Часть 2
Когда Джек подъехал к замку, праздник был в самом разгаре. Спрыгнув с коня, юноша передал поводья удивленному слуге, которого встретил у ворот, после чего поспешно поднялся по широким ступенькам, ведущим во дворец.
Массивные двери открылись, пропуская в зал красивого парнишку в богатых одеждах и со счастливым блеском в ярко-голубых глазах. Музыка затихла. Провожаемый любопытными взглядами гостей, Джек подошел к королю и его супруге и отвесил элегантный поклон, после чего перевел взгляд на девушку, сидевшую рядом. У той были огненно-рыжие пышные волосы, непослушными локонами спадающие на плечи, и большие синие глаза. На незнакомке, вплоть до этого момента сидевшей со скучающим видом, было надето платье цвета морской волны, скромное, но прекрасно подходившее этой юной особе.
Некоторое время эти двое просто смотрели друг на друга, пока ее высочество принцесса Мерида - а это была именно она - не спохватилась и в некотором смущении не отвела взгляд. Снова заиграла музыка, и юноша, подойдя к принцессе, жестом пригласил ее на танец. Девушка усмехнулась, но поднялась с места, тем самым давая согласие.
Джек и Мерида плавно закружились в вальсе по залу, чувствуя на себе многочисленные взгляды гостей и улыбающихся родителей ее высочества.
- Какой милый юноша, - заметила пожилая дама, сидевшая у окна. - Уверена, это какой-то безызвестный принц!
- Точно-точно! - поддакивали стоявшие подле нее фрейлины, наблюдая за танцующей парой. - Раньше его здесь не видели.
И никто не узнал в юноше простого трубочиста. Разве что отчим парнишки, озлобленно сжимавший кулаки, про себя отметил, что незнакомец ему смутно кого-то напоминает.
Тем временем вальс сменился мазуркой. Джек и Мерида закружились в новом танце. На губах девушки теперь сияла улыбка, юноша же смеялся и шутил, глядя на партнершу, и не мог оторвать от нее глаз. Все же слухи оказались правдой - ее высочество была воистину прекрасна.
Наконец, к ним присоединились другие пары. Постепенно гости забыли о внезапном появлении неизвестного принца и продолжили болтать, танцевать и и шутить. Завидев среди остальных горожан своих сводных братьев, Джек ухмыльнулся и намеренно пару раз проскользнул мимо них, смерив каждого насмешливым взглядом. Вскоре подали мороженое и напитки, и гости окончательно позабыли о странном юноше.
Пользуясь этим моментом, Мерида и Джек, прихватив по вазочке с угощением, незаметно улизнули на балкон, где между ними завязалась беседа. Эти двое говорили обо всем на свете: принцесса жаловалась на родителей, только и думавших о ее замужестве, Джек же рассуждал о том, что у некоторых людей даже нету родителей, чтобы те думали о них. И, казалось, юноша и девушка могли бы разговаривать вечно, поедая мороженое и смеясь, однако взгляд парнишки случайно упал на циферблат часов, висевших на одной из башен. До полуночи оставалось около десяти минут. Спохватившись, Джек вскочил и собирался, было, бежать, когда принцесса схватила его за запястье и с недовольством во взгляде вопросила:
- Куда это ты собрался?
- Простите, принцесса, я вынужден уйти, - торопливо проговорил юноша. - Обещаю, я приду на завтрашний бал. А сейчас прошу простить меня...
Мерида, нахмурившись, отпустила Джека:
- Но помните, Вы обещали! - проговорила она и скрылась в зале среди других гостей.
Парнишка же спрыгнул с балкона в сад и побежал к выходу из замка, где его ждал конь.
Вернувшись домой, юноша забрался на крышу и снова принялся глядеть в сторону дворца. Где-то там, в зале, сейчас была принцесса, так желавшая, чтобы Джек приехал и на следующий бал. Улыбнувшись, парнишка облокотился на печную трубу, как делал это обычно, и не заметил, как задремал.
Уже под утро послышался стук копыт по мостовой, что пробудило юношу ото сна. Хмыкнув, Джек спустился вниз и, дождавшись, когда в дверь начнут стучаться, отпер ее, впуская в дом Питча и его сыновей.
- Немало вы пробыли на балу, - зевая, протянул он.
Теперь, когда волосы Джека снова стали каштановыми, а роскошная одежда сменилась привычными для глаз отчима лохмотьями, в юноше уже не было возможно узнать того великолепного принца.
- Ты и представить себе не можешь, что там творилось! - сказал младший из братьев, - Посреди праздника в зал вошел никому не известный принц! Как же он был прекрасен! А как танцевал!
- А проходя мимо нас в танце, - подхватил старший, надменно глядя на Джека, - он улыбнулся и кивнул нам!
Юноша едва сдержался, чтобы не засмеяться. Еще бы! Эти двое поняли его насмешку так, как им было выгодно. Но чего еще можно было ждать от братьев с подобными характерами...
- Ну и счастливцы же вы! - улыбнувшись, сказал парнишка, - Как бы я хотел попасть на бал!
- Ты? - снова рассмеялись сводные братья, - Лучше бы взялся скорей за работу. Иди уже, Джек, разгребающий золу.
