в одном номере».

---------------

Арт из оф. маньхуа

*Название главы «Давать или брать» — 授受不 (shòu shòu bù qīn) переводится как «мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу при передаче предметов». Это традиционное китайское выражение, описывающее норму поведения в конфуцианской культуре, согласно которой мужчины и женщины, не являющиеся родственниками или супругами, должны избегать физического контакта, даже при таких действиях, как передача предметов.

Хотя взгляды в современном обществе изменились, в некоторых ситуациях принцип «授受不» все еще существует.

9 страница10 марта 2025, 17:22

Комментарии