Т/И значительно крупнее и мускулистее, чем И/П
Статус: встречаются/друзья, но чувствуют друг к другу влюбленность.
Хартслабьюл.
Риддл Роузхартс.
—Ты выглядишь так, как будто мог бы легко перегнуть палку, если захочешь... Но мне это нравится. Ты не боишься отличаться, и это… притягивает
*Риддл никогда не придавал особого значения внешности окружающих — в его мире господствовали правила, дисциплина и разум. Однако, оказавшись рядом с Т/И — значительно выше, шире в плечах и явно сильнее его, — он не мог этого не заметить.
Сначала это задевало его. Не из-за зависти — нет, но из-за глухого, едва уловимого ощущения… малости. Он привык быть тем, кто устанавливает порядок, кто держит ситуацию под контролем. А рядом с Т/И его уверенность временами давала трещину, особенно когда кто-то из учеников Heartslabyul шутливо намекал, что Вы выглядите как телохранитель при своём префекте.
Со временем его отношение изменилось. Он осознал, что в этом нет ничего унизительного. Вы никогда не смотрели на него сверху вниз, не подшучивали над его ростом или хрупкостью. Напротив — рядом с Вами он чувствовал себя удивительно спокойно. Ваша сила была не вызовом, не угрозой, а естественной частью Вас, и в этом было что-то... надёжное.
И когда однажды кто-то случайно толкнул его в коридоре, но Ваша рука мгновенно удержала его, предотвращая падение, Риддл понял: впервые за долгое время ему не нужно быть единственным, кто держит всё под контролем. И это было… приятно.
— Ты не обязан меня защищать, — произнёс он однажды, глядя на Т/И своим привычно серьёзным взглядом.
— А если я просто хочу? — спокойно последовал ответ.
Риддл отвёл глаза, но уголки его губ дрогнули в намёке на улыбку.
— Делай что хочешь… но знай, что я тоже могу защитить тебя.
И хотя он по-прежнему мог вспыхнуть, если кто-то заводил разговор о разнице в их телосложении, он уже не видел в этом проблемы. Ведь если кто-то и мог быть его равным, то только Т/И.*
Трей Кловер.
—Иногда мне даже становится завидно твоей силе... Но не переживай, я всё равно тебя не оставлю, кто бы ты ни был...
*Трей, скорее, испытывает искреннее восхищение и интерес к физической силе и мускулатуре Т/И, нежели чувство ревности или неуверенности. Его натура, стремящаяся к гармонии и спокойствию, не допускает подобных переживаний. Напротив, он видит в этом лишь ещё одно достоинство друга — качество, которое делает его выдающимся и внушает уверенность.
Для Трея внешность всегда была второстепенна по сравнению с личностью. Т/И, обладая внушительным телосложением, становится воплощением надёжности, и Трей, будучи человеком уравновешенным и рассудительным, воспринимает его силу как нечто положительное. Этот контраст лишь подчёркивает их различие: в то время как один выделяется физической мощью, другой обладает внутренней стойкостью и чувством ответственности.
Если подобные мысли и посещают Трея, он воспринимает их с позитивной стороны. Он восхищается тем, как Т/И заботится о себе, поддерживает свою форму, но не чувствует себя хуже или меньше из-за этого. Для него это не повод для тревоги, а всего лишь ещё одна черта, делающая их дружбу особенной.
Вот что могло бы прийти ему в голову:
"Честно говоря, я не задумываюсь об этом. Да, Т/И крупнее и сильнее меня… Но разве это важно? Мне не нужно быть таким же, чтобы оставаться рядом. Он остаётся тем, кем был всегда — добрым, заботливым, надёжным. Его сила лишь усиливает ощущение защищённости, и я рад, что рядом есть тот, на кого можно положиться. Я восхищаюсь им за это. Так что нет, это точно не изменит моего отношения к нему."
Таким образом, Трей не просто принимает эти различия, а искренне радуется им, находя в них дополнительные основания для доверия и уважения к Т/И.*
Саванаклоу.
Леона Кингсколар.
—Ты уверен, что тебе хватит места в моем мире с такими мышцами? Хотя, если ты будешь за мной следовать, придется учить тебя, как быть настоящим лидером.
*Леона бросает на Т/И мимолётный взгляд, едва сдерживая лёгкую ухмылку. Однако в его зелёные глазах проскальзывает нечто похожее на недовольство. Он не может не отметить уверенность, с которой Т/И держитесь, силу, что ощущается в каждом движении. В глубине души он понимает, что эта мощь привлекает внимание — даже его собственное, пусть он и не спешит в этом признаваться. Был бы он лжецом, если бы сказал, что это ему не нравится. Но всё же тень сомнения закрадывается в сознание: а не пострадала ли его гордость? Для него важно быть первым, превосходить других, а теперь… его собственная физическая форма кажется не столь внушительной.
Раздражение вспыхивает, но тут же гаснет — Леона умеет скрывать эмоции, уходя в себя и создавая иллюзию полного равнодушия. Однако, как бы он ни пытался игнорировать этот факт, он уважает Вашу силу. Для него мускулы — это не просто физическая мощь, а результат труда, дисциплины, настойчивости. Он не тот, кто станет отрицать чужие достоинства, даже если они угрожают его позиции. Наоборот, где-то в глубине души он находит в этом определённое удовлетворение.
Более того, он готов признать, что рядом с Т/И быть даже выгодно. В испытаниях, в сражениях, в любых ситуациях, требующих стойкости, Ваша сила может стать подспорьем. Иногда, уловив себя на этой мысли, Леона лишь хмыкает, отводя взгляд. Ведь если говорить откровенно… то всё это пробуждает в нём странное, непривычное чувство. Терять контроль ему не свойственно, но рядом с Т/И он ощущает, что это случается всё чаще. И в какой-то странной, почти пугающей степени… но в каком-то странном смысле это тоже заводит.*
Рагги Буччи.
—Эй, ты не слишком много занимаешься в тренажерке? Хватит строить мышцы — тебе бы еще в мозги немного вложиться, а то вдруг начнешь думать, что сила — это всё, что важно. Но ладно, мне и так нравится, когда меня кто-то защищает.
*Рагги встречает физическое превосходство с оттенком восхищения, смешанным с лёгким дискомфортом. Привыкший полагаться на сообразительность и умение манипулировать обстоятельствами, он невольно ощущает неуверенность, особенно когда разница в силе становится очевидной.
С одной стороны, он стремится найти с Вами общий язык, используя своё обаяние и остроумие как противовес физической разнице. Уважение к Т/И силе и присутствию формируется естественно, особенно если это проявляется не в агрессии, а в защите и заботе. В таких моментах Рагги, возможно, даже искренне восхищается Вами.
С другой стороны, его хитрый характер и привычка искать лёгкие пути могут порождать нотки ревности или беспокойства. Он невольно задумывается: замечаете ли Т/И его собственные достоинства, или разница в физических возможностях делает их отношения асимметричными? В моменты уединения он может преуменьшать свою значимость, считая, что именно Вы берёте на себя ведущую роль в их взаимодействии.
Однако, если между вами зарождается истинная привязанность, Рагги постепенно смещает фокус с физических различий на эмоциональную связь. Он учится ценить заботу, поддержку и то, что Вы видите в нём нечто большее, чем просто физическую силу. Со временем его уверенность крепнет, особенно когда становится ясно, что его хитрость, обаяние и умение находить выход из любой ситуации делают их союз уникальным.
Если чувства развиваются, он начинает воспринимать физическую разницу не как препятствие, а как особенность, дополняющую их динамику. Постепенно приходит осознание: то, что делает его ценным, — не мышцы, а ум, харизма и способность превратить любую ситуацию в свою пользу. И, возможно, это даже более грозное оружие, чем сила.*
Октавинелль.
Азул Ашенгротто.
—Ну, не могу не восхищаться твоими... размерами. Хотя, знаешь, я всегда предпочитал быть в центре внимания, но теперь мне, похоже, придётся научиться уживаться с этой новой динамикой. Но это совсем не проблема, не так ли?
*Азул Ашенгротто, встретив И/И — значительно крупнее и физически мощнее, чем он сам, — сохраняет внешнюю невозмутимость. Его разум работает с удвоенной скоростью, анализируя ситуацию и выстраивая стратегию. Он всегда держит себя под контролем, и даже осознавая Ваше физическое превосходство, не позволит себе показать слабость. Сдержанно оценивая силу и мощь, он тут же делает вывод: интеллект может компенсировать любое преимущество.
Азул способен восхищаться Т/И силой, но его гордость и стремление к контролю не позволят ему открыто признать это. Где-то в глубине сознания он ощущает лёгкую угрозу, осознавая, что не может напрямую управлять тем, что не подвластно его манипуляциям. Как истинный стратег, он ищет способы направить Вашу силу себе во благо — будь то тонкие психологические игры или изучение уязвимых мест, которые позволят ему сохранять баланс.
Если между Вами зарождаются чувства, Азул подходит к ним с осторожностью. Он не привык показывать уязвимость, не позволяет эмоциям подорвать свою уверенность. Его привязанность может выражаться в саркастических замечаниях или нарочито пренебрежительном поведении, но за этим фасадом скрывается неподдельное уважение и, возможно, даже нежность. Он тщательно выстраивает границы, стремясь к равноправию в отношениях, где его умственная сила остаётся неоспоримым преимуществом.
Однако физическая разница между Вами создаёт скрытое напряжение. В такие моменты Азул становится ещё более изощрённым манипулятором, превращая любую ситуацию в игру, в которой намерен остаться победителем. Гордость не позволит ему проявить слабость, но это не отменяет того, что он действительно ценит Вас и испытывает искренние чувства.*
Джейд Лич.
—Как впечатляюще. Ты выглядишь так, будто можешь расколоть скалу одним ударом. Хм… интересно, что ещё ты можешь сделать? Ах, прости, прости, я просто размышляю.
*Джейд, обладая расчётливым и хладнокровным характером, подходит к отношениям с Вами с осторожностью, внимательно анализируя каждую деталь. Заметное физическое превосходство с Т/И стороны не вызывает у него страха — скорее, он воспринимает это как интересный аспект динамики, который можно тонко использовать в своих целях. Манипуляция? Возможно. Но не как способ борьбы за власть, а как искусство управления ситуацией.
Ценя контроль и сдержанность, Джейд наблюдает за Вашим поведением, оценивая не только силу, но и личные качества, манеру общения, реакцию на тонкие провокации. Вначале он изучает Т/И, подбирая оптимальный баланс между дистанцией и близостью, но, несмотря на привычку контролировать всё вокруг, ощущает лёгкое волнение перед новой, непривычной динамикой.
Он может начать искать способы использовать Т/И физическую мощь в свою пользу — возможно, рассматривая Вас как потенциального союзника, способного усилить его влияние в определённых ситуациях. Однако это не означает, что он отказывается от собственного контроля. Напротив, он тонко вплетает Ваши качества в игру, где его оружием остаётся ум, а Ваша сила — дополнительным инструментом.
Отношения между Вами наполняются элементами уважения и скрытого восхищения. В глубине души Джейд, возможно, испытывает влюблённость, но держит её в рамках своего изысканного, сдержанного поведения. Он избегает излишней эмоциональности, однако в его взгляде, легкомысленных замечаниях и мельчайших жестах проскальзывают едва уловимые признаки тёплого интереса.
Так он сохраняет баланс — холодный разум и тонкая игра, но с редкими моментами уязвимости, доступными лишь Вам. В Вашем физическом превосходстве Джейд не видит преграду, а возможность сделать отношения ещё глубже, насыщеннее, где он остаётся умелым стратегом, но позволяет себе на мгновение выйти за рамки привычного образа.*
Скарабия.
Калим Аль-Асим.
—Мне так нравится, когда ты меня обнимаешь! Чувствую себя таким защищенным… но знаешь, даже если ты сильнее меня, я все равно хочу заботиться о тебе!
*Добрый и открытый, он никогда не судит людей по внешности. Напротив, он искренне восхищается Вашей физической силой, возможно, даже с улыбкой шутит о своей "небольшой" фигуре, но не испытывает из-за этого ни капли неуверенности. Для него это скорее повод для дружеского восхищения, чем причина для комплексов. Он легко принимает ситуацию и сразу же ведёт себя с Т/И как с другом — открыто, непринуждённо, без малейшей скованности.
Калим, будучи искренним и слегка наивным, не сразу осознаёт, насколько физическая сила может влиять на восприятие человека. Его природная добросердечность порой приводит к недопониманиям: он воспринимает это как ещё одну "весёлую особенность", не всегда замечая, как вами сами относитесь к своей силе. Однако это не мешает ему искренне интересоваться Вами, ведь для Калима всегда важнее внутренний мир человека, чем любые внешние характеристики.
Если между Вами зарождаются более глубокие чувства, Калим может на мгновение смутиться, не сразу понимая собственные эмоции. Однако его искренность не позволит ему долго скрывать восхищение. Он не будет скрывать своих чувств, даже если не всегда знает, как правильно их выразить. В его отношении к Вам неизменно присутствуют лёгкость и забота, и даже если ни один из Вас пока не осознаёт происходящего, моменты нежности говорят громче любых слов.
Таким образом, несмотря на физические различия, Калим остаётся самим собой — добрым, искренним и восхищающимся Т/И. Он создаёт атмосферу доверия и лёгкости, в которой любое общение становится естественным и радостным.*
Помфиор.
Вил Шоэнхайт.
—Ты выглядишь как воплощение силы… хотя, надеюсь, ты понимаешь, что истинная красота — это не только мышцы, но и изящество. И я, разумеется, помогаю тебе сбалансировать это, верно?
*Если Вил Шоэнхайт встретил бы Т/И, значительно более крупного и мускулистого, чем Рагги, его реакция оказалась бы многослойной. Вил, человек, который высоко ценит внешность и стремится к эстетическому идеалу, вероятно, сначала отреагировал бы с недовольством или скепсисом. Его приверженность строго определённому образу красоты заставила бы его усомниться в привлекательности Т/И, считая его фигуру слишком грубой и не соответствующей своим стандартам.
Однако, несмотря на эту первичную реакцию, Вил не был бы человеком, зацикленным исключительно на внешнем облике. Если бы их общение продолжилось, он, вероятно, стал бы замечать и другие качества Т/И — силу его характера, искренность, уверенность. Вил, склонный к поиску совершенства, мог бы найти привлекательность в том, что Т/И не пытается соответствовать чужим ожиданиям и гордится собой таким, какой он есть.
Со временем отношения между ними могли бы развиваться. Если Вил почувствовал бы взаимную симпатию, его отношение к Т/И могло бы измениться. Он понял бы, что истинная привлекательность заключается не только в идеализированном внешнем виде, но и в внутренней гармонии и способности принимать другого человека таким, какой он есть. Т/И стал бы для Вила символом силы и принятия, в то время как Вил мог бы стать для Т/И источником эстетического вдохновения и интеллектуальной поддержки.
Таким образом, несмотря на возможное первоначальное недовольство по поводу внешности Т/И, Вил, вероятно, пришёл бы к тому, чтобы ценить его за личные качества, что привело бы к тёплым и гармоничным отношениям, основанным на взаимной влюблённости и уважении.*
Рук Хант.
—Mon cher, ты столь величественен в своей силе, что я чувствую себя охотником, столкнувшимся с легендарным зверем... О, какое восхитительное зрелище!
*Рук Хант, встретив Т/И, сразу заметил явное отличие в их физическом облике. Т/И был значительно крупнее и мускулистее, и эта разница не могла остаться незамеченной для Рука. Однако его реакция на это была далеко не такой, как ожидалось: несмотря на заметное различие в телосложении, Рук ощутил искреннее восхищение и, одновременно, растущее любопытство. Его глаза, всегда зоркие и проницательные, не могли не уловить силу и уверенность Т/И. Вместо того чтобы испытать неуверенность или дискомфорт, как это могло бы случиться с другими, Рук почувствовал возбуждение от новой, интересной динамики, которая возникла в их отношениях.
Внешность Т/И пробуждала в Руге не только уважение, но и скрытый внутренний вызов. Он был склонен ценить не только физическую мощь, но и ту силу духа, которая определяла такого человека. Это вызывало в нём особое восхищение, ведь Рук всегда искал в людях что-то большее, чем просто внешний вид. Он восхищался теми, кто не прятал свою силу, а, наоборот, позволял ей проявляться в полную силу, в отличие от тех, кто скрывал её за фасадом слабости.
С развитием их отношений Рук не мог не почувствовать, как привязанность к Т/И растёт. Его чувства становились всё более глубокими, и внимание к физическим различиям постепенно уходило на второй план. Вместо того чтобы сравнивать себя с Т/И, Рук сосредоточился на том, как важно быть рядом с этим человеком — как с другом, а возможно, и с кем-то большим. Эти чувства взаимности стали основой их связи.
Отношения между ними были сложными, но Рук не скрывал своих чувств. Он был тем, кто ценил не только внешнюю силу, но и внутренние качества, которые Т/И привнёс в их общение. Это создавало атмосферу взаимного уважения и тайной привязанности, которая, возможно, будет развиваться в будущем.*
Игнихайд.
Идия Шрауд.
—Э-э... ты... ты точно не думаешь, что я какой-то слабак, да? Ну, типа, я не прокачан, как ты. Это... это нормально, да? Ты не будешь надо мной ржать или что-то типа того? Я вообще не привык к таким статы. Ты... реально жестко прокачан. Может быть, ты мог меня научить, как качать силу или как-то так? В общем, как-то мне... немного аффектит быть рядом с таким бустером
*Идия, вероятно, будет испытывать замешательство и неловкость в присутствии Т/И, особенно если тот значительно крупнее и мускулистее. Это может вызвать у него чувство неуверенности и внутреннего конфликта, ведь он часто чувствует себя некомфортно, когда его внешность или физическая сила не соответствуют ожиданиям, особенно рядом с кем-то, кто излучает уверенность и внушительность. В его голове будут непрерывно мелькать мысли о том, как его воспринимают, особенно если он ощущает, что не может конкурировать с физической мощью Т/И. Идия вряд ли легко откроет свои чувства, особенно в такой ситуации, что только усугубит его замкнутость.
Тем не менее, несмотря на свою стеснительность и скромность, Идия, как и любой человек, способный на глубокую привязанность, чувствовать влечение и любовь к Т/И. Его восхищение силой Т/И будет перемешиваться с чувствами стеснения и одновременно ощущением защищённости, которое он испытывает рядом с ним. Для Идии Т/И может стать противоположным полюсом, вызывающим в нём бурю эмоций: с одной стороны — ревность и зависть, с другой — восхищение и сильное желание быть ближе.
Если отношения между ними будут развиваться, Идия всё равно стараться поддерживать их, несмотря на сомнения. Он может часто переживать, что его не воспримут всерьёз, особенно из-за своей внешности и стеснительности, но в глубине души он будет надеяться, что Т/И понимает его чувства. Идия будет бояться, что Т/И не воспринимает его как равного, но, постепенно осознавая, что физическая сила и мужественность не всегда важны в отношениях, он начнёт изменять своё восприятие.
Идия будет осторожен и не станет открыто выражать свои чувства, но, возможно, его привязанность проявляться в мелких жестах заботы, которые, хоть и скрыты, будут не менее значимы для их взаимопонимания. Он сравнивает Т/И с персонажами из своих увлечений — видеоигр и аниме, особенно с теми, кто представляет собой физическую мощь и уверенность. Например, он мог бы увидеть в Т/И черты, схожие с Гоку из Dragon Ball (если брать из нашего мира), персонажем, чья физическая сила и уверенность в себе сочетаются с добротой и заботой о других. Идия мог бы восхищаться Т/И за его мощь, но также видеть в нём не просто грубую силу, а защитника, на которого можно полагаться. Также Идия мог бы провести параллели с Саске из Naruto, чей внутренний мир и сильная личность скрыты за внешним холодом. Он почувствовал в Т/И не только силу, но и глубокие, сдержанные чувства, что могло бы быть для Идии источником ещё большего восхищения.
Однако, если Идия почувствует, что Т/И обладает не только физической мощью, но и способностью оказывать давление, он может начать ассоциировать его с Мадарой из Naruto. Это могло вызвать у Идии ощущение неуверенности и беспокойства, и, возможно, он станет стремиться оставаться в его тени, избегать конфликтов и ещё больше теряться в своих чувствах.*
Орто Шрауд.
—Вау, ты такой сильный! Ты так выглядишь, как настоящий герой!
*Его восприятие человеческих эмоций остаётся наивным и невинным, и его чувства проявляются через стремление понять и установить гармонию в их отношениях.
Он будет с интересом и уважением наблюдать за физической силой Т/И, но в то же время чувствовать некоторую неуверенность, ведь его собственные возможности ограничены в физическом плане. Однако, несмотря на разницу в размерах, Орто не будет воспринимать её как угрозу или источник дискомфорта. Его внимание сосредоточится на эмоциональной связи и поиске того, что может сделать их отношения комфортными и здоровыми. Чувство влюблённости, которое Орто испытывает к Т/И, проявляется через искреннюю привязанность и заботу. Он стремиться поддерживать своего друга, заботиться о нём, всегда готов быть полезным и внимательным. Однако, его собственное не до конца сформированное понимание человеческих эмоций иногда вызывает сомнения и неуверенность в том, как правильно выражать свою привязанность, не нарушая границ дружбы и не перегружая их отношения.
В его глазах Т/И — это не только источник физической силы, но и важнейшая опора в эмоциональном плане. Орто чувствует благодарность за то, что Т/И рядом, и, вероятно, будет слегка смущён своей влюблённостью, стараясь не перегрузить отношения излишней откровенностью. Он ценит каждый момент, проведённый рядом, несмотря на свою неуверенность в том, как именно должна развиваться их близость. В целом, Орто будет относиться к Т/И с глубоким уважением, не пытаясь навязать свои чувства, а скорее с осторожным и искренним желанием быть рядом, поддерживать и находить баланс в их отношениях.*
Диасомния.
Маллеус Дракония.
—Ты... гораздо сильнее, чем я ожидал. Но, несмотря на твою силу, ты все равно остаешься моим... равным. Я не могу не восхищаться тем, насколько ты впечатляешь. Однако... прошу, не забывай, что для меня ты всегда будешь тем, кто заслуживает уважения и заботы.
*Маллеус, воспитанный в аристократической среде, привык к почтению, основанному на его статусе и силе. Однако его драконье наследие делает его не только могущественным, но и великодушным, что придаёт его взглядам глубину и сложность. Отношения с Т/И, особенно с учётом возможной разницы в физической мощи, становятся для него многослойными и неоднозначными.
При первой встрече он ощущает беспокойство, смешанное с лёгким удивлением. Его привычный мир, в котором он — символ силы и власти, даёт трещину перед возможностью столкнуться с тем, кто, возможно, превосходит его в физическом плане. Это затрагивает его гордость, но не пробуждает враждебности. Напротив, его природное благородство вынуждает его исследовать свои эмоции, а не подавлять их.
Его реакция не сводится к простому соперничеству. Внутри него разворачивается борьба между врождённым стремлением быть первым и зарождающимся уважением. Он остаётся сдержанным, настороженным, не спеша делать выводы, но постепенно начинает видеть в Т/И не только силу, но и личность, достойную уважения. Если отношения получают развитие, Маллеус осознаёт, что статус не всегда определяется мощью, а подлинное равенство основано на понимании и доверии.
В отличие от того, как он ведёт себя с более слабыми, к Вам он испытывает сложные, противоречивые чувства. Восхищение силой, пусть даже не афишируемое, смешивается с осторожностью, а порой — с растущей привязанностью. Ему важно видеть, что Ваша мощь не становится инструментом давления, а проявляется с достоинством. Именно это помогает ему преодолеть внутренние сомнения.
Маллеус не из тех, кто легко выражает уязвимость. Его царственная натура не позволяет ему открыто демонстрировать нежность, но чем ближе становятся отношения, тем больше он осознаёт: Ваша сила — не угроза его самооценке, а качество, достойное уважения. Со временем он начинает ощущать не только восхищение, но и защищённость рядом с Вами, если отношения строятся на взаимном доверии и понимании.*
Лилия Ванруж.
—Фуфуфу~~~. О, кажется, ты стал почти в два раза больше меня, и не только в размерах! Это ты хочешь меня защитить, или наоборот — поддаться моей магии и стать ещё более сильным? Хм, а может, я просто слишком элегантен для тебя? Как бы там ни было, ты всё равно остаёшься моим прекрасным рыцарем.
*Фея, несмотря на свою игривую и кажущуюся невозмутимость, глубоко ценит моменты, когда отношения с Т/И раскрывают не только физическое, но и эмоциональное напряжение. Ваша внушительная, мускулистая фигура резко контрастирует с его хрупким, почти юношеским обликом, но именно в этом различии Лилия находит особое очарование и источник искренней привязанности. В его взгляде к Вам отражаются уважение и чувство безопасности. Т/И всегда рядом, заслоняя его от палящего солнца своим широким плечом, заботясь о нём, когда он устал, подстраиваясь под его ритм. Лилия ощущает себя маленькой мышью рядом с Вами, могучим и заботливым защитником, и находит утешение в этих простых, но таких значимых жестах. Хотя он — древнее и мудрое существо, его отношения с Вами наполнены теплотой и нежностью, которые он редко испытывал за свои долгие века. Несмотря на склонность к шуткам и загадочность, он позволяет себе быть уязвимым перед Т/И, зная, что Ваша сила — не только физическая, но и эмоциональная.
Когда речь заходит о будущем, Лилия может не выражать свои чувства словами, но в его действиях это становится очевидным. Если наступит день, когда ему придётся покинуть колледж, он не представляет себе этот путь без Вас. Он заберёт Т/И с собой, как бы сложен ни был этот шаг. Маллеус, Сильвер и Себэк уже достаточно зрелые, чтобы справиться с будущими испытаниями, а Лилия знает: отношения с Вами — нечто особенное, то, что приносит ему долгожданный покой.
В этих незаметных для других, но столь значимых мгновениях Лилия ощущает себя по-настоящему живым. Он понимает: рядом есть тот, кто без страха защитит его и позаботится о нём. Этот хрупкий баланс — между силой и слабостью, между лёгкими шутками и глубиной чувств — делает
Ваши отношения уникальными, основанными на доверии и искренней привязанности.*
Дивус Круэл.
—Ну что ж, видимо, я должен был готовиться к тому, что мои щенки будут выглядеть лучше, чем я. Теперь мне придется внимательно следить, чтобы этот 'мускул' не начал задавать мне тон.
*Будучи преподавателем с сильным характером и аналитическим складом ума, воспринимает физическую силу сдержанно и дистанцированно. Для него всегда были важнее интеллект и внутренняя выдержка, нежели внешняя мощь, которая может казаться поверхностной. Однако он уважает силу и мужество, если за ними стоит не только физическая подготовка, но и мудрость, профессионализм и самообладание. Когда дело касается чувств и личных отношений, в его душе может разгораться внутренний конфликт. Его природная авторитарность и самодостаточность мешают ему показывать уязвимость или зависимость от кого-либо, даже если чувства к Т/И искренни и глубоки. Восприятие Вашей физической формы у него двоякое: с одной стороны, он не может не быть заворожён Вашей уверенностью и мощью, но с другой — его внутренний критик может тихо нашёптывать, что стоило бы немного уменьшить мускулатуру, чтобы не выглядеть слишком угрожающе в обществе или не перетягивать на себя внимание. Эта мысль, если и прозвучит, будет подана с оттенком иронии или лёгкого пренебрежения — не как реальное пожелание, а скорее как способ скрыть собственные эмоции и смятение. Несмотря на редкие язвительные замечания, его чувства к Т/И остаются искренними. За сарказмом и шутками скрывается уважение и признательность, ведь именно Ваша сила способна уравновесить его суровость, делая союз по-настоящему уникальным.*
Сэм.
—Ну, ты, конечно, не влезешь в мои размеры, но это не значит, что я не могу быть полезным. Ты же не хочешь, чтобы твоя одежда потом порвалась, да?
*Несмотря на свою хрупкую внешность, не мог не ощутить восхищения при встрече с Т/И. Особенно его завораживала Т/И сила — физическая мощь, мужественность, уверенность в движениях. Как человек, привыкший к мистике и загадкам, он сперва ощущает себя менее значительным рядом с такой внушительной фигурой, но не воспринимает это как угрозу.
Он скорее испытывает уважение, смешанное с лёгкой завистью, признавая в Т/И не только силу, но и привлекательность, ощущение защищённости, которое Вы несёте в себе. В отличие от него самого, скрытого в тени и окружённого загадками, Ваша уверенность кажется ему чем-то почти осязаемым.
Тень Сэма, напротив, воспринимает юТ/И настороженно, видя в Вашей мощи потенциальную опасность. Однако, даже в этом скрывается не только страх, но и затаённый интерес — как если бы судьба свела воедино две силы, столь разные, но всё же любопытствующие друг к другу.*
