8 страница12 июля 2025, 06:49

глава VII. ДОПРОС


Я стояла посреди толпы. Люди вокруг переглядывались, кто-то шептался, кто-то просто махнул рукой и пошёл к барной стойке, словно ничего не случилось. Меня поразило, что никого не отправили по домам. Убийство, между прочим. Настоящее, с кровью и полом, но всем словно не до конца верилось, что это происходит на самом деле.

Спустя полчаса кто-то закричал от входа:

- Двери заперты! Нас не выпускают!

Толпа сразу зашевелилась, зашумела. Несколько человек попытались пробиться к выходу, кто-то уже звонил в панике по телефону.

Офицер шагнул вперёд и поднял руку:

- Граждане, прошу сохранять спокойствие. Мы понимаем ваше волнение...

- Ну да, всего лишь человека убили, - пробормотал детектив, стоящий чуть поодаль. Не особо тихо.

По залу пробежала волна нервных смешков.

- Детектив Блэквуд, - нахмурился офицер, - не время для шуток.

- Я и не шучу, - пожал плечами Блэквуд. - Серьёзнее меня только мой пистолет. И то - в хорошие дни.

- Как бы то ни было, - продолжил офицер, делая вид, что не услышал, - сейчас будет проведён опрос всех присутствующих. Просим быть честными и не создавать помех следствию. После опроса вас отпустят.

- А где, простите, будет проходить опрос? - спросил кто-то из зала. - Это же клуб, а не участок. Тут, кроме спален и туалетов, ничего толком и нет.

- Может, вы нас заманиваете в спальни, чтобы потом... - протянула девушка из толпы с явной усмешкой.

- Ага! Мусорам веры нет! - поддакнул кто-то сзади.

Офицер резко выпрямился, голос стал холоднее:

- Прошу соблюдать уважение. Любая попытка сорвать процесс будет расценена как отказ в содействии следственным органам.

Толпа стихла.

- Спасибо, - кивнул он. - Просим всех встать в три очереди. Каждого из вас отведут в отдельную комнату. Как только разговор закончен - вы свободны.

И всё сразу закрутилось. Толпу разделили, и все начали неспешно двигаться в назначенные очереди. Кто-то выходил из комнат через пять минут, кто-то застревал внутри подольше. Я, конечно же, попала в ту очередь, за которой наблюдали сам детектив Блэквуд и один из офицеров.

Он стоял, облокотившись о стену, с руками в карманах, лениво осматривая всех, кто подходил ближе. Выглядел как будто просто пришёл на вечеринку, а не на место преступления. В глазах - лукавый блеск. Улыбка кривая, но уверенная.

Не знаю, зачем его сюда привели - это ведь работа полиции. Хотя, зная таких, не удивлюсь, если он уже успел что-нибудь подбросить кому-нибудь в карман. Или, хуже того, он знал что я тут и приклеил мне маячок.

Вроде как недавно наращивала волосы... Надо будет потом проверить, не шпионит ли за мной, сукин сын.

Прошёл, наверное, уже час - если не больше. Даже несмотря на разделение толпы на три очереди, всё двигалось катастрофически медленно. Люди раздражались, кто-то спорил, кто-то пытался узнать новости, но - безрезультатно.

И вот наконец подошла моя очередь.

- Здравствуйте, офицер, - вежливо, но с долей иронии поприветствовала я мужчину в форме.

Он кивнул сдержанно, без лишних эмоций:

- Добрый вечер. Пройдёмте.

Я сделала пару шагов, но, заметив знакомый силуэт чуть поодаль, приостановилась и кивнула в его сторону:

- А этот идёт с нами?

Офицер даже не обернулся:

- Да.

Но, конечно, Блэквуд не мог просто промолчать.

- Милая леди, - протянул он, расправляя воротник плаща и подходя ближе, - примите мои извинения за то, что ваше вечернее развлечение пришлось прервать моим... удручающим присутствием.

- Извинения приняты, - с тем же ехидным оттенком сказала я, - но надеюсь, в будущем вы воздержитесь от тех же ошибок. Или хотя бы будете делать их изящнее.

Уголки его губ изогнулись в лукавой полуулыбке.

- Милая язвительность. Обожаю. Но вы, боюсь, недооцениваете мою тягу к повторениям. Особенно если дело касается... загадок. А вы, знаете ли, именно такая. Уже наполовину раскрытая.

- И вы уверены, что вам понравится вторая половина? - прищурилась я.

- Я никогда не отказываюсь от любопытства. Даже если оно ведёт к гибели. Хотя, должен признать, вы выглядите не как конец пути, а как начало проблемы.

- Это комплимент?

- Это предостережение, - усмехнулся он.

Офицер, всё это время шедший чуть впереди, остановился и повернулся к нам с усталым взглядом:

- Натаниэль, может, ты хоть раз просто пройдёшь до комнаты, не флиртуя с потенциальной свидетельницей?

- Я не флиртую, Джаред. Это допрос с элементами стиля, - парировал Блэквуд. - Мы живём в скучном мире, хоть немного изюма добавлю.

- Осторожнее со своей изюминкой. - буркнул офицер. Но в голосе слышалась не злость, а скорее привычная ирония, как у старшего брата, наблюдающего за безнадёжным родственником. - И не перегибай, а то опять потом будешь в рапортах разбираться.

Мы свернули в узкий коридор, который вёл в самый конец клуба. Было тихо, лишь глухо доносились голоса из других комнат.

- Кстати, - вдруг подал голос офицер, - а вы не боитесь, что та девушка из толпы была права?

- Что? - я приподняла бровь. - Какая девушка?

- Ну, та, что заявила, будто полиция заманивает людей в спальни, а потом...

- Джаред, - прервал его Блэквуд с притворным возмущением, - не надо так в лоб. Ты пугаешь гражданских.

Я взглянула на него в упор:

- Мне стоит вас бояться, детектив?

Он положил руку на грудь, будто оскорблён:

- Меня? Бояться? Ради всего святого, я же на вашей стороне. Почти всегда. Хотя, иногда - рядом, но чуть сбоку.

- Убедительно, - хмыкнула я. - Просто очаровательно. Прямо чувствуешь, как повышается уровень доверия.

- Ну, мы ведь правоохранительные органы, - вмешался офицер с еле заметной улыбкой. - Мы как бы... охраняем. Иногда даже права.

Блэквуд не сдержал смешка. Офицер в ответ легонько ударил его по макушке.

- Ай! - возмутился Натаниэль, но беззлобно. - Прекратите, офицер, я начну жаловаться в профсоюз. Или заведу дневник. Или и то, и другое.

- Дневник с жалобами на меня? Я бы почитал, - буркнул Джаред и открыл дверь в одну из дальних комнат. - Проходите.

Блэквуд, разумеется, придержал дверь, при этом с притворным пафосом поклонился:

- После вас, мисс.

Я шагнула вперёд, и - совершенно случайно - наступила ему на носок ботинка.

Он чуть вскинул бровь, но не отступил, только смерил меня взглядом - долгим, внимательным и с той самой хитрой полуулыбкой.

- Что ж, - сказал он, глядя мне вслед, - если вы и правда случайны - то вы, пожалуй, моя любимая случайность за всё расследование.

Я не ответила. Просто прошла внутрь, оставляя за собой аромат намека - и вызова.

Комната была залита тусклым, будто пульсирующим красным светом. Всё напоминало не место для допроса, а дешёвую имитацию борделя или арт-инсталляцию на тему "страсть и тревога". К тому же, время - далеко за полночь. Веки предательски тяжелели, голова гудела, но я держалась. Если хочешь спать дома, а не под бетонной плитой с номером, приходится изображать бодрость.

- Садитесь, - сухо сказал офицер, указывая на странное кресло. Оно выглядело так, будто его выдрали из кабинета психотерапевта и в спешке втащили сюда. Полностью чужеродное в этом... алом аду.

А вот на кровати - с видом человека, пришедшего в бар, а не на допрос, - полулежал Блэквуд. Вальяжно, с едва заметной полуулыбкой, как будто это он здесь наблюдатель, а не участник.

- Или мне освободить колени? - хмыкнул он, лениво откидываясь на подушку.

Я покосилась на него с самой сладкой и невинной улыбкой, какую только могла изобразить:

- Осторожнее с шутками, детектив. А то я, чего доброго, восприму это всерьёз. И потом вам придётся жениться.

- Ха, - тихо рассмеялся он. - А я-то всё думал, вы сама непорочность. А вы, выходит, дьяволица в чулках и с дипломом.

- Ну что вы, как можно... - я округлила глаза, изображая невинное возмущение, - я ангел во плоти. Видите? - очертила рукой круг над головой. - У меня даже нимб есть.

- Странный у вас нимб, - фыркнул Блэквуд. - Похож скорее на рога. Такие аккуратные, с изяществом. Прямо под стать вашему темпераменту.

- Хватит, - с лёгким раздражением перебил офицер, глухо стукнув по столу. - Времени в обрез.

- Вся к вашим услугам, офицер, - сказала я с вежливой полуулыбкой, сразу же сменив тон.

- Будьте уважительнее, - нахмурился он. - То, что ваш... спутник здесь рядом, не даёт вам повода так себя вести.

Я заморгала. Медленно повернула голову к Блэквуду. Он тоже приподнялся, нахмурившись.

- Подождите... - протянула я. - Мой спутник?

- Джаред... - начал Натаниэль, подняв руки в миролюбивом жесте. - Она не моя пассия. Ни по долгу службы, ни по глупости.

- Ага. Конечно. - Офицер закатил глаза. - Голубки хреновы. Весь путь до комнаты - словесные ласки, недосказанности и феромоны на расстоянии вытянутой руки. Еле вынес. Химия - как у двух зажигалок в бензобаке.

- Да я бы скорее вышла за кофеварку, чем за него! - вспыхнула я. - Вы вообще видели его? Или у вас, как у Дэна, зрение уже в пропасть скатилось?

Молчание.

Я замерла. Осознав, что выдала то, что не должна была произносить вслух.

Офицер медленно поднял бровь. Блэквуд тоже перестал улыбаться. Взгляд - острый, сосредоточенный, совсем не тот, что был минуту назад.

- Что ты сейчас сказала? - тихо спросил Джаред.

- ...Оговорилась, - выдохнула я, слишком быстро.

- "Как у Дэна". - повторил Блэквуд задумчиво. - Интересно.

- Его нет в живых, насколько мы знаем, - произнёс офицер, медленно садясь. - Но ты говоришь о нём в настоящем времени. Да ещё с таким сравнением... Не объяснишь?

- Просто... рефлекс, - попыталась я оправдаться. - Мы с ним были... знакомы. Он вечно щурился. Я имела в виду - метафору. Вы слишком серьёзно всё воспринимаете.

- Мы-то? - Блэквуд усмехнулся, наклонившись чуть вперёд. - А ты сегодня не с теми ли глазами, когда из толпы вышла? Не тогда ли у тебя голос дрогнул, будто увидела призрак?

- Все мы что-то видим в толпе. Особенно в красном освещении. - Я скрестила руки на груди. - Кто-то фантомы. Кто-то свою совесть.

- А кто-то - бывшую жертву, которую считал мёртвой, - сухо добавил Джаред.

Я медленно опустила взгляд, но на губах всё ещё играла улыбка.

- Приятно, что вы следите за каждым моим словом. Стало быть - я вам не безразлична.

- Ты нам не безразлична, - подтвердил Блэквуд. - Особенно теперь.

- Однако с этого момента поподробнее, - голос Натаниэля звучал всё так же вкрадчиво, но под ним чувствовалось давление. Мягкое, умелое, обволакивающее... как капкан с бархатной подкладкой.

- А что тут расписывать? - я сделала вид, будто недоумеваю. - Просто показалось. В темноте и с музыкой такое бывает. Увидела силуэт, ну и... решила помочь.

- Силуэт? - переспросил Блэквуд с прищуром, будто пробуя слово на вкус. - Странно. Потому что имя, которое вы озвучили, "Дэн" - весьма конкретное. Не "парень", не "тот человек", не "слепой". А именно Дэн. Имя, которое, смею заметить, давно должно быть стёрто из вашей памяти. Особенно если вы ни в чем не виновны.

Я слегка пожала плечами, изображая лёгкое раздражение.

- Ну, может, и ошиблась. Откуда мне знать? Все вы со своими одинаковыми костюмами, челюстями и взглядом сверху вниз...

- Хм, - Натаниэль откинулся на спинку кровати, сцепив пальцы. - Видите ли, совпадений не бывает, когда дело касается мертвецов. Особенно таких, что, по слухам, умерли очень некрасиво. Без глаз... без языка...

- Не все слухи заслуживают доверия, - возразила я, поджав губы. - В нашем городе умереть, вообще очень модно. Особенно с выдумкой. Кто-то без глаз, кто-то без чести.

- Но не все воскресают, - добавил Джаред, наблюдая за мной исподлобья. - А вы говорите, что встретили его при входе? Так просто?

Я вдохнула, потом выдохнула - медленно, как будто невзначай. Всё равно придётся что-то сказать, но это не значит, что я обязана выкладывать все карты.

- Да. Я увидела человека с тростью, показался знакомым. Я подошла, по привычке, спросила имя. Он ответил - Дэн. Я предложила помощь. Он отказался. Конец истории. - Я скрестила руки, будто ставя точку.

- "По привычке"? - тихо повторил Блэквуд. - У вас, выходит, богатая практика помощи подозрительно знакомым слепым мужчинам у входа в клуб?

- Удивительно, что вы так зациклены на этом. Вам не кажется, что вы ревнуете? - я наклонилась вперёд, глядя ему прямо в глаза. - Или это уже профессиональная паранойя?

Он чуть усмехнулся, но в глазах мелькнула холодная искра.

- Моя "паранойя", как вы выразились, многим жизни спасла. В том числе и таким, как вы - обворожительным лжецам с послужным списком и девичьей улыбкой.

- Слушайте, - вмешался Джаред, устало потирая виски. - Это никуда не ведёт. Она что-то видела - хорошо. Если в следующий раз встретит призрака - пусть возьмёт у него автограф.

- Тогда едем дальше, - мягко кивнул Натаниэль, не отводя от меня взгляда. - Но вы уж простите, я теперь буду чуть внимательнее к каждому вашему слову. Вы умеете врать, леди. Чертовски хорошо. Но не забывайте: я умею слушать. А ложь, как бы изящно вы её ни упаковали, всегда оставляет шорох на ткани истины.

Я чуть склонила голову, и на губах снова появилась лёгкая, почти благодарная улыбка:

- Как мило. Настоящий комплимент от детектива. Надеюсь, вы так же поэтично отчитываетесь в рапортах?

- Только когда дело касается вас, - шепнул он, и на секунду между нами повисло напряжение, густое, как кровь.

- Так, а теперь попрошу вас отвечать честно. Вы находились в клубе Hush во время убийства? - офицер склонился чуть вперёд, заглядывая мне в глаза, как будто собирался выудить из них признание.

- А откуда мне знать, когда оно было совершено? - протянула я с ленивой, почти ленящейся ехидцей. Улыбка на губах, глаза в упор.

- Оно было совершено примерно два-три часа назад. Вы были там в это время? - уточнил он, тон стал чуть жёстче.

- Была. Сидела за барной стойкой, танцевала. Что ещё делают в клубах, офицер? - я обвела взглядом комнату, как будто искала на стенах ответ получше. - Или вы в клубах по-другому развлекаетесь?

- Как видите, в некоторых клубах ещё и убивают, - съехидничал Натаниэль, не поднимая взгляда от своих заметок.

- Жертва осталась без слуха, глаз и языка, - спокойно добавил офицер, словно докладывал о погоде.

- О, так у мистера Shh теперь новая фишка? Убирать слух? - хихикнула я, будто обсуждали модные тренды. - Видимо, мода на тишину теперь и среди убийц.

Офицер не разделил моего чувства юмора, бросил на меня холодный, длинный взгляд.

- Зато шумные соседи больше не побеспокоят. - Я пожала плечами, изобразив сочувствие. - Хоть что-то хорошее в этой трагедии, правда?

Повисло напряжённое молчание.

- Вам знакома жертва? - ровно спросил офицер.

- Не думаю. Я её даже толком не видела. - Я пожала плечами и отвернулась, будто вопрос меня утомил.

- Игорь Ротшильд, - вставил Натаниэль, внимательно наблюдая за реакцией.

- Не знаком, - солгала я без колебаний. На долю секунды между бровями дрогнула тень, не промелькнуло ли имя в памяти слишком отчётливо?

Натаниэль усмехнулся. Офицер нахмурился.

- Юная леди, у нас есть свидетели, которые видели, как вы с ним разговаривали. А после вы вместе направились в сторону коридоров... тех, где нет камер. - Он почти наслаждался моментом. - Как вы это объясните?

Я сделала паузу. И только затем, медленно, с театральной тоской вздохнула:

- Понимаете, я не хотела говорить об этом... но... Игорь был богатым человеком.

- И? - офицер будто бы всерьёз не понимал, хотя глаза его блестели от любопытства.

- Те коридоры - единственное место в клубе, где не ревела музыка. Я... предпочитаю "беседовать" в тишине.

- Или убивать, - хмыкнул Натаниэль, не отрывая взгляда.

- Мне очень нужны деньги, - выпалила я внезапно и резко, будто признание прорвалось сквозь кожу.

Мужчины замерли. Тишина стала осязаемой.

- Зачем вам деньги? Вы ведь, насколько я знаю, специалист в сфере юрисдикции. - Голос Натаниэля был мягким, но с металлическим послевкусием.

- Денег много не бывает, - отозвалась я с полуулыбкой, и наклонилась вперёд. - Особенно когда ты красивая и амбициозная.

- И что потом? - продолжил офицер, будто с трудом отрываясь от мыслей. - Время не сходится. Его убили раньше, чем вы его якобы «проводили».

- Он отказался. Сказал, что у него есть жена... - сказала я, словно рассказывая о чьём-то нелепом решении выбрать брокколи вместо шоколада.

- И вы, как хорошо воспитанная девушка, просто развернулись и ушли? - с усмешкой спросил Натаниэль. Я закатила глаза.

- Я предложила проводить его до машины. Он отказался. Я ушла. Всё просто.

- То есть вы хотите, чтобы мы поверили, что мужчина - богатый, не в самом трезвом состоянии - пришёл в клуб... к нему подошла такая девушка, как вы...

- Такая, это какая? - вскинула бровь я, сложив руки на груди.

- Хорошенькая, - не думая выкрикнул Натаниэль и тут же криво улыбнулся.

Я рассмеялась. Легко, с напевом, как будто услышала старый анекдот.

- Благодарю за комплимент, детектив. Хоть кто-то тут вежливый.

- Так вот. И он просто отказался? Вы не находите это странным, мисс Авет Вэйл? - Офицер попытался вернуть разговор в рамки.

- Люди бывают разные. Кто-то выбирает жену, кто-то, вино. Кто-то, тишину в пустом коридоре, вместе с очаровательной девушкой.

Я улыбнулась и наклонила голову набок. Натаниэль, не сводя глаз, встал и подошёл ближе. Облокотился о спинку моего стула и медленно наклонился надо мной. Его дыхание было тёплым, в голосе звучала издёвка, но в глазах - интерес.

- А вы, Авет... что выбираете вы?

Я задержала взгляд на его губах чуть дольше, чем нужно. Затем подняла глаза.

- Я выбираю игру. И всегда играю до конца.

Он усмехнулся, почти прошептал:

- Надеюсь, вы хорошо блефуете. Потому что ставки здесь... смертельные.

Я прикусила губу и откинулась на спинку стула.

- Не волнуйтесь. Смерть мне к лицу.

- Звучит... двусмысленно, - произнёс детектив, его голос скользнул по воздуху, как лезвие ножа по шёлку.

- Я ведь загадка, детектив, - медленно проговорила я, прищурившись. - Во мне всё двусмысленно. Это мой шарм. Попробуй, разгадай.

Он чуть склонил голову, как будто изучал драгоценный камень на свету.

- Прям всё? - Его голос стал ниже, бархатный, с томной тяжестью, от которой по коже пробежали мурашки. - Даже... дыхание?

Я позволила себе медленно выдохнуть, будто напоминая ему, что у меня действительно есть дыхание: горячее, живое, слишком близкое.

- Особенно дыхание, - прошептала я, улыбаясь одними глазами. - Хотя... кто знает, может, я и вовсе не живая. А так, иллюзия. Мистика. Грех, принявший форму женщины.

Натаниэль усмехнулся, уголки его губ дрогнули, будто он пытался сдержать что-то более тёплое, чем ирония.

- Или просто хорошая актриса? - поддел он. - Подозрительно хорошая.

- Зависит от того, кого я играю. - Я провела пальцем по кончику локона. - Невинную? Искусительницу? Жертву? Убийцу?

- Или всё сразу, - тихо произнёс он. - Мне нравятся сложные роли.

Я наклонилась ближе, не отрывая взгляда.

- Осторожно, детектив. Чем глубже лезете в мою сложность, тем выше шанс, что запутаетесь. Или потеряете что-нибудь важное. Например... сердце.

Он наклонился в ответ, расстояние между нами сократилось до дыхания.

- Сердце, не самое важное, что можно потерять, мисс Вэйл.

- Тогда боитесь потерять контроль? - прошептала я, голосом почти интимным.

Натаниэль медленно выпрямился, будто с трудом отрываясь.

- Контроль, моя профессия. А вот вы... - он обвёл меня взглядом снизу вверх. - Кажется, любите его забирать.

Я прикусила нижнюю губу и улыбнулась.

- А кто сказал, что я не опасна?

Он улыбнулся в ответ - медленно, лениво, как хищник, получивший ответ, который ему нравился.

- Вот это как раз мне и интересно.

***

Офицер кашлянул - не громко, но с таким отчётливым намёком, что тишина в комнате тут же натянулась, как струна.

- Молодые люди, напоминаю, я всё ещё присутствую, - холодно произнёс он, будто напоминая о границах, которые мы, по его мнению, давно перешли.

- А мы что? - лениво откликнулся Натаниэль, выпрямляясь и делая вид, будто только что читал список улик. - Я лишь выясняю... важную информацию по делу об убийствах. Всё строго по протоколу, офицер.

- Информация о дыхании - это теперь часть вашего протокола? - прищурился тот, тоном строгого отца, уставшего от проделок своих взрослых, но всё ещё упрямых детей.

- Самая значимая часть, - добавила я с лёгкой улыбкой, играя пальцами с концом лацкана пиджака детектива.

Офицер покачал головой, будто внутренне перечёркивая все свои надежды на нормальный допрос.

- Мисс Вэйл, вы понимаете, что всё, что вы только что сказали... звучит более чем подозрительно. И, признаться, слишком уж двусмысленно.

Я чуть склонила голову набок, глядя на него снизу вверх, и тихо прошептала с театральной тоской:

- Господин офицер, когда тебя уже подозревают в убийстве, - я развела руками, - почему бы не упасть в могилу полностью? Без оглядки. Без пощады.

- Особенно если ты сама же эту могилу и вырыла, - шепнул Натаниэль, наклоняясь к моему уху так близко, что его дыхание обожгло кожу. Голос был мягкий, опасный и почти интимный.

Я уловила, как офицер мельком посмотрел на нас, явно не расслышав, но в его взгляде промелькнуло раздражение, перемешанное с чем-то вроде: что он там ей сказал? потом расскажет...

И тогда, не думая, импульсивно, я резко развернулась, подалась вперёд и обвила шею Натаниэля рукой, будто собираясь придушить. Его глаза расширились - на долю секунды, не от страха, а скорее от удивления. Он не сопротивлялся.

- Вот она, дикая натура, - прошептал он почти с восхищением, ладонью легко обхватив моё запястье. - Ты умеешь врезаться в мысли, как пуля в лоб.

- А ты - слишком спокойно стоишь, будто тебе это нравится, - ответила я, чуть сильнее сжав.

- А если и нравится?

- Тогда ты, детектив, ещё более опасен, чем я думала.

Мы застыли в этом странном, затянутом мгновении, где убийство, страсть, подозрения и дерзость сплелись в одну игру, в которой уже никто не знал, кто ведёт, а кто - ведомый.

Офицер шумно вздохнул, отодвинув стул.

- Надеюсь, вы оба хотя бы вспомните, что здесь расследование убийства. А не свидание с элементами удушения.

Натаниэль усмехнулся, не отпуская моего взгляда.

- Иногда эти вещи ближе, чем вам кажется, офицер.


8 страница12 июля 2025, 06:49

Комментарии