004. С деньгами туго, так что выпей горячей воды
Дун Чжи успокоился и снова посмотрел на проводницу, но она уже отошла, разглядывая других, как будто ничего не случилось. Кто-то, сидящий на переднем сиденье, попросил бутылку воды и стал выходить. Когда проводница передала бутылку, Дун Чжи чуть не закричал.
В свете ночника на крыше вагона отражались смутные тени. Они двигались совсем не так, как человек, которого они отражали. Вдруг одна из них медленно стала трехмерной и потянулась к верхушке сиденья человека!
Изначально плоская тень достигла верха переднего сиденья и превратилась в черный туман, который опускался вниз. Она вот-вот должна была коснуться пассажира, сидящего на переднем сиденье, но никто вокруг этого не замечал. В ужасе, не раздумывая, Дун Чжи достал талисман солнечного света, который лежал у него в кармане, и бросил его в черный туман!
Как только талисман проник в черный туман, из него вырвалось облако света, создав короткую яркую вспышку, прежде чем рассеяться. Талисман взорвался вместе с черным туманом, оба превратились в порошок и бесследно исчезли.
Дежурная внезапно повернулась и посмотрела на Дун Чжи, улыбка на ее лице исчезла, сменившись яростью. Глаза были переполненны яростью. Она толкнула тележку с едой вперед, и к ней устремилась масса людей!
Прежде чем он успел осознать ситуацию, его крепко схватили за плечи. Боль мгновенно прошла через одежду и плоть, дойдя до костей. Его зрение помутнело, словно покрылось кровавым туманом. Ему показалось, что все плечо вот-вот оторвется, и от сильной боли он непроизвольно закричал.
— Аааааааах!!!
Внезапно его глаза загорелись, как фейерверк, взорвавшийся в ночном небе, ослепительный, как пламя, рассыпавшееся как серпантин, блестящий и великолепный, заполняя взор. Он услышал пронзительный вопль, который глубоко проник в его уши, наполненный горечью и обидой. Люди вокруг дрожали, желая закрыть уши, чтобы заглушить звук.
Дун Чжи почувствовал внезапную легкость на плече. Он не мог упасть обратно в кресло и отдышаться.
Хаос только начинался. Темнота покрыла все вокруг, все огни погасли. Все еще был слышен звук катящейся тележки с едой, а также крики пассажиров " Что происходит!?" или "В чем дело?!".
В этот момент его плечо слегка опустилось, как будто кто-то держал его. Не в силах полностью оправиться от испуга, он уже собирался подсознательно закричать, как вдруг ему закрыли рот. На ухо прошептал голос: — Это я.
Это был человек, которого Хэ Юй называл своим мастером. Возможно, волей судьбы он встретил Хэ Юя. Его сердце чуть не выпрыгнуло изо рта, но его поймала рука и медленно поставила на место.
Заметив, что Дун Чжи расслабился, мужчина отпустил его.
— Я обработаю ваше плечо, — кратко ответил он.
Дун Чжи сразу же почувствовал, что его раненое плечо словно облили ледяной водой, которая мгновенно облегчила острую боль. Он перестал чувствовать половину руки, но теперь, когда он попытался пошевелить пальцами, обнаружил, что стало намного лучше, чем раньше.
Он попытался поблагодарить человека, но обнаружил, что горло пересохло и огрубело. Весь пот, который он только что излил, полностью обезвожил его, тело было мягким и слабым, что не получалось встать.
Вдруг в вагоне зажегся свет, и кто-то крикнул "Кто-то упал в обморок!", привлекая внимание всех растерянных пассажиров, которые обнаружили, что проводница, толкавшая тележку с обедом, упала на пол и потеряла сознание.
В голове Дун Чжи все время всплывал образ ее жуткой улыбки, и он не мог не посмотреть в ту сторону, где она упала в обморок. Увидев это зрелище, он подумал, что сходит с ума. Он не был уверен, была ли это иллюзия, вызванная освещением, но ему показалось, что он увидел слабое красное пятно на лбу проводницы.
Дун Чжи не осмелился сделать шаг вперед, чтобы рассмотреть поближе. Он повернул голову, желая рассказать мужчине о своем открытии, но обнаружил, что собеседник уже давно исчез. Пришел без тени и ушел без следа. Если бы не боль в плече, которое теперь болело гораздо сильнее, Дун Чжи заподозрил бы, что все это было галлюцинацией.
Кассир быстро подошел вместе с полицейскими, которые растолкал толпу. Он наклонился, чтобы проверить состояние дежурной, и тут же его лицо стало серьезным.
В вагоне царил беспорядок. Дети плакали от испуга, а пассажиры бесконечно жаловались. Тело дежурной поспешно унесли, а через некоторое время вернулись полицейские и стали расспрашивать пассажиров о недавней ситуации.
Когда его допрашивали, Дун Чжи, конечно, не осмелился сказать правду. Он только сказал, что видел, как дежурный внезапно потерял сознание, но поскольку свет погас, он не мог видеть, что произошло потом. Его слова повторяли слова других пассажиров.
Когда Хэ Юй вернулся, его также допросила полиция. К счастью, у него был с собой билет. Увидев его, Дун Чжи почувствовал, что перед ним его спаситель, застав Хэ Юя врасплох, увидев его бледное пораженное лицо.
— Что-то случилось?
Дун Чжи кивнул и спокойно пересказал ему события.
— Мастер был здесь? — Хэ Юй почувствовал облегчение: — К счастью, раз мастер здесь, ничего серьезного не должно случиться. Как твое плечо? Дай-ка я посмотрю.
Дун Чжи тоже хотел посмотреть на свою травму. Когда его схватили, ему показалось, что лопатка вот-вот сломается. Он снял рубашку и был в полном шоке. На левом плече, в том самом месте, где его схватили, был сине-фиолетовый отпечаток большой ладони.
Он с мрачным лицом прикоснулся к этому месту, затем к отпечатку ладони, прежде чем вздохнул с облегчением: — Все в порядке. Просто небольшой синяк. К счастью, ты встретил мастера, иначе было бы намного хуже.
Дун Чжи вздрогнул: — С ним что-то не так? Перелом?
Хэ Юй покачал головой, выражение его лица было напряженным: — Все еще хорошо. Когда демоническая энергия проникнет под кожу и потечет через плоть и кровь, душа человека погаснет, в результате чего он превратится в безмозглый труп. К тому времени никакая сила под небесами не сможет их спасти.
Значит, это все равно, что превратиться в зомби?
Дун Чжи вздрогнул: — Можешь объяснить понятнее?
Хэ Юй хлопнул его по плечу: — Другими словами, смерть!
Дун Чжи испуганно вздрогнул, как от пощечины.
По правде говоря, до этого случая, даже когда Хэ Юй дал ему талисман, он все еще сомневался. Когда он увидел, как талисман взорвался, столкнувшись с черным туманом, и отпечаток руки на его плече, все его сомнения исчезли.
Ни один нормальный человек, как бы он ни старался, не смог бы оставить такой след, просто схватив человека за плечо. Дверь в новый мир медленно открывалась перед Дун Чжи. Вырвав страницу из книги девушки, он хотел зарыдать.
Увуууууууу. Можно ли снова запереть эту дверь?!
Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, он сказал: — Еще кое-что. У дежурной, которая только что упала в обморок, на лбу была красная отметина. Я видел этот знак во сне!
Затем он пересказал предыдущий сон и рассказал, как он встретил Хэ Юя.
Слушая его, Хэ Юй стал серьезным: — Я отведу тебя к мастеру.
Дун Чжи все еще был в шоке. Он шел легко, как будто наступал на вату, и полагался на поддержку Хэ Юя, пока они не добрались до комнаты мужчины в мягком спальном вагоне. Войдя, он заметил, что там никого не было. Не было никаких следов багажа, и единственным видимым предметом была книга в цветной обложке, лежащая на подушке в нижней левой части кровати.
— Я не знаю, куда опять ушел мастер. Это место охраняется, так что садись, когда захочешь. Я куплю тебе попить что-нибудь горячее.
Хэ Юй вскоре ушел. Дун Чжи хотел было удержать его, но почувствовал, что это слишком неловко, поэтому притворился спокойным, оглядывая комнату. Его взгляд неосознанно упал на книгу.
Присмотревшись, он увидел, что книга называется «365 сказок». В его сознании возник образ мужчины, держащего в руках книгу сказок и с серьезным лицом читающего ее, и он не мог отделаться от мысли, что это невозможно.
Может ли быть, что он купил ее для ребенка?
Он чувствовал, что нехорошо рыться в чужих вещах без согласия владельца, но не мог сдержать любопытства. Два голоса* в его сознании сцепились в жаркой схватке. В конце концов, дьявол одержал верх, и он потянулся за книгой. Он не взял её в руки, а открыл на последней странице.
* Обращение к ангелу и дьяволу своей совести.
Оказалось, что это была не книга, а блокнот. Он слегка усмехнулся и обнаружил, что почерк был похож на каракули и его трудно было разобрать. Он был похож на рисунок Хэ Юя, когда тот нарисовал ему талисман, но он вызывал у него волнующее чувство, способное разрезать бумагу.
Текст не был ни упрощенным, ни традиционным китайским, но и не казался иностранным языком.
Что это за иероглифы?
Дун Чжи знал, что ему не следует продолжать чтение, поэтому он быстро подавил желание просмотреть другие страницы и закрыл блокнот. Вдруг дверь толкнули, напугав Дун Чжи. Он поспешно повернул голову и увидел Хэ Юя у входа.
— Простите! Я думал, что это книга сказок, поэтому хотел посмотреть на нее! — Не успел собеседник спросить, как он уже взял на себя инициативу и признался.
Хэ Юй рассмеялась: — Хе хе. Все в порядке. Я заглядывал в нее много раз! Мастер часто пишет и рисует в нем, когда бездельничает, но большинство людей все равно не могут понять, поэтому читать бесполезно.
Он отдал горячую воду и сказал Дун Чжи: — С деньгами туго, поэтому я не могу купить тебе горячий шоколад, так что чашка горячей воды будет как раз.
Дун Чжи: — ...
У вас ограниченные средства, но вы смогли покрыть мягкое место?!
Видя его выражение лица, Хэ Юй пожаловался: — Именно из-за этого у нас нет лишних денег!
Дун Чжи нашел это странным: — Здесь есть три свободные кровати, так почему тебе купили жесткое место?
Хэ Юй вздохнул: — Работу надо делать. Нельзя концентрироваться только на одном вагоне. За жестким сиденьем тоже нужно следить.
Вспомнив о Сюй Вань и ее дочери, Дун Чжи спросил, не сталкивался ли с ними Хэ Юй.
Хэ Юй покачал головой: — Я прошёл взад и вперед через несколько вагонов, но не видел матери и дочери, о которых ты говорил. Может, тебе привиделось?
Пока они болтали, мужчина вернулся.
Он не поздоровался с Дун Чжи, а прямо спросил: — Почему он здесь?
Хэ Юй пересказал ему то, что рассказал Дун Чжи, отчего тот нахмурился. Он посмотрел на Дун Чжи и покачал головой.
Увидев это, Дун Чжи напрягся, не понимая, что это значит.
Хэ Юй поспешно спросил: — Как это?
Мужчина сказал: — Никаких отклонений не обнаружено.
Хэ Юй облегченно вздохнул: — Ему только что взепились в плече. Я помог ему очиститься, но боюсь, что в его теле еще что-то осталось. Я хотел, чтобы вы посмотрели на это.
Он также утешил Дун Чжи: — Не волнуйся. Раз мастер сказал, что все в порядке, значит, все действительно в порядке.
Мужчина сказал: — Пусть сойдет с поезда, когда прибудет на станцию.
Следующей остановкой был Тяньцзинь, который был все еще далеко от того места, где они сейчас находились.
Дун Чжи сказал: — Но я хочу поехать в Чанчунь.
Когда он посмотрел на лицо мужчины, он почувствовал, что что-то не так, и спросил: — Что-то случилось?
Мужчина небрежно сказал: — Дежурный мертв.
Дун Чжи был ошеломлен.
Хэ Юй спросил: — Причина смерти?
Мужчина сказал: — Травм нет, поэтому мне нужно проверять дальше. Я уже сказал об этом в верхушку. Когда мы остановимся на следующей остановке, они передадут нам человека.
Хэ Юй спросил: — Тогда мы тоже уедем?
Мужчина покачал головой: — Кто-то возьмет на себя ответственность, и нам сообщат результаты теста.
Он был немногословен, по видимому, из-за присутствия Дун Чжи.
Хэ Юй посмотрел на Дун Чжи и попросил его: — Мастер, поскольку мы тоже выходим на следующей станции, не могли бы мы подвезти его? Мы не знаем, сколько там... вещей. Если Дун Чжи сойдет, и они последуют за ним, мы не сможем заметить этого какое-то время. Тогда это будет довольно хлопотно, Вы так не думаете?
Мужчина молчал.
Дун Чжи было не по себе, он чувствовал себя так, как будто молодой выпускник, отвечающий на вопросы интервьюера на своем первом собеседовании. Он не знал, хочет ли он остаться с ними или нет.
Хэ Юй подмигнул Дун Чжи.
Молчаливо поняв, Дун Чжи поспешно сказал: — Я не буду ни о чем расспрашивать и расстанусь с вами, как только мы доберемся до терминала!
Мужчина смирился и кивнул.
Дун Чжи одновременно нервничал и радовался. Он не был уверен, потому ли, что мог остаться с этими загадочными людьми и стать свидетелем еще более причудливых зрелищ, или потому, что перед ним был этот человек.
Несмотря на то, что собеседник редко говорил, он был как книга в темной ночи, манящая других открыть ее.
_________________________________________
Солнышки, главы будут выходить каждый день, пока не догоню английский перевод))
