Глава 5. Обретенный родственник
Чжэн Чи медленно поднял голову и увидел прямо в чжане от себя огромного шижэньчжэ [1]. Обычно эти горные людоеды были ненамного выше взрослого мужчины, но этот монстр достигал высоты в полтора человеческих роста. Его сероватую кожу покрывали твердые наросты, позволяя шижэньчжэ сливаться с камнями и нападать из засады. Эти демонические монстры были медлительны и туповаты, зато их шкуру практически невозможно пробить стальным оружием. И прямо сейчас один из представителей этого прекрасного вида стоял и рассматривал Чжэн Чи своими маленькими глазками, в которых был лишь cмутный проблеск разума.
— Человек. — Вынес вердикт шижэньчжэ. — Хорошо. Вкусно.
— Нет, нет, погоди, — затараторил Чжэн Чи, изгибая шею, чтобы не терять монстра из виду. — Я не человек. Я демон. Демон! Как и ты! Мы с тобой... братья! Да, мы братья! Братьев демонов нельзя есть!
— Братья. — Тупо повторил шижэньчжэ. — Нет. Брат Ту. Брат Ши. Ты не брат. Му [2] тебя не знает.
— Брат, брат, я твой дальний родственник — братец Чи.
Шижэньчжэ замер. Чжэн Чи практически видел, как шестеренки крутятся в крошечном мозгу великана, пытавшего осознать новости о новоприобретенной родне.
— Не похож, — с сомнением поскреб голову шижэньчжэ.
— Я твой троюродный брат по материнской линии. Брат Чи. Неужто, не признал?
Людоед снова завис, а потом двинулся к Чжэн Чи, и, подойдя вплотную, наклонился, всматриваясь в его лицо.
—Ты обмануть Му. Нехорошо.
— Твое имя Му? Отлично, прекрасное имя! Такое... статное, да! А теперь помоги-ка мне выпутаться отсюда. Как видишь, я тут немного застрял.
Без долгих размышлений, шижэньчжэ протянул свои длинные руки и начал отламывать ветки, чтобы освободить Чжэн Чи из кустарной ловушки. Плотная бугристая кожа на руках великана легко сминала колючки, как будто они были сделаны из бумаги. Спустя какое-то время, Чжэн Чи избавился от плена и рухнул прямо на землю. Это было идеальное время, чтобы вскочить и убежать, пока есть такая возможность, вот только он совершенно не мог пошевелиться. Его тело словно набили соломой. Хотелось просто свернуться клубочком и погрузиться в небытие, чтобы этот тягостный день наконец-то закончился.
Шижэньчжэ сгреб Чжэн Чи в охапку, а потом закинул себе на плечо, словно мешок с рисом, и неторопливо пошел куда-то вглубь леса. Чжэн Чи тихо зашипел сквозь зубы и попытался устроиться поудобнее, чтобы раненое плечо не так сильно трясло при ходьбе, а его разум лихорадочно пытался придумать, как спастись из опасного положения.
— Братец Му... — начал он, но его грубо прервали.
— Не брат, — проскрежетал великан.
— Хорошо, хорошо.
— Сестра, — выдал шижэньчжэ и замолчал.
Чжэн Чи понадобилось время, чтобы до него дошло.
— Сестра? Сестрица Му?
Шижэньчжэ попытался кивнуть, но так как шеи у него практически не было, и голова росла прямо из широкого туловища, то вышло не очень убедительно.
Чжэн Чи сглотнул, а потом извернулся и вытянул шею, чтобы еще раз осмотреть великана. И вот это вот женская особь? На мгновение ему стало страшно. А куда это она его так бодро несет?
— Сестрица Му, а куда мы идем? — постарался не выдать своего беспокойства Чжэн Чи, но голос все равно дрогнул.
— Дом, — был краткий ответ.
— Прекрасно, просто прекрасно, — согласился Чжэн Чи. — А что мы там будем делать? Дома-то?
— Жить, — великанша хотела повернуть к нему голову, но в итоге повернулась всем корпусом.
Из-за резкого маневра Чжэн Чи едва не съехал с ее плеча, но она ловко перехватила свою ношу и зафиксировала, положив руку на зад. Чжэн Чи потрясенно замер, а его тело непроизвольно напряглось. Вспыхнувшее беспокойство продолжало нарастать. Возможно, он был бы и не против, если бы его нежно пощупала какая-нибудь девушка, вот только эта девушка была в полтора раза его выше, в три раза шире, и больше напоминала груду кое-как сваленных друг на друга камней, чем живое существо.
Но несмотря на переживания за свою жизнь и достоинство, он начал проваливаться в вязкую муть беспамятства. Его тело бил озноб, а в глаза и рот словно насыпали песка. Чжэн Чи понял, что у него начинается лихорадка, но ничего не мог предпринять, поэтому просто сдался на милость судьбы и прикрыл веки, все глубже погружаясь в темную пучину забытья.
В реальность он вернулся в тот момент, когда его немилосердно швырнули вниз, хорошо хоть на землю, а не камни. С трудом приоткрыв глаза он осмотрелся и обнаружил, что великанша притащила его в какую-то огромную нору. Снаружи уже было темно, поэтому он даже не мог толком ничего разглядеть. Не обращая внимания на свою новую родственницу, он повернулся на бок, поджал ноги к груди и снова отключился.
Следующее пробуждение было ненамного приятнее. Чжэн Чи казалось, что началось землетрясение и весь мир рушится вокруг него, но когда он разлепил глаза, то понял, что это сестрица Му его трясет с такой силой, что зубы бьются друг об друга.
— Стой... — прохрипел он и закашлялся. Великанша остановилась, поэтому он продолжил охрипшим голосом: — Есть более быстрые способы меня убить, так будет слишком долго.
— Жив. — сказала великанша и Чжэн Чи показалось, что он услышал в ее голосе удовлетворение.
— Твоими заботами, сестрица, — выдохнул он. — Не найдется ли в твоем уютном жилище немного воды смочить горло? А то у меня буквально язык присох к небу.
Шижэньчжэ ненадолго вышла из норы и вернулась, держа в руках широкий лист, сложенный лодочкой, в котором была чистая прохладная вода. Чжэн Чи с трудом сел и жадно припал к листу губами. Вода закончилась слишком быстро, но ему стало немного лучше, и даже голова прояснилась. Он не знал, сколько проспал, но жар уже прошел, а тело лишь ныло при движениях. Только раненое плечо давало о себе знать, но Чжэн Чи и не надеялся на чудесное исцеление. Хотя бы жив, уже хорошо. В очередной раз демоническое тело проявило невероятную способность к выживанию, даже лихорадка продержалась недолго. Он мог только порадоваться, что ему досталось такое крепкое тело, иначе давно бы уже предстал перед Владыкой, только не демонов, а загробного мира.
Теперь в ясном свете дня он мог, наконец, осмотреть пещеру. Она оказалась не такой уж огромной, как ему показалось вначале. Чжан в высоту, да полтора в диаметре, вот и весь дом. Видимо, сестрица Му выкопала ее сама, а, может, помогал кто-то из братьев.
— Сестрица, а ты одна живешь? — внезапно спросил Чжэн Чи, и когда она удовлетворительно хмыкнула, то сразу расслабился.
Иметь дело со всей семьей людоедов ему не хотелось, достаточно было и одной дамы.
— Скажи, сестрица Му, а сколько я проспал? — задал он следующий по важности вопрос.
— Один день, — начала она загибать пальцы, — один день и один день. Три.
— Три дня? — Чжэн Чи был потрясен.
Как теперь искать Ли Яо? Куда тот мог уйти за это время? Этот демон мог использовать технику шага в тысячу ли и передвигаться очень быстро. А если к нему еще и вернулась память... То он просто ушел один и бросил своего жалкого слугу в этом гиблом месте! И что Чжэн Чи тогда прикажете делать? Обживать с сестричкой Му эту уютную нору?
Печалям Чжэн Чи не было конца. Видимо, заметив это, великанша подошла и присела рядом, внимательно всматриваясь в его лицо.
— Сестрица, — вздохнул он, — я был ранен в плечо. Поможешь мне промыть рану и перевязать?
Шижэньчжэ согласно прогудела, а затем просто потянулась и одним движением разорвала его одежду напополам. Так как ткань уже успела присохнуть к ране, то такое варварство тут же вскрыло начавшие затягиваться дырки от птичьих когтей, и Чжэн Чи отчаянно взвыл, моля небеса больше не насылать на него таких испытаний. От резкой боли на глазах выступили слезы, и он видел мир через подергивающуюся влажную пелену. И все же он заметил, как мелькнула зеленая тень у входа в пещеру. Великанша оказалась проворнее, она поднялась и пошла стеной на незваного гостя. Ли Яо стоял спиной к свету, поэтому его лицо скрывалось в тени, но даже сквозь слезы Чжэн Чи увидел, как демона окутывает вихрь энергии, а кончики пальцев вытягиваются, отращивая смертоносные призрачные когти.
— Не... не надо!.. — попытался его остановить Чжэн Чи, но Ли Яо уже превратился в смазанную тень, а в следующее мгновенье оказался перед великаншей, пробивая ей живот до хребта. Толстая уродливая шкура шижэньчжэ могла защитить от меча, но не атаки потомка небесных демонов.
Чжэн Чи думал, что великанша заорет громогласным голосом, но вместо этого она тихо заскулила и повалилась на землю, прижимая руки к пробитому насквозь животу. Ли Яо поднял голову и быстро направился в сторону Чжэн Чи, а дойдя до него замер. Хоть он все еще стоял против света, а полумаска скрывала большую часть лица, но Чжэн Чи показалось, как взгляд демона недобро блеснул. Очевидно, пришло время расплаты за все вранье. Чжэн Чи не отводил взгляда от лица демона, а в его ушах стоял протяжный скулеж шижэньчжэ.
Ли Яо двинулся вперед и протянул руку, и Чжэн Чи тут же отшатнулся. Он судорожно пытался придумать, как выжить, но в этот раз шансов на спасение не было. От стоящего перед ним демона убежать было невозможно. И как тот только нашел эту нору?
Владыка демонов замер, словно в нерешительности, а потом опустился на колени и склонил голову:
— Господин...
Чжэн Чи попытался сглотнуть вязкую слюну. Его сердце так колотилось, что грозилось проломить ребра. Он медленно вдохнул, а затем перевел взгляд на скрючившегося монстра в углу норы.
— Господин, вы ранены, позвольте мне... — Ли Яо не закончил, а вместо этого прикоснулся к нефритовому кольцу на пальце и в его руке появилась небольшая коробочка из коричного дерева, на дне которой лежала излучающая теплый золотой свет круглая пилюля.
Ли Яо почтительно протянул двумя руками коробочку с пилюлей, словно опасаясь, что Чжэн Чи снова начнет шарахаться, если тот попытается приблизиться. Чжэн Чи опустил взгляд и увидел свою разорванную одежду, и окровавленное плечо. По засохшей крови трехдневной давности текла свежая. Он не видел своего лица, но знал, что оно тоже все покрыто затянувшимися порезами и бурыми пятнами. На его теле буквально не было живого места. Насколько жалко, должно быть, он выглядел в глаза демона.
Чжэн Чи протянул руку и забрал коробочку с пилюлей, а затем медленно поднялся и направился в сторону рыдающей великанши. Но не успел он сделать и шага, как Ли Яо преградил ему дорогу.
— Господин, не волнуйтесь ни о чем, я об этом позабочусь. — И под «позабочусь» он явно имел в виду добить монстра.
Он сказал это без тени сомнения или сожалений, словно говорил о погоде. Чжэн Чи мрачно посмотрел на него, а потом не выдержал.
— Да что с тобой не так? — спросил он с кривой усмешкой. — Ты хоть иногда думаешь, прежде чем кого-то убить? Чужие жизни лишь расколотая черепица под твоими ногами? Уйди с дороги.
Чжэн Чи попытался обогнуть Ли Яо, но тот схватил его за запястье.
— Господин, что ты собираешься сделать?
— Я собираюсь скормить эту восстанавливающую пилюлю высшего качества сестренке Му.
— С-се... сестренке? — Ли Яо был поражен, он повернулся в сторону шижэньчжэ. — Это... сестренка?
— Да, это сестрица Му и она спасла мне жизнь и позаботилась обо мне. Так что я перед ней в долгу.
Чжэн Чи вырвал руку из чужой хватки, а затем подошел к великанше и опустился рядом с ней на землю. Но заметив его приближение, она завыла еще громче и попыталась отползти. Чжэн Чи прекрасно понимал ее чувства, совсем недавно он вел себя точно также. Вот только он не ублюдочный демон.
Чжэн Чи протянул руку и попытался скормить пилюлю шижэньчжэ, но та лишь сильнее сжалась, превратившись в подобие каменного валуна.
— Тц, — недовольно цокнул языком Чжэн Чи, — сестрица Му, тебе лучше принять эту пилюлю и скорее начать поправляться. Ну же, не бойся. — Он попытался снова, но потерпел неудачу.
Не зная, что делать, он поднял голову и беспомощно посмотрел на Ли Яо.
— Господин, у нас больше нет других пилюль такого качества, а вы ранены. Вы уверены, что хотите скормить ее этому существу?
— Я в долгу перед ней, — развел руками Чжэн Чи.
Он думал, что Ли Яо начнет его отговаривать, но неожиданно тот просто молча кивнул и подошел ближе. Заметив рядом с собой ужасного демона, шижэньчжэ внезапно прекратила выть и замерла, прикидываясь камнем. Должно быть, ее крошечный мозг подсказывал, что так ее не заметят. Просто огромный дрожащий валун посреди норы, ничего такого, проходите мимо, тут нет ничего интересного.
Ли Яо рывком перевернул великаншу на спину, а затем с силой разжал ей челюсть. Ее глаза от страха едва не выкатились из орбит, а руки и ноги начали в панике хаотично лупить, грозясь прибить любого неосторожного, кто осмелится приблизиться. Но Чжэн Чи уже успел забросить ей в рот пилюлю и отскочить в сторону. А вот Ли Яо попал под удар: громадная покрытая твердыми наростами рука заехала ему по подбородку так, что даже Чжэн Чи услышал, как у демона клацнули зубы. Но вопреки ожиданию, Ли Яо даже не разозлился, а просто спокойно отпустил шижэньчжэ и подошел к Чжэн Чи.
Тот шокировано уставился на демона, не понимая, что теперь от него ждать. Раньше Ли Яо был ужасен, он мог вспылить и приказать выпороть кого-то из слуг из-за любого пустяка, но теперь стал слишком спокоен и покладист, и это пугало. Словно его подменили другим человеком. Внезапно у Чжэн Чи мелькнула безумная мысль. А что, если демона перед ним постигла такая же судьба, как и его самого. В конце концов, Чжэн Чи появился здесь именно таким способом — когда тело было на пороге смерти, его душа переместилась в него. Точнее ее переместили. Что, если Ли Яо, стоящий перед ним и с таким напряжением поджимающий губы, пока его взгляд перемещался по израненному телу Чжэн Чи, что если этот Ли Яо тоже подделка? Это бы многое объясняло.
— Господин, нужно обработать твои раны как можно скорее, — прервал его размышления Ли Яо.
— Да, помыться бы тоже не мешает, — кивнул Чжэн Чи.
— Здесь недалеко протекает ручей, я отведу тебя, — Ли Яо осторожно взял его за запястье и повел за собой.
Когда они вышли из норы, то яркий солнечный свет ослепил Чжэн Чи, и ему пришлось долго жмуриться, прежде чем глаза привыкли ясно видеть. Позади в норе шум затих, так что оставалось только надеяться, что пилюля подействовала и шижэньчжэ быстро пойдет на поправку. В любом случае, Чжэн Чи больше ничего не мог для нее сделать.
Пока они шли, он тихо спросил:
— Как ты меня нашел? — этот вопрос сейчас волновал его больше всего.
— Я видел, в какую сторону полетела птица и направился следом. Придя в лес, я несколько дней его обыскивал, пока не услышал твой крик. Я поспешил и нашел ту нору.
Чжэн Чи посмотрел на него и теперь при свете дня смог увидеть лицо демона. Хоть его верхнюю половину закрывала маска, ему Чжэн Чи показалось, что под глазами Ли Яо залегли темные круги.
Немного помолчав, он все же подал голос:
— Эти дни, что ты меня искал, ты ведь отдыхал? Спал нормально?
— Как я мог отдыхать, когда мой господин пропал, — тихо сказал Ли Яо и отвернулся.
— Твой господин сильный, — вздохнул Чжэн Чи, — тебе не нужно так обо мне беспокоиться. Я могу позаботиться о себе.
Ли Яо повернулся и посмотрел на него с немым укором.
— Это просто царапины, — отмахнулся Чжэн Чи, но не выдержал и отвел взгляд.
— Господин, с этого момента не отходите от меня ни на шаг, — мрачно сказал демон и по его тону Чжэн Чи понял, что это не обсуждается.
— Ладно, — вздохнул он. — Я буду у тебя на виду.
Не то, чтобы у него был хоть какой-то выбор.
[1] 食人者 (shírénzhě) — людоед.
[2] Ту 土 (tǔ) — земля. Ши 石 (shí) — камень. Му 木 (mù) — дерево.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
За сценой
А-Чи: «Знакомься, это сестричка Му, теперь я живу с ней»
Сяо Яо: *убегает в слезах*
А-Чи: «Погоди, ты все не так понял!»
Мать Ши: «Никто и подумать не мог, что у него такие вкусы».
А-Чи: «Стойте, это какое-то огромное недопонимание!»
