Том 3
GREMLIN - угроза мирового масштаба, представляющая собой сплав магии и науки.
Это загадочная организация появилась внезапно в конце Третье Мировой Войны, и похоже, что она тайно готовится предпринят какие-то действия в 50-м американском штате Гавайи.
Под руководством Лейвинии Бердвей, босса британской магической организации Золотого стиля "Солнечный Свет Цвета Зари", Камидзе и его товарищи направляются на Гавайи. В состав группы входят: Камидзе Тома, Мисака МИкото, Акселератор, Хамазура Шиаге, Мисака Ворст и Куроеру Умидори. Как только они прибывают в международной аэропорт Нового Гонолулу, атака магов GREMLIN начинается.
Но настоящий план GREMLIN - это не только то, что лежит на поверхности.
Единственный человек во всей Америке, кто понял это, самостоятельно ищет способо противостоять им. Это человек чрезвычайной энергичности и часто может слегка увлечься.
Его зовут Роберто Катце.
И весь мир знает его как Президента Соединенных Штатов.
"Ой, да бросьте! Я американский президент, вот и задавайте мне вопросы о Соединенных Штатах. Это как пытаться пригласить двух женщин на один ужин." президент соединенных штатов и, следовательно, Главнокомандующий вооруженными силами США. Роберто Катце.
"Твой выход, мистер Секретный Трюк." маг из GREMLIN, организации, представляющей собой сплав науки и магии. Сарония А. Иривика.
(...Ва ва ва!! Мы внезапно оказались за границей! Комендантша общежития и Куроко не следят за мной! Что же делать?!) уровень 5 и ученица Средней Школы Токивадай. Мисака Микото.
"..Похоже, Бердвей и остальных еще нет. Вроде бы, именно здесь мы с ними и должны были встретиться." учащийся Академгорода и Уровень 0. Камидзе Тома.
"Куро-няяян! Ты действительно думаешь, что мы составили бы подобный план, если бы у нас не было способа победить?" клон Мисаки Микото, созданный в рамках проекта "Третий Сезон". Мисака Ворст.
"Что-то я не въезжаю, как вообще мы должны искать кого-то подозрительного в такой толпе туристов?" уровень 0, прошедший путь от мелкой сошки до полноценного члена нового ITEM. Хамазура Шиаге.
"Гяах гях гях гях гях?!" бывший член Первокурсников, организации с Темной стороны Академгорода, и девушка, которая по собственной воле превратилась в киборга. Куроеру Умидори.
"Ну, так и когда там уже все остальные появятся?" сильнейший в Академгороде Уровень 5, сумевший избежать Тьмы. Акселератор.
"Прошу, даруй мне испытание хрустальных туфелек! Прошу, даруй мне суровое и жестокое испытание, ввергнувшее мою корыстную масть и бесчестных сестре в безду отчаяния!" маг из GREMLIN, организации, представляющей собой сплав науки и магии. Сендриллион.
"Я эту игру начала, я же ее и закончу." девочка-босс магической организации, известной как "Солнечной Свет Цвета Зари". Лейвиния Бердвей.
Пролог. В Пятидесятом Штате. Crisis_of_Blue_Ocean.
Часть 1
(10 ноября — Оаху — Зал для пресс-конференций — Видео, снятое камерами EAC News во время прямой трансляции)
"Как говорится, время — деньги, поэтому давайте обойдёмся без долгих приветствий. Я уверен, что дамы и господа репортёры и операторы не горят желанием выслушивать красочные разглагольствования, и я знаю, что зрители дома перед телеэкранами всегда ждут чего-то горяченького."
Это был мужчина лет сорока. В его мужественных латиноамериканских чертах лица присутствовали свирепость и дикость, свойственные взрослому, уверенному в себе мужчине, а не сопливому подростку. Под его смуглой кожей бугрились мышцы, которым мог позавидовать любой спортсмен. Конечно, он не был окружен аурой блестящего интеллекта, но вся вина лежала на гражданах, которые за него проголосовали.
Его звали Роберто Катце.
И он был президентом Соединённых Штатов, а также третьим латиноамериканцем, занимавшим эту должность. Если бы вы спросили его об этом, то он с готовностью ответил бы, что не имеет смысла гордиться тем, в чём ты не Номер Один, поэтому он бы предпочёл, чтобы его называли первым президентом, бросившим школу. Таким вот он был человеком.
Костюм, галстук, кожаные туфли и всё остальное, во что он был одет, было подобрано его помощниками, и казалось скорее навязанным со стороны, чем то, что он бы предпочёл носить сам. Но он обладал редким даром с первого слова располагать к себе, поэтому все его недостатки не так уж сильно бросались в глаза.
"Итак, начнём с вопросов. Два часа назад я в общих чертах обрисовал ситуацию, так что постарайтесь не спрашивать меня о том, что уже было сказано. Не будем тратить наше общее драгоценное время попусту, чтобы не стать посмешищем в глазах ваших зрителей."
"Мистер Президент", — поднял руку один из журналистов. "Вы упомянули о том, что гигантские золотые кольца и кости, которые появились в конце Третьей Мировой Войны, были захоронены в океане недалеко от Гавайев, но почему вы приняли решение оставить эти горы мусора не территории страны?"
"Какой скучный вопрос. Похоже, у «Кондора» гораздо больше проблем, чем простое падение рейтингов."
"Почему это делается в наших водах, а не в международных? Есть ли какая-то политическая подоплёка у этого?"
"Всё гораздо проще." Президент погрозил журналисту указательным пальцем. "Каждый из этих объектов имеет десятки метров в диаметре. Если сбросить большое их количество в океан, это неизбежно приведёт к изменению океанских течений. Экосистема будет нарушена, и это вызовет проблемы с количеством планктона, а также содержанием кислорода в воде. «Мы» провели необходимые исследования и приемлемая зона, которая была обнаружена в результате, так уж получилось, оказалась рядом с Гавайями. Это понятно?"
"Но, кажется, местные рыбаки и сёрферы очень этим обеспокоены..."
"Им предоставили результаты расчётов Гламурного Дьявола. Так называется суперкомпьютер во Флориде, на случай, если вы не знаете. Во всяком случае, из того, что я слышал, всего через двадцать минут после начала объяснения они все заснули. Как мне представляется, они доверились нашему заключению."
"Ходят слухи, что их транспортируют в наши воды для того, чтобы тайно восстановить и изучить."
"Вы должны быть осторожны с тем, что говорите, мистер Репортёр. Ничего подобного пока что не произошло, так что это не более чем спекуляции, которые не имеют под собой никаких оснований и являются следствием домыслов, распространяемых антиамериканской пропагандой. Если точнее, этим занимаются немецкие спецслужбы... Ой-ой, вероятно, мне не стоило называть конкретную страну. Я должен был держать в секрете наши трения с ЕС."
Когда президент высунул язык перед камерой, молодой репортёр склонил голову и задрожал в попытке сдержать гнев. Заставлять людей раскрывать секреты являлось частью его работы, но это было больше похоже на подарок, преподнесённый ему президентом. Президент даже не позволил игре начаться. В колонке, печатаемой в лондонском «Ингоде», его часто называли эксцентричным политиком, который поднял свой рейтинг одобрения благодаря таким вот оговоркам.
Руку подняла женщина-репортёр.
"Похоже, что ЕС планирует избавиться от своих золотых колец и костей, сбросив их в Атлантический океан, но у них нет достаточных источников финансирования. Есть ли у вас какие-либо комментарии по этому поводу?"
"Ой, да бросьте! Я — американский президент, вот и задавайте мне вопросы о Соединённых Штатах. Это как пытаться пригласить двух женщин на один ужин."
"Что за намёки? А если я посчитаю это сексуальным домогательством?"
"Когда я действительно пытаюсь добиться женщины, то оставляю ей такие незабываемые воспоминания, что любые предыдущие претензии просто вылетают из головы."
В разговор встрял репортёр средних лет.
"Мистер Скандал, это звучит так, будто вы собрались подавать на развод. Вы и в самом деле собираетесь стать первым президентом-холостяком?"
"Ник, я не могу изменить себя. Может быть, мне даже стоит стать первым президентом Соединённых Штатов, обанкротившимся из-за выплат при разводе. Но сначала мне придётся заполучить столько бывших жён, сколько в Америке штатов."
Часть 2
(10 ноября — Оаху — Около зала для пресс-конференций — Видео, снятое камерой туриста)
"Мама, а где президент?"
"Если ещё немножко подождём, то сможем его увидеть одним глазком."
В центре кадра была девочка со светлыми волосами лет пяти, а голос матери раздавался из-за кадра. Девочка энергично размахивала маленьким американским флажком.
"А можно я пожму ему руку?"
"Не знаю, детка. В последнее время они стали строже из-за вероятности террористических атак. Возможно, нам даже не разрешат подойти к автоколонне."
Материнский ответ мог показаться резким, но таково было положение вещей. Если бы она не рассказала об этом своей дочери, то девочка вполне могла попытаться незаметно улизнуть, чтобы подобраться поближе к линии чёрных машин.
Из-за недавней войны все как будто с ума посходили. Когда дело касалось безопасности президента, охрана была готова безжалостно «нейтрализовать» даже пятилетнюю девочку.
Но именно поэтому видео, на котором хотя бы мельком можно было увидеть лицо президента, было достаточно ценным, чтобы хвастаться им перед соседями.
"Ой?"
"Что такое, Дженни?"
"Это же президент. Президент идёт сюда. Эээй!"
Видео растерянно задёргалось из стороны в сторону.
Даже если девочке и было всего пять лет, она видела президента в новостях каждое утро. Мать сомневалась, что она может принять за него кого-то другого, но всё же...
Внезапно кадр так сильно затрясся, что стало почти невозможно различить, что происходит.
Мать повернулась в направлении, указанном её дочерью, но кто-то выхватил камеру из её рук.
Кадр стал показывать живот молодой женщины под углом, послышались громкие возгласы.
"Кяяяахх!! Почему вы... Бфх?! М-м-мистер Президент?!"
"Мои извинения, миссис, я позаимствую это ненадолго", — сказал Роберто Катце совершенно другим тоном, чем тот, которым он говорил по телевизору. "К сожалению, я пока ещё не настолько неразборчив, чтобы ухлёстывать за молодыми мамочками, поэтому я надеюсь, что мы можем сделать всё быстро!!"
"П-погодите, почему вы здесь?!"
"Мистер Президент, а можно пожать вам руку?"
На трясущихся кадрах можно было разглядеть крупного латиноамериканца, вежливо пожимающего руку маленькой девочке, а затем гладящего её по голове своей большой рукой. Затем кадр полностью закрыло его лицо.
Его взгляд метнулся влево-вправо, и он быстро заговорил.
"Вы можете мне не верить, но в центральных органах правительства происходит нечто странное. Детали пока неясны, но в их работу вмешался какой-то внешний фактор. Люди, которые были совершенно нормальными накануне, внезапно становятся врагами Америки, как будто их кто-то контролирует. И не имеет значения, насколько патриотичными раньше они были. Я не могу отрицать возможность того, что со мной в конечном итоге произойдёт то же самое, если я останусь в Белом доме. Поэтому я позабочусь, чтобы некоторое время никто не знал, где я нахожусь." Когда президент говорил, микрофон улавливал его прерывистое дыхание. "Я повторяю. Я исчезаю по собственной воле. Меня никто не похищал. Я надеюсь, что тот, кто увидит это видео, сможет действовать рационально. С этой минуты я буду выступать в качестве единственного члена правительства Соединённых Штатов, чтобы противостоять угрозе, которая набирает силу в этой стране."
Видео снова затряслось. Похоже, он вернул камеру матери. Кадр всё ещё прыгал, но теперь он показывал президента целиком.
В одной руке он держал небольшой дипломат, а другой мягко отстранял оператора.
"Не нужно связываться с полицией. Сомневаюсь, что от этого будет хоть какой-то прок. Я специально оставляю это сообщение, чтобы его могли услышать другие люди и сделать выводы. А вам двоим желаю хорошо провести время на Гавайях."
Затем президент оставил сбитую с толку мать и быстрым шагом перешёл через дорогу, забитую автомобилями. Некоторое время спустя двери заднего выхода зала для пресс-конференций распахнулись, и мимо камеры пробежали несколько человек в чёрных костюмах.
"Что ж, это было явно несколько больше, чем просто «одним глазком»", — взволнованно сказала мать, сжимая в руках камеру с бесценным видео.
"Может быть, я смогу выйти замуж за президента."
Опасные слова, сказанные дочерью, помогли ей прийти в себя.
Глава 1
Какая Из Сторон Нанесёт Упреждающий Удар?
First_Contact.
Часть 1
(10 ноября — Оаху — Пункт Таможенного контроля международного аэропорта Нового Гонолулу — С камеры видеонаблюдения)
Хотя летний туристический сезон уже закончился, а зимний ещё не начался, территория вокруг аэропорта была заполнена людьми. Одной из основных отраслей промышленности на Гавайях был туризм, поэтому столпотворение такого большого количества людей в течение длительного времени в одном месте можно было легко расценить как сбой в системе.
Толпа состояла в основном из туристов, бизнесменов, обслуживающего персонала и учёных-исследователей местной вулканической активности и ихтиологов. Однако несколько человек в толпе явно не вписывались ни в одну из этих категорий.
Одним из них был азиат с колючими волосами.
И идущая рядом с ним #3 Уровень 5.
Вероятно, с большой натяжкой этих двоих можно было бы классифицировать как туристов, но юные парень и девушка, бродящие по аэропорту без гида или родителей, выглядели как минимум странно.
"...Похоже, Бёрдвей и остальных ещё нет. Вроде бы, именно здесь мы с ними и должны были встретиться", — пробормотал парень, Камидзё Тома.
Несмотря на полное отсутствие владения английским языком, он как-то подозрительно легко чувствовал себя за границей. Однако всего несколько минут назад, летя в самолёте, он дрожал, сидя в кресле. Из того, что он бормотал себе под нос о парашютах и скорости 7000 км/ч, можно было заключить, что полёты в самолётах вызывают у него какие-то ужасные воспоминания.
А что касается девушки, Мисаки Микото...
(... Ва ва ва!! Я-я спонтанно сказала ему, что на этот раз он не будет один, но я и подумать не могла, что всё закончится путешествием за границу! Комендантша и Куроко не следят за мной! Что же делать?! Сомневаюсь, что это всего лишь однодневная поездка... мы, вероятно, собираемся провести здесь ночь. Что же мне делать, что делать?!)
Непревзойдённая «Онее-сама» — в глазах других учениц средней школы — покраснела и запаниковала, но Камидзё, ничего не заметив, уселся верхом на свой чемодан и начал безмятежно обмахиваться рукой.
Девушка была так взволнована, что едва осознавала происходящее вокруг. Поэтому ей даже в голову не пришло задать вопросы о том, что же они тут всё-таки делают, зачем надо было делиться на несколько небольших групп и покупать билеты на разные рейсы.
Из динамиков, установленных в разных местах аэропорта, прозвучало объявление.
"...Что она говорит?"
"Поверить не могу, что ты пересёк океан с такой пустой головой. Как тебе вообще удалось ответить на вопросы чиновников на таможне?" — пробормотала Микото в недоумении, а затем тихо добавила себе под нос: "(...Значит ли это, что у него не остаётся другого выбора, кроме как положиться на мои знания английского языка? Неужели наконец-то настало то время, когда я могу взять инициативу в собственные руки?!)"
Пробормотав это, она по какой-то непонятной причине вдруг начала дрожать.
Часть 2
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу, Терминал 3 — Кафе «Кокосик без затей» — С камеры роботизированного питомца)
В типичном кафе аэропорта, где цены задирали в четыре, а то и в пять раз, Лейвиния Бёрдвей сделала глоток кофе из чашки и поморщилась.
"...Так и знала, что будет сладко, но не настолько же. Тут больше калорий, чем в энергетическом напитке марафонца."
"Ежу понятно. Посмотри на цвет, он же практически белый. Ты хоть читала название этого места?" — процедил Акселератор, #1 Уровень 5 Академгорода.
Бёрдвей поковыряла ложкой в тапиоке, поданной вместе с напитком, и сказала: "Какие милые интонации в голосе."
"А-а?"
"Похоже, ты привык иметь дело с детишками, но со мной это не работает."
"..."
"Если намереваешься сопровождать меня и дальше, то позаботься о том, чтобы относиться ко мне как к леди. Особенно это касается твоих попыток уязвить мою гордость."
"Тц", — цыкнул Акселератор и сделал глоток сильно разбавленного кофе.
Похоже, до сих пор он не сильно задумывался о своём поведении, пока она не указала ему на это.
Всё время, с того момента, как самолёт приземлился в аэропорту, он размышлял о том, стоит ли звонить «той малявке» или нет. В конце концов, он решил, что пользоваться мобильным телефоном не стоит.
Враг уже должен быть на острове.
Вполне возможно, что за их разговором следят даже сейчас, и любая информация, которую он позволит им узнать, может быть использована против него.
"Ну, так и когда там уже все остальные появятся?"
"У меня нет возможности узнать, когда прибыли их рейсы и насколько загружены терминалы", — ответила Бёрдвей, отчаянно сражаясь с содержимым своей чашки. "Даже если влияние Алистера ослабло, было нелегко вывезти такое количество людей из Академгорода. Если бы вы все сели на один рейс, нас бы наверняка отследили. Я разделила нас на маленькие группы для того, чтобы минимизировать риск. Считай, я купила нашу безопасность деньгами и временем, так что перестань жаловаться."
Наверное, именно поэтому мужчин, одетых в чёрные костюмы, которые обычно окружали её, нигде не было видно.
Казалось, что их отсутствие не слишком беспокоило Бёрдвей.
"Теперь, когда GREMLIN подтвердили выживание Разрушителя Иллюзий с помощью Замка Радиозонда, они, безусловно, подготовят меры противодействия этому естественному врагу магии. Они готовят что-то масштабное тут, на Гавайях. Но хоть мы и прилетели сюда, чтобы их остановить, мы не мировая полиция, и у нас нет каких-либо особых полномочий. Поэтому перед началом боя следует хорошо подготовиться."
"...Используй какой-нибудь магический трюк, ты же умеешь."
"Умею, но всё сводится к дилемме призрачного вора[1]. Любой приём, который я использую однажды, будет немедленно проанализирован. Так что я пока что воздержусь от использования магии."
"Удобно устроилась", — раздражённо пробурчал Акселератор. "Ты сказала, GREMLIN уже здесь, на Гавайях?"
"Да, по всей вероятности."
"И как нам их искать? Тут целых восемь основных островов, а если считать вместе с маленькими, их выходит около 130. 1,4 миллиона местных жителей, а если прибавить к ним временных приезжих, то получится все 3 миллиона. Сомневаюсь, что в такой прорве народу можно найти кого-то, просто бегая по округе."
"У меня есть идея, как их выманить."
Тут до Акселератора донеслось объявление, прозвучавшее из динамиков аэропорта.
Бёрдвей взглянула вверх.
"Похоже, начинается."
[1] Призрачный вор (яп. "Kaitou") — архетип персонажа в художественной литературе, аниме и манге. Неуловимый и гениальный вор, блестяще проворачивающий свои преступления. Типичный пример — Арсен Люпен.
Часть 3
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу, Терминал 3 — С камеры на автоматическом навигационном стенде)
Хамазура Шиаге рассматривал большое табло в аэропорту.
Точнее, это была электронная навигационная система. Вместо привычного отображения общей схемы, там была встроенная клавиатура, которая позволяла задавать конкретный пункт назначения, чтобы потом на табло появлялся кратчайший путь. Была и функция распознавания голоса, чтобы пользователи могли подключиться напрямую к человеку-оператору, но Хамазуре от этого не было никакого проку, потому что он вообще не мог говорить по-английски.
Нельзя не упомянуть и тот факт, что кое-кто всеми силами усугублял его и без того прискорбный уровень знаний.
Рядом с ним стояла девушка лет двенадцати.
Это была Куроёру Умидори.
Девушка-киборг, бывший член Первокурсников, организации с Тёмной стороны Академгорода, её тело было напичкано множеством инженерных секретов.
"...И почему из всех возможных вариантов мне досталась именно ты?! Неужели нельзя было придумать комбинацию получше, в которой было бы меньше взаимных обид из прошлого?! Ну, или, по крайней мере, дали бы мне кого-нибудь, кого я бы смог одолеть в случае чего!"
"Если что, меня сюда вообще силой притащили, Хаамааа-чаааан!"
"Неет!! Что случилось с твоей манерой говорить?!"
"Чёрт тебя дери! Сначала ты говоришь, что меня нельзя оставлять в Академгороде, потому что я могу снова напасть на Фремию, но ты также и не можешь заставить себя убить меня. Ты слишком наивен, если думаешь, что сможешь решить эту головоломку, просто таская меня за собой. Тебе в голову не приходило побеспокоиться о том, что я в любой момент могу вырвать твою долбаную глотку?!"
"При обычных обстоятельствах я бы сильнее беспокоился о том, какой сувенир привезти с Гавайев моей милой Такицубо-чан!! Меня бы интересовало, не показалось ли бы ей что-то вроде орехов макадамия слишком банальным, или она, наоборот, была бы рада тому, что я не стал придумывать ничего слишком эксцентричного! Так почему же моя жизнь подвергается опасности ещё до того, как я успел покинуть аэропорт?!"
И вот так, не успел Хамазура Шиаге прилететь на Гавайи, а его жизнь уже оказалась в серьёзной опасности.
У него была мысль, что Куроёру не станет нападать на него до момента, пока не окажется за пределами Японии, потому что там будет легче сбежать.
Однако киборг-убийца так и не смогла осуществить свои угрозы.
Прежде, чем она успела активировать свою способность Бомбер Ланс, сзади появилась ещё одна фигура.
Это была Мисака Ворст.
Одетая в аозай девушка с озорным блеском в глазах и правой рукой в гипсе использовала свободную левую, чтобы повиснуть на шее у киборга.
"Куро-няяяян!"
"?!"
"Ты вольна поступать, как душе угодно, но ты действительно думаешь, что мы составили бы подобный план, если бы у нас не было способа победить?"
"Гях гях гях гях гях?!"
Куроёру внезапно начала подвывать, потому что Мисака Ворст использовала свою способность манипулировать электричеством на контрольных механизмах её кибернетического тела.
И теперь обычно хладнокровная девушка в любой момент могла вдруг прокричать "Трансфор☆мация~!!" и встать в странную позу. Но на то существовали веские причины. Это было серьёзное дело, а не баловство, которое могло бы подкинуть работёнку школьному психологу.
"Нях нях... гях..."
"Ха-ха-ха! Считай, тебе ещё повезло, что Мисака не вмешивается в работу твоих внутренних органов. Железяки вроде тебя абсолютно бессильны против таких эсперов электрического типа, как Мисака. Может, тебе стоило бы навести справки заранее, нян?"
"Б-будь прокляты эти уроды из совета директоров..."
"О? Ты думаешь, что запрет на разработку киборгов был отменён, чтобы содействовать проекту «Третьего Сезона»? Возможно, но доказательств нет, поэтому твоё негодование неоправданно. На самом деле, такую дыру в системе безопасности можно было бы закрыть меньше, чем за две недели, если бы их это вообще волновало. В конце концов, не зря ведь в Мисаку был встроен селектор."
Тем не менее, независимо от того, насколько легко можно было восполнить этот недостаток в системе, он всё равно оставался недостатком.
А на Гавайях не было ничего похожего на исследовательские центры Академгорода.
"Я... я спасён..." — выдохнул Хамазура, вытирая пот со лба.
"Хмм? Мисака никогда не говорила, что она на твоей стороне, нян."
"Я был прав! Кто-то допустил серьёзную ошибку, когда формировал эти группы!!" — вскричал Хамазура, но две девушки, до мозга костей пропитанные Тьмой, не обратили на него ни малейшего внимания. Как школьный хулиган, выбивающий из очередного ботаника деньги на обед, Мисака Ворст с удушающим чувством превосходства фамильярно повисла рукой на шее судорожно вздрагивающей Куроёру.
"Слушайте, я что-то не въезжаю, как вообще мы должны искать кого-то подозрительного в такой толпе туристов? Вокруг столько народу, что никакие расспросы не помогут."
"...Ну так предложи что-нибудь получше, умник долбанный."
"Когда так говоришь, нужно понижать тон голоса. Ты уверена, что в тебя имплантировали именно его шаблон мышления?" — хихикнула Мисака Ворст. "В любом случае, похоже, GREMLIN — преступная группа со своей идеологией."
"Значит, в этом их слабость?"
"Да, это то, чем Мисака бы воспользовалась в первую очередь."
Диалог двух девушек был прерван объявлением на беглом английском языке.
Хамазура поднял голову.
"Что там такое? У кого-то ребёнок потерялся?"
"Намного опаснее", — выплюнула Куроёру. "Начинается."
Часть 4
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу, Терминал 3 — Кафе «Кокосик без затей» — С камеры роботизированного питомца)
Первым, кто заметил странность, был Акселератор, который со стуком поставил свою кофейную чашку на стол.
"Итак, ты догадался?" — спросила Бёрдвей, отставив в сторону свой сладкий кофе. "Они объявили, что в определённом месте в аэропорту натёрли полы воском, так что там следует передвигаться с осторожностью. Но какой смысл давать подобное объявление на весь аэропорт? Мы-то находимся довольно далеко от того места. Это было предупреждение о терроризме. Они хотят сделать так, чтобы люди держались подальше оттуда, тем самым минимизируя ущерб от массовой паники."
"Всё не могло бы пройти настолько тихо, если бы там появился какой-нибудь вооружённый идиот, так что, по всей видимости, они нашли какой-нибудь подозрительный чемодан или что-то в этом роде."
"Да, что-то в этом роде." Бёрдвей, после некоторых размышлений, снова сделала маленький глоток из чашки. "Но этот чемодан не обязательно оставили GREMLIN."
На секунду Акселератору пришла в голову мысль, что она имеет в виду какую-то другую террористическую группу, но он немедленно её отбросил.
Была и другая, более вероятная возможность.
"...Ты..."
"Я повторю свой вопрос: итак, ты догадался?"
"Поскольку найти GREMLIN среди всех этих людей довольно проблематично, ты сама что-то устроила?!"
"Это всего лишь вопрос продуктивности." Бёрдвей сохраняла абсолютное спокойствие. "Если мы ничего не сделаем, то сделают GREMLIN. И тогда пострадает множество людей. А значит, мы должны нанести упреждающий удар. Используют ли они методы, которые твой здравый смысл поможет тебе понять или нет, но GREMLIN — террористическая группа со своей идеологией. А это означает..."
"В этом их слабость", — закончил Акселератор, проверяя электрод на своей шее.
Вероятно, чемодан оставили люди в чёрных костюмах.
"Если это действительно так, у нас есть шанс добраться до них. Если они узнают, что появился какой-то подражатель, прикрывающийся их именем, они обязательно вмешаются, даже если это поставит их в невыгодное положение..."
"GREMLIN готовят что-то грандиозное здесь, на Гавайях", — усмехнулась Бёрдвей. "Но ведь это не значит, что мы обязаны сидеть и ждать, пока они начнут действовать, не так ли?"
В результате этой суматохи с высокой вероятностью мог появиться кто-либо из GREMLIN.
Если этого человека удастся захватить, они смогут добраться до укрытия GREMLIN или узнать их план.
Как и сказала Бёрдвей, это действительно был «всего лишь вопрос продуктивности». И в данном случае этот метод был наилучшим.
Однако...
"Я хочу задать тебе один вопрос."
"И что же это за вопрос?"
"Что находится внутри того чемодана, который ты используешь как приманку?"
Бёрдвей пожал плечами и ответила: "Подлинность всегда срабатывает лучше всего. Если полиция не начнёт паниковать, GREMLIN могут что-то заподозрить."
В этот момент Акселератор почувствовал, что действительно вырос, потому что ему удалось удержаться от того, чтобы переломить стол пополам.
Часть 5
(10 ноября — Оаху — Центральный вестибюль международного аэропорта Нового Гонолулу — С камеры видеонаблюдения)
Перед тем как покинуть здание аэропорта, Камидзё и Микото решили заглянуть в магазин дьюти-фри, чтобы прикупить сувениров. Но не успели они подойти к дверям магазина, как Камидзё неожиданно приглушённо вскрикнул и, прочитав сообщение в мобильном телефоне, бросился бежать. Должно быть, совершая такие резкие движения, он понятия не имел об опасностях, которые подстерегают его в стране со свободным оборотом оружия.
"Гяяяяяааах?! Я-язык не поворачивается назвать это простой невезухой!!"
"Стой, погоди! Куда ты побежал?! Объявление о натёртых воском полах — это скрытое предупреждение о террористической атаке!!"
"Я только что получил сообщение, что Бёрдвей заложила в аэропорту бомбу!!"
Разумеется, никому даже и в голову не приходило приближаться к тому месту, где только что поработало устройство по натиранию пола пахучим воском. Конечно, было довольно странно, что работники аэропорта вдруг заняли позиции по периметру этой закрытой зоны, но обычные люди ничего не заметили.
Предупреждающих знаков и неприятного запаха было достаточно, чтобы большинство из них предпочитало держаться от этого места подальше.
Но Камидзё без раздумий бросился бежать прямо по ещё не полностью высохшему воску на полу.
Микото поморщилась от запаха и оглядела свою одежду, но в итоге сдалась и последовала за ним.
Работники аэропорта, ожидающие с краю, отчаянно попытались их остановить, но они проигнорировали их предостерегающие крики.
Не останавливаясь, Камидзё пропыхтел: "Честно говоря, не знаю, кто здесь настоящий террорист... Как я должен одновременно пытаться остановить GREMLIN и обезвреживать бомбу в чемодане?!"
"Ты имеешь в виду вон тот чемодан?"
Прямо по курсу была группа людей, окруживших большую сумку. Похоже, это была охрана аэропорта, а не полиция.
Вместо того чтобы направиться прямиком туда, Камидзё спрятался за ближайшую колонну.
Микото последовала за ним.
"За этим стоят GREMLIN? Думаешь, среди этих людей есть кто-то из них?"
"...Я не настолько много знаю об их мире, чтобы определять магов по одному только внешнему виду."
Камидзё огляделся и заметил, что Хамазура и Мисака Ворст выглядывают из-за угла в семидесяти метрах от них.
Из этого он сделал вывод, что Акселератор тоже где-то неподалёку.
Камидзё достал мобильный телефон и набрал номер.
"Кому ты звонишь?"
"Бёрдвей."
После нескольких гудков она ответила.
"Я нашёл твой чемодан. Вокруг него какие-то люди, которые выглядят как охрана аэропорта. Ты действительно думаешь, что GREMLIN появятся?"
"Они уже здесь."
"?"
Камидзё нахмурился, а Бёрдвей продолжала.
"У них тоже возникли неожиданные проблемы. Сейчас они пытаются пройти мимо охранников, используя импровизированное заклинание, но анализировать и рассеивать его достаточно просто."
"...Они могут менять внешность? Если кто-то из GREMLIN смешался с толпой охранников..."
"Не там."
Из телефона раздался звук, как будто она хлопнула в ладоши.
В ту же секунду Камидзё почувствовал озноб, потому что вокруг него из ничего появилось около двадцати человеческих фигур.
Все они были одеты в западные чёрные костюмы подчинённых Бёрдвей.
"Куда смотришь?" — спросил человек в центре, Марк Спейс, прежде чем на что-то указать пальцем.
"Тебе стоит сосредоточиться на ней."
"?!"
Секунду назад там ничего не было, и спрятаться было негде, но теперь там стояла девушка.
У неё были светлые волосы, белая кожа и правильные черты лица. Изгибы её тела были стройными и чарующими. Она больше походила не на настоящего человека, а на идеальную девушку из книжки с картинками. Если попытаться описать её одним словом, скорее всего, это будет слово «принцесса». И главную роль в этом играла её одежда.
На ней было странное платье, которое, казалось, было сделано из бесчисленных тонких мембран, помещенных одна поверх другой. И сквозь них были отчётливо видны все изгибы её тела.
Единственным, что не выглядело прямиком из сказки, было корректирующее фигуру нижнее бельё, обволакивающее её тело как гидрокостюм. Это был корсет на современный манер, который можно было легко увидеть в рекламе по телевидению.
И она была магом из GREMLIN.
На этот раз это была не простая догадка или история, рассказанная ему кем-то другим. Впервые Камидзё увидел истинного врага своими собственными глазами.
То, что он почувствовал в тот момент, не было банальным чувством страха.
Скорее, это было какое-то чувство чуждости.
У него появилось неприятное ощущение, что в том месте находилось нечто, чего не должно было существовать. Он почувствовал странную тревогу, осознав, что если он не разберётся с ней сейчас, то это обязательно приведёт к большой катастрофе в будущем. Страх и смутное беспокойство — стандартная реакция любой формы жизни на угрозу, но то, что он испытал в тот момент, казалось гораздо более чётким, чем это. Вместо сильного чувства страха, путающего мысли и порождающего тревогу, в его голове звенел колокол примитивного чувства опасности.
Знание того, что она была членом организации, которая без малейших колебаний пыталась сбросить Замок Радиозонда на Академгород, пробудило в нём ощущение рациональной враждебности.
(...Бёрдвей рассеяла все заклинания невидимости в этом районе или что-то вроде того?)
Область действия, вероятно, захватывала весь центральный вестибюль.
Вот почему люди в чёрных костюмах, оставившие чемодан, появились одновременно с девушкой из GREMLIN.
Маг из GREMLIN оглядела свои руки и ноги, словно проверяя, видят ли её другие.
При этом она сохраняла абсолютное спокойствие.
"Фея-крёстная, хозяйка тыквенной кареты", — нараспев произнесла она по-французски. Её чистый и звонкий голос напоминал голос сказочной принцессы. "Прошу, даруй мне испытание хрустальных туфелек! Прошу, даруй мне суровое и жестокое испытание, ввергнувшее мою корыстную мать и бесчестных сестёр в бездну отчаяния!"
И сразу после её слов произошло нечто сверхъестественное.
Часть 6
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу — С камеры наблюдения в торговом автомате)
Хамазура заглянул за угол и удивлённо выпучил глаза.
Первым, на что он обратил внимание, был неприятный шум, похожий на треск стекла.
"Чего это с ними...?" — удивлённо спросила Куроёру, удерживаемая за шиворот эспером электрического типа.
Всё произошло в тот момент, когда двадцать или около того мужчин в чёрных костюмах попытались напасть на девушку в элегантном платье, полностью игнорируя работников аэропорта, которые были поражены их внезапным появлением из воздуха.
Все до единого мужчины споткнулись и рухнули на пол, мокрый от свежего воска. Они будто наткнулись на невидимую глазу проволоку или какую-то другую ловушку.
Так казалось на первый взгляд, но в реальности всё было иначе.
До Хамазуры донеслись стоны и болезненные крики. Все упавшие на пол мужчины хватались обеими руками за носки своих кожаных туфель.
Казалось, будто какая-то невидимая атака девушки в платье сломала им все пальцы на ногах.
Хамазура застонал в замешательстве.
"Какого чёрта тут вообще происходит?"
"Тсс. Она что-то бормочет по-французски."
Девушка в платье, стоящая в одиночестве посреди толпы поверженных мужчин, действительно что-то бормотала.
"Фея-крёстная, хозяйка тыквенной кареты... Прошу, одолжи свою силу ничтожной Сендриллион. Даруй мне испытание хрустальных туфелек ещё раз. Даруй мне это испытание столько раз, сколько потребуется, пока все высокомерные и лживые претенденты не сгорят от позора!"
"Хм, Золушка? Она что, одна из тех самых «Самородков» — природных эсперов ?"
Мисака Ворст попыталась рационализировать то, что увидела, но Хамазура почувствовал, что что-то не так.
Он не мог отчётливо уловить ту ауру, которая окружала каждого эспера в Академгороде. Однако то, что он только что увидел, несомненно, подчинялось определённому своду законов.
Эта девушка была магом.
Она была из GREMLIN.
Девушка, которая назвала себя Сендриллион, владела законами другого мира.
Она была одной из тех, кто послал Замок Радиозонда на Академгород.
У Хамазуры перехватило дыхание.
"Что будем делать?" — резко спросила Мисака Ворст.
"Я не знаю, как работает то, что она использует, поэтому не могу сказать, где находится безопасная зона. Поэтому я бы не хотел подходить к ней близко... Надо найти способ напасть на неё, не приближаясь."
"Мисака знает одного человека, на которого не стоит нападать даже на расстоянии..."
Часть 7
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу — Со скрытой камеры в шариковой ручке для розыгрышей, обронённой владельцем во время эвакуации)
Акселератор цеплялся за металлический каркас под потолком центрального вестибюля.
Он оценивал ситуацию.
(Её способность срабатывает на тех, кто стоит с ней на одной поверхности? Нет, этот Нулевик и #3 прячутся за соседней колонной, и их не задело... Вероятно, всё дело в расстоянии.)
Если отметить их местоположение на двумерной схеме этажа, то Акселератор находился ближе к Сендриллион, чем Камидзё и Микото. Однако в центральном вестибюле потолок достигал высоты трёх этажей, так что в трёхмерном пространстве Акселератор находился дальше.
Всего одним заклинанием массового поражения, воздействующим на площадь, Сендриллион обернула ситуацию в свою пользу.
Все мужчины в чёрных костюмах корчились от боли на полу, хватаясь за ноги.
Акселератор не мог понять, что именно с ними произошло, но тут Сендриллион что-то сказала.
"Предупреждение."
Она обращалась к Камидзё, но парень, похоже, не понимал ни слова, потому что она говорила по-французски.
"Это заклинание ограничивает размер ноги моим, равным 22,5 сантиметра. Если ступня меньше — оно растягивает кости, а если больше — ломает пальцы."
"..."
После её слов Акселератор ярко представил себе образ того, что же всё-таки произошло с мужчинами.
"Тем не менее, это было лишь предупреждение. Пока что пальцы на их ногах всего лишь вывихнуты. Но мы можем не останавливаться на достигнутом. Что будешь делать? Оставишь GREMLIN в покое или мне стоит завершить начатое?"
Камидзё побледнел, когда #3 перевела ему слова девушки.
Под словами «завершить начатое», она, должно быть, имела в виду, что мужчин в костюмах ожидают ещё большие страдания.
(Главный вопрос: при каких условиях активируются хрустальные туфельки?..)
Акселератор пытался придумать хоть какой-то способ противодействия.
(Если я увижу, как по полу что-то резко распространяется, я просто должен это уничтожить. Но против меня маг. Если она насылает что-то вроде проклятия, атакующего всё, что является человеческими ногами, и при этом игнорирует концепции расстояния и векторов, у меня могут быть большие проблемы.)
Ещё несколько дней назад он бы только посмеялся над подобными мыслями. Но теперь было не до смеха.
Не было никакой гарантии, что его способность контролировать векторы сработает на этой таинственной атаке.
Часть 8
(10 ноября — Оаху — Третья взлётно-посадочная полоса международного аэропорта Нового Гонолулу — C камеры наблюдения за активностью диких птиц)
Серые взлётно-посадочные полосы тянулись вдаль, как ленты упаковочного скотча, натянутые на лужайку. Девушка лет двенадцати неторопливо шла по одной из бесчисленных асфальтовых линий. Само собой, это была запретная для посторонних людей зона.
Она разговаривала с кем-то по мобильному телефону.
"Да, точно. Ну, это не сработает. Просто притворись, что не понимаешь по-французски и тяни время. В любом случае, для того и были нужны те идиоты. Я и не рассчитывала на то, что они победят. Просто сделайте вид, что и ты, и та девушка, которая переводит, слишком взволнованы, чтобы до вас доходил смысл её слов... Впрочем, я слегка разочарована тем, что их всех вынесли одним ударом."
Девушка направилась к концу одной из взлётно-посадочных полос.
Но её интересовал не большой пассажирский самолёт, стоящий там.
"Я тебе уже сказала, это не сработает. Что?.. Хамазура и другие начали палить по ней из самодельного пневматического ружья, которое они сделали из огнетушителя? Это тоже не сработает. Вероятно, она просто увернётся от пуль, двигаясь с невероятной скоростью. Она преобразовала историю о Золушке в атакующее заклинание, добавив в неё религиозные мотивы. В сказке самой обыкновенной девушке были дарованы танцевальные умения, необходимые, чтобы завоевать восхищение принца, чувствующего себя на балах, как рыба в воде. Вполне возможно, что она может, не особо напрягаясь, избежать последствий взрыва кассетной бомбы, сброшенной ей прямо на голову."
От терминала казалось, что идти недалеко, но, пройдя уже приличное расстояние, Бёрдвей поняла, что недооценила масштаб взлётно-посадочных полос.
Она уже устала от ходьбы.
"Вероятно, это заклинание специально создали как контрмеру к твоему Разрушителю Иллюзий. Выведение из строя ног и сражение на высокой скорости... это слишком очевидно. Им удалось подтвердить твоё выживание с помощью Замка Радиозонда, и теперь GREMLIN чётко обозначил тебя как своего естественного врага. Твой правый кулак — сильный козырь, но он бесполезен, если ты не можешь нанести удар. Впрочем, способность двигаться на скорости, достаточной, чтобы увернуться от пули — так себе контрмера."
Бердвей, наконец, остановилась.
"Вот именно, тяни время. Не пытайся победить её. Если попробуешь напасть, ей найдётся, что тебе ответить. Она либо сломает тебе пальцы на ногах, либо двинет по морде так, что искры из глаз полетят. Сомневаюсь, что тебе хочется испытать нечто подобное."
Бёрдвей посмотрела на то, что стояло в конце взлётно-посадочной полосы.
Её взгляд был направлен на...
"Ладно. Я эту игру начала, я же её и закончу."
Часть 9
(10 ноября — Оаху — Центральный вестибюль международного аэропорта Нового Гонолулу — С камеры видеонаблюдения)
Низкие звуки, похожие барабанный бой, периодически ударяли по ушам Камидзё.
Выстрелы производились с интервалом от пяти до десяти секунд.
Шум издавал Хамазура, вместе с остальными прятавшийся за углом прохода. Он стрелял из импровизированного пневматического ружья в Сендриллион. Для этого они связали вместе четыре больших огнетушителя и прикрепили к резиновым раструбам стальную трубу. Внутрь трубы они вставляли пробки с воткнутыми в них гвоздями. Эти снаряды летели со скоростью 230 км/ч, поэтому прямое попадание могло легко вогнать гвоздь по самую шляпку в ногу или руку и раздробить кость, как стекло.
Однако...
"Благодарю тебя, фея-крёстная."
Сендриллион не прекращала напевать мелодичным голосом.
Ни один выстрел в неё не попал.
"Благодарю тебя за этот чудесный танец с принцем. Благодарю тебя за это великолепное платье и хрустальные туфельки. Эта прекрасная одежда превратила робкую девушку в элегантную и безупречную принцессу, хотя и только на одну ночь."
Стук её высоких каблучков по полу напоминал звук швейной машинки.
Она встретилась взглядом с Камидзё.
Не отводя глаз, Сендриллион плавными движениями приближалась к Камидзё всё ближе, уклоняясь от летящих в неё снарядов по пути.
Положение дел коренным образом изменилось.
Она подобралась так близко, что он больше не мог пытаться тянуть время.
"Кх!!"
Он немедленно попробовал вскинуть вверх правый кулак, но уже видел, что опаздывает.
Её тонкие руки обвились вокруг правой руки Камидзё, и она сунула один из своих высоких каблуков между его ног. Камидзё рефлекторно дёрнулся, чтобы избежать сильной боли. Его тело завертелось вокруг своей оси, как будто они исполняли какой-то причудливый бальный танец, и он был ведущим.
При этом он непреднамеренно загородил собой Сендриллион от Хамазуры.
"Фея-крёстная, хозяйка тыквенной кареты."
Сендриллион втиснула свою руку под локоть Камидзё и повернула раскрытую ладонь в сторону Хамазуры, который тут же застыл на месте.
"Пожалуйста, отправь карету немедленно. Отправь её прежде, чем я проснусь... прежде, чем это мимолётное сновидение покинет меня. Прошу, отправь тыквенную карету."
По залу пронеслась ударная волна.
Как будто по ней прокатилось что-то невидимое. Чувствую неминуемую опасность, Хамазура и другие лихорадочно спрятались обратно за угол. Как только они это сделали, стену рядом разнесло на куски.
"Ах ты...!!"
В нескольких метрах от Сендриллион стояла Микото, и из её чёлки летели искры.
Однако Сендриллион лишь усилила хватку на руке Камидзё, силой развернула его и прикрылась им, как щитом. Этот щит полностью запечатал способность Микото.
"Фея-крёстная, хозяйка тыквенной кареты."
Она сделала Камидзё подсечку и толкнула вперёд, прямо на Микото. Оба рухнули на пол.
Сендриллион нависла над ними, и её мелодичный голос снова разнёсся по центральному вестибюлю.
Она готовила свою сокрушающую ноги атаку.
С помощью магии, она собиралась создать новый невидимый взрыв.
"Прошу, даруй мне хрустальные туфельки. Дистанция пятьсот. Количество людей не ограничено. Прошу, даруй мне суровое и жестокое испытание хрустальных туфелек, которое заставит всех бесчестных лжецов сгореть от позора!"
"То же самое заклинание...?!"
Лёжа на спине, Камидзё увидел Акселератора, цепляющегося за металлический каркас под потолком.
(...Она заметила, что он там! Вот почему она установила такой широкий диапазон...!)
Не было никакой гарантии, что отражение Акселератора сработает против неё.
Это была неизвестная величина.
Да и положение самого Камидзё было безвыходным, так как у него не было никакой очевидной защиты, кроме правой руки.
Они были слишком наивны.
Камидзё и его группа не были единственными, кто пытался выманить врага. Сендриллион заметила ловушку и с готовностью ворвалась прямо в неё, чтобы уничтожить сразу все опасные элементы одновременно.
Казалось бы, так всё и закончится, но...
"Ты всё ещё в центральном вестибюле, верно?" — раздался откуда-то голос Бёрдвей.
Камидзё огляделся в поисках источника и обнаружил, что его включённый мобильный телефон лежит на полу неподалеку.
"Держись отсюда подальше! Тебе нужно отступить и ждать другой возможности, чтобы—!!"
"Это всё, что мне требовалось узнать", — прервала она его.
И в этот же самый момент одна из наружных стеклянных стен разлетелась на мелкие осколки.
Эта стена была более трёх этажей в высоту и более трёхсот метров в ширину, и была сделана из армированного стекла. Но она разбилась вся и сразу.
Причина была ясна.
Гигантская автоцистерна, заправленная пятьюдесятью тоннами авиационного топлива, врезалась в стену на полной скорости и влетела в центральный вестибюль.
И на борту была Бёрдвей.
Но не на месте водителя. Она стояла на крыше кабины, уперев руки в бока.
Должно быть, она была защищена каким-то заклинанием, потому что ни один осколок разлетевшегося во все стороны армированного стекла не коснулся её.
"Ха...?"
Всё ещё нависая над лежащими на полу Камидзё и Микото, Сендриллион склонила голову набок и заметно напряглась.
Бёрдвей не удостоила её даже взглядом и сказала в мобильный телефон.
"Хватай её за ноги."
Камидзё вытянул руки, схватив Сендриллион за ноги, как утопающий хватается за спасательный круг.
При этом ему удалось на несколько секунд замедлить её движения.
Этого было более чем достаточно, чтобы решить всё.
Это был прямой удар.
Громкий рёв пролетел прямо над головой лежащего на полу Камидзё. Дорожный просвет у больших американских грузовиков, подобных этому, был довольно высок, поэтому Камидзё и Микото удалось кое-как избежать удара, чего нельзя сказать о стоящей в полный рост Сендриллион.
"Гх-гх-гах...?!"
Сендриллион попыталась что-то выкрикнуть, но автоцистерна, движущаяся со скоростью почти 200 км/ч, не дала ей такой возможности.
Грузовик по инерции проехал ещё некоторое расстояние и с грохотом врезался в стену.
Рекорд самого громкого звука в битве был побит ещё один раз, оглушив Камидзё. По стене побежала большая трещина, вокруг разлетелись обломки, и всё накрыла туча цементной пыли. Кабину водителя автоцистерны смяло, как пустую консервную банку.
Учитывая состояние грузовика, находящаяся на крыше Бёрдвей не могла легко отделаться, но по какой-то неведомой причине та была в полном порядке. Она непринуждённо спрыгнула на пол центрального вестибюля.
"Ну вот", — сказала девушка, накручивая локон своих волос на палец. "В самом деле, неужели нельзя было упасть на пол как-нибудь более организованно? Было довольно сложно направить колёса так, чтобы не передавить вас всех."
"Т-ты монстр..." — сказал Камидзё дрожащим голосом.
Заклинание Сендриллион, должно быть, было рассеяно, потому что люди прекратили стонать и кричать от боли.
"Разве не предполагалось, что эта Сендриллион поможет нам найти укрытие GREMLIN и узнать их план?! Не слишком ли ты переборщила?! Да ей уже никакая скорая помощь не поможет!"
"Я так не думаю", — сказала Бёрдвей, взмахнув правой рукой. В какой-то момент в ней появилась палочка. "Видишь? Похоже, мы не можем справиться с GREMLIN, используя одни только традиционные средства."
"?"
Камидзё не сразу понял, что она имела в виду, но затем услышал странный скрип.
Как будто кто-то гнул металлические листы. Звук становился всё громче и громче, к нему присоединились ещё несколько похожих.
Между разбитой кабиной водителя и стеной что-то двигалось, и оно рвало куски металла как бумагу.
Это был палец.
Оттуда появился тонкий, женственный палец.
Будто кто-то сунул руку в закрывающуюся дверь поезда или лифта и заставлял её снова открыться.
"Сен...дриллион...?!"
"Само собой. В глазах принца Золушка была безупречной принцессой. Немыслимо предположить, что она может совершить ошибку. Все внешние факторы подстраиваются под этот факт. Думаю, одной только массы металла будет недостаточно, чтобы положить конец её амбициям."
Между автоцистерной и стеной появилась широкая щель.
Оттуда выглянули залитые кровью глаза.
"С другой стороны..." — сказала Бёрдвей, взмахнув перед собой палочкой. "Платье Золушки имеет предел своей функциональности. В частности, она ограничена временем до полуночи. Смена даты на календаре, безусловно, имеет значение, но если сослаться на окончание её мимолётного ночного сновидения, то можно использовать и более простой символ. А именно..."
Бёрдвей перестала размахивать перед собой палочкой.
Теперь она указывала точно на автоцистерну.
В какой-то момент вокруг палочки обернулись золотые карманные часы на узкой цепочке.
В каком положении были установлены их стрелки, не стоит и говорить.
"Рассвет."
В тот же момент пятьдесят тонн авиационного горючего воспламенилось, и центральный вестибюль заполнила волна сильного жара и яркого света.
Хотя оно и не было распылено в воздухе, авиационное топливо по-прежнему отличалось от бензина своими характеристиками.
Камидзё немедленно схватил Микото в охапку и бросился за соседнюю колонну.
Микото густо покраснела, но ей всё же удалось вытянуть правую руку и использовать магнетизм, чтобы создать стену из обломков стального мусора, которая защитила ошеломлённых работников аэропорта. Мужчины в чёрных костюмах гораздо лучше Камидзё и других знали, что за человек Бёрдвей, поэтому их давно уже и след простыл.
У Камидзё не оставалось времени проверять, что с Акселератором и Хамазурой Шиаге.
Цистерна взорвалась, и все его чувства отключились.
Даже когда ослепительная вспышка света заполнила весь центральный вестибюль, Камидзё понятия не имел, сделали ли они всё возможное, чтобы защитить себя.
Зрение стало возвращаться к нему не раньше, чем через тридцать секунд.
Ещё десять секунд ему потребовалось на то, чтобы понять, что он всё ещё жив.
А потом он увидел огонь.
И девушку с палочкой в одной руке, стоящую в море белого пламени.
Другую руку она сунула за остатки автоцистерны и что-то оттуда выволокла.
Это было тело истекающей кровью Сендриллион. Бёрдвей тащила её, схватив за светлые волосы. Лохмотья, когда-то бывшие элегантным платьем, обгорели, её кожу покрывали ожоги, но каким-то удивительным образом ей удалось сохранить конечности, учитывая то, как близко к взрыву она находилась.
Лейвиния Бёрдвей в одиночестве стояла посреди пламени, крепко сжимая в руке волосы своей жертвы.
"1:0 в нашу пользу", — объявила она со скучающим видом.
Часть 10
(10 ноября — Оаху — С камеры безопасности банкомата)
Хамазура Шиаге прислонился к столбу дорожного знака и попытался отдышаться, наблюдая за столбом дыма, идущим из здания аэропорта. Ему удалось сбежать вовремя. К счастью, из-за угрозы взрыва, около двадцати тысяч пассажиров и обслуживающего персонала были эвакуированы, поэтому никто не обратил на него внимания и не счёл подозрительным. Возможно, этому также способствовал стереотип о том, что японцы настолько миролюбивы, что не знают, как справиться с опасностью, когда сталкиваются с ней.
Мужчины в чёрных костюмах, которых он видел здесь и там, должно быть, были подчинёнными девушки, устроившей весь этот переполох.
Они также разделились на мелкие группы и смешались с толпой, но, в отличие от Хамазуры, сделали это весьма умело.
"Блин, вот дерьмо!! Я думал, что мы сюда прилетели сражаться с террористами, а не становиться ими! Там же стопудово кто-нибудь, да пострадал!! А тот чемодан, он ведь тоже рванул, не так ли?!"
"А ты, я смотрю, любишь держать окружающих в курсе. В любом случае, в той девушке я чувствую тьму, которая чем-то отличается от моей", — сказала Куроёру Умидори, также переведя взгляд на здание аэропорта. "Ну, и как далеко ты собираешься бежать?"
"Достаточно далеко, чтобы копы ничего не заподозрили", — отозвался Хамазура, тяжело дыша. Мы только что преодолели первый барьер. GREMLIN ещё даже не сделал свой настоящий ход, и мы, конечно же, не хотим никаких трудностей с властями, пока не остановим их. Я уже не говорю о том факте, что копы-то как раз и должны преследовать таких, как они, а не мы."
"Похоже, ты любишь придумывать себе оправдания так же сильно, как и давать самому себе поблажки."
Хамазура проигнорировал насмешку Куроёру и вытер пот с лица.
"В любом случае, Бёрдвей позвонит нам, как только выбьет какую-либо информацию из этой Сендриллион. До этого момента нам лучше где-нибудь спрятаться."
"Что, правда? Кстати..."
"Чего?"
"...Я давненько уже не видела Мисаку Ворст. Если во всей этой суматохе она куда-то подевалась, то всё становится несколько интереснее, тебе так не кажется? Особенно это касается моего славного возвращения."
"Кяаааааааааааааааххххх!!"
Не успел Хамазура издать этот девчачий вопль, встав в позу «Крик» с картины Мунка, как в разговор вмешался кто-то, говорящий по-японски.
"Вы двое... что это вы тут прохлаждаетесь?"
Это был парень с колючими волосами, Камидзё Тома.
Часть 11
(10 ноября — Оаху — C камеры мобильного телефона туриста)
"И почему всё должно было закончиться именно так...?" — пробормотала Мисака Микото, отряхивая чёлку.
Рядом с ней стояла Мисака Ворст, девушка в платье аозай, у которой было почти точно такое же лицо и телосложение, как и у Микото, за исключением озорной искры во взгляде (и размера груди).
В возникшей неразберихе после взрыва обе отделились от своих групп и случайно столкнулись друг с другом, пытаясь найти остальных.
"Мисака — новичок из проекта «Третий сезон», поэтому она знает не так уж много людей. Когда она не с ним, почти девяносто процентов её желания устраивать драку исчезает.
"Третий... сезон...?"
"Не смотри так на Мисаку. Проект всё равно был заморожен. Да и начали его в секрете от тебя, онее-тама[2]."
"?"
"По сути, всё свелось к тому, что в мире, вот сюрприз, ещё остались герои", — пробормотала Мисака Ворст. "Ладно, неважно. #3, ты уверена, что тебе стоит просто стоять тут в такой момент?"
"Что ты пытаешься сказать?"
Микото открыла на своём мобильном телефоне карту, чтобы найти самый быстрый способ объединиться обратно со своей группой, однако...
"О, а ты отметила довольно много всяких интересных местечек. Ну-ка, ну-ка? Там даже центральный магазин «Стрела Купидона» есть?"
"Фвох?!"
Микото молниеносно выключила мобильный телефон, но это не стёрло насмешливую ухмылку с лица Мисаки Ворст.
"Эй, разве это не тот знаменитый магазин обручальных колец? Хотя Мисака слышала, что недавно им пришлось расширить свой ассортимент, чтобы не обанкротиться..."
"Для той, кто родился совсем недавно, ты как-то слишком уж хорошо осведомлена о чём-то подобном..."
"В интернете можно найти практически любую информацию, было бы желание. Но Мисака думала, что у них есть свой собственный детективный отдел, который проверяет клиентов, прежде чем делать для них обручальные или свадебные кольца. Мисака сомневается, что они примут заказ от ученицы средней школы."
"Угх..."
"А это значит... хе-хе... должно быть, это их новая услуга... ха-ха... Эти специальные кольца для влюблённых, чьи отношения только начались... хи-хи-хи..."
"Аааааааах!! Ладно, хорошо! Ты права!! Когда я услышала, что мы едем на Гавайи, я просто подумала, а не заскочить ли мне в «Стрелу Купидона» и купить там пару таких колец, когда у меня будет время!! Что в этом такого?!"
"...Их делают из титана. Они не особо дорогие, но ты не думаешь, что они слегка простоваты?"
"Титан можно погрузить в специальный раствор и окрасить с помощью электролиза. Если два кольца изготовлены на одном и том же оборудовании, рисунок после окраски получится одинаковым... С ненаучной точки зрения это можно считать оберегом, защищающим от измен."
"Так значит, ты собиралась раскрасить их, используя комбинацию оборудования магазина и свою бири-бири способность?.. Как по мне, так это то же самое, что добавить один свой волос в шоколад для парня на День Святого Валентина. Только девушкам это и кажется романтичным."
"Ээ?!"
"Это не говоря уже о том, что вы двое даже официально не встречаетесь. Ты хоть представляешь, что должен почувствовать парень, если девушка вдруг подарит ему кольцо? Вероятно, он захочет узнать, как ты вообще узнала размер его пальца."
Микото замерла, а Мисака Ворст вздохнула.
Девушка, которой было меньше года от роду, пожалела Микото и решила перестать издеваться над ней из-за этого.
"Ну ладно, проехали. Ты мне лучше вот что скажи: Мисака знает, что ты мало чем отличаешься от клонов старого проекта, но..."
"Ч-что?"
"Зачем нужен оригинал, если она по многим параметрам проигрывает своему клону?"
"...Ты это о размере груди?.."
Из чёлки четырнадцатилетней девушки вылетели искры, когда она слегка задрала подбородок вверх.
Не обращая внимания на искры, Мисака Ворст сказала: "О, Мисака никогда не говорила ничего подобного. Возможно, она имела в виду количество появлений."
"Считай, что ты только что это сказала!!"
[2] Онее — краткая форма "онее-сама" (старшая сестра) в тексте традиционно остаётся в первозданном виде. "-тама" — хонорифик, стереотипно приписывающийся маленьким детям, призванный добавить кавайности в речь. Берёт своё начало от хонорифика "-чан", который появился как детская версия "-сан", впоследствии получивший повсеместное использование. А далее он мутировал в "-чама" и, наконец, в "-тама".
Часть 12
(10 ноября — Оаху — Складская зона 3 терминала международного аэропорта Нового Гонолулу — С камеры видеонаблюдения)
"Значит, ты единственный, кто не убежал", — отметила Бёрдвей.
Акселератор цыкнул языком.
Она слабо пнула то, что лежало перед ней на земле.
Это была Сендриллион.
Полупрозрачного платья на ней больше не было. Она осталась в одном только нижнем белье. Это могло прозвучать слегка эротично, но в случае Сендриллион речь шла о корректирующем фигуру белье, больше похожем на гидрокостюм. Синтетическое волокно покрывало её от ключицы до самых колен, поэтому если бы она взяли в руки доску для сёрфинга, то легко могла пройти мимо полицейского, не вызывая никаких подозрений.
"Жаждешь мести?" — спросил Акселератор.
"Раздевать кого-то одного пола со мной совсем не весело", — ответила Бёрдвей. "Она создаёт заклинание, комбинируя своё собственное тело и это платье. Вместо того чтобы просто воспользоваться палочкой или чем-то в этом роде, она превратила своё тело в часть духовного предмета. Другими словами, если её раздеть, она не может использовать это заклинание. Чего я не знаю, так это того, зачем ей это понадобилось. В принципе, она могла сделать это из предосторожности, опасаясь скрытого потенциала своего собственного заклинания. Что ж, ладно, а теперь..."
Сендриллион уже была покрыта ранами, но не из-за пыток. Это были ожоги, которые она получила при взрыве авиационного топлива.
Акселератор слегка прищурился.
"Думаешь, она станет говорить?"
"А зачем, ты думаешь, я её вообще сюда притащила?" — ответила Бёрдвей, наклеивая несколько амулетов из пергамента на лицо Сендриллион.
То ли из-за боли от ожогов, то ли из-за того, что после утраты платья она превратилась в «обыкновенную девушку», Сендриллион не сопротивлялась. Она просто слабо корчилась на земле.
"Отрицай", — с усмешкой сказала ей Бёрдвей. "Можешь отрицать сколько душе угодно, я всё равно смогу прочесть в тебе верный ответ. Всё, что тебе нужно делать — изо всех сил противиться моим вопросам."
Если бы девушка ответила правдиво, на этом бы всё и закончилось, но если бы она отчаянно попыталась противиться, это послужило бы явным знаком.
Единственным возможным выходом в этой ситуации для неё была полная апатия, но она была не в том положении, чтобы никак не реагировать на вопросы. Когда дело доходит до насилия, это меняет всё. Защитная реакция в попытке облегчить боль — это естественная реакция, и, наблюдая за этой реакцией, можно получить гораздо больше информации, чем кажется на первый взгляд.
Сендриллион медленно помотала головой.
Бёрдвей не обратила на это никакого внимания и задала вопрос: "Где сейчас твои сообщники?"
Сендриллион, казалось, изо всех сил пыталась удержать мышцы на лице от движения, но её щека слегка дёрнулась.
"Какова ваша цель?"
Один из амулетов начал светиться.
Бёрдвей намеренно провоцировала Сендриллион сопротивляться, и та оказалась в безвыходном положении.
Как бы отчаянно она ни старалась найти выход, его не было.
Это была не головоломка или видеоигра, задуманная так, чтобы её можно было выиграть. Мастерство игрока не имеет значения, когда он попадает в ловушку профессионала.
"Расчёты идут хорошо. Через тридцать секунд у меня будут для тебя хорошие новости", — легкомысленно заявила Бёрдвей.
"Ой, ой. Сендриллион-чан, да тебя же просто разгромили в пух и прах."
Этот новый голос исходил от самой Сендриллион.
"..."
В то же мгновение Бёрдвей безжалостно воткнула конец своей палочки прямо ей в рот. Послышался неприятный звук ломающихся передних зубов, и из её открытых губ потекла тёмно-красная кровь. Несмотря на это, Сендриллион улыбнулась... или, скорее, кто-то заставил её улыбнуться.
"Бессмысленно пытаться её усмирить. В общем-то, я не возражаю, даже если ты переломаешь ей все кости. Я могу контролировать её, как марионетку, поэтому легко могу сделать так, что она преодолеет свои— ха-ха —человеческие пределы."
Послышался странный хруст.
Это был звук, с которым Сендриллион пыталась прокусить духовный предмет Бёрдвей. Однако её передние зубы уже были сломаны. Сделать это одной силой челюстей уже должно быть непросто, но она сжала палочку теми обломками зубов, которые ещё оставались. Боль должна была быть просто невообразимой.
Акселератор щёлкнул переключателем своего электрода и пинком ноги на бешеной скорости послал в неё обломок камня, лежащий на земле. Она с лёгкостью увернулась и отскочила на пять метров назад. Только тогда она обратилась к тому, кто её контролировал.
"Я ждала тебя..."
"Да, да. На тебе нет платья, а это значит, что твоё сказочное заклинание было уничтожено. Я активирую своё собственное через тебя, поэтому было бы неплохо, если бы ты использовала магический ключ, чтобы временно предоставить мне полный контроль над телом."
"Тц!!" — цыкнула Бёрдвей и взмахнула тем, что осталось от её палочки. В какой-то момент она превратилась в маленькую чашку.
Но прежде чем её атакующее заклинание успело активироваться, Сендриллион нараспев произнесла какое-то своё заклинание.
"...Полный контроль на Красное 25..."
"Отлично. Результат — Чёрное 11. Авторизация завершена."
Тело Сендриллион издало странный звук. Цвет её глаз изменился. В чертах её лица появился ещё кто-то, помимо неё самой.
И...
"Окей, Сендриллион-чан. Настало время по-настоящему защитить информацию о GREMLIN."
Сендриллион улыбнулась.
А затем вытащила острый обломок палочки изо рта и решительно вонзила его конец себе в висок.
"А...?" — послышался чей-то возглас.
Это был голос самой Сендриллион.
С потрясённым выражением лица она рухнула на землю. Ей не хватило времени, чтобы как следует отреагировать на то, что произошло. Падая, она окончательно потеряла сознание. Её руки и ноги безвольно раскинулись в стороны, волосы рассыпались по полу, а красная кровь растеклась лужей.
Всё было кончено.
Больше она не произнесла ни слова. Ни она, ни человек, который её контролировал.
"Проклятье. Сомневаюсь, что она могла пробить череп насквозь. Должно быть, отколовшийся кусок кости воткнулся в мозг. Это, вероятно, вызвало субарахноидальное кровоизлияние. Что ж, это серьёзно усложнит возможность добычи информации."
"..."
"Не смотри на меня так. Я достаточно милосердна, чтобы вызвать ей скорую помощь."
"И что теперь? Я думал, она была нашей последней надеждой."
"О, не волнуйся. Рыбки уже попались в сети", — сказала Бёрдвэй со скучающим видом, оглядываясь по сторонам. "GREMLIN вступили с нами в контакт, чтобы заткнуть девчонку. Всё, что нам осталось сделать — вытащить их из воды."
Глава 2. Триггер. Естественная_бомба.
Часть 1
(10 ноября — Оаху — 49-й этаж отеля «Файрфлай» — Запись с видеокамеры)
Гостиничный номер был далёк от звания самого лучшего в Оаху. Они знали о других отелях классом повыше, более подходящих для VIP-персон, а так же апартаментах класса люкс, о которых обычные люди даже не подозревали, но эти места слишком сильно бросались в глаза.
"Зачем ты опять достал эту штуку?"
Недовольный голос принадлежал женщине по имени Розелин Кракхарт. Она работала помощницей президента. Ей было за тридцать, и её окружала атмосфера, из-за которой она выглядела как прирождённый наставник (во многих отношениях). Как-то раз она сломала нос репортёру национального телевидения, когда тот попросил её прокомментировать правдивость слухов о том, что она «знает каждый дюйм тела мистера Скандала». К счастью, этот инцидент создал ей имидж человека, готового в любой момент защитить жертв сексуальных домогательств, поэтому рейтинг одобрения президента вырос ещё больше.
Её манеры отлично сочетались со строгим костюмом, сшитым на заказ одним известным брендом мужской одежды, который оказывал им поддержку.
"Я обязан записывать все рабочие разговоры", — ответил секретарь с видеокамерой.
"Что ж, ладно."
Розелин легла на просторный диван и раскрыла деловой журнал. Объёмный аналитический материал знакомил читателя с рейтингом ста самых влиятельных людей Америки. Она пролистала статьи о Флэке Кейтмане, автомобильном короле, Олэй Блюшейк, королеве средств массовой информации, Дугласе Хардбелле, рок-звезде и многих других, пока, наконец, не достигла до конца списка.
"...Президент, чьё имя не входит в список самых влиятельных людей Америки — это просто нелепо."
"Мэм, может быть, перейдём к основному вопросу?"
"Я всегда стараюсь откладывать вещи, которые вгоняют меня в депрессию, на потом."
Розелин отшвырнула деловой журнал и растянулась на диване в полный рост.
Её взгляд остановился на одной из стен.
"Генерал, вы нашли президента?"
"Н-нет, но мы бросили на его поиски все силы, которыми располагаем."
"Это так сложно даже для морской пехоты?"
"Он выбросил свой GPS трекер в мусорное ведро рядом с залом для пресс-конференций. По непонятной причине тот был внутри презерватива с завязанным концом. Наш отдел дешифровки считает, что это может быть какое-то скрытое послание..."
"Нет никакого скрытого послания, это просто его очередная дурацкая шутка."
Розелин поднесла руку ко лбу.
Она почувствовала, что раздражается всё больше и больше.
"Что за болван... Презерватив? Если христианское лобби узнает, что президент носит с собой нечто подобное, мы никогда не отмоемся от последствий."
"Ч-что насчёт спецслужб? Мы, безусловно, делаем всё возможное, но привлечь к сотрудничеству таких специалистов, как они, действительно очень важно."
"Генерал, вы Комендант корпуса морской пехоты. Можете сколько угодно жаловаться на недостаток рабочей силы, но перестаньте бояться, что вся ответственность за непредвиденную ситуацию в конечном итоге ляжет на вас. Я полагаю, мы достаточно хорошо объяснили вам, почему вышли за грани привычного регламента и запросили вашу помощь."
Розелин потянулась за бутылкой вина на столике, но, вспомнив, что её снимает камера, вместо этого схватила упаковку мятной жвачки.
"Они очень подозрительны."
"..."
Она говорила тихим голосом, но её слова имели большое значение.
Почувствовав это, генерал замолк.
"Мы знаем, что происходит что-то странное, но это вся информация, которая у нас есть", — продолжила Розелин. "Детали неясны. Это не простое взяточничество или принуждение. Экстренное составление подробного списка врагов Соединённых Штатов не поможет. Их становится больше и больше с каждой минутой, как будто во всех вселяется какой-то демон."
Если бы за всеми враждебными элементами стоял только один человек, распространение можно было бы остановить, изолировав каждого из них в отдельности. Однако, когда тот, кто стоит за всем этим, похож на неуловимого демона, который свободно выбирает объекты контроля, метод изоляции теряет всякий смысл. Нужно было разобраться непосредственно с тем, кто за этим стоял, а не бороться с симптомами.
Но было абсолютно непонятно, каким именно образом людей брали под контроль.
Розелин предположила, что существует определённый тип людей, более склонный к внушению, чем остальные, поэтому они решили дистанцироваться от всех, кто вызывал хотя бы малейшее подозрение. Но надолго ли этого хватит, было неясно.
"Что касается Сената и Палаты представителей... ну, примерно половина из них вызывает подозрения. И, кажется, их становится всё больше. Военные тоже не исключение, генерал."
"М-мне уже доложили, но я просто не могу поверить во что-то подобное..."
"Понимаю вас. Я видела это своими собственными глазами, но так до конца и не могу поверить в это. Однако факт остаётся фактом, это происходит. К счастью, единственными подтверждёнными жертвами на данный момент являются американские чиновники. Вот почему вы и несколько ваших подразделений, которые участвовали в совместной операции с австралийскими военными по ликвидации последствий войны, не столкнулись с какими-либо трудностями."
Розелин Кракхарт относительно мало знала об оккультизме. По сути, ей было известно только то, что это каким-то образом отличалось от программы развития эсперов, запущенной Академгородом.
Президент, находящийся в бегах, вероятно, имел аналогичный уровень знаний в этом вопросе.
Над анализом таинственных явлений, которые произошли во время Третьей Мировой Войны, трудилось несколько специальных команд, но они ещё не достигли каких-либо реальных результатов.
Вот почему она смогла дать лишь расплывчатые описания, несмотря на то, что была непосредственным свидетелем аномальных явлений в Белом доме.
"Т-тогда..."
"Да, мы здесь только благодаря нашей удаче. Тем не менее, нам предстоит выяснить, в чём именно заключалась эта удача. В конце концов, мы находимся в ситуации, когда существует высокая вероятность того, что мы можем стать одержимыми, как только выйдем отсюда наружу. По правде говоря, у меня нет уверенности даже в уголовной полиции. Я не могу гарантировать, что ребёнок или старик на улице вдруг не начнут внезапно расстреливать толпу, а ещё меньше то, что правительство продолжит нормально функционировать. Каждый в этой стране рискует стать жертвой или нападающим. Если мы не поймём оккультный принцип и не остановим тех, кто стоит за вторжением, даже коды для запуска ядерных ракет могут попасть в руки врага."
"Так вот почему президент добровольно исчез...?"
"Скорее всего. Когда этот болван узнал о ситуации, то сразу начал думать о том, что может сделать лично он, чтобы справиться с угрозой национального уровня. Он понял, что если что-нибудь выкинет на материке, то немедленно окажется в окружении, поэтому всё это время притворялся, что ничего не происходит, пока не оказался здесь, где их влияние ослабло. Должно быть, он решил, что их власть ещё не достигла настолько удалённого от материка острова... А мы с тех пор так и не выяснили, как именно всё это работает."
"З-значит..." Генерал вытер пот со лба. "Мы подвергаем президента ещё большей опасности, преследуя его? Если он нашёл какой-то путь к победе..."
"Ты серьёзно думаешь, что он нашёл?"
Розелин пристально на него посмотрела, но немного смягчилась, увидев, что мужчина вздрогнул.
"Независимо от причины и степени опасности ситуации, мы должны иметь постоянный доступ к президенту. Если его пропажа раскроется, он будет признан неспособным выполнять свои обязанности, и все полномочия будут переданы вице-президенту... Хотя в ближайшее время это и маловероятно, но нам всё равно нельзя расслабляться", — сказала она. "И вице-президент уже находится под подозрением. Он пока ещё не сделал ничего плохого и заявляет, что готов с нами сотрудничать, но, с большой вероятностью, его уже взяли под контроль. Таким образом, передача ему полномочий хозяина Белого дома — слишком большой риск."
Никто из присутствующих не осмелился развивать её мысль дальше.
Всем было очевидно, что высказывать вслух идею о том, что одну из мировых сверхдержав мог узурпировать какой-то неизвестный человек, нельзя было даже в шутку.
"(...Что ж, единственный положительный момент во всей этой истории заключается в том, что президент взял это с собой)", — еле слышно пробормотала Розелин, прежде чем повысить голос. "Сделайте всё возможное, чтобы найти президента. Найдите его прежде, чем о пропаже узнают вице-президент и остальные политики, одержимые этим демоном, кем бы он ни был."
Розелин даже не взглянула на генерала, отдавшего ей честь. Она пробормотала про себя с выражением досады на лице.
"(...Что ещё более важно, пропажа — это не единственный способ признать его неспособным выполнять свои обязанности. Пуля в голову сработает настолько же эффективно.)"
Часть 2
(10 ноября — Оаху — «Моя любимая машина», филиал в Оаху — С видеорегистратора в автомобиле)
Американский президент Роберто Катце, сжимая в руке серебристый дипломат, вошёл в пункт проката автомобилей и обратился к девушке за стойкой регистрации.
"Мне нужна недорогая машина любой марки. Хмм, думаю, электромобиль вполне сойдёт. Розелин мне все уши о них прожужжала. Впрочем, сгодится и на бензиновом двигателе, и на термоядерном. Главное, чтобы это не была машина, которую раньше кто-то использовал для секса. Ну, вы знаете, этот запах не стереть даже этиловым спиртом."
"Ну и наглость... Кем вы себя возомнили?"
"Президентом! Как гражданином этой страны, не могли бы вы хотя бы изредка смотреть утренние новости?!"
"Ах, так вы двойник. Не могли бы вы изобразить это его знаменитое «Мы спасём мир!»?"
"Ладно, неважно... Просто дайте мне уже ключи."
Роберто бросил несколько смятых купюр на стойку, а девушка в ответ бросила ему ключ. Он прошёл мимо вереницы двухместных автомобилей и остановился возле потрёпанного кабриолета.
Собираясь пнуть шину, он вдруг остановился, заметив, что она произведена компанией, которая поддерживала его на выборах. Вместо этого он распахнул дверь.
Как только он вставил ключ в замок зажигания, из офиса выбежала девушка.
"Извините, извините. Я забыла кое-что важное! Мистер Двойник, мне нужны ваши водительские права!"
"Может быть, я просто дам вам свой номер социального страхования?"
"Мне нужны именно права."
"Вот геморрой... Может быть, стоит внести законопроект, который это изменит, когда представится шанс", — пробормотал Роберто, вытаскивая из бумажника карточку водительских прав.
Девушка протянула ему ридер, аналогичный тем, которые считывают информацию с кредитных карт.
Роберто Катце прислонил к нему карточку. Девушка удовлетворённо кивнула, подтверждая, что устройство считало информацию.
"Отлично. Итак, вас зовут Роберто... Роберто Катце. Вы проживаете в... Белом дома? Э-эй, погодите секунду!!"
"Я могу идти?" — спросил он с усмешкой.
"Вы зашли так далеко, что даже сменили имя?! Поверить не могу, что вы где-то нашли жилой комплекс под названием «Белый дом»! И он даже в Вашингтоне, округ Колумбия! Вот уж точно, двойник, внимательный к деталям!!"
"Похоже, вам всё, как горох об стенку!! Вааааааа!"
Президент со слезами на глазах ударил по педали газа, почувствовав себя ещё большим дураком, когда девушка изобразила ему вслед его собственный знаменитый жест «Мы спасём мир!».
Выехав с территории магазина, Роберто одной рукой открыл серебристый дипломат, лежащий на соседнем пассажирском сиденье. Внутри был встроенный компьютер. Он подключил внутренние кабели к устройству, напоминающему GPS-навигатор.
Оно называлось «Имперский Пакет».
И предоставляло ему доступ президентского уровня ко всей облачной системе правительства. С помощью одного этого устройства он мог отправлять запросы в любые правительственные учреждения или готовить баллистические ракеты к запуску. Конечно, существовало много уровней защиты, и его мог использовать только нынешний президент и никто другой.
"Теперь я могу проверить, к чему имеют доступ подозрительные люди..."
В областях, где свирепствует вирус гриппа, по мере его распространения всё больше и больше людей начинают искать информацию о нём в поисковых системах. Этот факт можно использовать для определения степени распространения гриппа путём проверки записей о количестве запросов.
По сути Роберто занимался тем же самым.
С одной лишь разницей — его волновал не грипп, а то, чем интересуются подозрительные люди.
Из того, на что он успел обратить внимание в их действиях, Роберто не смог определить, увеличивается ли их общее количество или враг просто переключает контроль с одного на другого.
У каждого из людей, используемых в качестве пешек, была своя частная жизнь.
С каждым новым захваченным человеком враг, кто бы он ни был, получал доступ к большему количеству информации. Если бы Роберто удалось понять, что конкретно ищет кукловод, он бы смог определить его истинную цель.
Используя «Имперский Пакет» для просмотра секретного облака данных, Роберто искал области, на которых было сосредоточено внимание людей, имеющих доступ к секретной информации, и которые не имели ничего общего с их повседневными обязанностями.
Роберто Катце тихо выругался.
"Так и знал... Это Триггер, хранящийся в Оаху."
Так называлось сверхсекретное устройство, разработанное американским военно-исследовательским центром.
В зависимости от способа использования, с его помощью можно было забрать жизни сотен тысяч людей в один момент.
Президент невольно крепко вцепился в руль, думая о том, каким ужасающим способом эту штуку можно было применить здесь, на Гавайях.
Часть 3
(10 ноября — Оаху — Кафе здорового питания «Ивамаки» — С камеры установленного на столике планшета для заказов)
Трансляция футбольного матча, казалось, будет длиться вечно. Здесь подавали в основном зелёный чай, поэтому спорт никак не вписывался в непринуждённую атмосферу. Одна из крупнейших вещательных компаний приобрела права на трансляцию всех игр команды, поэтому их крутили по ТВ без перерыва. И, похоже, что клиенты были в восторге от этого. К краю телевизора с плоским экраном был прилеплен бумажный стикер с надписью «Да здравствует Олэй Блюшейк, королева средств массовой информации!» на английском языке.
Камидзё Томе позвонила Бёрдвей, и теперь он старательно вслушивался, пытаясь разобрать её слова во всём окружающем его шуме. Рядом сидели Хамазура и Куроёру, так что он перевёл телефон в режим громкой связи, чтобы и они могли послушать.
Камидзё попытался начать беседу с вопроса о том, что будет хорошим сувениром для Индекс (конечно, это должна быть еда), но Бёрдвей ясно дала понять, что заботиться о чём-то подобном надо потом, а не сейчас.
Между тем, Куроёру с опаской поглядывала на Камидзё, который появился в самый неожиданный момент, а Хамазура дрожал при одном только взгляде на Куроёру.
"Благодаря тому, что они попытались вывести Сендриллион из игры, мне удалось обнаружить ещё одного мага GREMLIN. Она может контролировать других людей. А такие не любят высовывать носа из своих нор. Добраться до неё — нелёгкая задача."
"И что будем делать?"
"Отправимся ловить рыбку", — ответила чем-то довольная Бёрдвей. "Наивно полагать, что маг такого уровня может контролировать лишь одного человека. Чем больше у неё под контролем людей, тем больше растёт её сила, поэтому лучше предположить, что она нацелена и на простых людей в этом районе. Причина, по которой она прячется от опасности и действует чужими руками, возможно, в том, что сама по себе она довольно слаба. Поэтому и пытается компенсировать это числом. Таким образом, для начала мне понадобятся образцы. Двух или трёх бедных жертв, находящихся под контролем, должно быть достаточно, чтобы проанализировать её заклинание. Необходимо выяснить, какие условия требуются для его активации, и с помощью чего она привязывает жертву к себе. Узнав это, я смогу её найти... и нанести прямой магический контрудар."
"И всё это нужно сделать, чтобы она ничего не заподозрила, верно?"
"Конечно."
"А что, если её нет на Гавайях?"
"Я скрою сам факт того, что могу её обнаружить. Если она не на Гавайях, потребуется больше времени, но мы всё равно сможем застать её врасплох. На самом деле, мы можем даже целенаправленно дать ей ускользнуть. Каждый раз, когда эта идиотка будет сбегать, она будет приводить нас к новому укрытию. В результате GREMLIN потеряют ресурсы и рабочую силу. Вероятно, в конце концов, они начнут подозревать эту идиотку, но если мы дадим им правильные ложные намёки, то сможем заставить их думать, что она предатель и шпион, и они в итоге поубивают друг друга. Во время всей это суматохи, вероятно, нам откроются и другие личности членов GREMLIN, поэтому всё, что нам нужно будет сделать на этом этапе — изменить цель своего поиска."
"А ты ведёшь по-настоящему грязную игру..."
Её стиль боя в корне отличался от того, к чему он привык. Сам Камидзё предпочёл бы разрешить всё с помощью старой-доброй драки на кулаках.
Честно говоря, ему этот метод был не совсем по душе.
Однако он не мог придумать разумной альтернативы.
"Что я должен делать?"
"Просто оставайся там, где ты сейчас", — ответила Бёрдвей. "У меня есть другой Герой. И, в отличие от тебя, этот умеет действовать без лишнего шума."
Часть 4
(10 ноября — Оаху — Перед отелем «Файрфлай» — С видеокамеры туриста)
Несмотря на безбожную жару, в Гонолулу только самые дешёвые отели не имели перед входом швейцара и портье. И часто, для полного набора, к первым двум добавлялся третий, парковщик, который отвозил автомобили гостей на стоянку в подземный гараж.
Но такие услуги требуют чаевых, да и парковка в подземном гараже не из дешёвых. В связи с этим вокруг гостиниц были созданы более дешёвые парковочные места, и люди часто пользовались ими нелегально.
В районе, кишащем туристами, оставлять машину на улице без присмотра было довольно опасно, но большинство туристов были не местные и обычно брали автомобили напрокат. Имея дешёвую страховку, их не особо волновала угроза разбитого окна. И никто не был настолько глуп, чтобы оставлять ценные вещи в машине на время пребывания в отеле, поэтому и красть было нечего.
Эдвард Торк вышел из одной из таких незаконно припаркованных машин.
Белый мужчина, одетый в костюм, который — хотя и не самый лучший — по крайней мере, был сшит на заказ. Однако гавайская жара действовала на его стиль разрушительно. Он распустил галстук, снял пиджак и набросил его на руку. Глядя на его состояние, не приходилось сомневаться, что ещё пара часов, и рукава его рубашки окажутся закатанными.
Однако, несмотря на то, что яркий солнечный свет отражался от окон отеля и слепил глаза, Эдвард Торк даже не пытался прикрыть их рукой и совсем не щурился. Его зрачки не претерпели никаких изменений. А частота морганий была такой же точной, как если бы она была синхронизирована с секундомером.
Он был не туристом, а приехал на остров для деловых переговоров.
Он собирался обсудить с местным рыболовным союзом вопрос безопасного сбора глубоководной воды как первого шага к созданию основы бизнеса по производству и продаже лечебного напитка на её основе.
Они «приняли решение» провести переговоры о цене в одном из номеров этого отеля.
Он «чётко помнил», что переговоры должны состояться в номере 4911.
В действительности же отель, в котором должны были пройти переговоры, имел совершенно другое название, а в номере 4911 остановился кое-кто совершенно другой.
Эдвард Торк проверил свой дипломат, полный наличными. Если бы, войдя в комнату, он вдруг обнаружил там незнакомого человека (по имени Розелин), он бы пришёл к выводу, что его пытаются ограбить.
А в великой оружейной стране Америке бегство было не единственным способом, которым люди инстинктивно пытались защитить себя. В кармане его брюк лежал револьвер с четырёхдюймовым стволом.
Незначительный, на первый взгляд, кусочек информации, внедрённый в мозг, мог привести к большой цепной реакции.
Эдвард Торк, радостно напевая себе под нос, с нетерпением предвкушал выгодную коммерческую сделку, которую собирался заключить, даже не подозревая о том, что кто-то использует его в своих личных целях.
И в этот момент электронный рекламный щит, висящий на стене отеля, упал прямо ему на голову.
Сильный грохот заставил окружающих разбежаться в панике. Сотрудники отеля поначалу не решались оставить свои посты у входа, но как только администратор выбежал из здания, они лихорадочно бросились к месту происшествия.
Однако они не смогли убрать разбитый электронный рекламный щит.
Он был отключён от источника питания, но внутренние электрические цепи замкнуло, и они продолжали искрить, не позволяя персоналу отеля приблизиться.
Вдали завыла сирена скорой помощи.
Лишь двадцать минут спустя спасательная команда смогла убрать щит.
И...
"Что за?" — удивлённо сказал один из спасателей.
Электронный рекламный щит был убран, и трещины на асфальте ярко свидетельствовали о том, насколько сильным был удар.
Но только это и больше ничего.
Эдвард Торк, который якобы был раздавлен, исчез.
Часть 5
(10 ноября — Оаху — Труба коллектора сточных вод — С камеры контроля уровня воды во время стихийных бедствий)
"Этот третий", — пробормотал Акселератор, затаскивая бедную «жертву» через люк в канализационную трубу.
Бёрдвей одобрительно кивнула.
"Этого достаточно. Хорошая работа."
"Ты уверена, что человек, который их контролирует, ничего не заметил?"
"Абсолютно уверена."
Водосточная труба была заполнена гниющей грязью и подобной мерзостью, но Бёрдвей даже носом не повела. Несмотря на свою внешность, она, по всей видимости, была довольно привычна к суровым условиям.
"Маг, контролирующий их, скорее всего, собирает информацию, используя пять чувств своих жертв. Она заметит, если ты нападёшь на жертву напрямую, но не почувствует никакой опасности, если это будет выглядеть как несчастный случай."
"Откуда такая уверенность? Маг может продолжать использовать глаза цели даже после того, как она потеряет сознание."
"Я не могу сказать наверняка, но у нас есть прецедент."
"Прецедент?"
"Сендриллион. Если бы она могла делать нечто подобное, то продолжала бы собирать информацию даже после того, как Сендриллион потеряла сознание, и использовала её для разработки плана действий против нас."
Однако этого не произошло.
"Как только я проанализирую заклинание, я смогу отследить, где находится кукловод, а также обнаружить любые её пешки, спрятанные в толпе. Это будет идеальной защитой от заклинания. Проще говоря, это будет шах и мат."
Угроза нападения обычного человека исчезла, как только стало возможно обнаружить врага и нанести прямой удар. Бёрдвэй и Акселератор были не из тех людей, кто боялся дула наставленного на них пистолета.
"...Значит, до сих пор ты не могла их точно обнаружить? И есть вероятность того, что я с уверенностью нападал на совершенно посторонних людей?"
"Ну-ну, не расстраивайся. Есть основания полагать, что мы не ошиблись. Этот метод просто позволяет довести шансы до ста процентов."
С обеих сторон трубы коллектора находились мостки для рабочих, и три «жертвы» лежали на одном из этих грязных мостков.
"А теперь... Так как у меня есть все необходимые материалы, пришло время начать анализ. Если хочешь узнать немного больше о магии, можешь понаблюдать."
Часть 6
(10 ноября — Оаху — Зона для курения в торговом центре на Корал-стрит — С камеры на мобильном телефоне мага)
Самым странным аспектом современных мобильных телефонов являлось стремление к постоянному увеличению количества объективов камер.
На задней панели — объектив для обычных фотографий, на передней — для фронтальной съёмки в видеоконференциях, и их количество ещё больше увеличилось после добавления функций 3D-фотграфии и других. Казалось, ещё пару лет, и весь телефон будет усеян линзами камер, как новогодняя ёлка игрушками.
Девушка лет пятнадцати с короткими светлыми волосами и бледной кожей крутила телефон в руках. Она была одета в зелёную водолазку, мини-юбку и плотные сапожки, высотой чуть выше колен. На голове у неё было что-то вроде ободка, сплетённого из веток. Её наряд резко контрастировал со зданием из стекла и бетона.
Она с кем-то разговаривала, и в её голосе отчётливо слышалась досада на этот навороченный и слишком сложный в использовании телефон, к которому она никак не могла привыкнуть.
"Да, да. Похоже, он потерпел неудачу. Эдвард, или как его там, потерял сознание прежде, чем добрался до комнаты на 49-м этаже отеля «Файрфлай». Похоже, шум их спугнул, и теперь они планируют переезд. Видимо, придётся обойтись без атаки на группу помощников."
По манере её разговора становилось понятно, что она не привыкла обращаться к собеседнику вежливо.
Тон её голоса выдавал безразличие к человеку, с которым разговаривает. Похоже, ей было всё равно, даже если она своими неосторожными словами могла разозлить не того человека. Всё потому, что она превосходно умела скрываться от любой возможной угрозы своему здоровью.
И делала она это, используя других людей в качестве щита.
"Да, да. Я знаю. Инцидент в аэропорту закончился не в нашу пользу, но основной план развалится, если защита не активируется. По крайней мере, нам удалось выяснить, сколько их и насколько серьёзно они настроены. C этого момента их действия можно использовать в наших интересах. В конце концов, это не такая уж большая проблема."
Девушка болтала всё, что взбредёт в голову, чтобы успокоить человека, с которым разговаривала, вместо того, чтобы попытаться логически проанализировать ситуацию.
"В любом случае, мы просто должны следовать плану. После завершения побочного квеста, мы должны сосредоточить все усилия на основном квесте «Триггера»."
Тут её брови слегка дёрнулись.
Казалось, она, наконец, проявила каплю интереса к тому, что говорит другой человек.
"Да неужели? Я так и знала. У меня была мысль, что как-то уж слишком удобно получилось. Значит, они пытаются вмешаться."
Тон голоса, которым маг это произнесла, выдавал, что она не особо возражала.
"Ну, спасибо за информацию. Если бы не ты, мне бы до сих пор казалось, что я надумываю себе лишнего. Наличие доказательств действительно важно. Доказательства гораздо надёжнее, чем простые догадки. Да, да. Я постараюсь сделать и с этим что-нибудь тоже. До свидания."
Она повесила трубку, крутанула телефон в руке и сунула его в карман.
В это время во всём мире шла антитабачная кампания, поэтому в зоне для курящих не было никого, кроме неё. Гротескная увеличенная фотография спермы с примечанием о курении, уменьшающем количество сперматозоидов, вероятно, сыграла в этом не последнюю роль.
Девушка пожала плечами и отвернулась.
Неподалёку стоял большой чёрный мужчина. Его тело бугрилось мощными мускулами и, похоже, он прошёл настоящую военную подготовку.
Он был одним из тех людей, которых она контролировала. Метод контроля, который она использовала на нём, был немного сложнее, чем на других.
"Твой выход, мистер Секретный Трюк."
Часть 7
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — С камеры видеонаблюдения у восточного входа)
"Отлично, теперь у меня есть все данные, необходимые для анализа её заклинания", — с полной уверенностью сообщила Лейвиния Бёрдвей.
Она размахивала каким-то листком бумаги размером с похвальную грамоту, но плотнее и с шероховатой поверхностью.
"Это папирус", — объяснила Бёрдвей.
Его использовали в погребальных церемониях прошлого. Видимо, она купила его в каком-то специализированном месте.
"Теперь нам остаётся только подождать, пока не проявятся её слабые места. Работа идёт в автоматическом режиме и займёт около часа. Уже сейчас ко мне поступают крупицы необходимой информации. Например, я выяснила, как именно она привязывает жертв к себе, и откуда она их контролирует."
Акселератор шёл по торговому центру, опираясь на свою сверхсовременную трость, и слушал её.
"Раньше она была членом Русской Православной Церкви."
"Русской?"
"Её заклинание основано на легенде о мифическом существе. В её случае это Леший. Леший — правитель леса и король всех животных, которые там обитают. Ты помнишь, как они в разговоре упомянули что-то про красное и чёрное, когда Сендриллион передавала контроль над своим телом?"
"И что?"
"Это была рулетка. Они играли в азартную игру. Леший любит играть с лесными животными. Победитель, конечно, получает полный контроль над проигравшим."
"..."
"В данном случае Леший, по всей видимости, рассматривает своё окружение как лес, а людей, которые в нём живут, как животных. Я до сих пор не знаю точных условий, но заклинание анализа скоро сделает своё дело. Тогда всё будет кончено."
"Анализ ещё не закончен, но ты говоришь довольно самоуверенно."
"У меня уже есть всё, что мне нужно, чтобы обнаружить любого человека, которого она контролирует. Даже если она осмелится внезапно атаковать, у неё практически нет шансов на успех."
И, как будто желая поспорить с её словами, громыхнула автоматная очередь.
Она пришла из-за спины Бёрдвей.
С расстояния пять метров позади неё.
Часть 8
(10 ноября — Оаху — Побережье — С камеры видеофиксации вдоль главной дороги)
Почти одновременно с нападением на Бёрдвей в потрёпанный кабриолет Роберто Катце на большой скорости врезался микроавтобус.
Две машины вылетели с дороги и врезались в одну из больших пальм, растущих на обочине. С её верхушки упал кокос и ударил президента по макушке.
"Ээээээх... ну и дела. Это настолько по-гавайски, насколько вообще возможно. Если я когда-нибудь кому-нибудь об этом расскажу, мне не поверят, что это произошло в действительности."
Боковая часть машины была полностью разбита, но ему повезло, что микроавтобус ударил с пассажирской стороны. Водительская сторона была цела. На мгновение его обеспокоила судьба «Имперского пакета», но потом он вспомнил, что тот был создан с расчётом на чрезвычайные ситуации, поэтому был в полном порядке. Ни царапины.
Президент закрыл дипломат, проигнорировал заклинившую дверь и выпрыгнул из кабриолета.
Кое-как успокоив жестами паникующих свидетелей, Роберто Катце направился к микроавтобусу.
"Нечасто в меня врезаются на полной скорости."
Несмотря на сильный удар, лобовое тонированное стекло микроавтобуса не пострадало. Роберто был почти уверен, что микроавтобус появился не случайно, но всё же приблизился к двери водителя и попытался заглянуть в окно.
"Эй, мистер, есть что-то неправильное в том, что виновник аварии теряет сознание первым."
Как будто в ответ окно стало опускаться.
И оттуда показалась чья-то правая рука с автоматическим пистолетом.
"Я всё ещё могу убить тебя... Любой, у кого есть пистолет и палец, чтобы нажать на курок, может быть убийцей."
"Да ладно тебе, прекращай. Пистолеты фирмы «War & Safety» — самые распространённые в нашей стране. Было бы весьма уныло, если бы меня застрелили из пистолета, выпущенного компанией, поддерживающей меня. Вероятно, на моих похоронах они бы требовали вернуть деньги, потому что я плохо повлиял на их имидж."
Пока Роберто Катце жаловался, он заметил что-то в глазах человека, который всё ещё был прижат к креслу подушкой безопасности.
"Эй, мистер... а вы ведь не находитесь под контролем, не так ли?"
Часть 9
(10 ноября — Оаху — Зона для курения в торговом центре на Корал-стрит — С камеры на мобильном телефоне мага)
В тот момент, когда чародейка достала мобильник, чтобы проверить время, она услышала грохот выстрелов, а затем крики разбегающихся зевак.
"Самое страшное в любителях — это их решимость идти до конца по тому пути, который они для себя выбирают."
Она не разговаривала сама с собой, но ответа не получила.
Рядом с ней стояла темнокожая девочка лет десяти.
Девочка стояла совершенно неподвижно, поднеся правую руку, в которой сжимала плоскую отвёртку, к виску.
"Это действительно пугает", — шёпотом произнесла чародейка. "Всё, что мне нужно было сделать — это сказать ему, что я в любой момент могу проткнуть твою головёнку, словно спелый апельсин, и он сразу же согласился сделать что угодно."
Бёрдвей проанализировала магическое заклинание.
Она знала, что вражеский маг использует предания о Лешем, распространяя свою роль правителя лесных животных, чтобы контролировать людей.
Если она отправит одну из марионеток на Бёрдвей, её тотчас обнаружат по отпечатку магической силы, и заклинание будет мгновенно развеяно.
Люди, контролируемые с помощью магии, не могли приблизиться к Бёрдвей.
Это было заранее предрешено.
Однако людьми можно управлять разными способами.
Например, она могла взять под контроль чью-то дочь и заставить её отца плясать под свою дудку.
"Она довольно умела, но именно это и создаст нужную возможность. Так как она определяет степень опасности по наличию или отсутствию моего заклинания, я могу её обмануть."
Девушка улыбнулась.
Помимо темнокожей девочки, вокруг неё собралось ещё несколько детей.
Каждый из них послужит в качестве заложника, когда возникнет такая необходимость.
Чародейка подготовила столько же одноразовых пешек, сколько было заложников вокруг. И одна из них должна была разобраться с президентом Роберто Катце.
"Как только он проскользнёт сквозь её защиту, всё будет кончено. Маг или нет, она не перестаёт быть человеком, которого можно убить всего одной пулей."
Отец девочки, должно быть, хотел удостовериться, что цель мертва, или явилась полиция и застрелила его, потому что раздались новые выстрелы. Однако это не имело никакого значения. Бёрдвей была совершенно беззащитна, и самый первый выстрел — всё, что было необходимо."
Часть 10
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — С камеры наблюдения возле восточного входа)
Получив в спину очередь, Лейвиния Бёрдвей рухнула на полированный пол торгового центра. Тем не менее, крупный темнокожий человек на этом не остановился и продолжал нажимать на курок.
Ошеломлённые туристы отчаянно разбежались во все стороны.
Поднялся дикий гвалт.
Наблюдая за произошедшим, Акселератор широко распахнул глаза.
Мужчина дрожал, по его щекам текли слёзы, но он не колебался ни секунды. Отбросив в сторону пустой магазин, он зарядил новый.
В этот момент #1, наконец, пришёл в себя.
Он нажал на переключатель электрода и активировал способность Уровня 5, которое дала ему имя. Сначала он собирался сломать мужчине запястье и только потом шею, но тут..."
"П-проклятье. А вот это было опасно близко к моей прощальной сцене", — сказала Бёрдвей, поднимая голову.
Темнокожий мужчина в ужасе отшатнулся и что-то воскликнул. Пнув его в грудь, Акселератор крикнул Бёрдвей.
"Что, чёрт возьми, ты сделала?!"
"Подмена тела на случай таких вот ситуаций — одна из самых основных мер предосторожности. Фактически, современная западная магия зашла так далеко, что даже как-то неловко упоминать, что моё «старое я» умерло, а «новое я» возродилось."
Бёрдвей вытащила из кармана карту. Это была карта Таро из старших арканов, Повешенный. На ней был изображён человек, висящий вверх ногами на ветке дерева, и она была вся продырявлена.
Между тем, на самой Бёрдвей не было ни царапины.
"Если взять карты Таро Кроули3, то это символ смерти Сына Божьего, который сам по себе олицетворяет собой символ бессмертной души. Изначально это был не символ казни, но если намеренно истолковать его неверно, то он может быть весьма полезен, особенно по части вещей, пронзающих тело... Естественно, я хотела быть уверена в том, что у меня есть защита от пуль, прежде чем совать нос в страну, где у каждого второго есть оружие, но вот потеть в толстом пуленепробиваемом жилете как-то не особо хотелось", — объяснила Бёрдвей. "Так вот, я понимаю, что ты находишься на грани пробуждения своей истинной силы из-за охватившей тебя ярости и печальной веры в то, что я трагически погибла, но отпусти уже этого человека."
"Способности эсперов работают не настолько хаотично, как тебе кажется..."
"Даже если мы надавим на него, это ничего не даст. У меня уже есть вся необходимая информация о заклинании, и, если уж на то пошло, этот человек вообще не находится под контролем."
"Что ты сказала?"
"Это метод косвенной атаки. Если честно, я приятно удивлена. Мне редко доводится кого-то хвалить, поэтому хорошенько запомни этот момент."
Бёрдвей проигнорировала озадаченный взгляд Акселератора и широкими шагами приблизилась к темнокожему мужчине. Тот немедленно поднял пистолет обеими руками. То ли потому, что вдруг вспомнил свою задачу, то ли потому, что испугался приближения этого непостижимого монстра.
"Если маг специализируется исключительно в области контроля над людьми, то догадаться об остальном — проще пареной репы. Скорее всего, она взяла твоего близкого человека в заложники и угрожает."
"?!"
"Я не тот пылкий болван, поэтому не ожидай от меня пафосных речей. Но и мило болтать с тобой я не собираюсь. Просто расскажу тебе правду настолько прямо, насколько могу."
Несмотря на то, что мужчина был готов выстрелить в неё в любой момент, Бёрдвей обращалась к нему, встав прямо напротив и уперев руки в бока.
"На этот раз тебе повезло." Она ткнула себя в маленькую грудь большим пальцем. "Но в следующий раз всё будет иначе. Независимо от причины и независимо от того, какие эмоции тобой двигают, если ты сейчас нажмёшь на курок, я умру. Шевельни пальцем и увидишь. Третьего шанса не будет. Обычно и второй-то редко кто получает."
Жертва обращалась к нападающему, но в то же время её глаза горели жутким светом.
По тону её голоса становилось ясно, что она прекрасно знает, каково это — пересечь эту черту.
"Ты всё ещё собираешься застрелить меня? А хватит ли тебе духу ещё раз пройти через то потрясение, которое ты испытал совсем недавно?"
Крупного темнокожего мужчину колотила сильная дрожь.
Вероятно, ему пришлось сильно постараться, чтобы найти в себе решимость прийти в это место. Он снова и снова находил себе оправдания, нагромождая одно на другое.
Когда он совершил преступление, но потерпел неудачу, эта карточная пирамида рухнула.
Если бы он смог пройти этот пусть снова, вспомнив, в каком положении находится близкий ему человек — возможно, он смог бы снова выстрелить в Бёрдвей. Однако он больше не мог уравновесить карты дрожащими пальцами. Теперь, когда он познал потрясение, охватившее его после первого выстрела, он уже не мог с такой лёгкостью поставить жизнь незнакомого человека на весы.
Всё, что ему оставалось — закричать от отчаяния.
В этом крике были и гнев, и сожаление о том, что он сделал с Бёрдвей. Глаза кричащего мужчины широко распахнулись, и он сунул оружейный ствол себе в рот.
Акселератор и Бёрдвей одновременно пнули его с разных сторон, выбивая из руки оружие и заставляя мужчину потерять сознание.
"Я зашла слишком далеко", — сказала Бёрдвей, прилагая значительные усилия, чтобы голос не дрогнул. "Ситуация осложнилась. У меня больше нет Повешенного."
"Это твоя вина, что ты была небрежна."
"На самом деле, нет. Она могла придумать этот план, только если бы знала, что я уже проанализировала её заклинание. И как же GREMLIN узнали это? Мои методы идеальны, да и ты не совершил ни одной ошибки при сборе материала. И всё же..."
"..."
"Ситуация не слишком приятная, но если постараться, то и из неё можно извлечь определённую выгоду."
Часть 11
(10 ноября — Оаху — Побережье — С камеры видеофиксации вдоль главной дороги)
Мужчина отреагировал на вопрос Роберто Катце чем-то, что можно было бы расценить как утвердительный кивок, но не опустил пистолет.
Наконец он открыл рот и произнёс: "А что, если и нет?.."
"Тогда у них, скорее всего, заложники. Возможно, твоя женщина или твой ребенок."
"А если даже и так?!" — выкрикнул злоумышленник, целясь из пистолета. "Какой бы ни была моя ситуация, это ничего не меняет! Вы идёте со мной. Мою семью отпустят, если я смогу вас схватить. И я сделаю это, даже если это будет означать конец этой страны!!"
"...Да ладно вам, мистер. Вы всерьёз думаете, что они выполнят свою часть сделки? Всё, что делали эти люди — с самого начала угрожали вам, так с чего бы вам им верить?"
"Да мне насрать!! Если есть хотя бы один процент шанса, этого достаточно! Если я ничего не сделаю, её наверняка убьют!!"
"Отлично сказано" — усмехнулся президент. "Но это не те слова, которые можно произнести в порыве отчаяния. Если вы хотите поверить в один шанс из ста, так почему бы вам не выбрать вариант получше?"
"Заткнитесь! Закройте свой рот нахрен!! Вы что, не видите пистолет?! Всё, что от вас требуется — дрожать от страха и делать то, что говорю я!! Эти психи похитили мою племянницу. Это долгая история, но моя покойная жена рисковала своей жизнью, чтобы защитить эту девочку. И я не могу её потерять! И вообще, если бы полиция и ваше долбаное правительство выполняли свою работу как надо, этого бы не случилось!!"
Слова этого человека подпитывались обидой на преступность в целом и неудовлетворенностью органами власти, созданными для защиты простых людей. Похоже, он понятия не имел, кто был настоящим врагом в этой ситуации.
Однако в некотором смысле его слова точно отражали нынешний кризис в Америке.
Несмотря на то, что он был нападающим, это были слова жертвы.
Прежде чем ответить, президент некоторое время поразмышлял над иронией судьбы, которая крылась в этих словах.
"Мистер." Президент двигался медленно, совершенно не обращая внимания на направленное на него оружие. "Я прошу прощения за то, что случилось с вами и ребёнком, которого используют в качестве заложника. В этой стране нас учат никогда не извиняться, даже если произошло убийство, но я склоняю перед вами голову. Однако мне есть, что сказать по этому поводу. То, что вы видели — это настоящий враг, с которым я должен сражаться. И я не могу остановиться, пока не сокрушу их. В конце концов, я президент этой нации. Моя работа — защищать жизнь и свободу своего народа."
"Да, точно... Такие как вы чихать хотели на жизни таких, как мы!! Пока нет выборов, вы даже пальцем не пошевелите в случае чего! И я, уж точно, не жду какой-либо помощи от вас, продажных политиканов!!"
Пистолет в его руке затрясся, но на лице Роберто Катце не дрогнул ни один мускул.
Он опёрся локтями о разбитую оконную раму микроавтобуса и заглянул внутрь. Водитель отшатнулся как можно дальше назад, стараясь держаться на расстоянии.
Но Роберто просто продолжал говорить.
"Давайте поговорим о прошлом. Перед смертью мой старик всегда твердил мне, чтобы я рос сильным и мужественным человеком. Вообще-то, он был пьяницей и не работал в своей жизни ни дня, но когда говорил что-то подобное, в его глазах разгорался яркий свет."
"Какое отношение это—?"
"Я запомнил его слова и всегда старался им следовать. И вот так я оказался там, где я сейчас, на посту президента Соединённых Штатов."
Роберто Катце слегка улыбнулся и посмотрел вооружённому злоумышленнику в глаза.
"Теперь у меня есть вопрос к вам, мистер. Как вы думаете, стал бы тот сильный человек, которым я всегда хотел быть, подчиняться бесчеловечным приказам, чтобы сохранить собственную шкуру? Вы думаете, что этот человек станет кичиться своей политической властью и высоким постом, но как только на него направят пистолет, намочит штаны? Вы и правда думаете, что моей мечтой было стать трусливым щенком, которого так одолевает страх при мысли об одной пуле, что он бросит невинного ребенка, взятого в заложники, на произвол судьбы?"
На мгновение злоумышленник полностью растерялся.
Он забыл, что у него в руках оружие и теоретически именно он должен контролировать ситуацию.
"Ответьте мне, мистер."
Всё, что он мог делать, это слушать то, что ему говорит президент Роберто Катце.
"Как вы думаете, что бы сделал тот сильный мужчина, которым я изо всех сил стремился стать, в ситуации, которая разозлила бы его до глубины души?"
Часть 12
(10 ноября — Оаху — Правительственный автомобиль — С камеры внутри)
В маленьком холодильнике внутри правительственного автомобиля высшего класса охлаждалось шампанское. Розелин Кракхарт потянулась было к его дверце, но укоряющие взгляды секретарей напомнили ей, что она занимается официальными делами. Внутри автомобиля был просторный кожаный диван и дорогой на вид столик в центре. Розелин взяла со столика журнал, но тут же отшвырнула его в сторону, заметив большую фотографию лица президента на обложке.
Один из секретарей поймал его в полёте обеими руками и раскрыл на случайной странице.
"Это правда? Тут сказано, что его отец умер от рака, поэтому он подготовил реформу медицинской системы, чтобы больше никому не пришлось проходить через эту боль."
"Конечно, нет. Он просто бахвалится, как и всегда. Фактически, если принять всё, что он болтает, за чистую монету, то его отец умер уже более восьмидесяти раз. Я подумывала устроить вечеринку, когда счёт перевалит за сотню."
Часть 13
(10 ноября — Оаху — Побережье — С камеры видеофиксации вдоль главной дороги)
Злоумышленник немного расслабил дрожащую руку и, наконец, опустил пистолет.
Президент не угрожал ему более мощным оружием и вообще никак на него не воздействовал физически.
Он лишь говорил.
Его слова были настолько сильны, что злоумышленник широко открыл глаза и потерял всякое желание сражаться.
"Что...?"
"Я могу повторить. Если вы хотите поверить в один шанс из ста, так почему бы вам не попытаться отобрать эту девчушку у тех ублюдков силой, а не просто плясать под их дудку?"
"Вы пытаетесь сбить меня с толку. И говорите только то, что вам выгодно, только бы остаться в живых."
"Шанс реален." Слова президента поколебали сомнения нападавшего. "Я уже сталкивался с ними на материке. Между вами и теми, кого я уже видел, есть несомненная разница."
Эти люди проникли повсюду: в Белый дом, Сенат, Палату представителей, вооружённые силы и другие ведомства.
"Всё из-за ваших глаз", — сказал президент. "Те, подозрительные... не уверен, как выразить это словами, но у них в глазах есть что-то неправильное. Так я их и различаю. Впервые я заметил их взгляды во время того, как составлял законопроект о чрезвычайной финансовой защите."
"Взгляды?"
"Спецслужбы, мой второй секретарь, журналисты на пресс-конференциях... даже уборщица. Их не один и не два человека. Они не ограничены профессией, расой, возрастом, идеологией или религией. Единственное, что их объединяет — это взгляд. Ни один из них не смотрел на меня долго, но мне постоянно казалось, что за мной кто-то следит. Постепенно их становилось всё больше и больше, пока, наконец, весь Белый дом не переполнился этими жуткими людьми."
Президент не был знаком с оккультизмом, поэтому понятия не имел, то ли эти люди оставались его врагами на постоянной основе, то ли кукловод управлял каждым из них по очереди, в зависимости от ситуации. Но он точно знал, что количество опасных элементов увеличивается с каждой минутой.
"...Это был бездушный взгляд без какого-либо явного выражения?"
"Мистер, у вашей племянницы был именно такой?"
"Она выглядела так, будто впала в оцепенение."
Роберто Катце вздохнул, услышав это.
"Наши дела довольно плохи, поэтому я обратился к кое-каким людям, не связанным с Белым домом, и поручил им провести расследование. Однако именно так я и узнал, что подозрительные личности есть не только в правительстве. Они появились в АНБ и ЦРУ, и число людей, совершающих «опасные» действия, росло с каждым днем. Через правительственную сеть им удалось получить сверхсекретную информацию о Триггере", — объяснил президент. "Я не знаю, какую технологию использует человек, стоящий за этим, но он или она может брать людей под контроль. И этот человек, вероятно, может собирать нужную информацию, используя их органы зрения."
Его собственное расследование с использованием «Имперского пакета» выявило, что даже исследователи в ракетных лабораториях и члены экипажей атомных подводных лодок пытались получить доступ к информации о Триггере. Люди в особой среде, подобной этой, не могут использовать такие вещи, как мобильные телефоны, но у них должны быть какие-то средства связи для передачи информации, которую они находят, человеку, который их контролирует. Это и навело президента на мысль о том, что кукловод напрямую связан с их органами чувств, а не использует какое-нибудь коммуникационное устройство.
"Это и есть наш шанс", — сказал Роберто. "Если бы вы находились под полным контролем, то ничего не смогли бы скрыть от кукловода. Однако вы отличаетесь от других. Вы обычный человек, которого контролируют через заложника, а это значит, кукловод не способен получить от вас информацию. Мы воспользуемся этим для подготовки нашей собственной атаки."
Часть 14
(10 ноября — Оаху — Кафе здорового питания «Ивамаки» — С камеры установленного на столике планшета для заказов)
"И так оно и будет, если все пройдёт хорошо."
Камидзё слушал Бёрдвей через громкую связь телефона.
Они планировали контратаковать, используя простых людей, которых вынудили сражаться, но...
"Поскольку тот человек с такой лёгкостью смог напасть на меня, маг, отдавший ему приказ, должен иметь возможность отследить наше местоположение. Это также может означать, что она знает, когда её пешки терпят неудачу и, следовательно, когда в заложниках отпадает нужда... Из-за этого тот монстр, что был со мной, пришёл в очень плохое расположение духа. Он и в самом деле Герой."
"Что?.. В любом случае, тот человек использует магию, чтобы держать людей вокруг неё под контролем, так? Не могла она послать наблюдателей?"
"Я бы их заметила. Я могу обнаружить отпечаток её магической силы", — отрезала Бёрдвей. "Ты хоть представляешь, в каком радиусе ей пришлось бы их отправить? Как она узнала, что я приду в торговый центр? Или ты хочешь сказать, что наблюдатели есть в любой точке Гавайских островов?"
"...Могла ли она воспользоваться какой-то другой информационной сетью, не связанной с её собственной магией?"
"Я бы сказала, что она, по меньшей мере, имеет доступ к чему-то, что охватывает всю территорию Оаху, и что при необходимости она может даже сканировать все Гавайские острова. Это должно быть что-то, что может проскользнуть мимо моих магических мер предосторожности..."
"Сеть наблюдения, использующая что-то, помимо магии...? Получается, это что-то с научной стороны?"
Камидзё посмотрел в угол потолка.
"...Например, камеры...?"
"Как бы то ни было, нам нужно придумать меры контрмеры."
Бёрдвей дала несколько инструкций.
Камидзё нахмурился.
"Этого действительно будет достаточно?"
"Это я у тебя спрашиваю. В конце концов, из нас двоих именно ты представляешь научную сторону", — ответила Бёрдвей.
Независимо от обстоятельств, у них не оставалось другого выбора, кроме как продолжать двигаться вперёд.
Именно так это представлял себе Камидзё.
"Можем ли мы, в самом деле, вовлекать в это тех людей?" — осторожно спросил Камидзё. "Даже если они направили на нас оружие, они всё ещё остаются обычными людьми, которых шантажируют заложниками. Что они могут сделать в магической битве?"
"Если мы собираемся вытащить GREMLIN из укрытия здесь и сейчас, нам нужно избавиться от кукловода. И учитывая, как легко меня вычислили, можно с уверенностью предположить, что они уже знают, как мы выглядим. Это означает, что наш единственный шанс — получить помощь от людей, которые находятся в слепой зоне врага", — сказала Бёрдвей. "Кроме того, если ничего не сделать, заложники будут убиты. Чтобы сохранить свою личность в секрете, маг, скорее всего не пощадит их. На самом деле, она может легко убить двух зайцев одним выстрелом, вооружив заложников и приказав им убить родителей."
"Проклятье", — выругался Камидзё.
Хамазура помрачнел, тогда как Куроёру Умидори, похоже, помирала со скуки.
"Что мы должны делать?..."
"Прежде чем начнётся основное сражение, я хочу, чтобы вы нашли как можно больше обычных людей, которых шантажируют заложниками. Чем больше их будет на нашей стороне, тем лучше. Кроме того, если мы узнаем их количество, мы узнаем, сколько заложников должны спасти."
"Но как?" — нахмурился Камидзё. "В отличие от тебя, я не могу обнаружить никакие отпечатки магической силы."
"Не нужно беспокоиться об этом", — охотно отозвалась Бёрдвей. "На меня напали. Мы можем предположить, что им в определённой степени известен состав «группы Камидзё». Кроме того, они знают, что ты жив, и мы уже видели контрмеры, разработанные специально против тебя... По крайней мере, мы можем быть уверены, что враг ни при каких обстоятельствах не оставит тебя в покое."
Не успел по спине Камидзё Томы пробежать холодок от её слов, как он услышал крик.
Входная дверь в кафе отлетела в сторону от пинка крупного мужчины, он ворвался в помещение и направил на него ствол пистолета.
Камидзё бросился на пол, таща за собой миниатюрную фигуру Куроёру. Не успев среагировать вовремя, Хамазура отчаянно пытался перебраться через тридцатисантиметровую перегородку. В следующее мгновение раздались выстрелы.
Часть 15
(10 ноября — Оаху — Зона для курения в торговом центре на Корал-стрит — С камеры на мобильном телефоне мага)
Десять минут прошло с тех пор, как маг услышал выстрелы.
Однако она так и не дождалась звонка, сообщающего о том, что бедные «жертвы», столь обеспокоенные судьбой своих детишек, выполнили свою миссию.
(Их застрелили полицейские, которые случайно там оказались?)
Она достала мобильный телефон из кармана и повернулась к неподвижным заложникам, четверым детям в возрасте около десяти лет.
"Хорошо, а теперь все слушайте меня", — сказала она тоном гида во время школьной поездки. Затем она расстегнула сумку и вытащила оттуда 9-мм пистолеты-пулемёты. "Взрослые дяди и тёти снаружи очень опасны, но вы будете в безопасности, пока у вас есть эти зуммеры. Едва заслышав их сигнал, страшные взрослые сразу же убегут. Если вдруг они найдут вас, просто направьте на них зуммер и включите его. Вы поняли?"
Затем она потянулась за пакетом с пластиковой взрывчаткой. Достав оттуда провода электродов, она подсоединила их к детским запястьям, продолжая говорить с широкой улыбкой на лице.
"А это ваши GPS-устройства. С ними я всегда смогу узнать, где вы находитесь. Даже если опасные взрослые поймают вас, я приду вам на помощь, если вы нажмёте секретную кнопку, чтобы сообщить мне об этом. Поэтому убедитесь, что это GPS-устройство всегда с вами!"
Она использовала тот же самый метод, что использовала на Эдварде Торке, заставляя его напасть на гостиницу в Оаху.
Она управляла ими, внушая определённую информацию.
С точки зрения постороннего, она просила их делать абсолютно немыслимые вещи, но никто из детей не заподозрил подвоха. Они смотрели на оружие и взрывчатку абсолютно безучастными глазами.
Чародейка слегка улыбнулась.
По крайней мере, Лейвиния Бёрдвей находилась в том же самом торговом центре.
Даже если всё, чего она в данный момент хотела — это поскорее оказаться от неё подальше, в безопасности, большой переполох был необходим. Все отвлекутся на шум, а она в это время спокойно смоется.
Но проблема заключалась в определении их точного местоположения.
В торговом центре было семь выходов, и если она случайно столкнётся с Бёрдвей, та её заметит.
Чтобы предотвратить это, ей нужно было связаться со своим сообщником и выяснить точное местоположение врага.
Однако...
"...?"
Девушка нахмурилась, прижав телефон к уху.
Она ещё раз посмотрела на маленький экран и растерялась.
"Нет сигнала?"
В ту же секунду одно из окон разбилось на мелкие осколки, и люди, вооружённые пистолетами, ворвались в зону для курения.
Это были бедные «жертвы», которых она шантажировала заложниками.
Часть 16
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — Рядом с восточным входом — С CCD-камеры в ноутбуке туриста)
Мисака Микото и Мисака Ворст на всех парах бежали по большой торговому центру.
Из их чёлок то и дело сыпались бело-голубые искры. Поскольку они догадались, что противник контролировал их передвижения через камеры, они глушили беспроводные сигналы.
"Дахх! Я больше этого не вынесу... Он, наконец, соизволил нам позвонить, и всё, что он просит нас делать — это быть ходячими глушилками. И решить спасти семью человека, который напал на них с оружием, но был побеждён силой девчонки-киборга?.. Этот болван как-то уж слишком спокойно ко всему этому относится. Мы проделали такой долгий путь до Гавайев, так неужели мы не можем заняться чем-нибудь более захватывающим?" — жаловалась Микото.
"Хмм? Так как ты провела так много времени, тупо уставившись в витрину магазина купальников, почему бы не последовать собственному совету? Попробовала бы слингшот. Или как насчёт микробикини? Или бразильского купальника? Мисака слышала, что есть такие, которые спереди в форме «I», а сзади — «O»."
"Гваааааахххххххх!! Неужели в этой стране существует какое-то странное правило, гласящее, что чем меньше в купальнике ткани, тем лучше?!"
"Мисаке было бы непросто носить слингшот, ведь её грудь слишком сильно оттопыривала бы его на теле. Но в твоём случае, Онее-тама, можно было бы перевязать тело куском бинта, и никто не заметил бы разницы..."
"Если скажешь ещё хоть слово, я запущу в тебя такой Рейлган, которого ещё свет не видывал!!"
"...Мисака не чувствует особой угрозы в твоих словах, когда ты произносишь их, сжимая в руках пакет для покупок из «Стрелы Купидона»."
"Бпхф!!"
"И Мисака также не собирается отвечать на эту бурную реакцию. Мисака немного волнуется за одного «я-ношу-электрод-в-стиле-чокера» человека. Но, с другой стороны, отказ оборудования может дать действительно интересный результат, так что ей нужно сосредоточиться и продолжать создавать помехи изо всех сил."
Часть 17
(10 ноября — Оаху — Зона для курения в торговом центре на Корал-стрит — С камеры на мобильном телефоне мага)
Губы чародейки слегка сжались.
Она считала этих пешек не стоящими ни капли внимания обыкновенными людишками и планировала избавиться от них вместе с заложниками, поэтому, когда они отчаянно бросились на неё в атаку, она лишь улыбнулась.
"Идиоты. Это только ускоряет мои планы!!"
Она щёлкнула пальцами. Заложники — маленькие дети, которые до этого безучастно стояли на месте — начали двигаться. С сумками, свисающими с плеч, они направили пистолеты-пулемёты в руках на членов своих семей.
Раздались выстрелы.
Однако ничего непоправимого не произошло.
За секунду до того, как оружие сработало, потолок торгового центра рухнул. И вниз упал Акселератор. Он изменил вектор своего импульса так, чтобы набрать сверхчеловеческую скорость, и пнул сумки, свисавшие с детских плеч, послав их далеко в сторону.
Некоторые из детей сделали движение, словно пытаясь потереть бок рукой, но не успели вовремя.
С жутким рёвом и морем огня взрывчатка взорвалась, но Акселератор успел отбросить её так далеко, что никто не пострадал, только здание сильно затряслось.
"...Итак, сначала ты хотела заставить их нанести как можно больше урона с помощью оружия, а затем подорвать всех разом. За это короткое время мы успели хорошо изучить, как ты привыкла вести свои дела, мерзкая сука."
Чародейка уже направлялась к выходу.
Однако с обоих концов прохода, ведущих наружу, выбежали Камидзё и Хамазура.
(Нехорошо.)
У неё было плохое предчувствие.
Однако не из-за тех, кто встал у неё на пути.
(Я до сих пор не знаю, где находится Бёрдвей. Даже если мне удастся сбежать сейчас, она может подстерегать меня впереди...!)
Отступив за угол зоны для курения, девушка почувствовала, как пот капает с кончика её носа.
Конечно, она не собиралась так легко проигрывать.
Чародейка увидела, как бедные «жертвы», не колеблясь, направляют на неё оружие и готовятся спустить курок, но в этот момент ситуация внезапно изменилась.
И причиной был взрывпакет, брошенный внутрь помещения кем-то, кто не попадал в кадр видеокамеры.
Часть 18
(10 ноября — Критическая ошибка)
Неизвестный сбой в пакете программ FCE.
Самодиагностика... вывод отчёта завершен.
FCE запускает последовательность перезагрузки.
Часть 19
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — Перед камерами хранения — С камеры видеонаблюдения)
Камидзё Тома и Акселератор одновременно ввалились в комнату рядом с зоной для курения и оттеснили детей-заложников в угол.
"Что с Хамазурой?" — спросил Камидзё.
"Он выпрыгнул с другой стороны, сейчас он с их родителями. Гораздо важнее, что это была за херня? Какой идиот вмешался?!"
В чёрном дыме, окутывающем всё вокруг, слышался скрежет металла.
Камидзё попытался заглянуть за угол, но Акселератор вовремя схватил его за загривок.
В то же мгновение раздались выстрелы.
Стреляли явно не из пистолета. Звуки, с которыми пули вылетали из ствола, были более глубокими и продолжительными. Вероятно, это была штурмовая винтовка или что-то в этом роде.
Что означало...
"Это не маги..." — пробормотал Акселератор. "Тогда это работа для меня. Забирай детей и убирайся отсюда."
"Подожди...!"
"У меня нет желания ввязываться в перестрелку, пока эти сопляки всё ещё здесь. Ты можешь освободить их с помощью своей способности, верно?"
Это было правдой, потому что один из детей, которых Камидзё толкал в безопасное место, начал вести себя не так, как раньше. Это была девочка, и она в замешательстве оглядывалась вокруг, пыталась понять, что происходит. Вероятно, прикосновение правой руки Камидзё освободило её от заклинания.
Акселератор сказал, не оборачиваясь.
"Я больше подхожу для такого рода сражений, поэтому пошевеливайся и вали отсюда."
"Спасибо, я не останусь в долгу... Смотри только, не умирай!"
Сказав это, Камидзё мягко похлопал по голове каждого из заложников, которые всё ещё пытались следовать приказам мага и атаковать. Этого хватило, чтобы привести их в чувство. Побуждая их следовать за собой, Камидзё побежал в сторону выхода. Нападающие, скрытые пеленой чёрного дыма, заметили это и бросились ему наперерез.
Однако у них на пути встал Акселератор.
"Вам это может показаться немного нечестным, но мы хотим быть уверены, что используем правильного человека для правильной работы."
Часть 20
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — Восточная сторона первого этажа — С камеры в смартфоне туриста)
Из-за выстрелов и последующих взрывов в торговом центре вспыхнула паника. Никому даже в голову не пришло задержаться и выяснить, что происходит. Люди отчаянно пытались добраться до выходов как можно скорее. В результате собралась такая большая толпа, что поток людей практически застрял.
Марк, один из людей в чёрных костюмах, поинтересовался у Бёрдвей.
"Как вы думаете, всё идет хорошо?"
"Стрельба продолжается, а это значит, что битва ещё не окончена. Что ж, мага не особо волнует, пострадают ли посторонние люди в результате её действий. Это одна из причин, почему я приняла её вызов. Мда... но не получать прямых отчётов о достигнутых результатах довольно утомительно. Никогда раньше не задумывалась о том, какая это полезная штука, мобильный телефон", — сказала она. "Основной причиной, по которой я отправила в бой обычных людей, было раскрыть её местоположение, но вот уж чего я не ожидала, так это того, что она окажется в том же самом торговом центре, что и я. К счастью, похоже, что наша многосторонняя атака оказалась достаточно эффективной, что облегчило задачу."
"Но даже если мы и поставили у выхода своих людей, есть шанс, что ей удастся проскользнуть, воспользовавшись суматохой."
"Я слежу за потоком магической силы. Ей не удастся смешаться с толпой."
"А если она не станет пускать в ход магическую силу?"
"Немыслимо. Для неё здесь небезопасно. Атака может произойти в любой момент, с любого направления. Она сделает всё возможное, чтобы укрепить свою защиту. И даже если она осознаёт, что очищать магическую силу опасно, она всё равно будет это делать."
Предположив, что маг специализируется на управлении людьми, Бёрдвей пришла к выводу, что та без колебаний попытается сбежать, как только на неё нападут.
Таким образом, Бёрдвей ждала, когда маг, наконец, покажется возле одного из выходов.
"Хм?"
Бёрдвей нахмурилась, заметив кого-то в толпе.
"А что здесь забыла такая знаменитость?"
Часть 21
(10 ноября — Оаху — Торговый центр на Корал-стрит — Перед камерами хранения — С камеры видеонаблюдения)
Из чёрного дыма навстречу Акселератору вышла вооружённая группа из пяти человек.
Они были одеты в специальные серебристые военные костюмы, полностью закрывающие их тела, от макушки до кончиков пальцев на ногах. Поверхность костюмов отражала свет, как компакт-диск. Лиц не было видно, но по фигурам Акселератор с трудом различил, что трое из них были мужчинами, а ещё двое — женщинами. Все они были вооружены специальными булл-пап 4винтовками. Кроме того, у мужчин с плеч свисали безоткатные гранатомёты, а у женщин на талиях имелся целый набор разведывательных инструментов, таких как высокочувствительные микрофоны и фиброскопы.
(Тц... Они из GREMLIN? Эта униформа больше похожа на электронный камуфляж, предназначенный для обмана сенсоров, его не используют против людей.)
Они не произнесли ни слова.
Один из мужчин поднял винтовку и без колебаний выстрелил.
Однако Акселератор уже активировал отражение.
В мужчину ударила собственная пуля, он упал, но остальные четверо не проявили никаких признаков беспокойства или растерянности.
Каждый из них действовал независимо от других.
(Он просто проверял, могу ли я это сделать?..)
Он пожертвовал собой, чтобы группа получила необходимую информацию.
Это разозлило #1, но не меняло того, что он должен был сделать.
Он изменил векторы сил, действующих на его ноги, и с бешеной скоростью сорвался с места. Охота началась. Независимо от того, что планировал противник или как он передвигался, отражение Акселератора было чрезвычайно эффективно, когда дело касалось пуль и взрывчатых веществ. Нападающим было нечего противопоставить разгневанному #1.
Однако...
Одна из них ещё была жива.
Когда он протянул к ней свои пальцы, из его правой руки неожиданно хлестнул поток крови.
"А-а?.."
Ни одна пуля не прошла сквозь его барьер отражения.
На Акселератора не действовали даже невидимые глазу угрозы, такие как ядовитый газ или биологическое оружие.
Причина была не во внешней угрозе, а во внутренней.
То есть его тело получило повреждение изнутри.
Последняя оставшаяся в живых нападающая отскочила в сторону, и Акселератор не успел изменить направление своего движения. Он врезался в стену. Плеснула кровь. Он не мог поверить, что она его собственная.
Опираясь на стену, Акселератор пробормотал: "Не... может быть..."
"Один факт остаётся неизменным для каждого эспера", — сказала женщина, поднимая винтовку. "Когда созданный с помощью науки эспер использует магическое заклинание, он страдает от определённых побочных эффектов."
"...Ты... маг...?!"
Он попытался закричать, но вместо этого выкашлял из горла сгусток крови.
Движения нападавших. То, как они передвигались. Порядок, в котором они умирали.
Всё было рассчитано на то, чтобы заставить Акселератора совершать определённые действия в определённом порядке — так что, в конечном итоге, он нажал на курок, известный как магия.
Конкретные аспекты магического заклинания не имели никакого значения.
Это могло быть что-то совершенно бесполезное, например, зажигание огня на кончиках пальцев или что-то ещё более незначительное. Имело значение только то, что они заставляли эспера использовать магию.
Акселератор понял их намерения, но его сознание постепенно угасало.
В прошлом ему доводилось использовать что-то похожее на магию, но внесение тщательных корректировок при проверке собственных пределов сильно отличалось от бессознательного использования магического заклинания.
А сила научного эспера целиком и полностью зависела от его мозга.
Поплывшее сознание уменьшило его вычислительные способности, что, в свою очередь, повлияло на его контроль над макрофизическим миром, который он мог видеть.
Проще говоря... он утратил способность отражать.
Женщина, чьего лица он не мог видеть, поднесла палец к курку винтовки.
"Само название GREMLIN — это отсылка к мифическому существу, которое вызывает неполадки в работе научных механизмов. Разве ты никогда не задумывался о том, что именно это значит?"
Раздался выстрел.
Брызнула кровь. Послышался глухой стук падения человеческого тела на землю. Из него потекла, и начала собираться в лужу тёмно-красная кровь.
Но это было не тело Акселератора.
Это было тело женщины, в которую внезапно выстрелил кто-то сбоку.
Даже лёжа на земле, она из последних сил подняла винтовку и вслепую выстрелила в направлении, откуда прилетела пуля.
Но...
"Так у вас ничего не получится, леди. Вы не сможете поразить цель, если будете вслепую палить во все стороны. Стабильность важнее радиуса. Неважно, насколько у вас хорошее оружие, вы всё равно промажете даже с десяти метров, если будете держать оружие такими трясущимися руками", — произнёс глубокий мужской голос.
Прозвучали ещё два выстрела, и в правом плече женщины появились две тёмно-красные дыры. Винтовка, наконец, выпала из её рук, и её отчаянная попытка сопротивления сменилась стоном боли.
"Не беритесь за оружие, если не можете попасть в цель. Вы хотите, чтобы вас убили?! Это самая крупная оружейная страна в мире!"
"Ты... кто...?" — спросил Акселератор хвастливого человека.
"Это я хотел у тебя спросить, японский парень. Я проделал весь этот путь, чтобы спасти детей, но ты украл мой звёздный час."
"...Ещё раз: ты кто, нахрен, такой?"
"Мне бы очень хотелось, чтобы люди начали смотреть утренние новости..." — вздохнул мужчина средних лет, держащий пистолет. "Я чёртов президент этой страны".
Часть 22
(10 ноября — Оаху — Гольф-клуб «Вайт Бич» — С видеокамеры туриста)
Туристы высыпали из торгового центра и разбежались во все стороны. В отличие от простого несчастного случая или стихийного бедствия, люди пытались спрятаться от стрелка, поэтому они в основном выбирали в качестве укрытий другие здания.
При обычных обстоятельствах только члены клуба могли войти в Гольф-клуб «Вайт Бич», но крики охранников никак не подействовали на обезумевшую толпу людей. Достать оружие они не решились, так как это была чрезвычайная ситуация, и на карту были поставлены жизни людей.
Маг из GREMLIN, смешавшись с толпой, достала мобильный телефон.
Бёрдвей и её группа заблокировали все выходы, но им в голову не пришла возможность того, что она может разрушить стену и сбежать через пролом. В такой перестрелке дополнительный взрыв или два не казались подозрительными.
После нескольких гудков трубку, наконец, подняли.
Не дожидаясь ответа, она крикнула в телефон.
"Зачем ты послала их?! Это нужно было сделать на более позднем этапе!!"
"Если бы тебя схватили, нам бы пришлось менять планы", — раздался из телефона голос молодой женщины. "И есть вопросы, на которые я должна обратить внимание, пока враг занят тобой."
"Тогда..."
"Они уже знают, как ты выглядишь. Это только вопрос времени, когда преследователи до тебя доберутся. А значит, мы должны действовать быстрее, чем планировалось изначально. С этого момента мы начинаем блицкриг. Нужно избавиться от них быстрее, чем они смогут принять ответные меры."
Часть 23
(10 ноября — Оаху — С видеорегистратора электрокара)
Поскольку он понятия не имел, сколько у врага людей, и когда они заявятся снова, президент Роберто Катце не мог бросить Акселератора там. Он затащил его на пассажирское сиденье электрокара, используемого на полях для гольфа. Ему хотелось убедиться в успешном воссоединении заложников и их родителей, но времени не было, поэтому он нажал на педаль газа.
Кстати, его арендованная развалюха превратилась в груду бесполезного металлолома. Он всерьёз раздумывал о том, можно ли это списать это на неизбежные государственные расходы и получить денежное возмещение.
"Нам повезло, что это туристическая зона. Такие электрокары намного примитивнее обычных автомобилей. Чтобы запустить двигатель, нужно всего лишь ввести четырёхзначный код, но можно обойтись и без этого, открыв капот и подключив один из проводов к открытому порту на системной плате."
Некая компания производила сразу несколько разных моделей электрокаров, и у каждого была разная система защиты, но все они использовали одну и ту же системную плату. В зависимости от модели, нужно было лишь выбрать правильное место подключения провода, чтобы всё заработало.
Именно из-за его интереса к подобным вещам президента иногда называли мошенником, которому удалось занять такую высокую должность, какую не удавалось занять ни одному другому прохиндею в истории. Если он не будет осторожен, Голливуд, скорее всего, однажды снимет об этом фильм.
Акселератор прерывисто вздохнул и цыкнул языком.
"...Если бы мы дождались их чёртового подкрепления, то могли бы схватить одного и выбить из него информацию."
"Сейчас нам это не по силам. Я не голливудская звезда и не могу вынести двух вооружённых врагов за раз." Президент слегка улыбнулся. "Что важнее, тебе нужно остановить кровь. Это не моя тачка. Мне бы хотелось, чтобы она прослыла приносящей удачу, потому что когда-то её вел президент. Но такими темпами она прослывёт кровавой колесницей смерти, убивающей всех, кто в неё садится. Не хочу, чтобы у владельца были проблемы."
"Тц."
"Если тебе нечем перевязаться, вот, возьми это."
Президент протянул ему кружевной платок. По виду он был явно не мужским, но, по всей видимости, это было просто частью его имиджа. Акселератор взял его с раздражённым выражением лица.
"...Какого чёрта в нём делает женское бельё?"
"О, прошу прощения. Он принадлежал одной карьеристке, которую я встретил в баре пару дней назад. Видимо, в какой-то момент всё это вместе оказалось у меня в кармане."
Акселератор отшвырнул женское нижнее бельё в сторону и пристально посмотрел на президента.
"Как много ты знаешь о происходящем?"
"И опять, это то, что я хотел у тебя спросить, японский парень. Ты находишься в моей стране. Тебе никто не говорил, что устраивать барбекю на чужом заднем дворе без разрешения невежливо?"
"..."
"В настоящее время оккультизм свирепствует в Белом доме и Конгрессе. Его щупальца захватили военных, полицию и спецслужбы. Мистические проявления, свидетелем которых ты стал здесь, происходят во всех государственных учреждениях. Дело дошло до того, что в это оказались вовлечены люди, которые имеют право принимать решение о военном вторжении в другую страну. Какие-то оккультные ублюдки, стоящие за всем этим, используют живых людей для формирования собственной силы."
"...Конкретно, насколько далеко это распространилось?"
"Кто знает? Может быть, несколько сотен человек, а может и несколько тысяч. Сейчас уже точно не скажешь. Но в чём я абсолютно уверен, так это в том, что в этой стране что-то очень не в порядке. Нет точного способа отделить тех, кто под воздействием, от тех, кто не затронут. Там, где вчера было безопасно, не обязательно безопасно сегодня."
"Это GREMLIN?"
"Как ты сказал?"
"Сообщество магов... то есть группа, которая использует оккультизм в своих целях... они скрываются здесь, на Гавайях. Честно говоря, я и сам не особо посвящён в детали."
"И кто-то в этой группе обладает силой контроля над людьми?"
"Да."
"Ясно... Значит, ты японский охотничий пёс, преследующий кролика. И в том торговом центре у нас перед глазами мелькнул его хвост."
Но если то, что сказал Роберто, было правдой, то, вероятно, влияние GREMLIN не ограничивалось одними только Гавайями.
Похоже, они начали брать под контроль всю страну.
А значит, получили доступ к военным и разведывательным силам целой нации.
(Проклятье, Бёрдвей... Что это за чёртов инцидент, который вот-вот должен произойти? Если тебе так приспичило их остановить, то начинать дёргаться нужно было до того, как тебе поставили мат.)
Президент вырулил на автостраду. У электрокара не было ни дверей, ни окон, поэтому их обдувал сухой ветер.
Акселератора и президента Роберто Катце объединял общий враг.
Все обстоятельства были связаны.
Акселератор обдумал этот факт, но объединение сил с президентом не гарантировало ему доступа к силам целой страны. В конце концов, GREMLIN запустил свои щупальца во всю вертикаль власти. Но иметь его под рукой было лучше, чем ничего.
"Итак, те оккультные ублюдки, которых ты назвал GREMLIN, с целью подчинить себе центр правительства и военных, взяли под контроль важных для США людей", — сказал Роберто.
"Вероятно."
"Или так только кажется на первый взгляд..."
"А-а?"
"Если это правда, то, что там произошло, было странно. Ты помнишь? Та девушка, которая захватила детей, использовала их в качестве щитов и заставляла нападать на обычных людей."
"А потом вдруг появилась группа профессиональных солдат в странной экипировке. Эта форма, похожая на компакт-диск, была электронным камуфляжем. Она предназначена для использования против высокотехнологичных сенсоров, не людей."
"Если они планировали использовать этих солдат, то почему не положились на них с самого начала? Зачем было тратить время и силы на использование обычных людей?"
"И всё же маг потратила и время, и силы."
"Здесь есть что-то ещё, мы просто пока этого не видим."
Часть 24
(10 ноября — Оаху — Кафе здорового питания «Ивамаки» — С камеры установленного на столике планшета для заказов)
"Готово", — сообщила Бёрдвей, осматривая папирус.
Это был духовный предмет, который она использовала для автоматического анализа магического заклинания.
Камидзё, Хамазура и Куроёру вместе взглянули на лист бумаги, но ничего не поняли.
Бёрдвей не обратила на них никакого внимания.
"Она и в самом деле из Русской Православной Церкви. Марк, сожми данные анализа и отправь по нашему каналу связи с Русской Православной Церковью. Спроси их — только вежливо! — есть ли у них какие-то идеи по поводу того, кем она может быть."
"Вы действительно думаете, что они ответят честно?.."
"Будучи главным полем боя Третьей мировой войны, Россия находится в процессе восстановления и полностью зависит от технологий Академгорода и американских денежных вливаний. GREMLIN в настоящее время вредит и тем, и другим. Скажи им, что любые задержки могут серьёзно отразиться на них самих."
Камидзё убедился, что находится от духовного предмета на порядочном расстоянии, и спросил: "Ты узнала, как работает её магия? В чем её слабость?"
"Угх, кто-нибудь, объясните это ему."
"Я получил ответ от Русской Православной Церкви. Они отреагировали невероятно быстро", — вмешался Марк.
"Угроза, должно быть, сработала", — ответила Бёрдвей, выхватывая планшет из его рук. "Её зовут Сарония А. Иривика. Четырнадцать лет. Родом из Екатеринбурга. Она гордо считает себя европейкой и больше всего на свете ненавидит, когда Россию называют частью Азии. Что ж, эта последняя часть — настолько стереотипно русская, насколько вообще возможно."
Указательным пальцем она прокрутила страницу вниз.
"Во время Третьей мировой войны её отправили во Владивосток, чтобы предотвратить высадку десантных войск Академгорода, но в боевых действиях она практически не участвовала, поскольку вторжение осуществлялось в основном с помощью сверхзвуковых бомбардировщиков. Через некоторое время после окончания войны она исчезла. И её точное местонахождение с тех пор неизвестно."
"Их работа."
GREMLIN.
Созданные войной, не желающие, чтобы война закончилась.
"Значит, эта Сарония была русским солдатом и теперь пытается отменить результаты войны...?" — спросил Хамазура.
"Не исключено", — ответила Бёрдвей, сунув планшет обратно в руки Марка.
"Тогда GREMLIN — это группа тех, кто проиграл и теперь хочет отыграться? Они просто хотят повторить войну?"
"Кажется, я тебе уже говорила, что личные цели имеют приоритет над общей идеологией. Группа и отдельный человек не обязательно будут иметь одинаковую позицию. Лучше всего иметь как можно меньше предубеждений на их счёт."
Внезапно зазвонил телефон Камидзё.
Он ответил и услышал голос Акселератора.
"Я узнал, за чем охотятся GREMLIN. Не знаю, какова их конечная цель, но знаю, что является одним из средств её достижения."
"Одним из средств её достижения?"
Камидзё быстро переключился на громкую связь, чтобы каждый мог присоединиться к разговору.
Как только он это сделал, Акселератор перешёл к делу.
"GREMLIN, по всей видимости, пытаются получить доступ к Триггеру."
"Триггер...? Мне это ни о чём не говорит. Это с научной стороны или с магической?"
"Строго говоря, речь идёт о «Индукционном устройстве управления действующим вулканом в ограниченном масштабе», но это довольно долго выговаривать, поэтому они называют его просто «Триггер». Это разработка американских военных."
"Не нравится мне это название..."
"Как из него следует, эта игрушка нужна для того, чтобы контролировать деятельность действующего вулкана. Триггер не может остановить извержение, зато может, распределяя энергию взрыва, контролировать наносимый ущерб. Проще говоря, вы можете думать об этом как об устройстве, которое использует специальную комбинацию взрывчатых веществ для воздействия на подземную магму, которая искусственно вызывает многочисленные небольшие извержения. Снижая давление до того, как произойдёт крупное извержение, можно избежать худшего сценария."
Помимо лавин и пирокластических потоков, которые непосредственно наносят ущерб областям у подножия вулкана, выбросы вулканического пепла на длительное время блокируют воздушные коридоры.
"Ты хочешь сказать, что GREMLIN охотились именно за этим?"
"Если быть более точным, то все люди, которых GREMLIN взял под свой контроль, похоже, искали данные об этом Триггере", — выплюнул Акселератор. "Триггер может воздействовать на подземную магму. Если умышленно использовать его неправильно, то можно вызывать грандиозное извержение вулкана."
Если целью GREMLIN был именно Триггер, можно было с уверенностью гарантировать, что они планировали вызвать крупное извержение в каком-то действующем вулкане. Фактически, другого способа использования Триггера не существовало.
Но где?
Какой из действующих вулканов они собирались взорвать?
"Килауэа", — сказал Акселератор. "Это самый большой действующий вулкан на Гавайских островах, так что это должен быть именно он."
"Килауэа, говоришь?" — тихо пробормотала Бёрдвей. "Одно только его жерло имеет диаметр более километра, не говоря уже о паразитических кратерах, расположенных на его склонах, на расстоянии двадцать или тридцать километров."
"Значит, Триггер — это система, которая может искусственно вызывать извержения вулканов, я правильно понял?"
Акселератор цыкнул языком и ответил.
"Если GREMLIN используют Триггер, то смогут даже вызывать извержения, которые естественным путём были бы невозможны. При худшем раскладе, не исключено, что они могут заставить лаву извергнуться из всех трещин на склонах одновременно."
"Килауэа находится на острове Гавайи, более восьмидесяти процентов территории которого занимает гористая местность. Сеть дорог тянется прямиком по горным склонам, но большая часть населения всё ещё живёт у подножия."
"Значит, если произойдёт извержение... вся лава потечёт туда...?"
"При обычном извержении, да", — сказал Акселератор. "Но если это будет искусственное извержение, вызванное Триггером, на этом всё не закончится. По всей видимости, Килауэа запустит цепную реакцию, которая распространится под землёй и вызовет извержение ещё и Мауна-Лоа, Мауна-Кеа и Хуалалаи. Если это случится..."
"Полагаю, что в этом случае весь остров Гавайи полностью затопит море лавы", — легко продолжила Бёрдвей, игнорируя Камидзё и Хамазуру, которые потеряли дар речи. "Если посчитать вместе местных жителей и туристов, я думаю, число погибших, вероятно, составит около 500 000 человек. Не слишком весело, но это именно те масштабы, которые я от них и ожидала."
Глава 3. Цель Испепеляющей Лавы. Case to war.
Часть 1
(10 ноября — Оаху — Главное шоссе — С камеры в общественном автобусе)
Камидзё, Микото и Бёрдвей ехали в большом автобусе.
Хамазуры, Мисаки Ворст и Куроёру с ними не было. Они распределили роли таким образом, что задача группы Камидзё и группы Акселератора состояла в том, чтобы предотвратить захват Триггера, в то время как группа Хамазуры просто на всякий случай отправилась установить линию защиты возле Килауэа.
"Итак, вызвав искусственное извержение, они планируют убить 500,000 человек..."
"Ннн..." — простонала Микото.
"Ты хочешь что-то спросить?" — поинтересовалась Бёрдвей, глядя в окно.
"Я поняла, что террористы планируют что-то чудовищное." Микото до сих пор почти ничего не знала о GREMLIN и магии, поэтому она пыталась интерпретировать происходящее по-своему. "Но разве ты не упоминала о том, что Сенат, Палата представителей и все другие правительственные органы уже взяты под полный контроль? Видимо, у них есть кто-то вроде нашей #5..."
"Да. И по всей вероятности, она может контролировать сразу несколько человек одновременно. К чему ты клонишь?"
"Вам это не кажется странным? Может, я и ошибаюсь, но если эти люди контролируют весь Конгресс США, разве они не могут достичь своих целей, не прибегая к насилию?"
"Да, если бы дело касалось только Америки", — ответила Бёрдвей. "Но GREMLIN — враг на более глобальном уровне. Если ты взглянешь на проблему шире, то поймёшь, чего они смогут этим добиться."
"О чём ты говоришь, девочка?"
"Слушай внимательно. Триггер был разработан в американском исследовательском центре. В инциденте участвуют американский Конгресс, военные, полиция, спецслужбы и другие правительственные организации. Если произойдёт крупномасштабный террористический акт, во время которого случится искусственное извержение целого вулкана, народный гнев будет направлен не только на террористов. Вполне вероятно, что они будут очень возмущены тем, насколько бесполезно американское правительство."
"..."
"Кроме того, на Гавайях на порядок больше иностранных туристов, чем местных жителей. И большинство жертв в этом инциденте будут именно туристами, так что это выходит за рамки чисто национальной проблемы. Многие страны, правительства и политики займутся тщательным расследованием событий, которые привели к извержению, и Америка будет объявлена главным виновником, когда правда откроется. После войны многие страны испытывают острый дефицит финансов... У Америки, безусловно, не хватит средств, чтобы удовлетворить все неизбежные требования о репарациях. Мир продолжит погружаться во всё больший хаос."
"И тем самым они нанесут ущерб всей научной стороне", — процедил Камидзё.
"Всё, что они делают — это создают импульс. После извержения Килауэа страны научной стороны начнут грызню между собой, эффективно вбивая клин в механизмы научной стороны", — продолжила Бёрдвей.
"Даже если Академгород является центром технологического развития, именно Америка поддерживает мировую экономику. Если Америка падёт, наступит экономический кризис. А потом..."
"Весь мир охватит волна безработицы, голода и нищеты. И, несмотря на то, что всё начнётся именно с Америки, её это затронет в меньшей степени, чем более слабые развивающиеся страны. Как только они поймут, что оказались вынужденными жертвами, то будут просто в ярости. И это станет совершенно новым витком зарождающегося конфликта."
"Значит, миру угрожает опасность стихийного распространения терроризма и беспорядков? Если что-то подобное начнётся, все будут слишком заняты, чтобы отвлекаться на GREMLIN."
"Вот именно", — согласилась Бёрдвей. "Они пытаются заставить Америку уничтожить саму себя. Вот что важно. Вот почему они изо всех сил стараются использовать такой косвенный метод." Бёрдвей усмехнулась. "И это также оказывает давление на другие развитые страны, которые поддерживают научную сторону."
"Что ты имеешь в виду...?"
"Когда появляется новый враг, нормальные страны реагируют на это тем, что приступают к разработкам более мощных систем вооружения. Однако этот план предполагает сокрушение Америки с помощью её же собственного устройства. Это означает, что чем больше нация наращивает свою военную мощь, тем больше риск. Если они захотят снизить риск, то у них не останется другого выбора, кроме как избавиться от продвинутых систем вооружения, которые должны их защищать."
"Ты хочешь сказать, что..."
"Если план GREMLIN сработает и Америка будет полностью уничтожена, другие развивающиеся страны остановят разработки. Политики тоже люди. Увидев, что кто-то с треском провалился у них на глазах, они не захотят повторять чужие ошибки."
"Но они не смогут сражаться, если избавятся от собственной военной силы!"
"Это то, что подсказывает здравый смысл, но в реальности им не захочется рисковать. Таков уж образ мысли политиков. Таким образом, никто не будет предпринимать никаких действий в этом направлении, и ничего не изменится. Застой, стагнация, политический вакуум, снижение экономической активности... Всё это может быть их целью, или, может быть, их целью является свободно сеять разрушения в созданном ими уязвимом мире. Это всего лишь догадки, их основная цель мне неизвестна, но, по крайней мере, их действия ввергнут мир в состояние, гораздо более удобное для такой организации, как GREMLIN, которая ненавидит послевоенное внимание к науке."
Для GREMLIN убийство 500,000 человек и разрушение Америки было не более чем импульсом.
Эта мысль заставила Камидзё Тому молча, но крепко сжать правый кулак.
Часть 2
(10 ноября — Оаху — С видеорегистратора электрокара)
Роберто Катце держал руль электрокара одной рукой, а другой крутил ручку радио. Акселератор решил, что тот ищет новостную радиопередачу для получения информации, но вместо этого из колонок заиграла модная транс-музыка.
"Что, чёрт возьми, ты делаешь?.."
"Пытаюсь расслабиться. Розелин постоянно надоедает мне из-за этого... Честно говоря, у меня как гора с плеч упала, когда я смог найти кого-то, кто на все сто процентов не находится под контролем."
"Ты знаешь, где находится Триггер?" — спросил Акселератор.
"Главным образом, его разрабатывали для использования морской пехотой, потому что её время от времени используют для ликвидации последствий стихийных бедствий."
"Я знаю, что Гавайские острова являются краеугольным камнем оборонительной линии США в Тихом океане, но сколько здесь всего военных баз?"
"Если учесть военно-морской флот, военно-воздушные силы и базы морской пехоты, их 52... Ещё больше, если прибавить учебные центры."
"Не слишком ли много?.."
"Мы стремились построить как можно больше, чтобы принять участие в Третьей мировой войне. Но война закончилась намного раньше, чем кто-либо ожидал, а бюджеты, выделенные на проекты, уже освоили... Большое количество бессмысленных строительных работ до сих пор продолжается."
Акселератор цыкнул языком.
Президент ухмыльнулся и сказал: "Почти половина из 52, упомянутых мною, ещё не достроена. Но некоторые из них уже функционируют, поэтому нельзя исключать и их тоже."
"Куда мы едем?"
"Даже я не настолько безрассуден, чтобы просто искать вслепую. Используя свои президентские полномочия в облачной сети, я могу собрать определённое количество информации."
"Просто скажи — куда?"
"Мы направляемся к самому крупному американскому военному объекту на Гавайях... и, следовательно, во всём Тихом океане. Подозреваю, что даже такой японский парень, как ты, хотя бы раз слышал об этом месте."
"Не заставляй меня повторяться."
"Перл-Харбор."
Часть 3
(10 ноября — Оаху — Перл-Харбор, рядом с третьей военно-морской базой — С камеры наблюдения за движением на светофоре)
Забор из проволочной сетки растянулся на несколько километров.
Камидзё Тома, Мисака Микото и Лейвиния Бёрдвей встретились с Роберто Катце и Акселератором.
Когда Микото увидела Акселератора, на её лице появилось выражение потрясения, как будто она вспомнила нечто очень неприятное, но времени выяснять отношения не было.
"Триггер, скорее всего, находится за этим забором", — сказал президент, указывая пальцем в сторону военной базы. "Но, как вы знаете, даже если у нас нет самых передовых технологий, это всё же база морской пехоты, так что огневой мощи там достаточно. Если мы попытаемся перелезть через забор, нас просто перестреляют как куропаток."
"Но вы — президент, так?.. Разве вы не можете просто отдать приказ нас впустить?" — в замешательстве спросил Камидзё, на что президент только пожал плечами.
"Это работает только в кино. Между мной и простыми солдатами стоят офицеры. И если они контролируются третьей стороной, то моим приказам просто не дадут ход."
"Людьми управляет Сарония А. Иривика, и её целью является Триггер, поэтому, даже если приказы дойдут до простых солдат, нет никаких гарантий, что они подчинятся."
"..."
Акселератор и Мисака Микото обменялись бессловесными взглядами.
Они вдвоём без проблем могли пробиться на базу, набитую вооружёнными людьми. Вот только...
"Вломиться туда — плохая идея", — отрезала Бёрдвей. "Эта база огромна, поэтому поиск Триггера займёт довольно много времени. Если мы затеем драку, к ним рано или поздно подойдут подкрепления с других баз. Я не говорю, что нам не победить, но мне бы не хотелось превращать это место в море огня... Если здесь всё взлетит на воздух, мы не сможем подтвердить местоположение Триггера."
"Поэтому, чтобы быть абсолютно уверенными, первым делом нужно выяснить, здесь ли Триггер", — пробормотал Камидзё. "Но я сомневаюсь, что местная система безопасности позволит нам пробраться незамеченными."
Роберто слегка погладил крышку дипломата, который держал в руках.
"Строительство этой базы ещё не завершено. А это значит, что строителям нужно как-то входить внутрь и выходить наружу. Этой лазейкой можно воспользоваться", — ответил он.
"У меня вопрос... Хватит ли этой лазейки, чтобы никто ни в чём не заподозрил азиатских подростков, буднично входящих на территорию американской военной базы?" — спросил Камидзё.
Выражение лица президента стало горьким.
Бёрдвей скрестила руки на груди и сказала: "Я могла бы собрать группу мужчин из моих подчинённых, но я хочу, чтобы здесь было как можно меньше магов, так как против нас Сарония. Есть вероятность, что она заметит, если здесь соберётся большое количество магической силы."
"Тогда что нам делать?"
"Я не говорила, что у меня нет идеи."
"Ты знаешь, как туда пробраться незамеченными?"
"Нет", — покачала головой Бёрдвей. "Но я знаю, как мы можем зайти прямо через главный вход."
Часть 4
(10 ноября — Оаху — Яхт-клуб «Даймонд» — С камеры наблюдения за уровнем прилива)
Хамазура Шиаге, Мисака Ворст и Куроёру Умидори зашли на территорию частной гавани для стоянки яхт в Оаху. И хотя она называлась «гавань для яхт», в основном тут швартовались небольшие корабли с гребными винтами на газовом двигателе. Суда были оборудованы настоящими спальнями с кондиционерами, простыми кухнями и даже душевыми кабинками. Фактически, это были плавучие виллы, такие же комфортабельные и дорогие.
"Этот замок взломать проще пареной репы", — сказал Хамазура, небрежно отвязывая кусок проволоки, обмотанный вокруг столба опоры пирса. "Но я понятия не имею, как управлять кораблём. У кого-нибудь из вас есть такой опыт?"
"Мисака имеет доступ ко всему, что содержится в Завете, но это так хлопотно... Всё будет нормально, ты справишься. В море нет препятствий, поэтому с тобой ничего не случится, даже если ты будешь жать все рычаги подряд наугад. Просто не торопись и постарайся учиться на своих ошибках."
"Тебе же просто лень, не так ли?"
"О? Если Мисаке придётся сосредоточиться на управлении кораблём, тогда её контроль над Куроёру-чан может ослабнуть... И что тогда будет делать Король Постапокалипсиса Хамазура, нян?"
"Однажды я разорву тебя на восемь грёбаных кусков!! Слышишь меня, восемь!! Не семь или девять!! Я порежу тебя на восемь одинаковых кусков, как пиццу!! Грррррр!" — вклинилась Куроёру.
"Неееееет!! Ты как будто дразнишь натренированную военную собаку!!"
"Поторопись и открой уже замок, чтобы Мисака поскорее могла оказаться в помещении с кондиционером. Если ты этого не сделаешь, Мисака позволит ей изнасиловать тебя."
Дрожащими руками Хамазура воткнул проволоку в замочную скважину на люке корабля.
Он огляделся и сказал: "Сам замок — устаревшая технология, в Академгороде такими уже давно не пользуются, так что взломать его будет просто, но я боюсь, что нас кто-нибудь увидит. Тем более что у каждого второго в этой стране есть пистолет."
Мисака Ворст погладила Куроёру по голове и сказала: "Не беспокойся. Всё нормально. Куроёру-чан за тобой присмотрит."
"На кой чёрт мне—?!"
"Если мы добавим тебе кошачьи ушки, твоя способность к сбору информации значительно возрастёт, верно?"
"Фгх?! Г-где ты вообще взяла эту модификацию...?!"
"Хе-хе-хе. Если хочешь, сопротивляйся, но как ты предотвратишь подключение кошачьих ушек, если не можешь управлять своими руками, няя? Тебе уже давно пора стать милой, милой чёрной кошечкой-убийцей-чан, ты как считаешь?"
"Ууу..."
Куроёру попытался отступить на шаг назад, но она стояла на самом краю причала, и бежать было некуда. Мисаку Ворст не особо заботил внешний вид Куроёру; всё, чего она хотела — это разрушить атмосферу тьмы, окружающую ее. Сжимая в руке кошачьи ушки, она подходила всё ближе и ближе...
Чувствуя себя загнанной в угол, Куроёру всхлипнула. А затем...
"Вааааааааааааааааааааааааааааааа!! Почему?! Почему со мной постоянно происходит что-то подобноееееееееееееееееееееее?!"
"Божечки!" — удивлённо воскликнула Мисака Ворст, немного отступив назад.
Может, Куроёру и была Уровнем 4 со способностью Бомбер Ланс, может, ей и имплантировали часть мыслительного процесса Акселератора в ходе проекта «Тёмный май», она также могла возглавлять Первокурсников, но, несмотря на всё это, она продолжала оставаться двенадцатилетней девочкой.
Она могла спокойно воспринимать такие простые и, в общем-то, понятные отношения, как «убей или будешь убит».
Однако она не привыкла к подобным издевательствам. Ей просто не хватало жизненного опыта в таких ситуациях, чтобы знать, как с ними справляться.
Куроёру разрыдалась, из её глаз ручьём потекли слёзы. Мисака Ворст отвела взгляд и повернулась к Хамазуре, словно прося его помощи. Но Хамазура смотрел на неё с выражением лица, говорившим: "Ну вот, ты заставила её плакать..."
Не найдя у него помощи, Мисака Ворст на некоторое время задумалась.
Наконец, она сказала: "С момента создания Мисаки не прошло и года, и было бы справедливо простить самую младшую из всех нас, даже если она слегка эгоистична."
"Как ты можешь так легко об этом говорить, злодейка?!"
Все трое продолжали кричать, поднимаясь на борт первоклассной яхты, которая вскоре покинула гавань.
Часть 5
(10 ноября — Оаху — Третья военно-морская база Перл-Харбор — С камеры наблюдения западных ворот)
Никто в этой стране и помыслить не мог о нападении на такую большую военную базу, чего, впрочем, нельзя сказать о зарубежных гарнизонах. Поэтому первое, чему должны были научиться солдаты, заступающие в караул— это как убить время... или так многим казалось. На самом деле, у местных охранников было довольно много дел.
Речь идёт не о жёстких перестрелках с опасными и агрессивно настроенными элементами, атакующими базу. В основном, это было выпроваживание восвояси групп граждан, следящих за расходованием бюджетных денег, и третьесортных репортеров из жёлтых газетёнок.
На базе это называлось «истреблением ворон» и находилось на том же уровне, что и чистка туалетов.
(После взрывов в аэропорту и стрельбы в торговом центре мне бы хотелось, чтобы нам просто отдали приказ показать этим ублюдкам, где раки зимуют. Для этого мне даже не нужна штурмовая винтовка, хватит и вантуза.)
Морской пехотинец, афроамериканец по имени Найк Кэнокс отбросил в сторону «Плейбой» и опустил ноги со стола на землю. По радио передали, что скоро явятся люди, которые, по всей видимости, помогут ему хотя бы на некоторое время развеять скуку.
Штурмовая винтовка, свисающая с плеча Найка, не пользовалась особой любовью солдат, но никто не осмеливался доложить об этом вышестоящим офицерам. Он открыл тонкую дверь караульного помещения и вышел наружу. Потеряв преимущества японского кондиционера, он почувствовал, как палящий солнечный свет поджаривает его смуглую кожу.
"Стоп! Остановиться немедленно! Кто, чёрт возьми, вы такие?!" — закричал Найк в сторону группы людей, направляющихся к нему.
"Я президент!! Шевелись и доставай свой ID ридер или мне придётся сократить ваше финансирование!!" — крикнул в ответ крепко сложенный мужчина средних лет со слезами на глазах.
Приглядевшись, Найк узнал этого человека, он часто видел его в новостях. Это был тот самый легендарный человек, явившийся на съёмки в рекламе лекарства от импотенции в одних плавках, но остановленный своей жуткой помощницей. Это был мужчина, который, по заявлениям женской ассоциации в различных телевизионных программах, не смог выдвинуть ни одного дельного предложения за весь свой президентский срок. На что тот ответил с улыбкой, что как раз собирался предложить новый законопроект об увеличении числа нудистских пляжей, в результате чего получил удар по голове от своей помощницы и свалился без чувств прямо в зале для пресс-конференций.
Но что это за дети позади него?
Найк был совершенно ошеломлён, поэтому просто протянул мужчине свой планшет. Тот набрал на планшете номер социального страхования и приложил ладонь к экрану. Сначала Найк подумал, что это просто талантливый подражатель, но его удостоверение личности по какой-то странной причине прошло проверку.
Найк забрал планшет и встряхнул его.
"Эта штука сломана...?"
"Что ты сказал, солдат? Ты действительно думаешь, что такая система может «просто взять и сломаться» и «ни с того ни с сего допустить» на объект постороннего просто из-за попадания в неё пыли или песка? Если так, отправь жалобу его создателям, «Мускат Компьютерс». Через три часа получишь иск за клевету."
"Э-э? Но... э-э?! Значит..."
"Я президент Роберто Катце. Уверен, ты уже знаешь, что я исчез с пресс-конференции в Оаху два часа назад. Возможно, эту информацию ещё не распространили публично, но среди военных должен был пройти слушок."
"О-ох..."
Найк понятия не имел, что происходит, и не был уверен, стоит ли ему отдавать честь или нет, но президент не дал ему времени задуматься.
"Правда в том, что за всем этим стоит террористический заговор, который включает в себя моё похищение. Люди позади меня — гражданские лица, которые меня спасли. Однако опасность ещё не миновала. Мне нужна помощь и защита, но сначала нам нужно попасть внутрь."
"Нет, подождите. Подождите секунду. Что я должен делать? О, точно. Связаться с командованием. Когда электронная обработка будет завершена, я могу выдать несколько гостевых пропусков, а затем..."
"Ты действительно думаешь, что у нас есть время ждать? Я же вроде сказал тебе, что опасность ещё не миновала? Пока мы тратим время впустую, они приближаются. Просто оказаться на охраняемой территории за забором — уже достаточно. Нам нужно подумать об использовании миномётов и как минимум забаррикадироваться в железобетонном бункере."
"Н-но..."
"Ковбой." Президент посмотрел Найку прямо в глаза. "После убийства Кеннеди в историю было вписано не только имя стрелка, как злодея. Даже после всех этих лет те, кто допустил ошибки в безопасности, не забыты. Ты хочешь, чтобы то же самое случилось и с тобой, ковбой?"
"...Можете войти..."
Проверка удостоверения личности доказала, что перед ним именно президент, но это была не главная причина, почему Найк Кэнокс позволил ему пройти. От всего происходящего у него голова шла кругом.
Когда за Роберто Катце последовали и гражданские, остатков здравого смысла Найка хватило, чтобы попытаться их остановить, но...
"Эти люди вполне могут попасть под удар, потому что они меня спасли. Ковбой, ты собираешься выгнать этих героев и позволить им умереть?"
Найк не нашёлся, что возразить.
Он не мог вспомнить, было ли какое-то руководство, в котором говорилось, что именно следует делать в случае появления президента. В оцепенении Найк отошёл в сторону и пропустил четырёх гражданских лиц на военно-морскую базу.
Часть 6
(10 ноября — Оаху — Третья военно-морская база Перл-Харбор — Со вспомогательной камеры управления)
"Что только что произошло?" — спросил Камидзё, наверное, в десятый раз, когда они проходили через западные ворота.
Роберто пожал плечами.
"Не спрашивай меня. Я просто следовал её указаниям и сам перенервничал. Я-то думал, что база находится под контролем этой Саронии."
"О, очень даже находится", — небрежно бросила Бёрдвей. "Однако она не влияет на низшее звено напрямую. Скорее всего, она имеет прямой контроль только над командованием."
"Откуда ты знаешь?"
"Из-за того, что произошло в торговом центре", — ответила Бёрдвей со скучающим видом. "По словам президента, Сарония контролирует, по меньшей мере, Конгресс США и людей в других правительственных и военных организациях. Мы не знаем, сколько людей она может держать под контролем одновременно, но в Конгрессе около шестисот человек. Чтобы обеспечить себе большинство голосов, ей нужна хотя бы половина от этого. Если она настолько могущественна, что может управлять таким количеством людей одновременно, разве вам не кажется, что мы слишком уж легко отделались в торговом центре? Например, она могла бы заставить толпу туристов атаковать нас на манер зомби, с заменой каждого, кого мы победим, новым."
"...Теперь, когда ты об этом упомянула..."
"Однако она держала под контролем лишь четверых заложников", — сказала Бёрдвей. "Если исходить из того, что президент говорит правду, заклинанию Саронии требуется время для активации, и оно должно иметь ограничение на количество контролируемых людей. Мы можем предположить, что она почти полностью исчерпала свой лимит, держа в своих руках власть над целой нацией, и поэтому не может выделить дополнительных людей для боя. В этом случае она захочет обойтись минимальным количеством марионеток на этой базе."
"Есть несколько серьёзных препятствий, которые не позволяют кому-либо получить полный контроль над страной", — со вздохом сказал президент. "Этой Саронии пришлось бы распространить свою паучью сеть по всей стране, чтобы преодолеть их. Я могу понять, почему она едва справляется."
"Вы хотите сказать, что она пытается экономить силы, контролируя только высшее командование и используя официальные приказы, чтобы воздействовать на тех, кто ниже по званию?" — спросила Микото тоном, который указывал на то, что она по-прежнему плохо понимает концепцию магии.
Бёрдвей кивнула и добавила: "Кроме того, мы можем предположить, что магия человеческого контроля Саронии как-то особенная. Обычно магию может использовать любой, кто знает, как, но есть некоторые исключения. Этот случай один из них."
"На чём основывается твоё предположение?" — спросил Акселератор.
"Если магию может использовать кто угодно, тогда Сарония могла заставить своих марионеток воспользоваться тем же самым заклинанием. Повторяя это, она могла брать под контроль людей в геометрической прогрессии. Однако этого не происходит. Сарония — единственная, кто использует заклинание, и она явно имеет ограничения на то, что она сама может с ним сделать."
Роберто наклонил голову в сторону.
"Тогда, я думаю, у нас ещё есть шанс... Солдаты получат два приказа: один от командира, второй от меня. Технически я занимаю более высокую должность, но сомневаюсь, что простые бойцы когда-либо задумывались о ситуации, в которой им придется выбирать. Я уверен, что не все из них встанут на мою сторону, но, по крайней мере, они все наверняка будут сбиты с толку."
"Пока у нас есть время, я расскажу вам о папирусном анализе заклинания Саронии." Бёрдвей сложила руки на груди. "Как я и думала, её заклинание связано с существом из русской мифологии, известным как Леший. Леший управляет всеми лесными животными, и она берёт под контроль людей, пользуясь этим правилом. Я выяснила, что для этого нужно деревья."
"Деревья?"
"Это должно быть русское хвойное дерево. Щепка или просто листок, но цель должна касаться хотя бы части этого дерева, чтобы стать жителем леса и, таким образом, попасть под контроль Саронии."
"У них было что-то подобное...?" — спросил Камидзё, вспоминая ситуацию в торговом центре.
Бёрдвей слегка улыбнулась и сказала: "Сойдёт что угодно. Даже бумага или кусочек коры. Я тут недавно слышала, что существуют маленькие бумажные конденсаторы. Если незаметно сунуть их куда-нибудь, то человек даже не обратит внимание."
"Что произойдёт, если разорвать связь с этим духовным предметом?"
"Она потеряет контроль, конечно же. Однако Сарония не допустит этого. Первый приказ, который она должна отдать своей марионетке — ни при каких обстоятельствах не терять духовный предмет. На самом деле, она могла просто приказать им проглотить его."
"Буэ..." — простонал Камидзё.
"Что ещё более важно, девочка, ты сказала, что эта Сарония контролирует только командующего базой, верно?" — вмешался Роберто.
"Да. И что?"
"Тогда самая большая опасность сейчас..."
Он замолчал, когда вдалеке показался внедорожник. В кабине сидел крупный, хорошо сложенный мужчина, который выглядел точно так, как можно было бы ожидать от человека, занимающего высокую должность. Будь среди них какой-нибудь фанат всего военного, возможно, он смог бы легко определить его точное звание по деталям формы.
Это был командующий базы.
"Мистер президент."
Когда он внимательно посмотрел на человека, смотрящего на них с остановившегося рядом внедорожника, Камидзё почувствовал, как его тело напряглось. Именная табличка на груди мужчины гласила: «Бакс Сильвер».
Бёрдвей сказала, что Сарония снижает нагрузку, подчиняя напрямую лишь командира и контролируя остальных косвенно, через структуру командования.
Это означало, что рядовые солдаты могли отказаться выполнить приказ стрелять в президента. Никому не хотелось вписывать своё имя в историю, как человека, который убил президента.
Однако Бакс Сильвер был другим.
Он находился под контролем заклинания Саронии и, не задумываясь о последствиях, мог выстрелить в президента, если последует такая команда.
Наличие автоматического пистолета, висящего у него на поясе, только усиливало натяжение.
Камидзё громко сглотнул.
Правой рукой он мог снять с командира заклинание контроля Саронии, но тот стоял в нескольких метрах поодаль. Делать резкие движения было опасно.
Пока Камидзё пытался понять, что делать, командир сделал свой ход.
"Мне только что доложили о вашем прибытии. Я так рад, что вы в порядке! Теперь мы сделаем всё возможное, чтобы защитить вас!!"
(Чего?..)
Брови Камидзё поползли вверх, и похожие мысли, по всей видимости, пришли и в голову Микото. Камидзё решил, что их пытаются заманить в какую-то ловушку, но...
"Она не может сделать это прямо сейчас", — шепнула Бёрдвей.
Она прошла мимо президента и остановилась возле Бакса, усмехаясь тому в лицо.
"Ты можешь убить президента, но если ты это сделаешь, то потеряешь свой косвенный контроль над базой из-за паники среди простых солдат, которую это вызовет. Вот почему ты не можешь убить его. По крайней мере, прямо сейчас. Тебе нужно дождаться, пока Триггер не покинет территорию базы."
Тело Бакса Сильвера задрожало.
Казалось, что дрожь была вызвана эмоциями человека извне, а не его собственными.
"Тот факт, что она не может отдать приказ командиру убить президента, доказывает ещё кое-что. Я уже дала ответ, но сами-то вы поняли?"
"Триггер всё ещё здесь...?" — пробормотал Роберто, прежде чем прочистить горло и перейти на более «официальный» тон. "Командующий, я хотел бы получить некоторую информацию. Где именно сейчас находится Триггер?"
Тело Бакса дрогнуло ещё сильнее.
Казалось, он никак не мог решить, что делать.
Микото и Акселератор слегка сместили центр тяжести вниз, но тут...
"Т-Триггер..."
Губы командира зашевелились.
С его лица ручьём потёк пот.
"...на взлётно-посадочной полосе. Я получил заказ доставить его на остров Гавайи на транспортном самолёте..."
"Вперёд", — сказала Бёрдвей. "Сама Сарония, вероятно, находится там же. Поскольку GREMLIN хотят применить Триггер на Килауэа, самый быстрый способ — доставить пользователя вместе с устройством."
"Но там три транспортных самолёта. На каком из них Триггер...?" — спросила Микото, уставившись на взлётно-посадочную полосу.
Внезапно раздался выстрел.
Камидзё и остальные мгновенно обернулись и увидели, что командир базы вытащил из кобуры пистолет. Однако он промахнулся. Стоящий рядом президент успел схватить его и прижать к земле. Скорее всего, ему удалось прыгнуть на командующего прежде, чем тот успел как следует прицелиться.
"Не беспокойтесь о нём", — спокойно сказал президент. "Цель близка, и мы закончим всё здесь и сейчас."
Часть 7
(10 ноября — Оаху — Третья военно-морская база Перл-Харбор — Грузовой отсек транспортного самолёта — С камеры эксплуатационного контроля)
Камидзё бежал к одному из трёх транспортных самолётов, стоящих на взлётно-посадочной полосе. Акселератор и Бёрдвей направились к двум другим.
К счастью, самолёты ещё не взлетели. Похоже, погрузка ещё не была закончена. Грузовой отсек сзади был распахнут настежь. Люк отсека представлял собой наклонный пандус для передвижения транспортных средств, поэтому свисал на взлётно-посадочную полосу.
Камидзё, Микото и Роберто побежали по нему вверх.
"А ты почему с нами, Мисака?!"
"Потому что я чувствую, что если отведу от тебя взгляд хоть на секунду, ты тут же опять исчезнешь!! (...Агх, я не хочу верить во всякую антинаучную дребедень, но, может быть, стоит отдать ему это прямо сейчас?!)"
"Мистер Президент, а вы почему не укрылись на базе?!"
"Это моя страна, парень."
"Эй!! Что это вы тут делаете?! Вы кто такие?!" — закричал американский солдат индийского происхождения, который сидел за рулём погрузчика и занимался тем, что укладывал очередной квадратный контейнер в штабель.
"Я президент!! И если сегодня кто-нибудь заставит меня повторить это ещё хотя бы раз, то я всё брошу и уйду в ранний отпуск, чтобы исцелить душевные раны! Давай, солдат, двигай за мной! У меня есть важная государственная работа для тебя! Этот самолёт никуда не летит. Я повторяю, самолёт остаётся здесь!!"
Водитель погрузчика запаниковал, когда в его голове промелькнули мысли: «Но ведь это не приказ моего непосредственного командира... но в то же время, разве президент не является главнокомандующим вооружёнными силами? Кроме того, я никогда прежде не получал прямой приказ от такого важного человека. Что я должен делать? Должен ли я сперва доложить командиру?»
Камидзё и Микото полностью его проигнорировали и ворвались в грузовой отсек.
Внутри было довольно просторно. Места было столько, что туда легко поместился бы большой туристический автобус. Повсюду были расставлены квадратные контейнеры, подобные тому, который вёз погрузчик.
Камидзё огляделся и сказал: "Где он? Где Триггер?! Или он всё ещё..."
"Разве мы не должны первым делом найти эту Саронию? Если мы схватим её, то—?!"
Микото прервалась на полуслове, когда пол под их ногами внезапно задрожал.
Их оглушил звук, похожий на усиленное в несколько сотен раз жужжание пчелы. К тому времени, как Камидзё осознал, что это звук четырёх вращающихся воздушных винтов, самолёт уже начал ускоряться.
И люк грузового отсека всё ещё был открыт.
Роберто Катце потерял равновесие и начал скользить к выходу. Крышка люка заскребла по асфальту, высекая снопы оранжевых искр.
"Ай!!" - крикнула Микото, успев в последний момент схватить за руку выпадающего наружу Роберто.
"Девушка, я, конечно, благодарен тебе за спасение, но ты только лишь усугубила ситуацию."
"О чём вы? Поторопитесь и—!!"
"Если бы я выпал до того, как мы разогнались так сильно, то получил бы лишь несколько царапин. Однако мне жаль об этом говорить, но теперь мы движемся с такой скоростью, что меня просто размажет по асфальту, если я вывалюсь."
"Ну так выбросьте этот дипломат, в который вы так отчаянно вцепились, и схватитесь за меня двумя руками!!"
"Поскольку это напрямую повлияет на обороноспособность страны, я вынужден отказаться! Я действительно хотел бы, но не могу!!"
Тем временем самолёт разгонялся всё быстрее.
Когда скорость достигла порядка 300км/ч, пол под ними задрожал сильнее. Давление воздуха прижало распахнутый люк, создавая ещё более крутой уклон.
Самолёт оторвался от земли.
В этот момент уровень опасности, с которым будет вынужден столкнуться тот, кто вывалится наружу, изменился с «очень плохого» на «мгновенную смерть».
Камидзё хорошо осознавал этот факт, но, к сожалению, не мог ничем помочь Микото.
И причиной этого была...
"Сарония...!"
Девушка медленно вышла из-за одного из контейнеров. Она была магом GREMLIN. Той, кто мог контролировать людей.
Зелёный наряд, кожаные сапожки по колено, светлые волосы и белоснежная кожа — она выглядела очень примечательно. Возможно, она была слишком легко одета для правителя лесных обитателей, но в целом производила впечатление человека, чей внешний вид соответствовал идее о мифическом существе, известном как Леший.
Но вот в грузовой отсек транспортного самолёта она абсолютно не вписывалась.
От неё исходило естественное чувство опасности, как от хищника — аллигатора или скорпиона.
И теперь, когда она появилась, Камидзё не мог помочь Микото.
Какую бы магию она ни использовала, как только он повернётся к ней спиной, она нанесёт удар. Он либо погибнет, либо попадёт под её контроль, как зомби. Ни то, ни другое его не устраивало.
Не сводя с неё глаз, Камидзё обратился к Микото, которая всё ещё пыталась затащить президента внутрь: "Могу я оставить президента на тебя?!"
"Как-нибудь справлюсь! Проклятье... Они что, удалили все металлические части, когда создавали эту модель?! Да тут же почти не за что ухватиться с помощью магнетизма...!!"
При звуке приближающихся шагов Камидзё крепко сжал правый кулак.
Сарония специализировалась на магии контроля, но кроме неё в грузовом отсеке было только три человека. Если бы Камидзё, Микото и президент смогли на какое-то время избежать её магии, то появлялась хорошая вероятность достать её правым кулаком.
Но затем она слегка щёлкнула пальцами правой руки.
В ту же секунду тело Камидзё подхватило и впечатало в правую стену.
Он не просто споткнулся. Его ноги буквально оторвались от пола. От сильного удара из него на несколько секунд вышибло весь дух.
"Гх...бххх....?!"
Какое-то мгновение он думал, что Сарония воспользовалась магией.
Но это было не так.
Микото и президента отбросила в ту же сторону. Если бы нога Микото не зацепилась за толстый цилиндр механизма, который отвечал за открытие и закрытие люка, то их обоих бы просто выбросило в небо.
"Ясно... Значит, ты управляешь пилотом...!!"
"А ты в курсе, что даже большой грузовой самолёт может выполнять фигуры высшего пилотажа?" — Сарония снова щёлкнула пальцами. — "Хотя, честно сказать, никому в здравом уме никогда не придёт в голову мысль попытаться."
Сарония удерживала равновесие, сжимая рукой толстый трос, тянущийся от стены до потолка. Вероятно, он был предназначен для фиксирования груза. Другой рукой она потянулась себе за пояс.
"То, что мы в GREMLIN придумали для борьбы с твоей правой рукой, чрезвычайно просто."
Она что-то вытащила из-под водолазки. Это был предмет, который с лёгкостью можно было найти в такой крупной оружейной стране, как Америка.
"Мы убьём тебя с помощью самого обычного, ничем не примечательного метода, абсолютно никак не связанного ни с чем сверхъестественным."
"!!"
Камидзё не обладал способностью, которая давала бы ему возможность отражать пули или уклоняться от них.
Вот почему вместо этого он весь извернулся и правой ногой пнул рычаг, удерживающий один из квадратных контейнеров на полу, разблокируя его.
В ту же секунду раздался выстрел.
Фигуры высшего пилотажа, которые выписывал самолет, создали маленький замкнутый мир, который в определённой степени игнорировал земную гравитацию. Контейнер всплыл над полом, и из него посыпались оранжевые искры, когда Камидзё укрылся за ним, как за щитом.
Однако гравитация всё же взяла своё.
На мгновение контейнер помог Камидзё, но в следующую секунду начал «падать» прямо на него. Камидзё отчаянно откатился сторону. Тяжеленный железный ящик приземлился в шаге от него и разлетелся на куски. Видимо, соединительные крепления стенок не выдержали.
Сарония снова направила на него пистолет в правой руке.
Однако Камидзё не мог снова воспользоваться тем же методом. Поблизости не было ещё одного рычага, и не было никакой гарантии, что другой контейнер защитит его от пули, даже если ему удастся его освободить.
Однако по какой-то причине она не нажала на курок.
Через грузовой отсек самолёта пронеслось другое, более могущественное физическое явление.
А именно — это был электрический разряд напряжением один миллиард вольт.
Услышав оглушительный треск, Сарония отчаянно попыталась укрыться за контейнером, но быстро поняла, что металлический ящик, вероятно, не лучший щит от электричества. Она поморщилась.
Зацепившись одной ногой за цилиндр, схватив президента одной рукой и направив другую на Саронию, Микото бесстрашно улыбнулась, несмотря на явно патовую ситуацию, в которой она находилась.
"...Может быть, я и не могу ничего поделать с этой странной правой рукой, но моя способность делает меня практически неуязвимой для «обычных, ничем не примечательных методов»."
Сарония улыбнулась ей в ответ. Она смотрела на толстый цилиндр, за который Микото цеплялась ногой.
(...Она планирует захлопнуть люк и раздавить Мисаку?!)
Разгадав намерения врага, Камидзё закричал: "Не беспокойся о Саронии!! Просто уничтожь все контейнеры, которые здесь есть!!"
"?!"
С шокированным выражением лица волшебница переводила пистолет с Камидзё на Микото и обратно.
Из чёлки Микото вылетели копья молний.
Грузовой отсек наполнился диким грохотом и вспышками света. Неметаллические болты, используемые для уменьшения веса, расплавились, и все контейнеры развалились на части. Всё оборудование, которое находилось внутри, неминуемо должно было пострадать от электрического тока высокого напряжения.
Камидзё не был уверен, что именно представляет собой этот Триггер, но не сомневался, что после такой атаки он точно не останется невредимым.
"Чт—?!" — вдруг воскликнула Сарония А. Иривика, увидев остатки разорванных, расплющенных, разломанных и сожжённых чёрных контейнеров.
Однако сделала она это не потому, что Триггер был уничтожен прямо у неё на глазах.
Часть 8
(10 ноября — Гавайи — Гавайский вулканический национальный парк — С камеры наблюдения за птицами)
Хамазура и его команда, отделившись от группы Камидзё, высадились на остров Гавайи и бросили высококлассную яхту, которую украли. Вулкан, вокруг которого заварилась вся эта каша, Килауэа, являлся одной из крупнейших местных достопримечательностей. Сама гора и близлежащие вулканические кратеры были частью национального парка.
Самый большой кратер находился на вершине, но на склоне и возле основания горы были десятки более мелких кратеров. В воздухе пахло диоксидом серы, почти как на горячем источнике.
Задача группы Хамазуры состояла в том, чтобы угнать машину и добраться до Килауэа прежде, чем это сделают GREMLIN, и попытаться остановить запуск Триггера.
Группа Камидзё имела существенные шансы на успех, поэтому Хамазура ожидал, что ему на самом деле ничего не придётся делать.
Однако...
"Эй, это что такое...?"
Хамазура медленно подполз к краю большой кальдеры5, диаметр которой составлял более десяти километров.
Там были какие-то люди.
Они находились слишком близко к дну котловины, чтобы быть простыми туристами. Кратер был не таким большим, как знаменитый кратер Халемаумау, но на его склоне всё ещё была очень опасная трещина длиной в несколько десятков метров, светившаяся оранжевым. И люди, похоже, устанавливали там какое-то большое устройство. Оно было похоже на гигантский барабан на четырёх ногах. Ноги были расставлены в форме креста, и люди закрепляли их на земле, вбивая специальные клинья, которые приводились в движение либо с помощью электричества, либо сжатым газом.
"Что-то у меня плохое предчувствие... Сразу вспоминается Россия."
Хуже всего то, что устройство было не единственным.
Всё дно кратера было окружено цепочкой из десятков барабаноподобных устройств.
У него не было никаких реальных доказательств, но в голову Хамазуры пришла только одна мысль о том, что это может быть.
"Эй, это что... Триггер?"
"Похоже на то."
"Но как? Почему?! Я думал, они ещё не притащили его на этот остров!"
"Мисака может дать только одно объяснение", — сказала Мисака Ворст, поднимая указательный палец. "Маг... или как её там? В общем, та девчонка, которая доставляет всем столько проблем. Она могла не знать о реальном плане. Триггер с самого начала собирались доставить другим маршрутом, а ей об этом не сказали. Вот почему те, кто отправился за ней, не смогут его найти."
"Это плохо. Это очень, очень плохо", — застонал Хамазура. "Если эту штуку активируют, произойдёт извержение. И тогда каюк не только нам. Если потечёт лава, 500 000 жителей острова и туристов станут жертвами. А если это также повлечёт за собой разрушение отношений Америки с другими странами..."
"В мире творится хаос из-за Третьей Мировой войны. Многие страны и регионы требуют больше финансовых вливаний на восстановительные работы, которыми руководит Академгород. Хотя они могут и не объявить войну Америке, некоторые политики, скорее всего, воспользуются моментом и начнут ещё активнее выбивать финансирование."
"Ну, так что, мы собираемся что-нибудь делать или так и будем тут сидеть?.." — спросила Куроёру, всё ещё чем-то расстроенная. Возможно, она получила серьёзную эмоциональную травму из-за того, что произошло ранее.
Однако Хамазура покачал головой и ответил: "Нападать на них лоб в лоб — плохая идея. По-видимому, этот Триггер воздействует на магму путём поэтапного подрыва различных типов взрывчатки, но мы не знаем, как именно это происходит. Если полезем туда очертя голову, то можем случайно запустить процесс. Кроме того, мы не знаем, насколько силён враг. Я сомневаюсь, что они хотят поджариться вместе с островом, поэтому должен быть какой-то временной промежуток между тем, когда они отсюда уйдут и когда произойдёт взрыв. У нас нет другого выбора, кроме как попытаться нейтрализовать Триггер за это время."
Часть 9
(10 ноября - Над Ланаи - Внутри грузового отсека транспортного самолета - С камеры эксплуатационного контроля)
Удары молний Микото разрушали контейнеры один за другим. Она надеялась уничтожить Триггер, который предположительно находился в одном из них.
Однако наружу разлеталось только какое-то военное барахло: походные сковородки со складными ручками и фонарики. Камидзё понятия не имел, как именно выглядит Триггер, но он с уверенностью мог сказать, что все эти вещи не имели к нему ни малейшего отношения. Вряд ли с помощью сковородки можно контролировать вулканическую активность.
(Что происходит?..)
Вариантов было несколько.
Во-первых, самолётов было три. Триггер мог находиться на одном из двух оставшихся, но Сарония держала командира базы под контролем, а команду на погрузку отдавал именно он. Она должна была знать, на каком самолёте полетит Триггер, и у неё не было причин садиться на борт другого.
Во-вторых, самолёт взлетел до того, как все контейнеры были погружены. Триггер мог остаться на земле. Но Сарония должна была знать номер контейнера, в котором он находился. Вот почему она отдала команду на взлёт, и её не волновали оставшиеся не погруженными контейнеры. И именно поэтому она никак не отреагировала, когда Камидзё воспользовался одним из
них в качестве щита. В противном случае ей следовало опасаться, что Триггер может выпасть в открытый люк.
Что означало...
"Ты не знала...? Тебе сказали только, что он в одном из контейнеров?"
GREMLIN была организацией такого рода, что ради достижения своих целей легко была готова пожертвовать даже таким сильным магом, как Сарония. Они нарочно подкинули ей ложную информацию, оставив в дураках.
Сендриллион и Сарония А. Иривика были не единственными, кто стоял за этим инцидентом.
Был ещё кто-то.
И этот кто-то был сокрыт ещё глубже.
"..."
На какое-то время Сарония замера.
Должно быть, она анализировала случившееся.
Однако ни у Камидзё, ни у Саронии не было времени, чтобы как следует всё обдумать.
Сарония поняла, что Микото корректирует свой прицел, и тут же вытянула руку с пистолетом. Однако она целилась не в Микото. Вместо этого она развернулась к кабине пилота и разрядила в стену весь магазин.
"Пилот!!" — закричал Роберто Катце.
Камидзё и Микото вздрогнули, поняв, что он имел в виду. В это время Сарония схватила висящую на стене сумку. Это был аварийный парашют. Самолёт продолжал плавно набирать высоту, и Сарония использовала уклон к задней грузовой двери, чтобы стремительно скатиться к выходу.
В тот момент, когда она пронеслась мимо Микото, #3 отчаянно выстрелила в неё копьём молний. Разряд прошёл сквозь тело Саронии, и она слегка обмякла, с трудом пытаясь удержать сознание. Скатившись, наконец, к краю люка, она без колебаний оттолкнулась и с улыбкой на лице прыгнула в голубое небо.
Микото цыкнула и выругалась.
"Нет смысла преследовать её! Президент в приоритете!!"
Камидзё подбежал к Микото и схватил Роберто за руку. Любое неосторожное движение могло привести к тому, что все трое рухнут в провал грузового люка в открытое небо, но каким-то образом им всё-таки удалось втащить президента в самолет.
"...Да сколько же вы весите? Я думаю, вам стоит перестать так сильно налегать на бургеры."
"Может, по мне и не скажешь, но я не вешу даже 90 килограмм. А бургеры я использую только для того, чтобы агитировать молодёжь. Розелин всегда говорит мне, что я могу получить больше голосов, если похудею. А я вот считаю, что я довольно стройный для своего роста."
Кое-как отдышавшись, Камидзё вспомнил о ситуации, в которой они находились.
"Мисака, попробуй найти запасные парашюты."
"А что насчёт тебя?"
"А я проверю пилота. Если она смогла прострелить стену, пилот может быть ранен."
"Я тоже пойду", — добавил президент. "Сомневаюсь, что ты сможешь общаться с ним на японском."
"Пилот может напасть на вас, следуя приказам Саронии."
"Если он чувствует себя достаточно хорошо, чтобы попытаться, то я буду только рад."
Камидзё и Роберто перешагнули через обломки контейнеров и направились к кабине пилота.
Часть 10
(10 ноября — Над Ланаи — Видеозапись с чёрного ящика грузового самолёта)
Как и ожидал Камидзё, пистолетные пули с лёгкостью прошили тонкую стенку, отделяющую кабину от грузового отсека. Мало того, что пилот был тяжело ранен, но и всё лобовое стекло было усыпано отверстиями. Единственное, что удерживало окно от разрушения — отсутствие перепада давления из-за открытого люка в грузовом отсеке.
Окровавленный белый человек лет тридцати в форме пилота лежал лицом на консоли управления. Было неясно, находился ли он под контролем Саронии или она просто бросила его. Впрочем, это не имело никакого значения.
Камидзё подбежал к пилоту, схватил его за плечо правой рукой и слегка потряс.
"Чёрт, вы в порядке?!"
"Кажется он в сознании, но у него три пулевых ранения в спине. Похоже, пули прошли навылет, но это не те раны, которые можно вылечить с помощью аптечки первой помощи."
"Всё, что я могу придумать — это попытаться чем-то заткнуть рану. Можем ли мы сделать ещё что-то?"
"Больше ничего. Если бы он был ранен в конечность, то её можно было бы туго забинтовать, чтобы временно остановить ток крови. Но когда дело касается тела — так мы только повредим его внутренние органы."
Они попытались разорвать военную куртку пилота, чтобы повнимательнее взглянуть на его раны, но та была слишком крепкая и не поддавалась. Пошарив вокруг, они нашли у пилота на поясе нож и с его помощью отрезали от куртки несколько полос ткани, чтобы попытаться оказать раненому хотя бы первую помощь.
В этот момент в кабину вошла Микото.
"Я нашла несколько парашютов!"
"Для него это может быть нелегко..." — тихо сказал президент, глядя на раны пилота. "Удар при раскрытии парашюта такой же, как при падении с нескольких метров. Даже у человека со здоровым телом может сбиться дыхание, что уж говорить о серьёзно раненом человеке."
"...Я... не против..." — слабо зашевелил липкими от крови губами пилот. "Вы все — прыгайте. А я постараюсь как-то посадить самолёт на океан..."
Камидзё обменялся взглядами с Микото и Роберто.
Микото вздохнула и бросила стопку парашютов на пол.
Глаза пилота широко распахнулись.
"Что это ты...?"
"Мы вам поможем", — сказал президент, положив руку на плечо пилота. "Однако мы не хотим разбиться вместе с вами. Давайте-ка лучше поставим перед собой более серьёзную цель и на самом деле попробуем совершить экстренную посадку."
Часть 11
(10 ноября — Гавайи — Гавайский вулканический национальный парк — С камеры наблюдения за птицами)
Таинственные люди уехали двадцать минут спустя.
Хотя он и знал, что ожидание их отъезда — лучшая стратегия, но Хамазура не мог спокойно наблюдать за установкой устройства, которое способно унести 500,000 жизней. Он поверить не мог, как спокойно Мисака Ворст и Куроёру Умидори восприняли всё это.
После того, как группа мужчин, по всей видимости, связанных с GREMLIN, погрузилась в полноприводный грузовик, Хамазура съехал по склону кальдеры и приблизился к кратеру в центре. Вокруг стоял отчётливый запах серы, и стало заметно жарче. Вероятно, те люди были одеты в специальные защитные костюмы под одеждой.
"Что думаете?!"
"Вероятно, эта штука посылает мощные вибрации в земную кору с разных углов одновременно, воздействуя на давление магмы. Вокруг нет никаких соединительных кабелей, да и не похоже, чтобы тут была беспроводная связь, поэтому детонация должна контролироваться таймером, и каждая из этих штуковин является полностью изолированной системой."
"Значит, нельзя вывести их из строя одновременно, уничтожив одну центральную систему?" Хамазура огляделся. "На первый взгляд их около двадцати, и мы понятия не имеем, сколько у нас времени. Только не говорите мне, что наш единственный вариант — взломать крышку каждого устройства и обрезать шнур нужного цвета, как в кино!"
"Есть более простой способ..." — сказала Куроёру, указывая на ближайшее к ней устройство. "Они потратили довольно много времени, забивая в землю эти стойки. Скорее всего, взрыв чрезвычайно направленный, и он посылает ударную волну прямо в толщу земли как копьё. А это означает..."
"Всё, что нам нужно сделать — это убрать фиксаторы или просто сломать стойки, а затем опрокинуть барабаны на землю!"
"На твоём месте Мисака бы поспешила", — ухмыльнулась Мисака Ворст. "Даже если они предназначены для управления вулканической активностью, бомбы остаются бомбами. Мы не знаем, когда произойдёт взрыв, и Мисака предпочла бы оказаться где-нибудь подальше в этот момент. И это касается не только взрывчатки, но и извержения крупнейшего на Гавайях действующего вулкана."
Часть 12
(10 ноября — Область океана недалеко от Ланаи — Видеозапись с чёрного ящика грузового самолёта)
Пилот транспортного самолета сделал всё возможное, чтобы выполнить свой долг, но он едва мог двигаться. Камидзё, Микото и президент следовали его указаниям и щёлкали нужными тумблерами на панели управления.
"Сначала закройте грузовой люк. Нажмите эту кнопку. Если самолёт загерметизирован, воздух внутри будет действовать как поплавок. Это необходимо для аварийной посадки на океан..."
Камидзё и остальные в точности следовали указаниями, но не имели ни малейшего представления о том, какой эффект оказывает та или иная кнопка. Однако со временем стало очевидно, что высота полёта значительно уменьшилась. Несмотря на это, самолёт сильно дрожал. Пол под их ногами ходил ходуном, и постоянные резкие изменения в гравитации то и дело угрожали содержимому их желудков.
Слишком опасная ситуация, чтобы назвать её безмятежным полётом в небесах.
Нависшая над ними угроза недвусмысленно давала понять, насколько самонадеянно было бросать вызов гравитации.
"Второго шанса у нас не будет. Аварийную посадку можно совершить только один раз. Если вы хотите сдаться, сейчас самое время. Как только наша высота упадёт ниже определённой точки, эти парашюты станут бесполезны. Вы уверены, что хотите сделать это...?"
Камидзё улыбнулся, как только Микото перевела ему слова пилота.
Он проигнорировал цифры, быстро вращающиеся на альтиметре, и сказал: «Я уже сделал свой выбор, поэтому просто скажите мне, как посадить эту штуку».
"А у тебя кишка не тонка." Залитый кровью пилот с трудом приподнялся на локтях. "Но защищать президента — мой долг."
Часть 13
(10 ноября — Гавайи — Гавайский вулканический национальный парк — С камеры наблюдения за птицами)
Помощь Куроёру Умидори и Мисаки Ворст была неоценима.
Гигантские азотные копья с лёгкостью прорезали стойки, на которых держались барабаны. Мисака Ворст разгоняла железные гвозди до такой скорости, что те сшибали фиксаторы, которыми эти стойки крепились к земле. С их поддержкой даже простой Нулевик Хамазура мог легко опрокидывать барабаны.
Тем не менее, их было слишком много.
А времени не оставалось.
В центре одного из перевёрнутых барабанов недалеко от Мисаки Ворст вдруг появился красный свет. Пытаясь понять, что это за свет, она напряжённо огляделась. Примерно половина всех барабанов продолжала стоять на своих местах. И каждый из них светился красным.
"Не хорошо..." — пробормотала Мисака Ворст, прежде чем крикнуть Хамазуре и Куроёру, которые всё ещё работали — "Не хорошо!! Мы не успеваем! Они собираются взорвать их прямо сейчас!!"
"На левом склоне кратера ещё осталось несколько!!"
"Если мы продолжим здесь торчать, то нас либо заденет взрывом, либо накроет волной лавы!!"
"От нас зависят жизни 500,000 человек! Хочешь сказать, что мы просто должны позволить им умереть?" — закричал в ответ Хамазура.
Однако руки Куроёру внезапно обмякли, как будто они были отключены. Мисака Ворст, вероятно, что-то сделала.
Девушка слегка пожала плечами и сказала: "Хочешь оставаться здесь и дальше, валяй."
"Проклятье...!!"
Стойки и фиксаторы, удерживающие барабаны на месте, могли быть уничтожены только силами Мисаки Ворст и Куроёру Умидори. Что бы Хамазура ни делал, он не мог обойтись без их помощи.
Вероятно, именно на это Мисака Ворст и рассчитывала.
А потом она услышала шаги. Её щека слегка дёрнулась, когда она поняла, что это шаги Хамазуры, возвращающегося назад к Триггеру.
"Эй! Мисака ведь на самом деле тебя здесь бросит!! Она не обязана оставаться тут ни секундой дольше!!"
"Да прекрати, тебе его не переубедить", — сказала Куроёру, покачивая из стороны в сторону безжизненными руками. "Лучше шандарахни его электрическим разрядом."
По кальдере разнёсся громкий треск электричества.
Убедившись, что Хамазура рухнул на землю, Мисака Ворст снова вернула Куроёру контроль над руками.
Она указала на Хамазуру подбородком и сказала: «Тащи его сюда. Если не уберёмся отсюда в ближайшее время, то нас поджарит, как кур на гриле!!»
"Разве ты не видишь, насколько он больше меня?!"
"У меня рука сломана, ничем помочь не могу."
Когда Куроёру перебросила тело Хамазуры через плечо, как мешок с рисом, Мисака Ворст оглянулась на Триггер.
"Они установили сразу двадцать штук, чтобы получить желаемый результат. Теперь, когда мы уничтожили половину, хватит ли этого, чтобы сорвать их планы?"
"Может, лучше свалим, наконец, отсюда, вместо того, чтобы стоять и болтать? Я не знаю, куда именно потечёт лава, но внутри кальдеры совершенно точно будет целое озеро огня!"
Две девушки побежали.
Чтобы выбраться из кальдеры, им пришлось взбираться по склону.
Они бежали так быстро, как только могли, но быстро выбраться из кальдеры длиной более десяти километров было бы трудно даже профессиональному марафонцу. Куроёру недовольно цыкнула, а затем отстегнула свою правую руку и, используя азотное копьё, выстрелила ей, как ракетой. Убедившись, что она крепко застряла в земле далеко впереди, Мисака Ворст использовала свой магнетизм, чтобы притянуть всех троих к ней.
"Эй, как насчёт того, чтобы создать свою собственную команду девушек-злодеек?"
"Если ты продолжишь и дальше херачить своим магнетизмом мои внутренние системы, я тебе весь мозг из башки выскребу!!"
Вытянув из земли руку, а затем повторив процедуру ещё несколько раз, они, наконец, достигли края кальдеры.
Но это был их предел.
Взрыв начался с глубокой дрожи в желудках.
Дрожь быстро распространилась по земле, и всё вокруг вдруг резко накрыло шквальным порывом ветра и волной чудовищного жара.
Часть 14
(10 ноября — Область океана недалеко от Ланаи — С патрульной камеры)
Военно-транспортный самолёт покачивался на волнах ласкового океана.
Тем не менее, Арк Дэниелс чувствовал скорее скуку, чем облегчение, когда повернул штурвал и направил свой морской патрульный катер в его сторону. Ему пришлось проплыть весь этот путь с третьей военно-морской базы Перл-Харбор. А ведь при обычных обстоятельствах с такой ситуацией могла бы справиться и база на Ланаи.
"Вон он! Как и сообщалось, мистер Скандал и его спутники стоят на фюзеляже транспортного самолёта!" — крикнул один из его коллег на палубе.
Скорее всего, подобная радость охватила и соседний патрульный катер тоже. Только те, кто находился в рулевой рубке, продолжали беспокоиться.
"Это было совершенно безрассудно. Он имеет хотя бы какое-то представление о том, насколько опасна такая аварийная посадка?"
"Это, наверное, ещё один из его трюков, чтобы заработать голоса. Скорее всего, теперь его начнут называть человеком, которого любит леди Удача или что-то в этом духе."
Морские пехотинцы выдвигали свои предположения всю дорогу вплоть до транспортника, но быстро успокоились, когда оказались рядом с президентом. Около половины самолёта ушло под воду, но на крыше всё ещё можно было стоять. Борта обычного патрульного катера находились слишком низко, поэтому им пришлось перебросить на кабину верёвку, чтобы потерпевшие бедствие могли привязать её к молниеприёмнику и спуститься вниз.
Первоначальный план состоял в том, чтобы сразу же вернуться в Оаху, но пилот был тяжело ранен. У них не оставалось другого выбора, кроме как сначала доставить его в больницу на ближайшем острове Ланаи.
Транспортный самолёт подошёл к району в сорока метрах от побережья Ланаи. Если бы он ещё больше приблизился, то начал бы царапать дно фюзеляжем.
Пилот был в реальной опасности, но его можно было спасти, если бы они действовали быстро.
Аварийная посадка далась им всем нелегко, и её успешное завершение стоило бы отпраздновать.
Но праздновать никто не собирался. Их взгляды были направлены не на самолёт, и не на Ланаи, куда они направлялись. Все смотрели в одном и том же направлении, и на их лицах не было ничего, кроме тревоги и напряжения.
Не понимая, что происходит, Арк повернулся в том же направлении, и тогда он увидел...
Как голубое небо почернело.
То, что выглядело как огромная чёрная грозовая туча, на самом деле было клубами вулканического пепла. Они надвигались со стороны острова Гавайи. Первым, что пришло в голову Арку, был вулкан Килауэа.
"Неужели началось... извержение?!"
"Похоже на плохую шутку... Нам не удалось остановить Триггер? Да ведь от этого зависели жизни 500,000 человек!!"
"Нет", — ответил президент по-японски. "Килауэа — это активный вулкан, извергающий потоки мягкой лавы во время взрыва. Чтобы нанести огромный урон областям у подножия горы, им нужно было вызвать крупномасштабное извержение. Что-то не так. В воздухе не должно быть столько вулканического пепла..."
"Вы хотите сказать, что взрыв прошёл не так, как планировали GREMLIN?"
"Пока не знаю... Капрал! Это судно может получить доступ к Интернету, чтобы подключиться к смарт системе связи боевых единиц друг с другом, верно? После всех тех денег, что мы вам выделили, я не позволю вам сказать «нет». Я хочу подключиться с помощью своего Имперского Пакета и выяснить..."
Президент неожиданно прервался на полуслове, потому что заметил длинный узкий след белого дыма.
След, похожий на длинное белое копьё приближался к ним со стороны побережья Ланаи. И начинался он не с ближайшего берега, а шёл с узкой косы, выступающей с острова более чем на десять километров справа от Арка.
Он тотчас понял, что именно летело к ним над поверхностью океана.
"Противокорабельная... ракета?!"
"Вот дерьмо! Быстрее прыгайте в воду!!" — закричал кто-то.
Через несколько секунд ракета безжалостно ударила в борт соседнего патрульного катера. Небольшое судно всё это время шло тем же курсом, но взрыв был так силён, что его подбросило в воздух и пронесло прямо у Арка над головой.
Солдаты, которые успели спрыгнуть в океан, вынырнули на поверхность.
Тот факт, что им удалось остаться относительно невредимыми, означал...
"Мистер. Президент! Скорее всего, это был «Нарвал»6, разработанный ЕС! Это противокорабельная ракета, предназначенная исключительно для того, чтобы проделать дыру в борту. Её мощность и размеры сведены к минимуму, чтобы минимизировать цену и транспортные расходы. Ударная волна направляется прямо, как копьё, поэтому радиус взрыва довольно мал!!"
"Но кто на нас нападает...? Что здесь вообще творится..?!"
"Летят ещё несколько!! Прыгайте в воду!! Живее!!"
Ещё несколько узких следов белого дыма прорезали воздух по направлению к ним. Их патрульный катер мог двигаться довольно быстро, но он не мог поддерживать скорость, необходимую для того, чтобы оторваться от летящей ракеты.
Президент и сопровождающие его азиатские подростки сделали, как им было сказано, и прыгнули в океан. Пилот был серьёзно ранен, поэтому, прежде чем сбросить его в солёную морскую воду, сослуживцы Арка по-быстрому натянули на него большой пластиковый пакет. Вряд ли было подходящее время беспокоиться о том, что на самом деле это был мешок для транспортировки трупов.
Убедившись, что все покинули судно, Арк Дэниелс последовал их примеру.
Сразу после этого многочисленные противокорабельные ракеты врезались в борт покинутого патрульного катера и беспощадно разнесли его на куски.
"Обстрел... закончен?" — осторожно поинтересовался Арк, отплёвываясь от морской воды.
"Я сомневаюсь, что у них есть сенсоры, которые могут обнаруживать отдельных людей. Они отправят отряд, чтобы подтвердить нашу смерть, поэтому стоит поблагодарить наших ангелов-хранителей за то, что мы остались живы, и поскорее убираться отсюда", — ответил президент «официальным» тоном.
"О-отправят отряд? Как это — отряд?!"
"Даже не спрашивайте", — ответил президент.
"Э-это же означает войну... Я не знаю, какая страна стоит за нападением, но если они пытаются убить нашего президента, подорвав его ракетой, нам нужно отомстить...!!"
"Мистер, я ещё пока жив. И не собираюсь гробить наших солдат почём зря."
Модель противокорабельной ракеты была, очевидно, европейской. Но начинать бомбить Европу только из-за этого было бы просто глупостью. Даже если бы на них были нарисованы громадные флаги, это всё равно было бы слабым доказательством. Кто-то мог просто пытаться направить Соединённые Штаты по неверному следу и заставить атаковать людей, не имеющих к этому никакого отношения.
"Мистер, вы сказали, что это были Нарвалы, не так ли?"
"Д-да, а что?"
"Вы знаете конкретный тип? D или R?"
"В-виноват, сэр. Я слышал, что разные типы звучат по-разному, но сам я не могу различить их по одному только звуку..."
"Нарвалы не так уж и сложно достать, потому что это всегда был совместный проект. И тип D разрабатывался как раз на экспорт в другие страны. Тем не менее, их валютная стоимость довольно высока, к тому же при эксплуатации они требуют особого обслуживания, поэтому ни одна из стран, не входящих в ЕС, не купила их... А вот Серые Флаги купили несколько."
"...Серые Флаги?" Арк шумно сглотнул. "Вы хотите сказать, что за этим стоят ЧВК наёмников?!"
"Возможно. Я не могу полностью отрицать возможность того, что за этим стоит какая-либо страна, но доказательств нет. К тому же, будь это так, им пришлось бы задуматься о неизбежных последствиях", — отрезал президент. "Но кто бы это ни был, он явил себя с большим размахом. И на этом не остановится. Стоит ожидать ещё больших проблем."
"З-значит, они объявили нам войну?"
"Всё было бы намного проще, если бы против нас выступили настолько доброжелательные люди, что позаботились бы о чём-то подобном", — сказал Роберто, указывая вверх. "Даже если извержение Килауэа пошло не по плану, это всё ещё извержение. Похоже, пепел скоро затянет всё небо. Вы понимаете, что это значит, капрал?"
"Этот район окажется недоступен для полётов?" — вмешалась азиатка, говоря по-английски.
"Да. А это значит, что не стоит ожидать никаких экстренных подкреплений с материка. Ни истребителей, ни бомбардировщиков. И..." — добавил Роберто Катце — "если эти противокорабельные ракеты будут развёрнуты возле островов Гавайи и Ланаи, то и надеяться на артиллерийские обстрелы с кораблей или операции по высадке десанта тоже не стоит. Уклониться от зенитной ракеты на истребителе, который может летать со скоростью Маха — уже задачка не из простых, а когда дело касается корабля, который может плавать со скоростью всего в несколько десятков километров в час, то пытаться уклониться от противокорабельной ракеты — пустой номер."
"Значит, Гавайские острова полностью изолированы от внешнего мира...?"
"Поскольку они начали свою наглую атаку только после того, как произошло извержение, похоже, именно этого они и добивались. Сама изоляция, возможно, и была их целью, а может быть, это была всего лишь подготовка, чтобы дать им свободу делать что-то ещё."
"Н-но ведь на Гавайских островах больше военных баз, чем в любом другом регионе Тихого океана! Огневой мощи у нас здесь должно быть более чем достаточно, чтобы...!!"
"Получается, дело тут не только в огневой мощи", — с горечью сказал президент. "У нашего врага есть сила, которую невозможно постичь простым здравым смыслом. Я видел это своими собственными глазами. А эта ракетная атака теперь также указывает на то, что у них есть и другая сила... сила, которую наш здравый смысл постичь в состоянии."
Когда президент говорил, он, казалось, одновременно раскладывал всю доступную информацию по полочкам у себя в голове.
Что произойдёт, когда две эти силы объединятся?
Сколько разрушений это вызовет?
Он стиснул зубы и сказал: «В любом случае, их план продвинулся дальше определённой точки. И сейчас всё идёт более или менее так, как они и задумывали».
Глава 4. Изоляция и Крах Верховенства Закона. Триггер.
Часть 1
(10 ноября — Калифорния — База ВВС «Гранд Эрроу» — Центральный диспетчерский пункт — С камеры наблюдения)
Беспорядки охватили практически все Гавайские острова. В стороне не осталась даже самая большая база военно-воздушных сил на западном побережье. Хотя основной переполох произошёл среди командования, тогда как простые техники продолжали выполнять свои обязанности и проводить последние проверки истребителей, в то время как пилоты ожидали приказов.
Альфред Фирдман, командир базы, бегло просмотрел толстую стопку документов и отбросил их в сторону. Растоптав тяжёлыми ботинками кучу бесполезной бумаги, он в гневе закричал: "Идиоты!! Сейчас безопасность президента имеет наивысший приоритет! Сначала нужно убить всех врагов, а выяснять кто они такие будем позже! Разве вы не слышали, как я приказал узнать, можем ли мы немедленно атаковать или нет!? Что там с вулканическим пеплом?! Как далеко и высоко он распространился?! Какова его плотность?!"
Спутниковые снимки показывали нечто обескураживающее.
На все восемь главных островов, образующих Гавайский архипелаг, высаживалось множество неизвестных солдат. Похоже, что несколько танкеров и пассажирских судов у побережья оказались замаскированными десантными кораблями. Повсюду курсировали суда на воздушной подушке, доставляя солдат, оружие и технику, такую как: внедорожники, бронированные машины и даже противокорабельные ракетные установки.
Беглый подсчёт показывал, что там собралось почти семь тысяч солдат.
И это не считая обслуживающего персонала для материально-технической поддержки, вроде работников техобслуживания и связистов. Вместе с ними врагов могло быть порядка десяти тысяч.
Больше, чем целая дивизия.
Когда Альфред подумал о том, что они каким-то невероятным образом проворонили такую огромную силу и позволили ей высадиться на американскую землю прямо у них под носом, у него на виске вздулась вена.
Один из подчинённых Альфреда со страхом представил отчёт. Непонятно, что ужасало его больше — сама ситуация или собственный командир.
"О-облако пепла охватило довольно большую территорию вокруг Килауэа. Его плотность очень высока. Мы используем лазерное спутниковое сканирование, но видимость почти нулевая. Если самолёт залетит в эту область, то почти наверняка возникнут проблемы с двигателем..."
"Это из-за пассата? В таком случае облако пепла должно сдувать в одном направлении. Такие районы на западе, как Гуам или Йокосука, можно исключить, но ведь мы можем обеспечить авиационную поддержку прямо отсюда, с материка!"
"Хотя облако и сдувает в одном направлении, оно продолжает расширяться. М-мы не можем подойти ближе, чем на триста километров."
Альфред цыкнул и пнул бесполезную консоль носком ботинка так сильно, как только смог.
На Гавайских островах была сосредоточена вся американская военная мощь в Тихоокеанском регионе, но даже это не давало ему надежды на разрешение кризиса. Корабли Иджис7, пришвартованные в военно-морских портах, продолжали взрываться один за другим.
На самом деле им невероятно повезло, что атомный авианосец «Хаббл Лотус» в этот момент находился в Южно-Китайском море.
"Там президент. Хотите сказать, что мы должны просто сидеть здесь и ничего не делать, пока на Гавайские острова происходит вторжение неизвестной военной силы и развёртывается система противокорабельных ракетных установок?"
"Н-нет, но..."
"Похоже, у нас нет выбора, кроме как задействовать военные корабли."
"Их противокорабельные ракеты препятствуют этому. С нашими технологиями невозможно избежать поражения ракетами, которые летят всего в нескольких метрах над поверхностью—"
Не давая своему подчиненному закончить, Альфред снова пнул консоль.
Помолчав некоторое время, он сказал: "Открыть канал связи с Дёрти Ланс в Техасе."
"С-с базой запуска баллистических ракет?! Но ведь там президент! А ещё тысячи людей...!!"
"Я не собираюсь использовать ядерную ракету и вообще не хочу бомбить свою собственную страну. На данном этапе это не рационально." Альфред посмотрел на проектор. "Мы взорвём обычные боеголовки на большой высоте, чтобы рассеять облако вулканического пепла. Даже если сейчас воздушная поддержка со стороны близлежащего Гуама невозможна, может быть, у нас получится создать два или три окна, в которых концентрация пепла не будет такой высокой."
"Н-но возможно ли это? Я сомневаюсь, что вице-президент даст разрешение на это, и нет никакого конкретного закона, разрешающего использование баллистических ракет в пределах Америки..."
"По всей вероятности, добиться этого будет непросто", — вздохнул Альфред, — "Но, учитывая сложившуюся ситуацию, я хочу использовать как можно больше козырей. Если существует хотя бы мизерный шанс на успех, им нужно воспользоваться."
Часть 2
(10 ноября — Оаху — Военно-морская база «Блэкпорт» — С тактической экшн-камеры на шлеме солдата)
Наёмники в военной форме, которая блестела как поверхность компакт-диска, перелезли через забор американского военно-морского порта. Одним из них был Рэймонд Калман. Вооружённые люди, свободно разгуливающие в пределах двадцати километров от базы — это уже беспрецедентное событие. Но вот то, что они могут оказаться за ограждением, абсолютно неслыханно. Его военные сапоги со стальным носком безжалостно растоптали этот стереотип.
На самом деле, наёмники делали даже больше, чем просто проникали на территорию базе.
Из сторожевых кораблей и кораблей Иджис, пришвартованных в порту, валил чёрный дым. Слышался грохот взрывающихся боеприпасов.
"О, да! Символ мощи звёздно-полосатого флага тонет! Кораблям Иджис крышка!!"
"Рано радуешься, Пожиратель 8! Это ещё не конец!!"
Прогремела длинная очередь. Даже когда Рэймонд отчаянно пригнулся и прыгнул за перевёрнутый армейский трактор, улыбка не покидала его лица. Контратака со стороны американских военных продолжалась, но она становилась всё более и более беспорядочной. Заградительный огонь ослабел, неожиданных ударов по флангу становилось всё меньше. Командные структуры американской стороны находились в хаосе, координация ослабла. Активного сопротивления можно было больше не ожидать.
"Где он? Где этот чёртов авианосец? Я думал, что эта махина должна быть здесь."
"Он в Южно-Китайском море. Забыл или как?.. Что-то всё прошло слишком уж легко. Подозрительно, мне это не нравится."
Конечно, существовала веская причина, почему всё шло так гладко.
Рэймонду было трудно поверить в неё так сразу. Те, кто отрицает оккультизм, всегда говорят, что верят только тому, что видят своими собственными глазами... но на этот раз всё зашло слишком далеко. Он видел, что творится вокруг, но всё равно не мог в это поверить.
С одного военного корабля на другой перепрыгивала какая-то гигантская чёрная тень.
Вражеские солдаты, спрятавшиеся за укрытиями, то и дело получали удары молний, исходящие из облака вулканического пепла в небе.
Пламя, извергаемое горящими военными кораблями, меняло форму и проникало сквозь стены зданий, как будто обладало собственным разумом.
Но их победу обеспечивали не только эти «таинственные феномены». Рэймонд и его товарищи обстреливали американских пехотинцев обычными пулями и использовали взрывчатку. Оккультизм заполнял пробелы, обеспечивая им поддержку там, где пули и взрывчатка были бесполезны. Это была идеальная комбинация. Даже забавно, как легко было заполучить полный контроль над полем боя.
А потом...
"Не переусердствуйте..." — Рэймонд услышал в ухе резкий, ледяной голос.
Этот голос принадлежал зрелой женщине, одетой в ту же серебристую военную форму, что и все остальные. Но что-то помимо внешности явно отличало её от всех окружающих. Она была другой. Одной из тех, кто управлял этой новой «таинственной силой».
Она была из GREMLIN.
Она была магом.
Эта женщина обладала странной силой, о которой говорили только шёпотом. И эта сила позволяла ей побеждать даже на современном поле боя.
"Наша цель — захватить эту страну, а не уничтожить всех её солдат. В ближайшем будущем это будут наши собственные войска, поэтому не наносите больше ущерба, чем необходимо."
"Подожди, ты хочешь сказать, что нам нельзя их убивать?! Ты что, свихнулась?! Да на поле боя любой, у кого есть оружие и палец, чтобы нажать на курок, является врагом! У нас тут война, а не детские игрушки! Как мы должны победить, не убивая их?! Не подскажешь?!" — в сердцах закричал Рэймонд Калман, находясь на взводе из-за непрекращающихся взрывов и вспышек света.
Женщина с ледяным голосом мягко сжала руку Рэймонда, как бы любезно прерывая его.
Большего и не потребовалось.
Со звуком, похожим на плавящийся воск, правая рука и запястье Раймонда превратились в чёрный пепел.
"Гх....ААААААААААААААААААААААААААААААА!! А-аа?!!"
Его крик перешёл в возглас удивления, потому что сразу после того, как его правая рука обгорела так, что от неё не осталось даже кости, она вновь обрела плоть и кожу, как будто он смотрел видео в обратном направлении. Всего десять секунду, и его рука, и даже серебристая перчатка на ней вернулись в норму, как будто ничего не произошло.
Боль и увечье исчезли, но их место занял страх.
На него нахлынуло неописуемое чувство несоответствия тому, что он видел собственными глазами, и тому, что чувствовал.
И тогда он вновь услышал ледяной шёпот женщины: "Не переусердствуйте."
На поле боя царил оккультизм.
Он не различал друзей и врагов.
Несмотря на то, что Рэймонд и его товарищи находились на стороне с подавляющим преимуществом, их продолжал терзать ужас, как будто всё это времени к их груди был приставлен холодный острозаточенный клинок.
Однако на этом странности не закончились.
"Да ладно тебе. Стоит ли заходить так далеко ради угрозы какому-то дилетанту?"
В следующий момент Рэймонд внезапно увидел человека в официальном костюме, стоящего прямо в центре военного причала.
Рэймонд понятия не имел, как или когда этот человек туда попал.
В воздухе, как лист на ветру, кружилась одна-единственная карта.
Приглядевшись, можно было заметить, что это Туз Мечей, карта Таро из малых арканов.
Этот мужчина был одним из тех магов, что прибыли на Гавайские острова вместе с Лейвинией Бёрдвей.
Член тайной магической организации «Солнечный Свет Цвета Зари».
Марк Спейс.
"..."
Женщина в серебристой военной форме с ледяным голосом что-то спросила по рации. Детали были неясны, но похоже, что по всему острову Ланаи, и даже на острове Гавайи начали происходить сражения между магами.
"Значит, до этого момента вы прятались, как крысы, и собирали информацию", — сказала она голосом ещё более ледяным, чем обычно.
"Ну, что-то вроде того."
Как фокусник на сцене, мужчина эффектно перетасовал колоду карта из правой руки в левую.
Даже если бы американские военные и Солнечный Свет Цвета Зари объединились, они мало что могли противопоставить силам GREMLIN. Слишком уж велика была разница в количестве магов с каждой стороны.
"На самом деле мы не очень-то рассчитываем на победу, но вот потянуть время можем", — сказал мужчина.
"Ты действительно думаешь, что обычный дрессированный пёс когда-нибудь сможет достичь уровня мага GREMLIN?"
"К счастью, в моём распоряжении есть все Младшие Арканы. Этого хватит, чтобы основательно тебя развлечь."
Часть 3
(10 ноября — Оаху — Главная дорога — Правительственный автомобиль — С видеокамеры)
Правительственный автомобиль бросало из стороны в сторону по трассе.
Внутри тряслась помощница президента Розелин Кракхарт. Бросив взгляд в зеркало заднего вида, она нахмурилась.
Их догонял военный внедорожник.
Из люка в его крыше высунулся мужчина и вёл по ним огонь из автоматической винтовки. От пуль, попадавших в бронированный кузов правительственного автомобиля, летели искры.
"Как у них вообще хватило духу напасть на нас средь бела дня на глазах у сотен людей...?!" — воскликнула Розелин.
За последние несколько часов ситуация на Гавайских островах коренным образом изменилась.
Она стиснула зубы.
Полицейские в форме тупо наблюдали за тем, как Розелин и военный внедорожник на полной скорости пролетели мимо них.
(Совсем не похоже на Америку.)
Розелин оборвала себя на этой мысли.
Как человеку, в чьи обязанности входило предоставление полной поддержки лидеру нации, ей нельзя было думать о чём-то подобном.
Она прокричала полицейским вслед: "Используйте свои рации, мобильные телефоны или что угодно ещё! Убедите начальство отдать приказ на отступление!! Ваши бронежилеты не смогут остановить винтовочные пули!"
"Да забудьте про них! Что будем делать?! У нас бензин не бесконечный!!"
"Ближайшая база — третья военно-морская база Перл-Харбор! Мы должны проникнуть внутрь и получить там защиту, даже если придётся снести ворота. Пора показать им силу мировой полиции!!"
Пейзаж за окном автомобиля проносился так быстро, что было трудно разглядеть детали. Но было отчётливо видно, как на белоснежный песок пляжа высаживаются бесчисленные гигантские чёрные суда на воздушной подушке. Из них сыпали десятки солдат в серебристой военной форме и выкатывались бронированные внедорожники. На пляж сгружали и какие-то огромные контейнеры, которые, по всей видимости, были противокорабельными ракетными комплексами.
(Бред какой-то. Это уже нельзя назвать простой террористической атакой. Да против нас целая армия! А это значит, что их действия — самое настоящее объявление войны...)
"Серые Флаги... Н-но откуда...?"
"Посмотри внимательнее за их передвижениями. Скорее всего, это не натренированная национальная армия. Это частная военная компания, которая завербовала опытных наёмников. Но проблема даже не в этом."
"?"
"Кто нанял их и с какой целью?"
Розелин стиснула зубы ещё сильнее, когда правительственный автомобиль стал подъезжать к территории военно-морской базы.
Её надежды не оправдались.
Машина резко затормозила перед воротами. Никто не заставлял водителя это делать. Да и не было никого, кто мог бы его заставить.
Они увидели море огня.
Крупнейшая коллекция военной техники «мировой полиции» в Тихоокеанском регионе горела. Вокруг базы больше не было оборонительной линии. Артиллерийский обстрел уничтожил длинный забор, и в проломы ворвались вражеские солдаты.
«Они» были организованы в команды по пять человек.
Все в одинаковых серебристых военных костюмах, блестящих как компакт-диски и стирающих любую индивидуальность. И, несмотря на это, лидеры каждой группы явно выделялись.
В столкновении чистой огневой мощи американские морские пехотинцы считались непревзойдёнными. Они могли проиграть Академгороду, когда дело касалось уникальных технологий, но на полях боя, где нужно было стрелять из автомата, Америка была впереди планеты всей, как по качеству, так и по количеству.
И всё же эта непревзойдённая армия была разбита в пух и прах.
И победили их наёмники, валившие в проломы в заборе на базу как снежная лавина.
Источником силы этих наёмников были «лидеры» каждой группы из пяти человек.
Вот только они не полагались на оружие. Из их рук летели сгустки пламени, ледяные копья, и электрические разряды прыгали вокруг, как живые существа. В земле открывались огромные провалы, куда обрушивались баррикады и даже здания целиком.
Эти явления не подчинялись никаким законам физики или химии.
Пламя прожигало насквозь прочнейшую сталь, а электрические разряды пробивали толстенные бетонные стены. И, как будто этого было мало, американских солдат, в панике выбегавших из-за баррикад, окружали наёмники со штурмовыми винтовками и гранатомётами.
Это была не просто сила оружия.
И не только сила оккультизма.
Такое сочетание было чем-то беспрецедентным даже во время Третьей мировой войны. Потенциально, это была сильнейшая комбинация, которая могла бы принести мир во всём мире. Однако её использовали с совершенно противоположной целью.
Пока Розелин ошеломлённо продолжала сидеть, не в силах двинуться с места, произошло нечто ещё более странное.
В нескольких сотнях метров впереди один из солдат в серебристой униформе повернулся в её сторону. Секунду спустя он взлетел в воздух и в длинном прыжке приземлился прямо на капот правительственного автомобиля.
Он молча протянул руку и из его ладони что-то выстрелило. Розелин не успела разглядеть, что это было — лёд, огонь, или что-то другое, потому что в то же мгновение сбоку вылетела новая человеческая фигура и мощно врезалась в солдата, отбросив его в сторону.
У новой фигуры были белые волосы и красные глаза. Розелин не могла этого знать, но это был Уровень 5, который считался сильнейшим даже в японском Академгороде.
"Тц. Да им конца нет. Бёрдвей! Взорви их всех к чёртовой матери каким-нибудь заклинанием! Мне надоело тратить батарею на всякую шваль!"
"Ну, знаешь ли. Заклинания магам не с неба падают. Мы используют своё тело, чтобы получить нужную магическую силу... Именно поэтому GREMLIN и объединились с этими солдафонами, чтобы компенсировать это."
"Сплав науки и магии..."
"Вот именно, и на этот раз они сильно отличаются от альянса Рима с Россией во время Третьей Мировой."
Вокруг было море огня.
Люди разбегались в панике, но эти двое, казалось, не обращали на происходящее никакого внимания.
Маленькая девочка небрежно указала своей палочкой на огненную стену, охватившую базу, и в тот же миг ту поглотила огромная белая вспышка. Наёмники, скрывающиеся за бронетехникой, были уничтожены вместе с ней. Появилось ещё больше белых взрывов. Вспышки света охватили всю территорию базу и помогли избитым американским солдатам перегруппироваться.
"Нравится мне делать это с таким большим размахом. Возможно, на этот раз я даже не буду особо сдерживаться."
"Не притворяйся, что атакуешь избирательно. Так ты заденешь и американцев тоже", — ответил Акселератор.
"Да никто из них не умрёт... все они натренированные солдаты. Это я тебе точно говорю."
Именно тогда Розелин кое-что поняла.
Американских морских пехотинцев оттеснили и загнали в угол. У многих были огнестрельные ранения, но, насколько она могла видеть, трупов не было. Они оттащили раненых на последний рубеж обороны и держались там из последних сил.
"...Похоже, мы нашли ещё один геморрой на свои задницы", - крайне раздражённо сказал белый монстр.
"Да, но ведь ты не собираешься бросить её тут, Герой?"
"Не веди себя так, будто знаешь, что именно я собираюсь делать."
"Ладно, ладно. Можешь и дальше притворяться, что тебя это не устраивает. Чтобы переломить ситуацию в нашу пользу, нам нужны солдаты. Для начала давай дадим американцам время отступить, и разберёмся с этим назойливыми наёмниками и магами."
Часть 4
(10 ноября — Молокаи — С камеры наблюдения в мотеле «Креветка»)
Сарония А. Иривика стояла перед мотелем и, облокотившись на тонкую дверь, пила минеральную воду из бутылки. Её волосы были мокрыми, как будто она только что приняла душ. Но на самом деле полчаса назад она приземлилась на парашюте в море.
Вдали слышались выстрелы и периодические взрывы.
Во время Третьей мировой войны всего две недели назад эти звуки можно было услышать в любой точке земного шара. И, скорее всего, люди во всем мире, в том числе и на Гавайских островах, не хотели бы больше никогда их слышать.
Она была единственным постояльцем в прибрежном мотеле. Даже менеджер сбежал. Оглядевшись, Сарония подумала, что его бегство вполне оправданно.
Пляж с белоснежным песком больше не был местом для туристов.
Теперь он был заполнен большими военными судами на воздушной подушке, внедорожниками, солдатами в серебристой форме и ракетными установками. Длинные узкие следы дыма в форме копья, исходящие от противокорабельных ракетных комплексов, вели к горящим обломкам патрульных кораблей, которым удалось покинуть военные порты. Вся боевая техника, находившаяся на пляже, была не для красоты. Она активно использовалась по прямому назначению. Война вернулась, ошибки тут быть не могло.
Сарония повернулась к солдату в серебристой форме и сказала: "Наконец-то мы приближаемся к тому уровню, который хотели. До сих пор масштаб был слишком мал."
"Мы могли бы получить полный контроль над всеми островами примерно за пять часов, но ждать нет необходимости. Мы должны выполнить нашу задачу как можно быстрее."
"Я только что наглядно смогла убедиться в эффективности противокорабельных ракет, но что делать с вражескими подводными лодками?"
"Для этого у нас есть система низковысотного сброса торпед. Пролетев около ста метров, они входят в воду и продолжают движение, как обычные торпеды. Эту систему разработали специально для противолодочных атак с суши."
"Не стоит забывать и о противопехотной обороне. Нельзя исключать вероятность появления специализированных отрядов военных водолазов. «Боевых пловцов» или как они там называются?"
"...Ты действительно думаешь, что горстка людей может представлять нам какую-то угрозу? Это всё равно, что играть против футбольной команды из одиннадцати человек в одиночку."
"Просто будьте осторожны. Не забывайте о нашей истинной цели."
Вдруг у солдата в серебристой форме зазвонил телефон.
После короткого разговора он передал трубку Саронии.
"Это из Нолидж 12."
"Кто это?"
"Тот, кто нас нанял."
"А, она. Тогда давай сюда."
Манера речи Саронии внезапно резко изменилась и стала намного более вежливой.
"Алло. На данном этапе всё проходит довольно хорошо. Есть ли какие-либо проблемы с вашей стороны?"
"Отсутствие каких-либо видимых проблем заставляет меня нервничать и придираться ко всему подряд."
"О, так значит, проблем нет. Как продвигается влияние на центральный аппарат правительства?"
"Я делаю всё, что могу. Но ты и сама прекрасно знаешь, что этого не достаточно. Именно поэтому мне и нужна ваша помощь."
"Даже GREMLIN нужно немало времени на подготовку к захвату Соединенных Штатов. Нам просто нужно проявить ещё чуточку терпения." Несмотря на серьёзность того, что она говорила, тон Саронии был легкомысленным. "Кстати, у нас же есть вице-президент, почему бы не заявить, что пропавший президент больше не может выполнять свои официальные обязанности?"
"К сожалению, мы пока не можем", — равнодушно ответил человек на другом конце телефонной линии. "Ты знаешь, что такое борт номер один?"
"Личный самолёт президента. На его борту находится необходимый минимум оборудования, который позволяет ему выполнять свои обязанности и прямо оттуда направлять все вооруженные силы страны в чрезвычайной ситуации."
"Кроме того, у Роберто Катце есть Имперский Пакет. Он даёт ему полный доступ к облачной системе правительства и позволяет отправлять президентские распоряжения из любой точки мира. Просто изгнать его из Белого Дома недостаточно. Пока у него есть Имперский пакет, он считается способным выполнять свои официальные обязанности в качестве президента."
"Ну, тогда не стоит искать кратчайшие пути. Нам просто нужно следовать плану. Пожалуйста, позаботьтесь о делах со своей стороны. А я займусь некоторыми последними приготовлениями, прежде чем всё начнется", — небрежно сказала Сарония. "Кстати, ещё кое-что."
Солдат в серебристой форме вдруг слегка задрожал.
Казалось, что отрицательные эмоции, исходящие от тела Саронии, могут пройти через телефонную трубку и достичь человека, с которым она разговаривала.
"Я понимаю, что ты хотела избавить меня от трудной задачи сражаться и одновременно защищать Триггер, но если ты ещё хотя бы раз попытаешься меня обдурить и использовать в качестве приманки... твоя оторванная башка будет валяться рядом с головой президента."
Часть 5
(10 ноября — Ланаи — Коктейль-бар «Star Lounge» — С камеры видеонаблюдения)
Камидзё Тома, Мисака Микото и Роберто Катце выбили дверь пустого бара и укрылись внутри. После аварийной посадки транспортного самолёта, спасения американскими военными и последующей атаки противокорабельными ракетами им кое-как удалось добраться до берега. Наплевав на все законы, по основным дорогам острова нагло разъезжали внедорожники, оборудованные пулемётами.
Они все промокли до нитки в морской воде, а одежда покрылась песком, но времени позаботиться о гардеробе не было.
"Я должен был сразу догадаться..." — сказал президент, садясь прямо на пол и ставя рядом свой дипломат. "Я должен был сразу это понять, как только мне сказали, что кто-то контролирует людей посредством оккультизма, но количество возможных марионеток ограничено."
"Догадаться о чём?"
"Я решил, что оккультизм поглотил всё правительство. Я решил, что Сенат, Палата представителей и все остальные одержимы какой-то странной силой, но я ошибался."
"Э? Но... Чего...?" — запнулся Камидзё.
Ему казалось, что это именно то, что и сделала Сарония.
По этой причине президент почувствовал опасность, сбежал от своих собственных телохранителей и решил разобраться со всем в одиночку. GREMLIN использовали военных и правительство для поиска информации о Триггере и даже частично использовали его на Килауэа.
Но...
"Под контролем были лишь немногие", — резко сказал Роберто. "Как в тот раз с солдатами на базе. Можно контролировать людей и не полагаясь на какую-то странную силу."
"В-вы имеете в виду...?"
"Есть кто-то, кто может контролировать людей непонятной силой, но это не сходится с тем, что происходит. Вспомни базу, оккультизм почти не использовался. Выходит, можно обойтись и без него, держа людей под контролем с помощью приказов. Это ведь то же самое, что обычно делаю я как президент!"
В его тоне сквозило огорчение из-за того, что его собственные подчинённые действовали в интересах врага.
Однако у Камидзё никак не получалось уловить мысль.
Что же на самом деле происходило на Гавайях ... нет, в Соединённых Штатах Америки?
"Подождите секунду. Бёрдвей же проанализировала заклинание Саронии. Она действительно может контролировать сразу несколько..."
"Не спорю, я полный профан, когда дело касается оккультизма", — прервал его президент. "Но что вселяет в тебя уверенность, что этот автоматический анализ преднамеренно не показал ложный результат?"
"Стойте, вы хотите сказать...?"
"И эта Бёрдвей, и та Сарония — они обе эксперты в этой области, так что это не односторонний бой между профессионалом и любителем. Это означает, что шансы на успех 50/50. Разве не могло быть так, что Бёрдвей обманули?"
"Но что насчёт вашего Имперского...чего-то там? Разве он не помог вам получить информацию о том, что под контролем Саронии находится большое количество людей, и все они собирают данные о Триггере?! И ведь Триггер действительно оказался на той базе в Перл-Харбор! Так что..."
"Это правда, что люди запрашивали информацию, не связанную с их обязанностями, и получили доступ к данным о Триггере. И вполне вероятно, что эти данные действительно были переданы группе Саронии." Президент покачал головой. "Но всё, что я видел — это поток данных. Вполне возможно, что они следовали приказам группы Саронии и в то же время сохраняли полный контроль над собой."
"Но что насчёт Сендриллион? Прежде чем мы встретили вас, мы дрались с магом по имени Сендриллион в аэропорту! И Сарония совершенно точно воспользовалась магией контроля, чтобы заставить её покончить с собой и замолчать навсегда!"
Как только Камидзё сказал это, ему в голову тут же пришёл хороший аргумент против его собственных слов.
Сендриллион могла действовать по собственной воле.
Они действительно могли слышать голос Саронии, но это могло быть простым коммуникационным заклинанием. Камидзё не мог полностью отрицать вероятность того, что Сендриллион сама пыталась покончить жизнь самоубийством, чтобы соответствовать словам Саронии.
Это было немыслимо для человека, находящегося в здравом уме, но так они могли успешно заставить их всех плясать под свою дудку.
Возможно, Сендриллион нарочно принесла себя в жертву, чтобы предоставить GREMLIN шанс отомстить. Если это правда, нужно было переосмыслить всё происходящее с самого начала.
"Я сомневаюсь, что дети в торговом центре и пилот сотрудничали с Саронией по собственной воле, но возможно, что количество людей, которых она может контролировать, намного меньше, чем мы думали, и что приказы, которые она может отдавать, гораздо примитивнее, чем нам казалось. На самом деле, её способность контролировать людей может быть не более чем побочным эффектом какого-либо другого заклинания. Вполне возможно, что истинная сила Саронии А. Иривики — это не контроль над людьми."
Часть 6
(10 ноября — Оаху — Руины третьей военно-морской базы Перл-Харбор — Со вспомогательной контрольной камеры)
Бёрдвей облокотилась на борт транспортного самолёта, который сильно накренился в сторону из-за сломанного шасси, пока её активно обстреливали из лёгких пулемётов солдаты загадочной военной организации.
Прижав к уху мобильный телефон, и что-то внимательно слушая, она магическим образом извлекла папирус, что-то в нём проверила, а затем бросила его на потрескавшийся асфальт.
"...Чёрт возьми, Бальбина! Как ты могла впарить мне это фуфло?!"
Её подчинённая в чёрном костюме, с которой Бёрдвей встретилась как раз в тот момент, когда появились наёмники, сказала: "Её профиль — продажа материалов, так что это не её вина, босс. Скорее, вы сами виноваты в том, что не побеспокоились о создании собственных духовных предметов, потому что считаете, что это слишком хлопотно."
"Это означает, что у меня появляется ещё одна задача", — сказала Бёрдвей, полностью игнорируя свою подчинённую. Она слегка взмахнула палочкой в руке, и взрыв света раскидал во все стороны группу солдат, укрывающихся за бронированным автомобилем. "Нужно перепроверить информацию о Саронии. Заново проанализировать систему, эффекты и диапазон магии, которую она использует. И на этот раз обойтись без этого чёртового папируса."
"Успеете ли вы закончить до того, как столкнётесь с ней?"
"Как обычно, у меня нет выбора. Придётся как-то с этим справиться."
Часть 7
(10 ноября — Ланаи — Коктейль-бар «Star Lounge» — С камеры в портативной игровой приставке, кем-то забытой на барной стойке)
Не все люди находились под контролем магии Саронии.
Камидзё был потрясён, услышав, как президент Роберто Катце сказал это, но он не мог полностью отбросить такую возможность.
Используя различные методы, кто-то получил контроль над политиками и государственными служащими.
Однако были люди, которые действовали исключительно ради своей страны и упорно отказывались становиться пешками.
В этом случае...
"Итак, кто бы ни стоял за этим, он старается по максимуму использовать «реалистичные методы», а затем использует магию, чтобы принудительно контролировать тех, на ком обычные методы не сработали?"
"Получается, так."
Вполне вероятно, что магия Саронии не была явным средством контроля над людьми.
Возможно, это был всего лишь побочный эффект, который выглядел подобным образом.
Это было аналогично безрассудному использованию тепла, выделяемого двигателем, в качестве обогревателя.
Тем не менее, эта сила всё ещё представляла собой серьёзную угрозу. С её помощью враг получил контроль над целой страной. И страной не простой, а известной как «мировая полиция» и как величайшая сила научной стороны, когда дело доходило до ресурсов и экономики.
И был один человек, тесно связанный с американским правительством, на котором реалистичные методы не работали.
Это был, конечно же, Роберто Катце.
Будучи президентом, он смог распознать магическое вмешательство в работу правительства и выяснил, что враг интересуется Триггером. Он даже сотворил неслыханное и сбежал от своей собственной охраны. Для того, кто управлял страной из-за кулис, не могло быть большей занозы в заднице, чем он.
Пытался ли враг заставить президента оказаться в ситуации, когда он мог бы, так или иначе, взять его под контроль?
Или они просто собираются убить его, чтобы власть перешла к кому-то, с кем легче справиться?
Этот человек был их главной целью, но он не переставал дерзко улыбаться.
Он сказал: "В определённых случаях оккультизм можно использовать просто как угрозу. Ну, знаете: «делай, что я говорю, если не хочешь закончить так же!». А можно использовать и в качестве индульгенции. Если вредоносные действия всплывут на поверхность, и люди будут вынуждены нести ответственность за свои действия, маг может использовать на них свою оккультную силу и заставить их выглядеть чистыми жертвами, которые виноваты только в том, что «их контролировали»."
Точные условия, необходимые для того, чтобы магия сработала, были неизвестны.
Даже если бы Сарония могла контролировать не больше десятка людей, все конгрессмены настаивали бы на том, что это именно их кто-то околдовал. И никто не смог бы доказать обратного.
Всё, что требовалось — это заявить, что в ходе инцидента была задействована какая-то таинственная сила.
"А? Но... мы же говорим про оккультизм, верно? Мы говорим не о научных силах эсперов. Разве их свидетельства будут чего-то стоить?"
"До войны, может быть, над ними бы просто посмеялись. Однако совсем недавно по всему миру начали происходить всевозможные загадочные явления. И мир начинает осознавать существование оккультизма. Даже если это не будет принято в качестве официального доказательства в ходе судебного разбирательства, такие люди, как я, которые находятся выше, чем суды, и уже сталкивались с этой тёмной стороной мира, могут проявить сочувствие к предполагаемым жертвам. И у некоторых из таких людей есть право принимать особые меры."
"Как, например, президентское помилование...?"
"Сомневаюсь, что они могли убедить кого-то, просто пообещав им помилование. Но это могло помочь людям пойти им навстречу. Врагу этого было бы достаточно. В конце концов, им не нужно выполнять свои обещания." Роберто Катце вздохнул. "Теперь, когда я об этом думаю, то странно уже то, что мы с Розелин смогли заметить, что что-то неладно. Мы же полные профаны в вопросе оккультизма. Мы не специалисты, как эта Бёрдвей, так можем ли мы с первого взгляда определить, кто находится под контролем, а кто нет? Сомневаюсь, что это так просто. Магическая сила? Заклинания? Я ничего об этом не знаю."
"Тогда что именно вы заметили?"
"Притворство. Обман. Перестраховка. Те, кто присоединился к Саронии с помощью реалистичных методов, хотели выглядеть как жертвы оккультизма на случай, если их когда-нибудь раскроют. Вот почему даже такой профан, как я, смог заметить изменения. На самом деле, если бы такой эксперт, как Бёрдвей, увидела их, она могла бы уверенно заявить, что они не действуют так, будто их контролирует кто-то извне."
"И кто же это?" — осторожно спросил Камидзё. "Если есть кто-то ещё, не с магической стороны, как Сарония, но объединивший силы с GREMLIN, кто это?"
"Учитывая то, что для проникновения в правительство магия не потребовалась, это должен быть враг с более «реалистичным» типом власти", — сказал Роберто, ставя на барную стойку своей дипломат. Похоже, в баре был бесплатный Wi-Fi, потому что компьютер смог поймать сигнал. "Главная подсказка — эти солдаты в серебристой форме."
"Из какой они страны?"
"Скорее всего, это наёмники, не связанные ни с одной страной. Их называют частными военными компаниями. Часто они выполняют мелкие задачи, такие как: работа телохранителей, пытки, когда обычные солдаты не хотят пачкать руки, выступают в качестве проводников в джунглях или горных районах. Но при необходимости, когда требуется независимая военная сила, они также могут действовать как настоящая армия на уровне бригады или даже дивизии." Роберто Катце снова вздохнул. "Они довольно эффективны, но чрезвычайно дороги. Вы должны были слышать о танкерах, на которые постоянно нападают пираты, но держу пари, никогда не слышали о том, чтобы кто-то покупал большие силы наёмников в качестве защитного флота, верно? Конечно, существуют и политические проблемы, препятствующие этому, но огромная стоимость их найма является самым большим препятствием."
"Однако же враг смог заплатить."
"Скорее всего, эти солдаты из «Трайдент», частной военной компании, которая ведёт активную деятельность в Восточной Европе. У них есть Нарвалы модели D, они используют электронные камуфляжи, у них достаточно живой силы, чтобы развернуться на таком масштабе, и многие из них — бывшие американские солдаты. Это единственная ЧВК, на которую я могу подумать. Одна из крупнейших, со своей армией, флотом и авиацией."
"Сколько их всего?"
"По моим оценкам, около пятидесяти тысяч."
"Это же население небольшого города! И все они эксперты, так? Как им удалось завербовать столько людей?!"
"Они набирают сотрудников в середине карьеры и не ищут новичков. Кроме того, каждый год на пенсию в мире выходит около 150,000 солдат, и около двух третей из них не достигли обычного пенсионного возраста. Не говоря уже о том, что эта статистика была собрана ещё до Третьей мировой войны."
"..."
"У них много причин для того, чтобы уйти в отставку, да и жизнь после выхода на пенсию не всегда добра к ним. В Трайдент больше бывших американских солдат, чем солдат любой другой национальности. Я всегда призывал к улучшению их социального обеспечения после ухода на пенсию, но некоторые люди считают, что эти расходы окажут слишком сильное давление на экономику." Президент снова вздохнул. "Ну, как бы то ни было, это настоящие профессионалы своего дела. Может, они и считаются пенсионерами, но Трайдент проводит их через специальную программу переобучения, как будто смазывая ржавые шестерни маслом. Во время Третьей мировой войны НАТО планировали нанять их, но переговоры сорвались до того, как цена была согласована. Средства, необходимые для заключения сделки, должны были обеспечить заметный отток денег из некоторых банков. Ни один банк не хочет, чтобы его хранилища покидали деньги, поэтому они выступили с предупреждением."
"Вы уже нашли того, кто стоит за всем этим?"
"К сожалению, нет, но мы всё ещё можем воспользоваться подсказкой. Имперский Пакет имеет доступ только к системам внутри Америки. А это значит, что враг намеренно заключил сделку за пределами страны, чтобы её нельзя было отследить." Президент застучал по клавишам Имперского Пакета, просматривая секретную информацию. "Это должен быть кто-то, кто только выиграет от происходящего, даже если это будет стоить кучу денег. Кто-то с большим состоянием, хранящимся за пределами Америки. Кто-то с тайными связями с правительствами или банками Восточной Европы. Тот, кто может позволить себе нанять Трайдент. И тот, кто имеет доступ к системе контроля за нашими передвижениями здесь, на Гавайях."
"Вы можете сузить диапазон поиска до одного человека."
"Пока нет. Во-первых, в одной только Америке насчитывается более тридцати человек, которые знамениты большим количеством активов, чем у самих Соединенных Штатов. Объединение транснациональных корпораций, безусловно, страшная вещь. Они не делятся по национальным признакам, но делятся по экономическим блокам", — с готовностью признал президент. "Однако некоторые крупные силы, которые поддерживают США на плаву, находятся под влиянием определённого человека. И Флэк Кейтман, автомобильный король, и Дуглас Хардбелл, рок-звезда, — все ходят под этим человеком. За этим инцидентом может стоять много людей, но самый подозрительный среди них..."
Он нажал ещё несколько клавиш, и на экране, наконец, появился ответ.
Имперский Пакет показал одну большую фотографию.
"Олэй Блюшейк, королева средств массовой информации. Это должна быть она."
Часть 8
(10 ноября — Гавайи — Гавайский вулканический национальный парк — С камеры наблюдения за птицами)
(Странно, но я всё ещё жив.)
Такой была первая мысль Хамазуры, когда он очнулся.
Остров Гавайи превратился в огненный ад. Гигантская кальдера шириной более десяти километров была полностью заполнена оранжевой лавой, которая перетекала через край и стекала вниз по склону горы, как пролитый кукурузный сироп.
Возможно, из-за неполного срабатывания Триггера поток лавы был направлен не в сторону города. Группа Хамазуры не пострадала от огня, но воздух вокруг был таким горячим, как будто они находились в сауне, и запах серных газов был настолько густым, что Хамазура боялся, как бы не отравиться им насмерть. Из-за столба вулканического пепла, поднимающегося в небо, вокруг было темно, как в сумерках перед рассветом. На землю медленно падал мягкий белый пепел, и время от времени стремительно сыпались мелкие камешки.
Однако Хамазура был почти рад, что он был так близко к кальдере, ставшей озером раскалённой лавы.
Всё потому, что за пеленой пепла, скрывающего всё вокруг как туман, от подножия горы слышались выстрелы и периодические взрывы. То и дело внизу мелькали солдаты в серебристой форме, а ещё дальше виднелись судна на воздушной подушке и бронированная военная техника.
"Олэй Блюшейк...?" — сказал он в телефон, лёжа на покрытой пеплом скале.
Звонок находился в режиме конференции с Камидзё, Акселератором и остальными.
Когда Бёрдвей ответила, у неё на заднем плане по какой-то причине слышались взрывы.
"Эта женщина — американская королева СМИ, которая прыгнула через голову своего отца и унаследовала всю телевизионную сеть своего деда. Она расширила бизнес, создав специальный новостной канал, и завоевала большой авторитет, скупив все газеты страны и основные сотовые компании. Она также известна тем, что является владельцем команд высшей лиги и профессиональных футбольных команд. Она — монстр экономического мира, который, как говорят, с лёгкостью мог бы победить во всех четырёх крупнейших видах спорта, если бы её интересовали команды по баскетболу", — небрежно сказала Бёрдвей. "Она отлично умеет делать себе рекламу. Благодаря разработке экологичных «умных» компьютеризированных домов, в которых в качестве источников энергии используются солнечные батареи, ей удалось проникнуть в сферу строительства и недвижимости. Производя такие вещи, как электрокары и программы автоматического регулирования расстояния между транспортными средствами, она отстаёт всего на одну позицию от одного из крупнейших производителей автомобилей в стране. Её всегда включают в список ста самых влиятельных людей Америки. Но на самом деле, её бизнес так стремительно расширяется, что уже давно поглотил многих других из этого списка."
Олэй взяла под свой контроль даже автомобильного и железнодорожного королей. Она была даже не королевой, а скорее императрицей. Даже короли, которые правили своими территориями, находились у неё в руках.
Бёрдвей продолжила свой анализ правителя этой империи.
"Говорят, что она, с большой вероятностью, станет первым гражданским, совершившим длительный полёт в космос. Говорят, что у неё есть доступ к секретной правительственной информации о НЛО. Говорят также, что она контролирует чуть ли не 30% мирового рынка нефти... Впрочем, ни у кого нет твёрдых доказательств. В последние годы она заинтересовалась интернетом и скупила все основные поисковики и социальные сети. Так что теперь она практически полностью контролирует все информационные сети Америки."
"Что касается поисковых систем, там было кое-что подозрительное", — тихо добавил Роберто Катце. "FCE...«Free Compound Eyes». Это интернет-сервис, который позволял любому человеку с лёгкостью подключить свои камеры к Интернету и создать свою собственную сеть видеонаблюдения, не покупая дорогой тариф в охранной компании. Однако белым хакерам8 удалось выяснить, что видеопоток с такой камеры может увидеть кто угодно в сети, просто введя её регистрационный номер. И, что более важно, основные поисковые системы, действовавшие в качестве хостов, могли производить поиск по таким вот камерам по всей Америке. Естественно, Комитет по контролю за добросовестной конкуренцией в сфере торговли рекомендовал им исправить эту проблему, и сервис якобы был закрыт..."
"Получается, если человек, стоящий за всем этим, может наблюдать за нашими действиями, значит, эта FCE всё ещё работает?" — простонал Камидзё.
"Даже если эта система больше не доступна обычным пользователям, программное обеспечение FCE все ещё находится на серверах. Фактически, уровень контроля над камерами мог быть увеличен. Олэй вложила значительные средства в трёх главных интернет-провайдеров, поэтому, если FCE была тайно запущена снова, возможно, она теперь она может контролировать все камеры, подключенные к их сетям."
"Ну отлично. Это позволит ей получать доступ к мобильным телефонам и даже к обычным видеокамерам и портативным игровым консолям, которые используют Wi-Fi", — сказал Акселератор.
"Но чего этой Олэй вообще надо? У неё ведь и так уже столько бабла, сколько она за всю жизнь потратить не сможет!" — спросил Хамазура.
С таким гигантским состоянием, как у неё, он сомневался, что в этом мире есть что-то, что может заставить её сбиться с правильного пути. Или именно из-за богатства у неё и возникла какая-то проблема?
"Говорят, что Олэй Блюшейк является «третьей палатой» Конгресса", — с горечью отметил президент.
"Что?"
"Она слишком влиятельна. Образ, который политику создают средства массовой информации, напрямую связан с количеством голосов. А она держит в своих руках все виды СМИ. Честно говоря, даже президентские выборы не могут полностью избежать её влияния. Даже моя собственная кампания проходила при частичной поддержке Олэй."
"Значит, вы бы не смогли победить на выборах, если бы чем-то не устраивали королеву СМИ, так?"
"В целом всё понятно. Она начала с давления на членов Конгресса, чьи приказы выполняли военные и другие правительственные организации. В конце концов, иной раз информация работает лучше денег. А потом магия Саронии позаботилась о тех политиках, которые ради своих идеалов упорно продолжал служить своей стране", — отметила Бёрдвей.
"Всё это время Олэй пыталась взять США под свой полный контроль, но страна упорно отказывалась двигаться в нужном ей направлении. А потом случилась Третья мировая... И, честно говоря, трудно сказать, что война прошла так, как того хотела многие в стране. Множество возможностей были упущены. Возможно, это привело к тому, что Олэй отказалась от своих старых методов и перешла к более радикальным средствам", — тихо добавил президент.
"И связалась с GREMLIN и Трайдент", — пробормотал Хамазура. "Если вам всё это известно, то почему же вы просто не арестовали её?"
"Потому что никто не знает, где она. В конце концов, у неё много врагов. Официально она проживает в Вашингтоне, но если бы мне сказали, что она построила себе базу на Марсе, я бы тут же в это поверил."
Разговор на время закончился, Хамазура отключился и сунул телефон в карман.
"Что будем делать теперь?" — спросила у него Мисака Ворст.
"Встретимся с боссом и президентом, конечно. Мы ничего не выиграем, оставаясь тут."
Куроёру нахмурилась и сказала: "Ты чё, серьёзно? Да у них на каждом острове по противокорабельной ракетной установке. Если мы поплывём туда на прогулочном катере, моргнуть не успеем, как нас потопят."
"Значит, поплывём на лодке, которую не станут топить." Хамазура указал на одно из десантных военных судов на воздушной подушке. "Нужно каким-то образом смешаться с ними. Если их действительно тысячи, они не будут слишком уж бдительны по отношению к паре-тройке отдельных солдат. Если мы раздобудем эту серебристую форму, похожую на компакт-диск, то полностью скроем лица, и они не смогут определить, что мы азиаты."
"Мисака думает, что они заметят, если мы убьём некоторых из них и украдём их форму и оружие."
"Это крупнейшая оружейная страна в мире. Тут пистолеты в супермаркетах продаются." Хамазура вытер пот со лба. "В оружейных магазинах чего только нет. Если не ошибаюсь, все эти солдаты из разных стран, и у них у всех стволы разного типа. Это большой плюс... Если мы не сможем найти точные модели, то это может сойти нам с рук, если мы просто скажем, что модифицировали их для своих нужд."
"Хмм. У тебя и Мисаки может получиться, но что делать с Куроёру-чан? Посмотри, какая она маленькая. В военной форме она будет выглядеть очень подозрительно."
"Значит, просто сунем её в сумку или что-то в этом роде. Как ты и сказала, она маленькая. Да и руки у неё съёмные. Если понадобится, можно сделать её довольно компактной."
"...Только рискни, грёбаный урод", - прорычала Куроёру.
"Это означает, что единственной проблемой является FCE. Если они увидят, как мы это делаем, вся наша маскировка утратит смысл."
"Ты хоть знаешь, сколько камер на этом острове? Невозможно уничтожить их все."
"Как только мы переоденемся, они не смогут отличить нас в толпе. Так что все камеры уничтожать и не нужно", — сказала Мисака Ворст, вытаскивая из кармана гвоздь. "Верно?"
♦
(Информация)
ID 119a0e19 не отвечает.
Использование последних известных данных о местоположении для поиска пригодной для использования камеры в той же области.
Часть 9
(10 ноября — Оаху — Руины третьей военно-морской базы Перл-Харбор — С камеры наблюдения)
Как только Акселератор закончил разговор, поблизости произошёл гигантский взрыв. Солдаты ЧВК Трайдент начали стрелять из гранатомётов. Бёрдвей отпрыгнула в сторону, чтобы избежать осколков, а Акселератор немедленно отреагировал и разобрался с нападавшими. Закончив с этим, они направились к своим следующим целям.
Именно в этот момент у помощницы президента Розелин Кракхарт зазвонил телефон.
"Полагаю, ты уже всё знаешь", — произнёс знакомый женский голос.
"...А у тебя кишка не тонка — позвонить мне после того, как ты всё это время за нами наблюдала, Олэй Блюшейк."
"Делай, что хочешь. Это не проблема, ведь Гавайи всё равно изолированы. Всего несколько часов, и Америка окажется в моих руках полностью. Как только это произойдёт, вы все немедленно будете объявлены опасными антиправительственными силами."
"Ты действительно думаешь, что это будет так просто?"
"О да, я думаю. Если мы сможем заполучить контроль над президентом с помощью оккультизма — дело в шляпе. А даже если и нет, его ведь можно просто пристрелить и передать полномочия вице-президенту... Но ты ведь знаешь, что случилось с вице-президентом, не так ли?"
"Что же такого есть в этой стране, что ты готова пойти на всё?"
"Нолидж 12."
Слова, которые произнесла Олэй, были словно ругательство для Розелин.
"До Третьей мировой войны средства, предназначенные на исследования НЛО, были направлены на проведение двенадцати оккультных экспериментов. Имея доступ к секретной информации в качестве помощницы президента, уверена, ты о них знаешь."
"...Эти эксперименты были инициированы без ведома президента."
"А ты случайно не знаешь, кто был их главным инвестором?"
"Президент узнал о планах семи из этих экспериментов и остановил их до того, как работа была проведена!!"
"Верно, однако, пять из них всё же были закончены. Двумя такими экспериментами были: Город свободных искусств в Тихом океане и провальный доклад о Самородках с природными силами эсперов. Исследователи пытались разработать метод создания наших собственных эсперов, но в основе их работы находился куда более глубокий свод законов... После того, что произошло во время войны, ты наверняка догадываешься, что я хотела создать на самом деле."
"..."
"Соединённые Штаты слишком беззащитны перед оккультизмом", — самоуверенно заявила Олэй Блюшейк. Было неясно, то ли она и в самом деле верила в то, что говорила, то ли просто притворялась. "На практике Америку просто оставили в стороне, когда дело дошло до такого рода вещей. Впрочем, это можно считать удачей. Если бы тот, кто действительно стоял за кулисами этой войны, выбрал своей целью Соединенные Штаты, всё руководство страны и военные были бы просто уничтожены без надежды на сопротивление. Против колдовства и проклятий не помогут никакие бомбоубежища."
"Так вот почему ты..."
"Нолидж 12 не принёс ощутимых результатов, но только потому, что проведено было всего пять экспериментов. Если бы были проведены все двенадцать, американские возможности могли бы соответствовать самым высоким международным стандартам."
"Ты хочешь сказать, что президент не имел права останавливать эксперименты, основываясь на собственном чувстве этики? Ты слишком легко жертвуешь людьми. Можешь ли ты честно сказать, что похищать и резать по кусочкам людей со всего мира только потому, что у них есть определенная «предрасположенность» — это правильно!? Разве ты не видишь, что собственными руками разрушаешь те идеалы, на которых основаны Соединённые Штаты?!"
"Я переделаю эту страну в теократию."
Если бы представители научной и магической сторон услышали это заявление, они бы, вероятно, ахнули.
Она говорила о преобразовании одной из ведущих стран. Она говорила об изменении всей политической системы страны, которая, хотя и уступала Академгороду по технологиям, занимала первое место в мире по военной и экономической мощи.
Невозможно было предугадать, какое влияние это окажет на расстановку сил в мире, или какой хаос это вызовет.
"Во время инаугурации президента и во время судебных разбирательств клятвы даются с рукой, положенной на Библию. Протестантские церемонии уже укоренились в основе государственных институтов. Все президенты за прошлые периоды были христианами. Позволив этим побегам прорасти, американская нация может добиться чрезвычайно сильного сопротивления оккультным атакам... И я начала с того, что пригласила GREMLIN в качестве советников по оккультным вопросам."
"В тот момент, когда ты использовала Триггер, на наших международных отношениях был поставлен крест."
"Это можно исправить с помощью наших достижений в оккультизме."
"..."
"Как ты думаешь, зачем я вообще тебе всё это говорю?" — спросила Олэй, но продолжила прежде, чем Розелин успела ответить, — "Во-первых, необходимость скрывать это скоро исчезнет. Через несколько часов Соединенные Штаты будут полностью реформированы, и всё это станет общеизвестным не только в Америке, но и во всём мире. На самом деле, мне и раньше не особо нужно было это скрывать." Она сделала паузу на секунду. "Во-вторых, я уже решила, что вы все умрёте. Можете воспринимать это как угрозу и попробовать подать на меня в суд."
"Кх..."
"Если тебе больше нечего сказать, наш разговор окончен. Я прикажу Трайдент убедиться, чтобы ты не страдала перед смертью. Думаю, я выдам тому, кто тебя пристрелит, премию."
Олэй повесила трубку.
Розелин Кракхарт немного помолчала.
Но потом...
"Олэй Блюшейк..." — сказала Розелин с опущенной головой.
Когда её подчиненный с видеокамерой увидел это, он решил, что она дрожит от страха.
Но дело было не в страхе.
Она действительно дрожала, но улыбка играла на её губах.
"Если за всем этим стоишь именно ты, то у нас всё ещё есть шанс!!"
"Ч-что вы имеете в виду...?"
"На Кауаи спрятан краеугольный камень всей семьи Блюшейк", — быстро сказала Розелин, прежде чем достать из правительственного автомобиля карту и разложить её на капоте. "Линди Блюшейк, восьмилетняя девочка, единственный ребёнок семьи Блюшейк. Для тех, кто высоко ценит свою родословную, она незаменима как наследница всей гигантской медиаимперии. Олэй бесплодна, поэтому, похитив этого ребёнка, мы можем нанести ей серьёзный удар!!"
"Но... это безумие!! Как она могла начать широкомасштабные военные действия именно там, где живёт её собственная дочь?!"
"Это потому, что Олэй не знает", — сказала Розелин с усмешкой. "Олэй развелась из-за проблем домашнего насилия, но именно она и была причиной этих проблем, а не её муж. Однако благодаря возможности манипулировать информацией и дорогостоящим адвокатам, ей удалось исказить правду. Она выиграла опеку над Линди, но впоследствии расследование показало, что Олэй может представлять для ребёнка опасность, поэтому правительство забрало Линди. Конечно, Олэй использовал свой контроль над СМИ на полную катушку, чтобы публика никогда не узнала эту информацию."
"Правительство забрало её? Вы имеете в виду... программу защиты свидетелей?!"
"Именно так. У неё теперь новое имя, документы, и она начала вторую жизнь в другом месте. Вот почему Олэй не знает, где она. Вполне возможно, что она создала систему FCE именно для поиска Линди."
Было неясно, чем она руководствовалась — материнской любовью или же желанием сохранить медиасеть, которую она унаследовала от деда.
И даже имея рычаги давления на исполнительный аппарат президента и военных, Олэй не могла найти Линди Блюшейк.
"Из-за ненависти к средствам массовой информации, которую Линди приобрела благодаря своей матери, она теперь живет здесь, на Гавайях, вдали от мегаполисов материка."
Именно это и подарило Розелин надежду.
Она могла воспользоваться пробелами, в которых цифровая сеть не работала.
Приказав подчинённому собрать сотрудников секретной службы и морских пехотинцев, которых ещё можно было использовать, она тонко, зловеще улыбнулась.
Совсем как настоящий злодей.
"Сама напросилась. Если ты идёшь по неординарному пути, то будь готова встретить неординарное сопротивление."
Часть 10
(10 ноября — Ланаи — Коктейль-бар «Star Lounge» — С камеры в портативной игровой приставке, кем-то забытой на барной стойке)
"Стой, стой, стой. Погоди!! Чёрт возьми, Розелин, не сходи с ума только потому, что мы загнаны в угол!!" — выкрикнул президент, уставившись на экран Имперского Пакета, и ударил по его корпусу ладонью.
Камидзё и Микото посмотрели на него с удивлением.
"Ч-что?"
"Компьютер сломался?"
Заметив их вопросительные взгляды, президент цыкнул и сказал: "Моей помощнице пришла в голову не самая лучшая идея, и она начала действовать, не обсудив её со мной. На Кауаи спрятана дочь Олэй Блюшейк. Моя помощница собирает всех солдат, которых может, чтобы похитить девочку и с её помощью воздействовать на Олэй."
Когда президент объяснил им детали, Камидзё и Микото побледнели.
"Вы серьёзно...? Но ведь эта девочка ни в чём не виновата! Неужели солдаты согласятся на это? Даже если мы находимся в чрезвычайной ситуации, это же преступление!" — воскликнул Камидзё.
"Законы больше не действуют, а морские пехотинцы довольно злы из-за всего, что происходит. Враг действует слишком быстро, американские военные за ним не поспевают. Пламя войны с каждой минутой охватывает всё большую и большую территорию. Если оно доберётся до густонаселённых районов, многие гражданские могут пострадать. И они пытаются это предотвратить... Это легко может стать оправданием для того, чтобы моя помощница решила, что похищение ребёнка лица, ответственного за всё это — не такая уж и большая цена."
Иногда, если взглянуть под другим углом на определённые действия, продиктованные искажённым чувством справедливости, они могут быть довольно пугающими.
И часто тот, кто совершает эти действия, не видит эту тёмную сторону своих поступков.
"...Сколько людей согласилось пойти с ней?"
"Около двухсот. Скорее всего, это те солдаты, которые показались ей «надёжными», она им доверяет. На Гавайях развёрнуто три или четыре дивизии, так что это лишь капля в море, но мы должны иметь в виду, что все они оставили свои подразделения. Честно говоря, даже я не могу сказать, насколько далеко они готовы зайти во имя высшей справедливости, как они её видят."
Теперь появились ещё и солдаты, которые наплевали на все законы и правила.
Взятие заложников для сбора информации часто могло быть оправдано, но эти люди, вероятно, действовали из-за ненависти к Олэй Блюшейк. Это означало, что безопасность её дочери не может быть гарантирована. Она может пострадать в процессе «переговоров». Фактически, возможно даже, что их ненависть может взять вверх, и они пройдут точку невозврата ещё до того, как начнутся какие-либо переговоры.
Помощница президента руководит солдатами на начальном этапе, но сможет ли она полностью контролировать их?
Может ли она гарантировать, что с девочкой ничего не произойдёт?
Камидзё немного подумал и наконец встал с пола.
"...Вы сказали, что Линди Блюшейк на Кауаи, верно? Есть ли в этом компьютере её фотография?"
"Что ты собираешься делать?"
"Мы спасём её", — просто сказал он. "Если мы сможем добраться до Кауаи раньше морских пехотинцев, мы можем помочь ей сбежать. Куда бы мы ни пошли потом, не важно, нам нужно просто отвезти Линди туда, где солдаты не смогут её найти."
"П-п-п-погоди! Эта девочка по имени Линди, она же ведь дочь человека, который заварил всю эту кашу, верно? Если мы ей поможем, разве это не будет означать, что мы поможем тем, кто пытается захватить Гавайи?!" — запротестовала Микото.
"И что?" — немедленно ответил Камидзё. "Может, Олэй Блюшейк и виновата во всём происходящем, но это не касается девочки. В чём она виновата? Нельзя подставлять её под удар только потому, что она связана с Олэй и может быть использована в чьих-то интересах!!"
В его словах звучало твёрдое убеждение.
Он не пытался плыть по течению. Он сам выбирал свою судьбу и делал то, что подсказывало его собственное сердце.
"Эта Линди уже достаточно настрадалась из-за домашнего насилия. Она смогла обрести новую мирную жизнь. Ей всего восемь лет, но она уже пережила столько всего. Разве у кого-то есть право похищать её, угрожать ей оружием и заставлять снова иметь дело с Олэй? Конечно, нет!! Если вы хотите защитить Гавайи, то не забывайте, что она тоже один из местных жителей. Разве не должны мы защищать и её тоже?!"
"Ты прав..." — вздохнул президент. "Раз уж правительство взяло её под свою защиту, мы обязаны сделать всё возможное. Это значит, что я тоже должен сражаться."
Принять решение было легко.
Однако выбранный путь был труден и полон опасностей. С одной стороны были силы GREMLIN, включая Саронию и Олэй, которые пытались завоевать Гавайи. С другой стороны были морские пехотинцы во главе с помощницей президента, которые пытались захватить Линди. Обе эти стороны будут их противниками.
И ко всему прочему, у врага было достаточно огнестрельного оружия, чтобы разобраться с правой рукой Камидзё. А президент был их самой приоритетной целью.
Эти двое не могли беспокоиться о благополучии других.
Их собственная жизнь находилась в гораздо большей опасности, чем жизнь Линди.
И всё же...
"Что будешь делать, Мисака? Это наше решение. Я не заставлю тебя идти с нами. Можешь просто спрятаться здесь, чтобы оставаться в безопасности."
Чем руководствовался этот парень до сих пор?
Когда Микото подумала об этом, она нашла свой ответ на этот вопрос.
Этот парень продолжал делать то же самое, что делал, когда спас Мисаку Микото.
Микото была спасена точно таким же образом.
Он не стоял на стороне справедливости.
Он не принимал решений, взвесив все за и против.
Он просто спасал людей, потому что этого требовало его сердце.
И он не нуждался в придумывании оправданий.
Его ответ был прост и понятен, и в нём было достаточно силы, чтобы уничтожить все возможные сомнения.
"...Ладно, я поняла. Честно говоря, мысль о том, что они собираются угрожать оружием невинному ребёнку и заново открыть её старые эмоциональные раны, действительно бесит меня."
Неважно, что ты чувствуешь внутри, то, что нужно делать, остаётся неизменным.
Этот парень наверняка принимал эти простые решения снова и снова.
"Эта девочка не должна рисковать своей жизнью, чтобы вернуть мир на Гавайи. Это наша работа."
Часть 11
(10 ноября — В океане недалеко от Кахоолаве — Беспилотный подводный дрон Cannibal Shark #443)
Большое военное судно на воздушной подушке плыло по океану возле Гавайских островов, где была создана сеть противокорабельных ракет. Оно было похоже на специальный вид резиновой лодки, только гораздо больше. Для того чтобы оно могло уместить на своём борту большие военные транспортные средства, его сделали размером с 25-метровый школьный бассейн.
Два гигантских винта разгоняли судно до скорости более 50 км/ч.
Люди на борту были одеты в серебристую военную форму, но это были не подчинённые Саронии или Олэй.
Это была группа Хамазуры.
Как и в случае с яхтой, у Хамазуры был нулевой опыт в пилотировании чего-то подобного, но отсутствие препятствий и тот факт, что он плыл по ровной водной поверхности, вселяли в него безосновательное чувство безопасности. Он ускорился, и прохладный ветерок приятно охладил его кожу. В действительности же, такие вещи, как рифы, делали даже ровную поверхность океана чрезвычайно опасной, и любые острые камни, торчащие над поверхностью, могли мгновенно разорвать на куски упрочнённое резиновое дно судна на воздушной подушке. Но невежество Хамазуры оградило его от подобного рода беспокойств.
Пока он возился с управлением корабля, зазвонил телефон.
"...А? Самые приоритетные цели бросились сломя голову на защиту дочери одного из наших врагов?" — пробормотал он в полном шоке от того, насколько это было безрассудно.
Но затем он улыбнулся.
Честно говоря, всё это завоевание Америки и королева СМИ, работающая с GREMLIN... масштаб был слишком велик, чтобы казаться ему реальными.
Ему были гораздо больше по душе такие простые и незамысловатые цели, как защита одной ни в чём не повинной девочки. Даже если ради этого нужно было рискнуть своей жизнью.
"Вам каким-то образом нужно добраться до Кауаи, верно? Просто подождите немного. Вы сейчас на Ланаи? Мы скоро будем."
Тем временем Мисака Ворст и Куроёру Умидори, как и всегда, не слишком беспокоились о происходящем.
В первую очередь это касалось Мисаки Ворст, которая в очередной раз занималась тем, что забавлялась с Куроёру.
"Куро-няяяяааан! Мисаке скучно, поэтому покажи мне самую сексуальную позу, какую только можешь придумать!"
"Зачем ты—! Не отбирай у меня контроль ради такой херни, как— Гяах гях гях гях гях?!"
"Эй, ты, со злобным блеском в глазах!! Прекращай. Из-за тебя Куроёру снова расплачется!!"
"Если ты попытаешься помочь мне таким образом, то ещё больше выводишь меня из— Гваааааааахххххх!!"
Утратив контроль над обеими руками, Куроёру пошатнулась и грохнулась на палубу. И оттуда она издала абсолютно нехарактерный для неё звук.
Когда Мисака Ворст и Хамазура Шиаге услышали его, их глаза округлились.
"...Это первый раз, когда Мисака видит кого-то, кто на самом деле пыхтит «Уффуун~». 25 баллов."
"Ты постоянно трындишь о Тьме и всякой такой ерунде, но на удивление ты сама невинность. 30 баллов."
"К-как... как вы смеете издеваться надо мной...!!" — закричала Куроёру и заскрежетала зубами. Но ей нечего было противопоставить Мисаке Ворст.
Эспер электрического типа, о котором идёт речь, бросила взгляд на поверхность океана и спросила: "Как вы думаете, нам удалось их обмануть?"
"Конечно, нет", — резко ответила Куроёру Умидори. Её лицо все ещё было свекольно-красным.
Посмотрев на поверхность океана, она уставилась прямо в объектив камеры.
"Они специально отпускают нас, чтобы мы привели их туда, куда им нужно."
Часть 12
(10 ноября — Оаху — Руины третьей военно-морской базы Перл-Харбор — Со вспомогательной контрольной камеры)
Большая часть базы была уничтожена, оставаться там было бессмысленно, и находившиеся там солдаты эвакуировались.
Между тем Сарония и Трайдент Олэй, должно быть, решили, что ничего не выиграют, продолжая атаковать здесь, поэтому они быстро переключились на другую базу.
"...Тц. Эта помощница исчезла."
"Значит, она всё-таки решилась на захват восьмилетней девочки. Выходит, не стоило её спасать."
Акселератор и Бёрдвей снова объединились, когда очередной раунд битвы был окончен.
Поговорив с Камидзё по телефону, они поняли общую ситуацию.
Лейвиния Бёрдвей положила палочку на плечо и слегка улыбнулась.
"Тем не менее, это наш шанс."
"..."
"Не смотри на меня так. Маленькие девочки всегда тебя мотивируют, не так ли?" Она пожала плечами. "Олэй Блюшейк даже сейчас слышит наш разговор. Это значит, что она уже начала принимать меры. Она попытается добраться до Линди до того, как там окажется наша группа или помощница президента с её морскими добровольцами."
"Сомневаюсь, что королева СМИ отправится туда сама. На самом деле, она вообще на Гавайях?"
"Если она где-то, где мы можем её достать, то она идиотка", — просто ответила Бёрдвей, крутя палочкой. "Именно поэтому, как один из главных лидеров, Сарония примет командование частью войск на себя, чтобы найти Линди. Всех они туда отправлять не станут. В конце концов, на Гавайях полно военных баз, на которых им нужно сосредоточиться. Однако войска во главе с Саронией — как и GREMLIN в целом — не обязательно будут делать то, что хочет Олэй."
"...В самом деле?"
"По словам Камидзё Томы, Саронии самой пришлось подвергнуться опасности во время транспортировки Триггера, потому что её использовали в качестве приманки без её ведома. Теперь она не станет доверять Олэй. Вполне естественно, что ей понадобится козырь, который она сможет использовать против неё."
"Разве GREMLIN для захвата Америки не нужна и экономическая мощь Олэй, и магическая сила Саронии?"
"Для них «война» на Гавайях — всего лишь один из этапов подготовки. То, что они на самом деле хотят — это создать в мире устойчивую ситуацию, которая позволит им делать всё, что заблагорассудится. Это означает, что им придётся работать вместе в течение длительного периода времени. И прямо сейчас они обе хотят получить преимущество на этой ранней стадии, даже если это сопряжено с некоторым риском."
"Но это также означает, что нам нужно вывести из игры любую из них — Саронию или Олэй. Если бы они могли провернуть всё в одиночку, то не стали бы объединяться. Всё, что нам нужно сделать — это дождаться Саронии, когда та явится за Линди."
"Да, это может привести к провалу их плана. Мы можем победить. И поэтому, я уверена, ты знаешь, что нужно делать."
"Пфф... Даже когда я покидаю Академгород, мне всё равно приходится разгребать всякое дерьмо."
"Просто будь честным и назови это спасением людских жизней, Герой."
Глава 5: Для какой цели следует использовать эту силу? The_Old_Glory.
Часть 1
(10 ноября — Кауаи — С камеры наблюдения за уровнем прилива)
Камидзё Тома, Акселератор, Хамазура Шиаге, Мисака Микото, Мисака Ворст, Куроёру Умидори, Лейвиния Бёрдвей и Роберто Катце прибыли на Кауаи на судне на воздушной подушке, которое предоставил Хамазура.
"Похоже, морских пехотинцев здесь ещё нет."
"У Олэй нет никаких причин, чтобы позволить им попасть сюда. В отличие от нас. Должно быть, сейчас они пытаются найти путь мимо противокорабельных ракетных комплексов, развёрнутых на берегу."
"Но Сарония уже должна была начать действовать. Скорее всего, когда это началось, она сразу же отправила одно из подразделений на Кауаи. Они должны быть где-то тут", — сказал Акселератор.
"Трайдент и Сарония не знают, где в точности находится дочь Олэй. Если они проведут тщательный поиск, то, в конце концов, конечно, найдут её, но они не станут торопиться. Мы для них — ходячая подсказка. Вот почему нас пропустили."
"Это значит, что здесь и сейчас только мы и они", — сказала Микото, потирая подбородок. "Мне бы хотелось найти эту девочку Линди до того, как сюда заявятся морские пехотинцы, и ещё больше усложнят ситуацию. Вы же знаете, где она, так? Где именно?"
Бёрдвей прижала указательный палец к губам и шикнула: "Я ведь уже говорила, Олэй и Сарония не знают, где Линди. Сейчас все их силы сосредоточены на американских военных базах, а девочку они планируют найти с нашей помощью... Конечно, когда они закончат с базами, то могут провести тщательный поиск. Но не раньше."
"..."
"Хорошенько подготовьтесь, прежде чем идти дальше. Чтобы спасти её, нам определённо потребуется подвергнуть её опасности. Начинайте действовать, только когда смиритесь с этим фактом. Все это понимают?"
Бёрдвэй по очереди заглянула всем в глаза.
Убедившись, что никто не возражает, она повернулась к президенту.
Сжав покрепче Имперский Пакет, Роберто ответил, прекрасно понимая, что невидимый враг подслушивает.
"Линди Блюшейк находится на Санни Вотчер Стрит 44-19... Начинаем, господа. Настало время вступить в бой с этими оккультными засранцами и их наёмниками."
♦
Герои пришли в движение.
Они твёрдо намеревались спасти Линди Блюшейк и выманить Саронию А. Иривику.
На Гавайях начал осуществляться план теократизации Америки. Если его не остановить, скоро Соединённые Штаты падут, а научная сторона получит серьёзный удар. Финальная битва, которая определит судьбу мира, началась.
♦
(Неизвестное время — Неизвестное местоположение — Неизвестный идентификатор камеры — Из отснятого материала с отредактированными видеорядом и аудио)
Олэй Блюшейк была одета в шикарный костюм, который так идеально сидел на её фигуре, что было очевидно, что он стоил целое состояние, примерно как пассажирский самолёт среднего размера. На ней также были ковбойская шляпа и ковбойские сапоги, которые абсолютно не соответствовали дорогому костюму. Она была так одета не потому, что ей это нравилось. И не потому, что в этом была какая-то практическая цель. Просто зрителям нравился этот образ. Люди любили проникаться духом Соединённых Штатов.
Она находилась в роскошном гостиничном номере... или так только казалось. На самом деле, это могли быть просто декорации. Она могла находиться и в бункере глубоко под землёй, и на военной базе, и на фешенебельном океаническом лайнере, и даже на борту огромного самолёта. Гадать можно было бесконечно.
"Важно на всё смотреть объективно. Нахождение перед объективом камеры помогает мне напомнить, что я тоже являюсь одной из фигур на игровой доске." Олэй взяла предложенный ей бокал. "Когда находишься в полной безопасности, то легко забываешь фундаментальные факты. Это заставляет пешку думать, что на самом деле она игрок... Тщеславие — грех. На игровой доске целого мира ситуация может измениться в любой момент. Безопасность гораздо менее продуктивна, чем принято считать."
Несмотря на её слова, было вполне очевидно, что она уверена в собственной безопасности. Люди, которые действительно находятся в опасной ситуации, не ведут себя так расслабленно.
Секретарь хорошо знал об этом, но не стал заострять на этом внимание.
"Я вижу, вам удалось решить проблему совместимости FCE и электронных камуфляжей Трайдент."
"Этот камуфляж совершенно неэффективен. Не зря его недолюбливают."
"Что вы будете делать с мисс Линди?"
"Верну её себе, конечно же." В голосе Олэй прорезались нотки напряжения. "Медиаимперия Блюшейк начиналась со сбора информации о золотых жилах во время золотой лихорадки. Мой дед работал, не покладая рук, чтобы расширить её. И она должна быть унаследована человеком, рождённым с кровью семьи Блюшейк."
"Я сомневаюсь, что Сарония А. Иривика и Трайдент сделают всё так, как вы им сказали."
"Есть определённая причина, по которой они могут думать о всяких глупостях и заниматься ерундой ради бестолковой выгоды... И эта причина — свобода действий. Поскольку завоевание Гавайских островов идёт как по маслу, у них есть время забивать себе голову подобной чепухой и пытаться что-то для себя выгадать."
"И что вы собираетесь с этим делать?"
"Конечно же, я позабочусь о том, чтобы у них не было времени думать о таких неприятных и сложных вещах. Я загоню их в угол, отберу свободу действий и сделаю так, чтобы они думали только о чём-то более простом. Что самое важное для солдата? Вкалывать до седьмого пота, чтобы мозг отключился!" — сказала Олэй, быстро печатая что-то на компьютерной клавиатуре своими тонкими, гибкими пальцами. "И поэтому мне нужно, чтобы мисс Розелин и её морские добровольцы загнали Саронию и Трайдент в угол."
"Захотят ли они действовать на основе информации, полученной от вас?"
"Ну, конечно, я не буду сообщать им её напрямую. Я просто дам подсказку. Если они решат, что дошли до нужной идеи самостоятельно, то не заподозрят никакого подвоха."
Часть 2
(10 ноября — Кауаи — Горная местность в Анахола — С камеры в автомобиле)
Хамазура Шиаге, Лейвиния Бёрдвей и Роберто Катце гнали на угнанной машине по извилистой горной дороге с восточной стороны Кауаи.
Линди Блюшейк должна была находиться в районе на севере Кауаи, известном как Побережье Напали. Группа Камидзё решила зайти с юго-восточной стороны, так как центр острова был слишком скалистым. Для этого им нужно было проехать по дороге вдоль береговой линии, где Трайдент развернул свои противокорабельные ракетные комплексы.
Из-за ландшафта они решили разделиться на несколько групп и зайти на Побережье Напали с разных сторон. Группа Хамазуры шла по маршруту, проложенному по окружности острова против часовой стрелки.
Президент смотрел в окно на побережье, раскинувшееся за скалистыми холмами. Заметив суетящихся вокруг чего-то наёмников, он прищурился.
"Даже если Олэй предоставила нам определённую свободу действий, чтобы добраться до Линди, если нас заметят обычные солдаты, стычки не избежать."
"Ну, по крайней мере, твоя помощница и её морские добровольцы ещё не заявились", — пробормотала Бёрдвей с заднего сиденья.
Хамазура, который вёл машину, нахмурился и сказал: "А разве не наоборот? Будь они тут, они бы могли отвлечь GREMLIN и Трайдент. Если бы они были заняты друг другом, разве это не облегчило бы нам жизнь?"
"Это у тебя всё наоборот. Они дают нам свободу действий потому, что Олэй и Сарония держат ситуацию под контролем. Если морпехи высадятся на Кауаи и устроят тут переполох, они потеряют контроль над своими войсками. Все дороги перекроют, и тогда мы далеко не уедем."
"Не хорошо", — пробормотал Роберто. Он всё ещё пристально смотрел в окно. "Розелин сделала свой ход. Парень! Сейчас же тормози!!"
"А?"
Хамазура в замешательстве посмотрел в том же направлении, что и президент... а затем лихорадочно ударил по тормозам.
Шины взвизгнули, царапая асфальт, но через мгновение даже этот звук исчез.
Из океана в сторону берега летело несколько десятков ракет класса «воздух-поверхность».
Двадцать самых современных стелс-истребителей летели всего в нескольких десятках сантиметров над поверхностью океана со скоростью более 400 км/ч. Скорее всего, они стартовали с Оаху. Извержение Килауэа предположительно сделало самолёты непригодными для использования, но это ограничение можно было обойти, если лететь на крайне малой высоте.
Однако было не совсем правильно называть это «полётом».
В том месте, где должны были быть шасси, к истребителям были прикреплены большие, похожие на лыжи поплавки. Пожертвовав аэродинамическими свойствами и функцией скрытности, они теперь могли «отталкиваться» от поверхности океана.
Противокорабельная оборона Трайдент не была рассчитана на цели, двигающиеся с такой ошеломляющей скоростью.
Истребители пролетели мимо нескольких противокорабельных ракетных комплексов, которые запоздало произвели свои бесполезные залпы, и выпустили свои собственные смертоносные ракеты на побережье.
Весь белый пляж поглотила огненная стена длиной двенадцать километров.
Из стены вырывались оранжевые сполохи взрывов, и разлетались вокруг ударные волны.
Несмотря на то, что автомобиль группы Хамазуры находился на расстоянии более пяти километров, его тряхнуло и начало сносить в сторону.
"...Чёрт возьми, Розелин!! Разве ты не понимаешь, что я здесь?! Или ты знаешь, но всё равно стреляешь?!"
"Это ещё не конец. Теперь, когда их противокорабельная сеть была уничтожена, стоит ожидать ещё больших неприятностей!" — предупредила Бёрдвей.
И неприятности не заставили себя ждать.
Когда предварительная бомбардировка была закончена, самолёты зашли на новый круг. А в океане показались десантные корабли, оборудованные подводные крыльями. Корабли двигались со скоростью 100км/ч и быстро приближались. Вскоре их стальные борта соскользнули на песок, как киты.
Створки на корме открылись, и оттуда высыпали солдаты.
Они были экипированы не так, как Трайдент. Это были типичные американские вояки. Их было около 150 человек.
"Итак, мы приближаемся к решающей стадии", — пробормотал Хамазура, поворачивая ключ в замке зажигания ещё раз, чтобы завести машину. "Всё вышло из-под контроля, трёхсторонняя битва за Линди Блюшейк начинается."
Часть 3
(10 ноября — Кауаи — АЗС «Блю Энерджи» — С камеры заднего вида в брошенном седане)
Ему не удалось сбежать.
Век Лунасэнд прятался на брошенной заправке. Он тяжело дышал, укрываясь за одним из торговых автоматов у стены здания.
Он мог слышать, как всего в семидесяти сантиметрах от него, по другую сторону торгового автомата, мимо проходит бесчисленное количество людей.
Он слышал, как тяжёлые ботинки, тяжело ступая, перемалывают песок на бетонном полу. Если его найдут, всё будет кончено. Он положил руки на грудь, отчаянно пытаясь унять гулко стучащее сердце.
У него на шее висело рабочее удостоверение личности, в котором говорилось, что он детский инструктор по сёрфингу.
Он слишком сильно придерживался своей профессиональной этики и потерпел неудачу.
Эта ошибка была роковой.
Как только по всему острову начало происходить что-то непонятное, Век прервал урок, погрузил детей в свой внедорожник и направился к некоему зданию в китайском квартале. Здание было давно заброшено, все поверхности покрывала пыль и тараканы, но он знал, что в нём есть гражданское ядерное убежище. Комната была всего несколько метров в поперечнике, но этого было достаточно, чтобы укрыться в ней. Одно дело — дорогущий курортный отель, а другое — старое, ветхое здание. Он сомневался, что кому-нибудь придёт в голову лезть сюда. Всё, что им нужно было сделать, это закрыть толстую дверь и набраться терпения.
Но потом один из детей сказал ему, что кое-кого не хватает.
"Нужно было просто бросить его! Проклятье! Две тысячи долларов в месяц не стоят этого!"
Несмотря на то, что он был вынужден покинуть безопасное укрытие, он так и не смог найти пропавшего ребёнка.
Повсюду были солдаты в серебристой форме со штурмовыми винтовками наперевес. Из-за них он теперь не мог носа наружу высунуть. Глядя на их снаряжение, он пришел к выводу, что это совсем не американские солдаты, которых ему частенько доводилось видеть в местных барах. А если это не американцы, то кто? Всё, что он мог сказать с уверенностью — будет плохо, если они его найдут. Пока что он находился в относительной безопасности, но это был только вопрос времени. Бежать было некуда.
"..."
Руку приятно оттягивал 9-мм револьвер, который он захватил из бардачка своего седана, брошенного перед заправкой. Однако он сомневался, что с его помощью он сможет чего-нибудь добиться. Выстрел из огнестрельного оружия сейчас был равносилен тому, чтобы рассказать стае диких собак, где есть
немного свежего мяса. Не говоря уже о том, что стрелок из него был никудышный, да и находился он на заправочной станции. Если в воздухе есть пары бензина, они вполне могут вспыхнуть, и тогда вся заправка взлетит на воздух.
Поэтому пистолет годился только на то, чтобы успокоить его нервы. И не более.
Он постарался собраться с мыслями, чтобы не натворить глупостей.
"Ну, по крайней мере, я всё ещё жив. Нужно как-то отсюда выбираться. Стоп, здесь же есть бензин. Если я найду канистру, возможно, у меня получится каким-то образом отвлечь их внимание..."
Он еле слышно бормотал вслух только для того, чтобы хоть немного набраться храбрости. Но это не сильно помогло.
И тогда на этого нерешительного человека свалилось новое испытание.
Он услышал плач маленького мальчика.
Век нахмурился, откинулся спиной на стену и закрыл лицо руками.
"Вот дерьмо... Это Стив..?!"
Стив был тем самым ребёнком, на поиски которого он отправился.
Век пригнулся и пополз по пахнущему маслом бетону, чтобы выглянуть из-за угла торгового автомата. Он заметил дюжину мужчин и женщин, медленно идущих по пляжу с белоснежным песком. Их возглавляли четыре или пять серебряных солдат с винтовками.
Среди этой группы людей был десятилетний мальчик.
Уровень сложности взлетел до небес.
Из глубины его сознания всплыл тот же вопрос, что мучил его в убежище: стоит ли просто бросить его?
"Что же делать...?"
У него сбилось дыхание. Он почувствовал, как от напряжения у него заболел живот. Но напряжение было вызвано не только страхом за собственную жизнь, но и решением обречь другого человека на смерть.
"Ну вот. Я уже спас семерых. За те 2000 долларов в месяц, что мне платят, я сделал достаточно. Не стоит быть слишком жадным, верно?"
Осознав, что он опять произнёс это вслух, Век задержал дыхание.
Он всегда говорил сам с собой, когда пытался убедить себя в чём-то.
А это означало, что он был не до конца уверен в своём выборе.
"...Меня ведь не убьют сразу, верно?!.."
Сказав вслух ещё одну вещь, в которой он был не до конца уверен, Век Лунасэнд снова выглянул из-за торгового автомата, чтобы оглядеться вокруг.
Он был на заправке. Бензина было хоть отбавляй. Канистры тоже имелись. Если разлить бензин по двум таким, а потом позволить ветру отнести испарения на пляж, он мог бы попытаться как-то отвлечь внимание солдат.
Как раз когда у него в голове начало формироваться подобие плана, он услышал металлический стук.
Один из солдат в серебристой форме приставил к затылку Века дуло своей винтовки.
Похоже, высовывать свой нос из укрытия наружу было всё-таки очень плохой идеей.
Ситуация усугублялась тем, что в руке он сжимал пистолет. Солдату было невдомёк, что он не собирался из него стрелять, а просто так успокаивал нервы.
"Проклятье! Я не хочу умирать...!"
На этот раз он говорил громко, но солдат не обратил на его слова ни малейшего внимания.
Век Лунасэнд зажмурился и приготовился к худшему... как вдруг услышал сильный грохот.
Человек, держащий штурмовую винтовку у его виска, внезапно отлетел на несколько метров в сторону.
На мгновение Век решил, что того сбил самосвал.
Даже повернувшись и увидев это своими глазами, он не мог поверить, что солдата отбросил в сторону небрежный удар тонкой ноги.
Громоподобный треск, который издал торговый автомат, когда в него врезалось тело, приковал всё внимание к заправке. Но человек, который нанёс этот удар, похоже, не возражал.
У него были белые волосы и красные глаза.
У Века создалось впечатление, что он столкнулся со зверем, а не с человеком.
"...Что за грёбаная заноза в заднице..."
Его сопровождали две девушки. У обеих были одинаковые лица, но абсолютно разный взгляд. Та, что выглядела как старшеклассница, создавала приятное впечатление, тогда как вторая, постарше, выглядела как преступница с плаката «Разыскивается».
Старшеклассница сказала, обращаясь к белой фигуре: "Можем начать отсюда. Как только мы взломаем командное облако Трайдент, сможем уничтожить их оборонительную сеть противокорабельных ракет. Тогда можно будет вызвать подкрепления американского военно-морского флота... На самом деле, мне есть, что тебе сказать, но придётся отложить это на некоторое время. Не хочу здесь застрять."
"Я намерен погасить свой долг перед клонами, но перед тобой извиняться не собираюсь. Ты ведь не забыла, что тоже несёшь ответственность за тот эксперимент, не так ли?"
"Я тоже собираюсь загладить свою вину, но не желаю ничего слышать об эксперименте от кого-то вроде тебя. Это меня бесит!"
Создавая вокруг себя чрезвычайно угрожающую атмосферу, эти двое медленно направились к пляжу. Видимо, они собирались спасти туристов, находящихся под дулом автоматов.
Век полностью потерял дар речи и замер, как вкопанный.
Девушка с озорной искрой в глазах весело подмигнула ему и сказала: "Если перевести на человеческий язык то, что только что сказали эти цундере, то всё будет нормально."
В сопровождении грохота взрывов эти два монстра ворвались на поле боя.
Это были #1 и #3.
Уровни 5, которые в одиночку сражались на полях боя Третьей Мировой Войны, без раздумий бросились в новую битву. И теперь их окружил смерч разрушения.
Часть 4
(10 ноября — Кауаи — С экшн-камеры на шлеме для командного облака)
Сарония А. Иривика находилась на борту судна на воздушной подушке. Линди предположительно находилась на Побережье Напали, куда было сложно добраться на автомобиле. Гораздо быстрее было плыть по воде.
Олэй приказала Трайдент собрать команду по розыску Линди, но вот то, что Саронию подключили к поискам, совсем не соответствовало её желаниям.
Член Трайдент, отвечающий за управление судном, повернулся к Саронии:
"Мы сосредоточимся на мерах противодействия вражеским силам. Можем ли мы оставить поиск цели на тебя?"
"Это будет лучше всего. Таких головорезов как вы лучше держать подальше от ребёнка."
"...Если она пострадает, клиент этого просто так не оставит. Ты знаешь, кто нас нанял?"
"Олэй Блюшейк. Но это не имеет значения", — бросила Сарония, подставляя лицо морскому бризу. "GREMLIN тоже не имеют значения. Как и Трайдент. И план теократизации Соединённых Штатов или нарушение баланса между магической стороной и научной стороной. Всё это неважно."
"Е-если что, то наш разговор контролируется через FCE..."
"Да знаю я, пусть послушает. Но ведь ты со мной согласен, так? У Трайдент свои цели, у тебя свои. В конце концов, каждый сам решает, чему отдавать предпочтение, исходя из того, приносит ли это личную пользу или нет."
Сарония достала из кармана прямоугольную пластиковую коробочку для таблеток.
В её секциях хранились семена деревьев.
"Моя страна была разорвана на части Третьей Мировой Войной."
"..."
"Но было несколько стран и районов, которые извлекли выгоду из этого. Взять тот же Академгород или Соединённые Штаты. А теперь они переделывают мою страну так, как считают нужным, контролируя потоки денег, выделяемых на восстановление разрушений."
"Я-я слышал, что большая их часть тратится на строительство инфраструктуры..."
"Зима близко. Они реквизировали газопроводы, утверждая, что это необходимо для их ремонта, но работы постоянно откладываются под нелепыми предлогами. Им прекрасно известно, что зимой отопление — это вещь первой необходимости, но используют его как шантаж, покупая тем самым чужую лояльность." На лице Саронии появилась саркастическая улыбка. "Нельзя позволять им заниматься чем-то подобным, не так ли?"
В тоне её голоса не было напряжения, она говорила мягко и ласково, будто стараясь очаровать мужчину. Но закалённый в боях ветеран Трайдент внезапно осознал, что дрожит.
"Вот почему я это исправлю. И верну всё на круги своя."
Она достала из пластиковой коробочки одно семечко и положила на ладонь. Немного покатав его в руке, она понюхала его и, наконец, куснула.
В её глазах появилось странное выражение, как будто она вспомнила о чём-то давно забытом.
"И Академгород, и Соединённые Штаты должны заплатить. Эти деньги следует направить на восстановление России, а не использовать в качестве шантажа. А если они отказываются сделать это добровольно, придётся их заставить. В конце концов, они хорошо подзаработали на этой войне. Необходимость поделиться с теми, кто сейчас нуждается в этом больше всего, кажется мне подходящим наказанием."
При обычных обстоятельствах Трайдент могли бы попытаться остановить Саронию силой, чтобы защитить интересы клиента.
Но не в этот раз.
Несмотря на то, что наёмники были профессиональными убийцами, они замерли от страха перед странным оккультизмом и девушкой, которая могла свободно им управлять.
"Ах да, Олэй Блюшейк. Я помню, что и твоё имя было в списке тех, кто получил выгоду от этой войны."
Она никогда не собиралась быть простой пешкой.
Маги всегда отдают приоритет своим собственным желаниям. И теперь эта природа явила себя.
Отправляясь на поиски Линди Блюшейк, Сарония делала эта с яростной решимостью на лице.
Часть 5
(10 ноября — Кауаи — Побережье Напали — С БПЛА «Малый Император» #300)
Всё побережье Напали считалось национальным парком, и попасть вглубь острова можно было только по дорогам, проложенным вдоль крутых скалистых склонов, по которым не мог проехать ни один обычный автомобиль. В этом труднодоступном скалистом районе стоял бревенчатый дом.
Харзак Лолас, крупный мужчина двухметрового роста, ухаживал за садом, который он разбил рядом с домом. Изначально тут планировалось выращивать овощи, но первоначальный владелец давно забросил грядки, и всё заросло сорняками. Поэтому Харзак решил посадить цветы. Несмотря на своё крепкое телосложение, он аккуратно пересаживал хрупкие саженцы из горшка в землю своими большими руками.
Внезапно дверь бревенчатого дома распахнулась.
Не оборачиваясь, Харзак обратился к девочке, которая двумя руками повисла на дверной ручке, пытаясь закрыть за собой дверь.
"Если не собираешься плавать, то не надевай купальный костюм."
"Так жарко же! Электрогенераторов и солнечных батарей недостаточно, чтобы кондиционер работал весь день. А сегодня вечером будет настоящее пекло, поэтому энергию в батареях нужно экономить. А ещё я хочу сходить на рыбалку!"
Подобные разговоры уже давно стали их обычаем, поэтому Харзак давно смирился с этой её привычкой. Он решил сменить тему и сказал: "Твои учебники в почтовом ящике."
"Но ведь за почту отвечаешь ты, Харзак, мог бы и принести их сюда!"
"Это ведь твой дом, Линди. Я здесь только чтобы присматривать за тобой. Кроме того, тебе нужно их проверить, чтобы убедиться, что все на месте. Если будет нужно, я съезжу и докуплю недостающие."
"...Не люблю учебники."
"Никто не любит учиться."
"А я бы лучше послушала твои истории!"
"К сожалению, в жизни они тебе не пригодятся", — сказал Харзак, поправляя почву, куда только что высадил маленький саженец. "Какие знания ты хочешь получить в первую очередь: гражданки Соединённых Штатов или коренного гавайца? Я не могу научить тебя многому. Да ты глянь на моё имя! Мои родители не особо волновались о том, чтобы учить меня языку или культуре. У меня до сих пор никак не получается привыкнуть к жизни в современной Америке."
"Мхх..." — девочка по имени Линди надула щёки. "Но я люблю твои истории!"
Сказав то, что она собиралась, девочка достала из почтового ящика учебники, завёрнутые в пластиковый пакет, и направилась обратно в дом.
Харзак действительно считал, что такому идиоту, как он, не стоит забивать своими россказнями голову такой чистой и невинной девочки, как она.
Закончив работу в саду, Харзак встал, вытер пот с лица и посмотрел на голубое небо, затянутое тонким слоем вулканического пепла.
Редкое зрелище на Кауаи. Харзак задумался, стоит ли закрывать садовые клумбы пластиком, если всё будет продолжаться в том же духе.
Но затем он заметил кое-что странное.
Вокруг летало нечто похожее на стрекозу длиной двадцать или тридцать сантиметров.
Но это была не настоящая стрекоза.
У неё был поликарбонатный корпус, крылья из ABS-пластика и мотор, с помощью которого она двигалась. Кроме того, она была оснащена передатчиком и камерой.
"...Объектив?...Камера..." — пробормотал Харзак.
Он вспомнил, почему Линди Блюшейк живёт в подобном месте. Он вспомнил, что она терпеть не могла. И вспомнил, почему государственные служащие отвезли её в эту дикую местность, где не было никаких следов масс-медиа.
"Плохо... Линди, Лин—!!" — закричал Харзак, поворачиваясь к бревенчатому дому, но вдруг из-за его спины совершенно неожиданно появилась чья-то рука, закрывающая ему рот.
Он понятия не имел, когда, как и откуда там мог кто-либо появиться.
Всё ещё не понимая, что происходит, Харзак отлетел в сторону, как будто его противник использовал какой-то магический трюк. Из-за бликов солнца он не мог разглядеть лица нападавшего, но одного силуэта было достаточно, чтобы понять, что тот держит пистолет.
Харзак решил, что сейчас его пристрелят.
Он почувствовал, как его сердце падает куда-то в область пяток... но выстрела так и не последовало.
Постепенно его сознание прояснилось, и он увидел, что злоумышленника бьёт крупная дрожь, что к горлу злоумышленника приставлено прозрачное копьё, и что за спиной у него кто-то стоит.
Это были азиатский парень и девушка.
У парня были колючие волосы, а у девушки в глазах читалось презрение.
Они что-то сказали злоумышленнику по-японски.
"Ты из Трайдент, не так ли? Что выберешь: азотное копьё или кулак?"
Злоумышленник бросил беглый взгляд на пистолет, которым целился в Харзака, а затем быстро повернул его в сторону двух азиатов.
Однако прежде чем он успел нажать на курок, копьё девушки срезало ствол пистолета, а также переднюю часть его шлема, а кулак парня секундой позже врезался в его лицо. Солдат в серебристой форме рухнул на спину, и парень опять что-то сказал ему по-японски.
"Тебе следует поблагодарить меня. Я только что спас твою жизнь."
"Вообще-то, это я тут всю работу сделала. Все эти тела без сознания — моих рук дело", — сказала девушка.
"Куроёру относится ко всему слишком серьёзно. Если бы я её не остановил, вероятно, она бы вам всем головы поотрезала."
"Где остальные? Мы что, тут первые?"
Харзак ни слова не понимал из того, что они говорят, но в том направлении, куда указывала девушка, он заметил ещё четырёх солдат в серебристой форме, лежащих на земле.
Пока Харзак пытался собраться с мыслями, парень взглянул в сторону океана, который был виден за утёсом, и что-то сказал.
Харзак не понял, что именно, но после его слов произошло нечто странное.
Оно исходило из правой руки девушки с неприятным взглядом.
Движение было похоже на набор текста на клавиатуре, но было таким быстрым, как будто это стучала электрическая швейная машина. Звук её пальцев, ударяющих об изгородь, был таким интенсивным, что отчётливо слышались английские слова, звучавшие так, будто чей-то механический голос читал их по учебнику.
"Войска, нанятые Олэй Блюшейк, начали движение, чтобы вернуть Линди обратно. Если тебе поручено быть её опекуном, ты должен более или менее понимать ситуацию. Нельзя позволить ей попасть в руки Олэй. Возьми Линди с собой и беги отсюда!"
"Ч-что...?"
Харзак был совершенно сбит с толку, но девушка не оставила ему времени на расспросы.
"Быстрее! Они наступают со стороны океана! Времени нет!!"
Харзак оглянулся и увидел большое судно на воздушной подушке, приближающееся к основанию утеса.
Раздумывать было некогда.
По скалистому утёсу уже взбирались вверх солдаты в серебристой форме, целясь в них из своих штурмовых винтовок. Когда раздались первые выстрелы, парень и девушка упали ничком на землю, а Харзак отчаянно бросился в бревенчатый дом.
"Ну, что будем делать?"
"Нужно дать время Линди и её опекуну сбежать. Придётся драться."
"Ты слишком спокоен для человека, которому нечего противопоставить автоматам."
"Шутишь? Да у меня сердце в пятки ушло. На этот раз врагов так много, что даже не верится."
Они вдруг услышали, как хлопает задняя дверь бревенчатого дома. Убедившись, что Харзак и Линди сбежали, они укрылись за одной из стен.
Парень вдруг почувствовал цветочный аромат.
И в ту же секунду его левая рука безвольно обмякла.
С суставом и костью всё было в порядке, но рука обвисла и покачивалась из стороны в сторону, полностью лишённая какой бы то ни было силы. Он не мог пошевелить даже кончиками пальцев. Не чувствовалось ни жара, ни холода. Кроме того, у него онемела вся левая сторона лица.
"Гх?!"
Он лихорадочно схватил бездействующую левую руку правой рукой, но даже не почувствовал прикосновения. Разрушитель Иллюзий не сработал.
"Что с моей левой рукой...?"
"А что с ней? Я не обнаруживаю никакого химического оружия вокруг", — ответила девушка, делая какой-то странный жест правой рукой, как будто мягко выхватывая что-то из воздуха.
Должно быть, она что-то уловила по выражению его лица, потому что тут же заняла оборонительную позицию.
Магия.
Против них был маг, владеющий каким-то хитрым заклинанием, против которого Разрушитель Иллюзий утратил свою эффективность.
Всё ещё сжимая свою безвольную левую руку, парень выглянул из-за стены в сторону утёса. И там, среди толпы солдат в серебристой форме, он заметил знакомое лицо.
"Сарония А. Иривика!!"
Часть 6
(10 ноября — Кауаи — Северная закрытая зона Побережья Напали — С БПЛА «Малый Император» #210)
Наиболее глубокие районы Побережья Напали были прорезаны острыми, напоминающими зубья пилы скалами, и на обычном автомобиле было слишком опасно добираться туда.
Но это касалось лишь обычных автомобилей.
В частности, существовала такая вещь, как монстр-трак9.
В Японии чаще можно было увидеть радиоуправляемые игрушки, стилизованные под монстр-траки, а не настоящий грузовик. С четырьмя чрезвычайно большими колёсами и стойкой подвески толщиной с дорожный столб, это был идеальный внедорожник. Этот зверь мог с лёгкостью подлетать в воздух, используя в качестве трамплинов склоны с уклоном в сорок пять градусов. Поистине, он оправдывал слово «монстр» в названии.
Конечно, он был угнанным.
Они позаимствовали его у каких-то туристов, которые разбежались прямо посреди барбекю вечеринки, когда начались беспорядки.
"Вот она!! Это та девочка с фотографии! Почему она не у себя в доме?!" — крикнул Хамазура Шиаге, направляя ревущий двигателем грузовик на крутой склон.
На пассажирском сиденье сидел президент с таким бледным лицом, что казалось, словно его может вырвать в любую секунду. На заднем сиденье, высокомерно скрестив руки на груди, сидела Бёрдвей. Она даже не удосужилась накинуть ремень безопасности. Казалось, вся эта тряска ей нипочём.
Несмотря на жалобу Хамазуры, тот факт, что им удалось обнаружить цель так быстро, делал ситуацию несколько проще.
Хамазура направил грузовик в сторону Линди, которую вверх по опасному склону тянул за руку какой-то здоровяк.
Вдруг раздался грохот и Хамазуру что-то ослепило.
Или скорее...
"Лобовое стекло...?!"
Мягкий резиновый снаряд, используемый для подавления беспорядков, был выпущен из гранатомета. Вместо того чтобы пробить стекло насквозь, он разбил его на мелкие осколки.
Ничего не видя вокруг, Хамазура немедленно нажал на тормоз, но мгновение спустя понял, что нападавший надеялся именно на это.
"Вот дерьмо...не хорошо! Валим отсюда, Хамазура!! Даже если ты сейчас ускоришься, мы всё равно не успеем!!"
Роберто Катце практически выкатился с пассажирского сиденья. Хамазура повернул ключ в замке зажигания и отчаянно бросился за ним вслед. Как только они выскочили из машины, её прошила автоматная очередь. Перебегая за каменными валунами, Роберто быстро добрался до ближайшей скалы и укрылся за ней.
Серебряный солдат уже догнал Линди и прикладом винтовки сбил с ног здоровяка, который её сопровождал. Схватив девочку за руку, он подтащил её к монстр-траку и бросил на заднее сиденье. Запрыгнув на водительское место, солдат повернул ключ, который Хамазура оставил в замке зажигания.
И в тот же миг его тело согнулось пополам, сопровождаемое треском электричества.
"Вот что происходит, если кто-то напутал с зажиганием и землёй", — сказал Хамазура, спокойно возвращаясь к грузовику и открывая дверь. "Сколько ни тренируйся, тебе не победить в борьбе с током напряжением в триста вольт."
Из машины донеслись примитивные звуки удара кулаком по голове.
Убедившись, что у солдата больше не нет желания шевелиться, Хамазура вытащил у него из кобуры пистолет и забрал винтовку. Затем он повозился с замком зажигания и завёл машину.
Несколько секунд спустя президент забрался на водительское место, обернулся и в шоке уставился на заднее сиденье.
"Мисс Бёрдвей! Вы не убежали?!"
"В этом не было необходимости", — ответила Бёрдвей, слегка взмахнув кинжалом, который, казалось, она вытащила прямо из воздуха.
Брошенная на заднее сиденье к Бёрдвэй Линди Блюшейк отшатнулась, испугавшись лезвия, и ухватилась за подголовник сиденья водителя.
"Э-эм, мистер Президент!!"
"О!! Н-наконец-то... Наконец-то я встретил человека, который с первого взгляда признал меня президентом!"
"П-почему вы плачете?! Э-эм...тут такое дело..."
"Хм? Но я думал, что эта девчушка ненавидит СМИ, не читает газеты и не смотрит телевизор. Откуда тогда ей знать, как вы выглядите?"
По какой-то причине Роберто гордо выпятил грудь и сказал: "Во время расследования дела FCE Олэй Блюшейк заручилась поддержкой одной группы юристов с шилом в заднице и кое-как смогла избежать юридической ответственности. И в то же время страна узнала о существовании Линди. Она участвовала в какой-то сумасшедшей программе для одарённых детей. Мать пыталась за её счет воплотить в жизнь какой-то свой личный идеал ребёнка, который нарисовала у себя в голове, но когда девочка действовала не так, как ей хотелось, её это бесило. Пришлось мне вмешаться, даже несмотря на то, что Розелин предупредила меня, что это окажет серьёзное влияние на мой имидж в СМИ. Ну, разве я не чудо?"
"Так значит, раньше вы уже встречались! Тогда нет ничего удивительного в том, что она вас узнала!"
"Эй, ну дайте мне сказать уже! Пожалуйста!! Что будет с Харзаком?! Мы удаляемся от него всё дальше и дальше!!"
"Девочка, я понимаю твои чувства, но сейчас их главные цели — ты и я." Президент схватил своими большими руками её маленькие плечи и осторожно оттолкнул обратно на сиденье. "Я обещаю, что совсем скоро вы опять будете вместе. Но сейчас ему будет безопаснее подальше от тебя."
"..."
Линди Блюшейк съёжилась на своём месте.
Она не была растеряна из-за того, что не понимала, что творится вокруг.
У неё было лицо человека, который знал и предвидел, что однажды нечто подобное может произойти.
"...Моя мама уже так близко?"
"Да", — подтвердил президент. "Гораздо ближе, чем хотелось бы."
Часть 7
(10 ноября — Кауаи — Побережье Напали — С БПЛА «Малый Император» #300)
Камидзё Тома с бесполезной левой рукой укрывался за стеной бревенчатого дома вместе с Куроёру Умидори. Смешанные войска Трайдент и GREMLIN продолжали высаживаться. Серебряные солдаты с лёгкостью забирались на утёс и занимали позиции.
От брёвен, из которых были сложены стены дома, во все стороны летели щепки, когда в них попадали пули.
"Этот сраный #1 абсолютно бесполезен! Почему он до сих пор не разобрался со всеми этими уродами?! Какого чёрта мы должны это делать? Такими темпами нас скоро окружат!!" — прорычала Куроёру.
"Пытаются справиться с нами обычным оружием, значит?" Камидзё бросил взгляд на свою неподвижную левую руку. "Это касается не только меня. Обычное огнестрельное оружие отлично подходит для борьбы со сверхъестественными способностями. Таких людей, как Бёрдвей и Мисака трудно убить пулей, но они всё ещё остаются людьми. Если в них выпустят очередь из автомата, им придётся использовать свои сверхъестественные способности на полную катушку, чтобы заблокировать её. А пока обычные солдаты отвлекают их, Сарония и маги GREMLIN могут подобраться незамеченными и нанести смертельный удар."
"Продолжай держать в курсе, умник! Это никак не отвечает на мой долбаный вопрос! Всё, что у нас сейчас есть — это одна твоя правая рука и две мои. Как прикажешь иметь дело с целой толпой этих ублюдков?!"
"Они думают, что мы боимся града пуль и не станем атаковать. И, конечно, их маги заблокировали нам все пути к отступлению."
"И что?"
"Если мы поступим так, как они не ожидают, и нападём прямо по центру, то отрежем Трайдент и GREMLIN друг от друга."
"Ты что, свихнулся? Да нам огневой мощи не хватит, чтобы это провернуть!!"
"Просто для уверенности: ты — киборг, и можешь сделать столько же азотных копий, сколько у тебя рук, верно?"
"Ну да, и что? Как, чёрт возьми, это должно нам помочь?! Разуй глаза, вы забрали все мои дополнительные руки ещё в Академгороде, так что у меня их только две!!"
"Если двух недостаточно, нужно сделать ещё."
"Ты сейчас серьёзно?.."
"Технологии — это не талант, дарованный единицам избранных. Мы не в Академгороде, поэтому не можем взять и создать руки, которые будет невозможно отличить от человеческих. Но если мы сосредоточимся только на том, чтобы они функционировала как нечто, из чего можно будет выпустить азотные копья, может быть, мы и сможем сварганить нечто подобное из подручных материалов."
"Хах! Хочешь попрятать эти кустарные руки тут и там, чтобы потом внезапно атаковать?"
"У тебя есть хотя бы примерная схема или что-то вроде того? Если честно, инженерное дело — не самая сильная моя сторона. Придётся положиться на твои знания."
"...Ну, как-нибудь справлюсь. А ты что собрался делать?"
"Их штурмовые винтовки — не единственная наша проблема." Камидзё Тома достал из кармана свой мобильный телефон. "Нужно как-то разобраться с Саронией."
Он набрал номер Лейвинии Бёрдвей.
"Бёрдвей! Ты уже проанализировала заклинание Саронии? Той фигни, связанной с Лешим!"
"Автоматический анализ, проведённый папирусом, был фальшивым. Сейчас Марк и остальные мои подчинённые собирают данные, помогая американским морпехам сражаться с Трайдент на Гавайских островах. Пока что никаких реальных результатов получить не удалось."
"Может, мы сможем как-нибудь использовать эти фальшивые данные с папируса?"
"?"
"Эту информацию подсунула нам Сарония, а значит, она хотела заставить нас думать именно так... Если бы я был на её месте, то подсунул бы врагу такую информацию, которая максимально далеко увела бы его от моих слабостей. К примеру, сказал бы, что Разрушитель Иллюзий — оружие дальнего боя. Я не призываю проводить глубокий психологический анализ или что-то подобное, но мы можем хотя бы попытаться представить, что она пыталась скрыть."
Идея с дополнительными руками для Куроёру, а теперь ещё и предложение использовать фальшивую информацию с папируса против Саронии... Сообразительность этого парня уже вышла за рамки нормы. Вероятно, это было связано с его прошлым богатым опытом различных сражений.
"Ясно. Что ж, это многообещающее предложение. Я передам информацию своим подчинённым."
Камидзё повесил трубку, а затем услышал крик Куроёру, подстрекаемый стрельбой.
"Эй, Герой! Прекрати стоять без дела и помоги мне разобрать трансформатор этого электрогенератора и вон тот водонагреватель!!"
"...Из них что, можно получить какие-то нужные запчасти для твоего киборг-тела?" — удивлённо спросил Камидзё, быстро приступая к работе.
Времени на пустую болтовню не оставалось.
Часть 8
(10 ноября — Кауаи — Cеверная закрытая зона Побережья Напали — С БПЛА «Малый Император» #210)
Монстр-трак взревел, набирая скорость.
"Эй, мистер президент! Вы сказали, что нам нужно доставить её в безопасное место, но разве где-то есть такое место, где нас не увидит FCE этой Олэй?"
"Не знаю, но на этой машине мы сможем добраться в самые труднодоступные горные районы центра острова! Как только мы сбросим их с хвоста, то сможем подумать о том, как убраться с этого острова!!"
У них не было чёткого представления о том, как можно сбежать от этих людей.
На Гавайских островах имелись аварийные подземные командные центры на случай кризиса на материке, но даже эти прочные укрытия нельзя было назвать абсолютно безопасными.
Олэй должна была знать о них.
Самый простой способ снизить риск — постоянно перемещаться с места на место.
И даже так, это было всё равно, что идти над пропастью по натянутому канату. Но так как за ними гнались Трайдент с GREMLIN, иного выбора, кроме как бежать, не оставалось.
Тем временем Роберто Катце проверил Имперский Пакет и издал удивлённый возглас.
"Вот это да!.."
"Что такое?"
"В командной сети морпехов настоящая паника! Эти двое — ты говорил, что они оба Уровни 5 из Академгорода, верно? — они наводят настоящий переполох, нейтрализуя любые военные силы, которые встречаются им на пути, будь то американские морпехи или Трайдент."
"А, ну это точно #1 и #3. В это трудно поверить, но официально они считаются обычными школьниками", — радостно сказала Бёрдвей.
На карте то и дело появлялись красные отметки крестом, складывающиеся в две линии, указывая на путь, которым шли эти двое.
Побережье Напали было богато дикой нетронутой природой и областями, труднодоступными для обычных автомобилей. Те же места, куда было относительно просто попасть, функционировали как туристические зоны. Две красные линии были сосредоточены в основном там, где собиралось большое количество людей.
"Чёрт возьми, ну и монстры! Они что, хотят произвести впечатление на Голливуд, чтобы тот снял про них фильм?"
"Смотрите! Ай!! Прямо над нами пролетела фантастическая девушка!!"
"Чего-о?!" — воскликнул Хамазура и посмотрел вверх.
В тот же момент он услышал глухой стук по металлической крыше монстр-трака. Похоже, кто-то приземлился на неё после падения с неба.
В крыше появилась дыра, и оттуда выглянула голова Микото, повёрнутая вверх тормашками.
"Эй, вы тут в порядке?!"
"Я думал, что ты должна была разбираться с вражескими солдатами вместе c Акселератором и Мисакой Ворст!"
"Я сделала то, что нужно было сделать... Эта девочка — Линди-чан?"
"Да. И нам едва удалось сбежать от погони, барышня."
"Это хорошо... Этот олух не с вами? Угх... а я ведь так и не отдала ему кольцо из «Стрелы Купидона»", — пробормотала Микото.
"Ты ищешь мальчика, который тебе нравится?" — спросила Линди по-английски.
"Бвох?! Кха-кха!! Как ты вообще умудрилась с такой точностью догадаться об этом из одной моей коротенькой фразы?!"
"Хмм... Чтобы справиться с мальчиком, всё, что тебе нужно сделать — это снять и бросить в него свой лифчик, а затем крепко обнять, пока он застигнут врасплох. После этого он будет похож на пса, которому только что дали еду."
"Ты хоть понимаешь, что говоришь?! Пожалуйста, скажи мне, что ты не понимаешь, что это значит!" — вскричала Микото и добавила себе под нос: "И я уверена, что кто-то твоего возраста даже не носит лифчик."
"Мне это президент сказал, когда я встречалась с ним в прошлый раз, так что это должно быть правдой."
"Она права, барышня. Если хочешь заполучить мужчину, то нарядись в откровенный купальник и приветствуй его с кружкой пива в одной руке. Всё, что тебе останется сделать — это прижаться к нему грудью и снять бикини. И твой намёк станет ещё более очевидным, если ты сделаешь это рядом с пляжным мотелем."
"Я вам сейчас врежу и не посмотрю на то, что вы президент!! Если вы попробуете заявить, что это очень по-американски, это будет оскорблением для всего американского народа!!"
"Барышня, не стоит так волноваться! Когда я выделил деньги на финансирование исследований стринг-бикини, мой рейтинг одобрения немного повысился. Население Соединённых Штатов стареет, и с социальным обеспечением возникают некоторые проблемы, поэтому для повышения рождаемости требуются радикальные меры."
"Да это не проблема с Америкой!! Это у вас, мужчин, с головой что-то не так!!"
"Розелин почему-то тоже была очень этим недовольна... Понять не могу, и чего все так переживают из-за такого пустяка?"
Вдруг раздался треск кустов, и из зарослей наперерез им выехала тяжёлая масса стали. Это был танк цвета хаки с развешенной по бокам бронёй динамической защиты толщиной с телефонный справочник. По мере продвижения он царапал гусеницами поверхность скалы и при этом двигался удивительно быстро, со скоростью более 80км/ч.
Шокированный президент закричал: "Это же новый танк той Североевропейской Компании, что выкрала немецкие разработки! Я-то думал, они обанкротились, но, похоже, что они теперь ведут грязные делишки с наёмниками!!"
"Значит, это Трайдент?"
"Да! Сомневаюсь, что они будут стрелять в нас из основного орудия, но у них есть и лёгкие пулемёты!"
"Бёрдвей! Можешь наколдовать что-нибудь своей магией?!"
"Могу, конечно. Но на таком расстоянии я разнесу на кусочки и наш монстр-трак."
"Значит, придётся мне этим заняться", — сказала Микото.
Её голова исчезла из дыры в крыше грузовика, и раздался сильный удар. Хамазура бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел, как она мягко приземлилась на большой острый камень, выступающий из тела скалы.
Одной лишь способности действовать на такой большой скорости было достаточно, чтобы вывести её за рамки обычных людей.
Она стояла прямо на пути танка, который двигался со скоростью более 80 км/ч. В следующую секунду произошло нечто странное: танк вдруг резко остановился, будто врезался в невидимую стену.
"...Да что она за монстр такой?" — потрясённо пробормотал Хамазура, когда девушка исчезла из его поля зрения.
Но опасности на это не закончились. Новая угроза явила себя.
Она началась с шума.
Поначалу звук был похож на шум взрывающихся фейерверков, сопровождаемый пронзительным свистом.
Президент прислушался и побледнел.
"Приготовьтесь!! Сейчас будет очень плохо!!"
С грохотом десятки или даже сотни тысяч лезвий посыпались с небес.
Это были кластерные боеприпасы, известные как «Резак». Убойная сила 180мм пушки дополнялась особыми лезвиями, установленными в оболочку снаряда по принципу пружины или спирали. Как канцелярские ножи, эти тонкие, но очень прочные лезвия с взрывной силой обрушивались на врага и легко разрезали всё, что встречалось им на пути.
Радиус поражения составлял семьдесят метров вокруг точки попадания снаряда.
Как правило, эти металлические осколки разлетались вокруг, охватывая широкую область, почти без зазоров. Но траектория сильно зависела от различных факторов: температуры, влажности, направления ветра и характеристик конкретного орудия. Тот факт, что эти лезвия так равномерно покрывали территорию, указывал на то, что стрелок был очень опытным.
Во все стороны полетели щепки от деревьев, а от крыши и капота монстр-трака посыпались оранжевые искры.
Шины грузовика разлетелись в клочья, и гигантский полноприводный автомобиль соскользнул на бок.
"!! Опять Трайдент?!"
"На этот раз нет! Я подписывал законопроект по разработке этих снарядов! Так что если только их не украли, это значит..."
"...Что это морпехи добровольцы?!"
Времени разрабатывать контрмеры не оставалось.
Несколько молчаливых фигур одновременно приблизились со стороны водительского и пассажирского мест полуразрушенного монстр-трака. Не открывая двери, Хамазуру и Роберто силой вытащили через разбитые окна. Ещё один мужчина, заглянув в салон, заметил Бёрдвей и Линди. Как ни странно, он, похоже, упустил из виду тот факт, что в одной из рук Бёрдвей, которые она скрестила на груди, был кинжал.
"Тридцать первый. Я обнаружил Линди Блюшейк. Можете начинать подготовку к «переговорам»", - сообщил мужчина в рацию.
"Стойте...", — прохрипел президент, лёжа на земле. "Я...не даю своего разрешения... на использование подобных методов. Как президент... Соединённых Штатов Америки... я приказываю вам..."
"О чём ты бормочешь? Ты проиграл", — сухо сказал морской пехотинец. "Кто будет подчиняться президенту, который не делает ничего, чтобы защитить свою страну? Твой долг — защищать своих граждан. А если ты на это не способен, то перестань называть себя президентом." Мужчина поднял свою штурмовую винтовку. "Теперь мы займёмся этим сами. Будешь мешаться под ногами — прощайся с жизнью... К счастью, я не упомянул о тебе, когда сообщил о том, что нашёл Линди Блюшейк. Никто не сочтёт странным, если ты не вернёшься с нами."
Морпех без колебаний прицелился в лицо президента и улыбнулся.
"Ты что, совсем идиот?"
Часть 9
(10 ноября — Кауаи — С БПЛА «Малый Император» #113)
Где-то на острове раздался выстрел.
Часть 10
(10 ноября — Кауаи — Северная закрытая зона Побережья Напали — С БПЛА «Малый Император» #210)
Роберто Катце не закрывал глаза до самого конца.
От дула винтовки поднялся дымок, и время остановилось. В этой странной сцене спокойствия Линди, которая сидела на заднем сиденье полуразрушенного монстр-трака, сильно задрожала. Раздавшийся в паре метров выстрел стал для неё настоящим шоком.
Но чего-то не хватало.
Запаха крови.
Всё потому, что президент был цел и невредим.
Это был предупредительный выстрел. Откуда-то появился ещё один морпех и выстрелил в землю под ногами человека, взявшего на мушку Роберто Катце.
Следующее, что этот человек увидел, это как его взяли в плотное кольцо другие морские пехотинцы с автоматами.
"Ну ты и недоумок", — выплюнул один из этих морпехов.
"Э-эй, вы чего, парни? Я такой же американский военный, как и вы!"
"А ну, бросай оружие! Живо!"
Как и было приказано, человек бросил свою винтовку на землю.
Связав его руки за спиной верёвкой, один из морских пехотинцев отсалютовал президенту.
"Прошу прощения за задержку, сэр! Мы спешили, как могли."
"Мистер, а вы...?"
"Я капрал Мартин Флауэрс", — доложил морской пехотинец, тыкая пальцем себе в грудь. Затем он указал через плечо: "Начиная с правого края: сержант Элют Лакс, рядовой Сяолонг Гарвард, далее..."
"Я так понимаю, вас можно считать заслуживающими доверия?"
"Не могу представить большей чести, сэр."
"Благодарю за содействие", — искренне сказал Роберто Катце. Затем он переключился на свой «официальный» тон голоса. "Но будьте готовы. Пока вы со мной, мы будем против всех остальных. Возможно, вам даже придётся столкнуться с такими же американскими солдатами в бою."
"Честно говоря, сэр, я хочу, чтобы Америка была сильной и соответствовала своему званию мировой полиции. То, что делает помощница президента Розелин Кракхарт и её добровольцы, может оказаться самым коротким путем в этом направлении." Мартин Флауэрс посмотрел президенту прямо в глаза. "Но стоит ли это жизни невинного бедного ребёнка? Я считаю, что те, кто назвался «мировой полицией», должны защищать таких, как она. Мы полагаем, что именно вы олицетворяете этот идеал наилучшим образом, и поэтому хотим вам помочь."
Роберто улыбнулся и ответил: "При этом мы отдаляемся от самого простого пути."
"Возможно, но хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. И последними будем именно мы."
Соединённые Штаты пришли в движение.
Пока существуют люди с железной волей, которые не поддаются беспорядку во время кризиса, из любого, казалось бы, безвыходного положения, можно найти выход.
Часть 11
(10 ноября — Кауаи — Побережье Напали — С БПЛА «Малый Император» #300)
Следуя инструкциям Куроёру, Камидзё придавал форму демонтированным частям генераторного трансформатора и водонагревателя, обматывая их скотчем.
Пока он этим занимался, его телефон неожиданно зазвонил.
"Бёрдвей?"
"У меня есть некоторые новости по поводу анализа, а котором ты говорил. Но имей в виду, что мы до сих пор не знаем всего о заклинании Саронии."
"Сгодится любой намёк. Она появится здесь в любую секунду!"
"Очень хорошо", — удовлетворённо сказала Бёрдвей. "Ложный анализ папируса показал, что она должна использовать русские растения, но, похоже, это было одной из тех вещей, которые должны были ввести нас в заблуждение. Это значит, что и другие растения могут быть использованы как источник её магии."
"Она действительно такая могущественная...?" — с сомнением спросил Камидзё, оглядываясь по сторонам. Растения были повсюду. Именно они поддерживали всю пищевую цепочку. Если бы она могла использовать всё это для своей магии, чтобы контролировать людей или сделать чью-то левую руку непригодной, хоть какие-то шансы на победу у него появились бы, только если бы он сбежал в пустыню или на Южный полюс.
"Слушай и не перебивай", — прервала его мысли Бёрдвей. "Чтобы внести ясность: заклинание Лешего — это магия, которая даёт ей контроль над небольшим участком леса в России. Тем не менее, при этом она может создать «анклав» в качестве исключения."
"Что за анклав?"
"Если мигрирующие птицы регулярно прилетают и улетают в определённый район, это место можно считать их анклавом. Того же результата можно добиться, посадив такую птицу в самолёт и доставив её в другое место. Но что более важно: животное, приходящее и уходящее из такой области, должно быть магическим образом привязано к местным растениям."
"...Не могла бы ты объяснять попроще? Я ничего не понимаю. Что это за магическая связь такая?"
"Леший контролирует лесных обитателей. Когда животные совершают некий «обмен» с лесом, они становятся членами местного «социума». Соответственно, если она хочет превратить Гавайские растения в свой анклав, ей нужно, чтобы животное, привезённое из России, произвело «обмен» с местной флорой."
"Типа как съесть фрукт, а потом уронить где-нибудь в другом месте семечко, застрявшее в его мехе?"
"Я думаю, что даже проще. Настолько проще, что этим «обменом» занимаются практически все растения и животные. Растения не просто поддерживают пищевую цепочку. Они выполняют ещё одну важную роль, поддерживающую жизнь на Земле."
"..." Камидзё на секунду задумался. "Ты имеешь в виду обмен углекислого газа и кислорода...?"
"Именно. В докладе говорится, что Саронию часто видели в хвойных лесах. Их не используют для еды. Если животные что-то получают от растений, то это должен быть воздух для дыхания."
"Таким образом, животные, которые поддерживают цикл обмена углекислого газа и кислорода в лесу Лешего, становятся «обитателями леса». А когда «обитатель леса» Лешего отправляется в другое место и совершает «обмен» углекислого газа на кислород с местными растениями, это место становится анклавом Лешего." Медленно произнёс Камидзё. "Но если она может контролировать всех живых существ в своём анклаве, разве мы не должны были попасть под её контроль давным-давно?!"
"Разве я не сказала тебе, что ещё не знаю всех деталей? Помни, что мы ещё не до конца уверены в том, что магия Саронии позволяет ей получать полный контроль над телами людей. Если бы у неё под рукой было что-то столь удобное, она бы наделала много шуму во время Третьей Мировой Войны."
"...И что теперь делать-то?"
"Разве тебе не кажется странным, что она может воспроизводить эффект лесного Лешего на людях? Одно дело всякие примитивные насекомые и рептилии, которые живут в лесу, но как быть с людьми? Может ли она действительно контролировать такое сложное живое существо, или может лишь внушать определённые мысли и чувства?"
"Это твои догадки?"
"Это мои выводы, сделанные на основе наблюдения за людьми, которых мы захватили на Оаху, и за детьми-заложниками в торговом центре. Они показались мне похожими на зомби из Вуду. Целью Саронии и Олэй было заполучить большинство в Конгрессе США и других правительственных и военных органах. Причём основную часть на себя брала Олэй, которая могла манипулировать информацией в СМИ перед предстоящими выборами, тогда как Сарония должна была заниматься теми, кто отказывался подчиняться."
"Но тогда получается, что все в зоне поражения должны попадать под эффект её заклинания. Почему тогда все Гавайские острова не превратились в один большой Зомбиленд?"
"Как я уже говорила, мы не знаем точных условий. Я предполагаю, что для того, чтобы установить устойчивый цикл обмена углекислого газа и кислорода, ей требуется время. Это может занимать три или четыре дня. Будь у неё целая неделя, думаю, это было бы идеально для установления анклава. Но я сомневаюсь, что в таком случае она бы появилась там, где вы сейчас. В любом случае, мы на этом острове меньше суток. Вот почему мы ещё не увидели никаких эффектов от её заклинания."
"Получается, если цель покинет анклав раньше, чем пройдёт три или четыре дня, заклинание не будет завершено... И этот анклав может быть размером с небольшой парк."
"Знай она расписание своей цели, то могла бы создать небольшие анклавы в тех местах, где цель бывает чаще всего. Это создало бы ей необходимое время."
Её заклинание может быть связано с контролем над животными и людьми...
Но затем Камидзё посмотрел на свою безвольную левую руку.
"Если бы это было так, я сомневаюсь, что Сарония выдвинулась бы на линию фронта. По твоим словам, ей нужно три-четыре дня. А раз она здесь, значит, у неё в запасе есть ещё какой-то козырь, который не требует столько времени на подготовку и даёт ей силу немедленно."
"Я согласна, но понятия не имею, что это может быть."
"Понятно." Камидзё слегка потёр левую руку. "Похоже, что мне остаётся только перейти в прямое наступление, а потом разобраться с этим вопросом на месте."
"Я закончила!!" — крикнула Куроёру, прикрепляя «руку», обмотанную скотчем, к суставу на правой стороне своего тела.
Она выглядела как несколько металлических труб, стянутых вместе в грубом подобии формы руки. У неё даже не было полного комплекта пальцев.
Камидзё некоторое время в ступоре пялился на эту конструкцию, но, наконец, пришёл в себя.
"Ты сделала только одну?! Если прибавить твои собственные руки, то это даст нам всего три азотных копья!"
Объединённые войска Трайдент и GREMLIN продолжали осторожно подбираться к ним.
По всей вероятности, они проявляли такую осторожность потому, что хорошо знали, что шутить с эсперами Академгорода не стоит. Осторожно перебегая от укрытия к укрытию, они не прекращали вести огонь на подавление, не позволяя Камидзё и Куроёру высунуть нос из своего укрытия. Трайдент и GREMLIN боялись, что у них в рукаве есть скрытый козырь. Но как только солдаты поймут, что им ничего не угрожает, они бросятся в атаку.
Камидзё и сам планировал перейти в атаку, собрать нужную информацию о заклинании Саронии и придумать контрмеры на ходу.
Для тех, кто полагался на сверхъестественные способности в бою, количество информации, которое они могли собрать, решало, кто умрёт, а кто останется жив.
Вероятно, их больше беспокоила Куроёру, чем сам Камидзё, но Камидзё не знал, как долго продлится их осторожность. Если солдаты решат, что отсутствие каких-либо активных действий со стороны противника означает, что противник бессилен, они обрушатся на них, как лавина.
И в такой, казалось бы, безнадёжной обстановке...
"Да я и не планировала полностью полагаться на Бомбер Ланс."
"Это ещё почему?"
"Рука, сделанная в Академгороде, может двигаться сама по себе, и я могла бы использовать её как независимое оружие, но мы не можем получить такую же функциональность из подручных материалов. Когда до меня это дошло, я изменила план." Куроёру ухмыльнулась. "Не забывай, что когда ты слушал эту лекцию о магии, я тоже была там. Вроде бы я слышала, что магия предназначена для людей без таланта и что, за исключением некоторых исключений, никакой особой предрасположенности для этого не требуется."
"Нет, дурында! Я не эксперт, но магия — это не то, что ты думаешь! Если только ты не тайный гений, то не сможешь взять и наколдовать какое-нибудь поразительное заклинание, просто придумав его на ходу! Не говоря уже о том, что эсперам вообще нельзя пользоваться магией из-за побочного эффекта!!"
"Да всё путём", — ответила Куроёру. "Неважно, что это за магия. В ней не обязательно должно быть много разрушительной силы, да и вообще, я сомневаюсь, что идеально справилась бы с чем-нибудь сложным, как то, что я видела ранее. Это всё равно, что наблюдать, как кто-то выполняет операцию на сердце, а затем попытаться повторить то же самое самостоятельно. Я потерплю неудачу, но это не имеет значения. Если неудача ведёт к успеху, то это совсем не проблема."
"О чём ты говоришь...?"
"Я говорю, что я намеренно вызову побочный эффект, или отторжение, или как там это называется." Издав глухой стук, обмотанная скотчем рука Куроёру упала на землю. "Я киборг. Степень того, что считается моим телом, чрезвычайно расплывчата. А теперь: что произойдёт, если я представлю себе, что объекты, присоединённые ко мне, являются полноценными частями моего тела?"
Камидзё услышал звук, как будто что-то твёрдое трещит от большой нагрузки.
Сначала он решил, что этот звук исходит от «руки» Куроёру, но потом понял, что это не так.
"Разве это не значит, что я могла бы вызвать этот побочный эффект на любом объекте — на любой цели — и уничтожить её, если бы захотела?"
Треск шёл из-под земли.
Под ними была одна только сплошная твёрдая скальная порода утёса.
Как расплата за «магию», которую активировала эспер Куроёру Умидори, в импровизированной руке появилось отторжение, а затем оно распространилось под землю.
И в результате весь утёс обрушился в океан.
Бревенчатый дом едва устоял на самой границе разрушения, опасно нависая над обрывом. Наёмники в серебристой форме, находившиеся на утёсе, вместе с грудой каменных обломков попадали вниз.
Лавина была настолько зрелищной, что почти напоминала американские горки.
Вот только у этого аттракциона не было никаких стандартов безопасности.
"Гах...?!"
"Куроёру!!"
Услышав короткий крик, Камидзё взглянул вверх по склону и увидел, что маленькое тело Куроёру бьёт дрожь. Импровизированная рука, обвязанная скотчем, разлетелась на составные части, а кожа на двух её оставшихся тонких руках порвалась, обнажая искусственное «содержимое».
"Тц... Полностью избавиться от ответной реакции не получилось."
"Ты сдурела?! Тебе же сейчас должно быть невероятно больно!!"
"...Ясно. Так, по-твоему, это безумие? К несчастью, в меня были искусственно имплантированы шаблоны мышления #1, направленные на атаку, поэтому я склонна к подобному поведению на инстинктивном уровне. Безусловно, я чувствую определённую опасность, когда речь идёт о небольшой боли, но я почти не боюсь смертельных ран. Я просто не могу вписаться в привычные рамки групповой психологии, поэтому неудивительно, что тебе это кажется безумием."
Полный профан в медицине, Камидзё не мог определить, насколько большой урон она получила, и было ли задето что-то ещё, кроме её механических частей. Однако, глядя на то, как сильно она дрожит, он чувствовал, что просить её сражаться и дальше — это слишком.
И Куроёру не дала Камидзё времени как следует всё обдумать.
"Сейчас не время расслабляться. Вражеский лидер уже здесь."
"?!"
У подножия того, что осталось от скалистого утёса, стояла Сарония А. Иривика. Должно быть, как только утёс стал рушиться, она сразу же с него спрыгнула. Когда она поняла, что все солдаты попадали в океан, она отдала приказ по рации:
"...на западное Побережье Напали. Я повторяю: отправьте подкрепления на Побережье Напали! ...Проклятье, их командное облако полностью выведено из строя."
Сарония недовольно хмыкнула, отбросила рацию в сторону, зыркнула на Камидзё и улыбнулась.
На мгновение всё вокруг замерло.
Они стояли друг напротив друга лицом к лицу, словно в эпицентре урагана.
Если Камидзё победит Саронию здесь и сейчас, он фактически уничтожит план GREMLIN и Олэй Блюшейк.
"Ладно, так уж и быть!! Я окажу тебе честь и позволю поиграть со мной, пока жду доставку пиццы!!"
"Извини, но единственное угощение, что тебя ожидает — это мой кулак!!"
Часть 12
(10 ноября — Кауаи — долина Ваймеа — С видеокамеры)
Долина Ваймеа — это гигантская долина в скалистой области Кауаи. Шикарный вид, открывающийся на утёсы, каждый из которых высотой несколько десятков метров, делал её ценной туристической достопримечательностью, но это было не слишком удобное место для прогулок. Это был один из маршрутов, которые вели к Побережью Напали, где, предположительно, должна была находиться Линди Блюшейк, но зона была опасная, и поэтому дорог было мало. Это сильно затрудняло свободу передвижения.
Помощница президента Розелин Кракхарт застряла.
Узкие горные тропы были заблокированы бронированными машинами Трайдент. К счастью, силы противника были уничтожены противотанковыми ракетами, и наёмники отступили, но обломки бронетехники остались, блокируя проход.
Розелин недовольно цыкнула, а затем заметила объектив видеокамеры, направленный на неё.
"Ты что, до сих пор всё записываешь?"
"К-конечно! Если я не сосредоточусь на работе, то упаду в о-обморок..."
"Ты отключил камеру от интернета, не так ли?"
"Да, я переключил её в автономный режим."
"Уверен?"
"Посмотрите сами, на дисплее значок «Отключено»."
"Хм, ну ладно."
Как только Розелин потеряла интерес к камере, к ней обратился другой сотрудник.
"Мэм! Эмм..."
"В чём дело?"
"Вам телефонный звонок."
Розелин взяла предложенный ей телефон и поморщилась, увидев на экране цепочку букв. Она приняла звонок и услышала знакомый мужской голос.
"Хэй, Розелин! Думаю, нам настало время поговорить."
"Это я хотела поговорить с тобой!!" Розелин стиснула зубы, думая, что у этого мужчины явный талант злить других. "Зачем ты убедил моих морпехов отделиться от общей группы и создать собственную команду?! Мы и так находимся в невыгодном положении перед этим Трайдент! Нам не нужно снижать наши шансы ещё больше, разделяя наши собственные войска на части!!"
"Я знал, что ты это скажешь. Вот почему я звоню, чтобы заключить с тобой сделку."
"Сделку?!"
"Я поддерживаю это сопротивление не потому, что хочу, чтобы морские пехотинцы сражались друг с другом. На самом деле это было просто совпадение, что мне удалось заполучить их помощь, но, поскольку они у меня есть, я хочу использовать их в полной мере."
"Не похоже, чтобы ты как обычно блефовал. Как ты планируешь победить Трайдент?"
"Я не планирую их побеждать."
Он сказал это с такой лёгкостью, что у Розелин потемнело в глазах.
Наконец она пришла в себя.
"Ч-что?! Ты...но...!!!!?"
"Знаешь, я думаю, что у тебя есть все качества, необходимые японской цундере, Розелин. Обычно ты идеальна во всём, но когда сталкиваешься с чем-то, чего не ожидаешь, то не можешь с этим справиться."
"Хватит шутки шутить!! И я считаю, что это квалифицируется как сексуальное домогательство!"
"Думаю, мне стоит объясниться. Даже если бы я не разделил морских пехотинцев на две части, они застряли бы в долгой затяжной битве против отрядов Трайдент, пытающихся вернуть Линди. Я президент, поэтому я должен сделать всё возможное, чтобы избежать ситуации, когда жизнь граждан этой страны будет напрасно потрачена впустую. Согласна?"
"...Значит, ты намеренно разделил мои силы, чтобы вставить мне палки в колёса?"
"Это силы США, а не твои", — поправил её Роберто Катце. "В настоящее время на Кауаи есть две проблемы. Первая — Трайдент, пытающиеся вернуть Линди, а вторая — ты, Розелин. Я хотел бы решить эти проблемы по одной за раз. Решать обе сразу было бы слишком сложно."
"Ты хочешь сказать, что мог бы разобраться со всем этим, если бы мог командовать всеми морпехами?"
"Даже я иногда думаю, прежде чем действовать."
"Извините, господин президент, но я не могу довериться вашим словам. Я собираюсь повесить трубку."
"Ты мне так мало доверяешь?! Но ведь множество людей поверили в меня во время выборов!"
"«Вашингтон Стрим» писал, что у вас больше несбыточных проектов, чем у любого другого политика, но ваши сумасшедшие идеи могут помочь запустить застойную экономику."
"Просто послушай. Есть способ справиться с Трайдент."
"Помимо захвата Линди Блюшейк?"
"Помимо захвата Линди Блюшейк."
Услышав это, Розелин вздохнула.
Она стиснула зубы, чувствуя, как в ней начинают просыпаться совесть, несмотря на то, что она так упорно старалась её усыпить.
Она слегка пнула шину своего внедорожника и сказала: "Так что ты собираешься делать? Мы примем это во внимание."
"Благодарю, Цундере-чан. Во-первых, их финансовым источником является Олэй Блюшейк. Мы разберёмся с её генеральным планом, схватив Саронию А. Иривику. Как только она будет у нас в руках, вся система контроля правительственных органов рухнет. Но после этого останется ещё одна проблема. Знаешь какая, Розелин?"
"...Даже если Олэй отступит, Трайдент не обязательно остановятся. Они сражаются, полагая, что все их преступления, совершённые на территории Америки, будут нивелированы политическим влиянием Олэй. Если они уйдут, то станут не просто предателями, но и неслыханными преступниками, которые развязали войну с Америкой. В истории Америки будет вынесено больше смертных приговоров, чем когда-либо прежде."
"И они знают, что мировая полиция достанет их везде, где бы они ни спрятались. В конце концов, большую часть живой силы Трайдент составляют бывшие американские солдаты. Вот почему они не остановятся, и мы должны что-то с этим сделать. Как только мы решим и эту проблему тоже, всё будет кончено. Я сомневаюсь, что те из GREMLIN, что смешались с солдатами, продолжат сражаться в одиночку. Если бы они могли справиться сами, то сделали бы это с самого начала. Вот почему нам нужен метод борьбы с Трайдент."
"И как же мы справимся?"
"По крайней мере, мы не станем использовать Линди Блюшейк в качестве щита. Это может сработать против Олэй, но против нанятой ей ЧВК это абсолютно бесполезно."
"Ещё раз: и как же мы справимся с этим?"
"Как ты и сказала, главная угроза, которую видят наёмники в случае своего отступления — это казнь. Не знаю точно, что им пообещали — денежную награду или какие-то реформы в случае победы..."
"...Если ты сейчас же не перейдёшь к делу, я повешу трубку!"
"Мы начнём с командира Трайдент. Или правильнее будет сказать «менеджера»?", — торопливо сказал президент. "В любом случае, он должен быть на Кауаи. Я полагаю, что он (как и Сарония) планировал использовать Линди в качестве средства оказания давления на Олэй. А может быть, он хотел показать, что спас её «лично», чтобы получить у Олэй преференции. Как бы то ни было, он всё равно оказался бы в выигрыше... Кроме того, их командное облако использует радары и гражданские спутники для обеспечения высокоскоростной разведывательной поддержки. Главный сервер, вероятно, находится за границей, но информационная сеть, через которую отправляются данные, использует Интернет в Америке. Это позволяет Олэй шпионить за ними, используя свою сеть наблюдения FCE, и это же позволит мне вмешаться, используя свой Имперский Пакет."
"Ты знаешь, где командир?!"
"Хочу кое-что у тебя спросить, Розелин. Было бы трудно победить войска Трайдент, развёрнутые по всему Кауаи и другим Гавайским островам, используя только морскую пехоту, которая у нас есть. Но что, если бы нам пришлось иметь дело только с взводом, защищающим командира?"
Часть 13
(10 ноября — Кауаи — Побережье Напали — С БПЛА «Малый Император» #300)
Камидзё Тома бросился в прямую атаку на Саронию А. Иривику. Его самым главным оружием был его правый кулак. Подготовка обстоятельств, в которых он мог его эффективно применить, была отправной точкой любой из его стратегий.
Но...
(...Что происходит? Почему мне так трудно сохранять равновесие..?!)
"Да, да. Ты ведь чувствуешь свою неуклюжесть, не так ли?" — ухмыльнулась Сарония. "Твои руки — это балансиры, ты используешь их для поддержания равновесия, но сейчас твоя левая рука никуда не годится. Вот если бы ты родился без одной ручки, думаю, за столько лет бы привык, но за такой краткий промежуток времени ты не сможешь научиться как следует контролировать свой центр тяжести!"
"!!"
"А ведь твой вес — это та сила, которую ты вкладываешь в свой кулак, когда наносишь удар."
Раздался глухой удар.
Сарония ткнула ногой в грудь Камидзё. Он едва успел заблокировать её правой рукой, но удар всё равно отбросил его назад. Отступив на два или три шага, он кое-как смог, наконец, восстановить контроль.
Хорошо обученная, но Сарония продолжала оставаться хрупкой девушкой.
Вероятно, только потому, что Камидзё не контролировал свой центр тяжести, она смогла отправить его так далеко назад.
"Гх..." — простонал Камидзё.
Что-то мурлыкнув себе под нос, Сарония продолжила наносить удары. Следующий был направлен по окружности в сторону левого бока Камидзё.
Его левая рука не двигалась.
Всё его тело пронзила острая боль.
"Гааааахххх!"
"GREMLIN отчаянно нуждается в любых контрмерах против Разрушителя Иллюзий. Зачем, ты думаешь, мы вмешались в работу лей-линий, чтобы отправить ту здоровенную крепость тебе навстречу, няааах?!" Сарония ехидно улыбнулась, оценивая ущерб, который должна была нанести ему своей ногой. "Из-за этого даже такая домашняя девочка, как я, была вынуждена ходить в спортзал и работать до седьмого пота! Ты только глянь на эти замечательные мышцы на моих ногах!"
"Тц!!"
"О, ну конечно. А теперь ты попытаешься разорвать между нами дистанцию."
Камидзё сжал левый бок правой рукой и попытался отступить, но тонкая рука Саронии схватила его за воротник.
Она потянула его на себя, попытавшись ударить лбом в лицо.
Камидзё изо всей силы выгнулся назад, пытаясь увернуться.
(Это точно не стиль боя того, кто может контролировать других людей!!)
Сарония не давала ему передышки, продолжая наносить удары, фокусируясь на левой половине его тела. Продолжая уклоняться, Камидзё прохрипел:
"Ты все ещё не пользуешься своей магией. Вас в GREMLIN так сильно беспокоит Разрушитель Иллюзий?"
"Более или менее." Целясь в левую половину его тела, Сарония следила за тем, чтобы он не мог схватить её за ногу. "Но у всего есть своя цена. Даже если я не могу разобраться с Разрушителем Иллюзий напрямую, я могу уменьшить его силу, забрав твою левую руку."
Не в силах удержать равновесие, Камидзё перекатился по земле, преследуемый ударами Саронии по пятам. В следующий момент Сарония вдруг сделала странное движение большим пальцем, как будто отправила что-то в полёт щелчком.
(...Вот, начинается!!)
Продолжая лежать на земле, Камидзё вытянул вперёд правую руку, но, к его удивлению, ничего не произошло.
На несколько секунд вокруг повисла тяжёлая тишина.
Все ещё не понимая, что только что произошло, Камидзё перекатился в сторону, разрывая дистанцию. Подошва ботинка Саронии, казалось, преследовала его.
У неё не было реальной причины притворяться в такой ситуации, так что...
"Осечка?!"
"Похоже, что так, няаах!"
Она разбежалась и изо всех сил двинула Камидзё под дых, как профессиональный футболист бьёт по мячу.
У Камидзё перехватило дыхание, он закашлялся, пытаясь подавить позывы к рвоте, и прохрипел: "Какого... чёрта... ты вообще делаешь...?"
"Ты о чём это?"
"Эта война, наконец, закончилась, и весь мир начал идти по новому пути..."
"А, так ты хочешь спросить, что меня мотивирует?" Сарония немного расслабилась, но в её глазах продолжал гореть пронзительный свет. Видимо, он коснулся больной для неё темы. "Ну да, война кончилась. Ты лично постарался. Хаос прекратился, и страны мира постепенно оправляются от последствий", —Сарония на секунду остановилась, — "Но моя страна стала всего лишь трамплином, от которого все оттолкнулись, а потом бросили на обочине."
"..."
"Это даже не смешно. На самом деле, тут впору плакать. Дети голодают, а старики дрожат от холода. Более влиятельные страны перехватили контроль над потоком ресурсов и денег. Они выделяют на нужды населения лишь самый минимум, а потом ещё громогласно называют себя героями. Такое ощущение, что справедливость выставлена на продажу в публичном доме."
Камидзё не имел ни малейшего представления, говорит ли Сарония объективную правду, или это была лишь её личная точка зрения.
Так или нет, но он и сам мог делать своим предположения о том, что происходит.
Жизнь продолжалась.
И в мире всегда было много жадных людей.
Он не был пророком, поэтому не мог заранее представить, чем обернутся его собственные действия в будущем. Но, по крайней мере на этот раз, в том, что происходит, на самом деле была часть его вины.
"Сарония..."
"Полагаю, в некотором роде это можно назвать удачей, что ты не один из этих жадных толстосумов."
Маг в зелёном улыбнулась.
Это была улыбка сказочной феи.
Это была улыбка правителя леса.
Это была странная улыбка того, кто несёт смерть тем, кто сбился с пути.
"Но даже так, у меня достаточно причин убить тебя."
"..."
Что бы ни случилось в будущем, какие бы ещё последствия его действий во время той войны его ни ожидали, сейчас ему нужно было остаться в живых.
Он должен был узнать правду, стоящую за атаками Саронии и заклинанием, которое она использовала.
Каким правилам оно следовало и как именно работало?
Что он мог рассеять своей правой рукой, а что нет?
Ему нужна была конкретная информация.
(Какую именно иллюзию мне нужно разрушить, чтобы вернуть контроль над левой рукой? Нужно узнать это прямо сейчас!!)
"Давай начнём сначала", — сказала Сарония, сжав кулаки и бросившись вперёд. "Начнём азартную игру Лешего, повелителя Леса!!"
И в следующее мгновение она снова проделала странные движения двумя своими большими пальцами, как будто отправляя что-то в полёт щелчками.
Часть 14
(10 ноября — Кауаи — Порт Нохили — С камеры наблюдения за уровнем прилива)
В гражданском порту на западной стороне Кауаи командир ЧВК «Трайдент» Кинесик Эверс поднял руки вверх. На нём была довольно старомодная, но всё ещё популярная французская военная форма для высокопоставленных чиновников. Даже после ухода из армии и присоединения к частной военной компании старики, похоже, не теряли стремления подчеркнуть свою власть.
Причина, по которой он стоял с поднятыми вверх руками, была проста. Весь док окружили морские пехотинцы, и сейчас в командира были направлены дула их винтовок, а его бронемашина, утыканная антеннами, была взорвана.
На фоне всего этого Роберто Катце протолкнулся сквозь строй морпехов, защищающих его, и приблизился с лукавой улыбкой на лице.
"Гляньте-ка, кто у нас здесь! Если бы мне пришлось угадывать, то я бы предположил, что вы — бывший офицер французского флота, который потерял свое положение после того, как на вас посыпались все шишки после Британского Хэллоуина. И как же вам удалось так быстро занять столь высокопоставленный пост в командной структуре этой ЧВК?"
"...Что вам от меня нужно?"
"Да я просто поинтересовался. Так что, вас поддерживает ЕС? У них сейчас полно экономических проблем — от этой войны одни траты и никакой прибыли."
"Нелепо. У вас нет никаких доказательств, что ЕС каким-либо образом связан с нами."
"Я же сказал, я просто интересуюсь. Но теперь у меня такое ощущение, что я узнал правду, раз уж вы пытаетесь выгородить ЕС, а не Трайдент. И, между прочим, ведь основным полем вашей деятельности является Восточная Европа, которая не является частью ЕС. Должно быть, эта связь существовала ещё до того, как вы приняли командование... Ладно, на самом деле это не столь важно", — сказал президент, прежде чем сменить тему. "Честно говоря, у нас здесь сложная проблема."
"Бывают ли лёгкие проблемы?"
"Справедливо, но в этот раз сложность просто запредельная. Объявление войны Соединённым Штатам — это преступление, настолько беспрецедентное, что я даже не уверен, существует ли какое-либо законодательство, касающееся этого. Это означает, что если мы арестуем вас, вероятность того, что вас бросят в тюрьму, совершенно неизвестна."
"..."
"Это и есть проблема", — пожал плечами Роберто Катце. "Если действующее законодательство не позволяет вас осудить, у нас не останется иного выбора, кроме как обращаться с вами как с иностранными захватчиками. И помните, если вы не можете быть судимы по закону, вы также не можете быть защищены законом. Мы прикроем это словом «война», но на самом деле это ничем не отличается от убийства людей без суда и следствия."
"...Уже слишком поздно. Как только Олэй Блюшейк и Сарония А. Иривика получат полный контроль над правительством, всё изменится."
"Жаль вас расстраивать, но этого не произойдёт", — пожал плечами Роберто. "Мистер, я уверен, вы уже поняли, что Сарония необычный человек с необычными способностями. Она пользуется теми же приёмами, что и одна знаменитая британская принцесса-садистка (ещё одна отличная кандидатка на роль цундере, между нами говоря). Во время Третьей Мировой Войны мы тоже видели нечто подобное. Может, по мне и не скажешь, но вообще-то я рано бросил школу... поэтому оставим все эти сложные концепции, вроде «магии», специалистам."
"Специалистам...? Вы же не хотите сказать, что...!!"
"Мистер, я позаботился о том, чтобы Сарония потерпела поражение. Как только это произойдёт, для вас и Олэй всё будет кончено. Кажется, вы кое-чего не понимаете, поэтому позвольте мне быть предельно ясным..." — Роберто отчётливо произносил каждое слово, глядя прямо в глаза Кинесику, чтобы подчеркнуть своё абсолютное превосходство. "Это не переговоры. Ваше с Олэй поражение — уже решённое дело. Сейчас речь идёт о том, что делать с вашими преступлениями. Поэтому будьте чуток серьёзнее. Пока что дела обстоят так, что вас и остальной Трайдент будут рассматривать в качестве врагов и судить по законам военного времени. Извержение Килауэа какое-то время работало вам на руку, но если эта проблема затянется, и наши войска столкнутся ещё раз, вы действительно думаете, что пятьдесят тысяч военнослужащих Трайдент смогут победить пять миллионов американских солдат и четыре вида вооружённых сил, а также войска наших союзников? Мне бы не хотелось просто убивать вас всех без суда и следствия... но для такой ситуации просто не существует подходящих законов. Вам нужно серьёзно подумать над своими дальнейшими действиями. Вы хотите умереть?"
"Вы предлагаете нам разорвать контракт с Олэй и быстро отвести все наши войска?"
"Если таково ваше решение, я его поддержу. Решайте сами, но помните, что времени мало."
"..."
Роберто Катце взял из рук морпеха, стоящего рядом, военную рацию и прижал её к груди Кинесика.
Пристально взглянув на рацию, Кинесик немного подумал и вздохнул.
Установив частоту, он поднёс рацию ко рту.
Его голос звучал как голос смирившегося с суровой реальностью человека, когда он отдавал приказ: "Всем войскам, дислоцированным на Гавайских островах. Приказываю бросить все силы на поддержку Саронии А. Иривики на Побережье Напали в Кауаи."
Розелин Кракхарт побледнела, когда услышала его слова.
Лицо Роберто Катце ожесточилось, и он спросил: "Ты серьёзно, ублюдок?"
"Предельно серьёзно."
"Это решение влияет не только на твоё будущее. Оно влияет на будущее всех пятидесяти тысяч твоих подчиненных, включая тех, кто не в Америке."
"Если хочешь застрелить меня, давай", — пробормотал Кинесик, отбрасывая рацию в сторону. "Пока с Саронией всё в порядке, мы можем изменить ситуацию в нашу пользу. Моя цель прямо здесь, и Линди Блюшейк, инструмент, который я могу использовать в переговорах с нашим клиентом, показала себя. Сарония со своими оккультными силами сразится лицом к лицу с вашим анти-оккультным парнем. Победитель этого боя определит всё."
Часть 15
(10 ноября — Кауаи — Побережье Напали — С БПЛА «Малый Император» #300)
Магия Саронии А. Иривики получила своё название от Лешего, русского мифического существа, которое, как говорят, правит лесом.
Таинственная атака полностью парализовала левую руку Камидзё.
Сарония небрежно сжала кулак и щёлкнула большими пальцами, подбрасывая что-то верх. Камидзё немедленно перекатился, разрывая дистанцию.
Но...
"Опять... ничего? Снова осечка?!"
"Тц! Никак не могу попасть!!"
Не слишком опечалившись тем, что ничего не произошло, Сарония снова попыталась ударить Камидзё. Однако её движения были слишком медленными. Он успел отскочить подальше и встать на ноги.
В ту же секунду, блокируя своей правой рукой удар ногой Саронии, летящий к нему как молот, он высказал своё предположение.
"Это что, какая-то ловушка вроде мины? Это атака, которая ждёт, когда я сам попадусь в неё?"
"Ну, думаю, что это был только вопрос времени, прежде чем ты поймёшь это. Но мину также можно использовать и как гранату, если подобраться достаточно близко, чтобы её бросить."
Камидзё видел, что Сарония что-то сжимает в кулаке.
Это что-то было всего около миллиметра в диаметре.
Что-то мелкое, как песок...
"Семена растений?!"
Камидзё немедленно развернулся в сторону, едва сумев избежать дождя из семян, которые посыпались на него в веерной атаке.
Однако...
"На этот раз тебе не повезло", — ухмыльнулась Сарония. "Цветочная пыльца имеет тот же эффект."
Тело Камидзё, неспособное выдержать собственный вес, безвольно рухнуло на землю.
Простая ловкость рук. Сарония нарочно продемонстрировала ему семена, чтобы отвлечь внимание, а другой рукой в это время развязала шнур, стягивающий маленький мешочек.
"Гх...гх..."
"Похоже, на этот раз я забрала всю левую сторону твоего тела. Нужно сказать, ты крепкий орешек. Вдохнув пыльцу, обычный человек уже давно бы отключился от полиорганной недостаточности."
Та самая первая атака, когда Камидзё и Куроёру прятались за бревенчатым домом... должно быть, это была пыльца, пущенная по ветру.
"Это несколько напоминает химическое оружие, поэтому может быть довольно неприятным. Но знаешь, эту атаку довольно непросто использовать, когда хитрость раскрыта. Всё, что требуется делать противнику — следить за тем, чтобы ветер всегда дул ему в спину, или самому создавать ветер. Вот почему существует всего два способа использования этой атаки. Первый удар необходимо совершить до того, как противник успеет всё проанализировать. Ну, либо идеально подгадать момент, как только что сделала я... Редко кому удаётся пострадать от двух способов одновременно."
Семена растений.
Или пыльца.
Леший — правитель леса. Он может контролировать всех живых существ в этой области и даровать, а также забирать вещи посредством азартных игр. Это то, что Камидзё слышал от Бёрдвей.
Что значит...
"Так это наказание тому, кто нарушает... границы области...?"
"Не собираюсь я давать тебе ответы", — ответила Сарония, снова набирая в ладонь семена.
Однако он уже получил нужный ответ. По всей видимости, это действительно было наказание тому, кто препятствовал росту растений. Это была основа заклинания Саронии. Тот, кто наступает на семечко или встаёт на пути у пыльцы, летящей по воздуху, считается «нарушителем».
Но...
(Я до сих пор не знаю, что конкретно происходит, когда я наступаю на семечко. Откуда приходит атака? По какому именно принципу она работает?)
В глубине сознания Камидзё одна за другой вспыхивали мысли.
Не в силах подняться с земли, он сказал: "Правитель леса, значит?"
"Верно, но, как я уже сказала, я очень домашняя девочка."
"Если бы ты могла заставить животных атаковать меня, то уже давно бы это сделала."
"...Ну, я всё же не всесильна."
Сарония постаралась ответить непринуждённо, но Камидзё заметил лёгкое колебание в её голосе.
Его подозрения подтвердились.
Для того, кто предположительно являлся правителем леса, иметь связь с одними только растениями — слишком мало. Вероятно, она всё же могла влиять также на насекомых и зверей. Как и сказала Бёрдвей, даже если она не могла напрямую контролировать людей, животные с более простой структурой мозга, такие как насекомые и рептилии — это совсем другое дело.
Значит, на Камидзё напало какое-то ядовитое насекомое?
Нет, если так, он бы почувствовал боль.
Единственной подсказкой был тот факт, что...
(Во время её первой атаки пыльцой пострадал я, но не Куроёру.)
Это из-за того, что она киборг и у неё механические руки?
Нет.
Пыльца попала Камидзё на левую руку. Куроёру стояла поодаль, так что с большой вероятностью пыльца поразила её в другую часть тела. Но на неё это никак не повлияло. За исключением рук и небольшой части верхней половины тела, Куроёру ничем не отличался от обычного человека.
Тот факт, что она киборг, не имел значения.
Что-то ещё, помимо этого, должно было сделать Куроёру Умидори особым случаем.
В неё были искусственно имплантированы мыслительные шаблоны #1.
У этой девушки были существенные противоречия на инстинктивном уровне. Она не вписывалась в привычные рамки групповой психологии.
Камидзё бросил взгляд на свою неподвижную левую руку.
По какой-то причине он решил, что проблема кроется в «железе», которым являлась его рука, но он ошибался.
«Железо» контролируется «программным обеспечением», то есть его разумом. И вмешательство произошло именно в работу «программного обеспечения».
Однако разум Камидзё не попал под контроль Саронии полностью. Если бы это случилось, ситуация была бы куда хуже.
И это было наказанием за то, что он препятствовал росту растений.
Возможно ли, что оно как-то было связано с контролем над группой насекомых и мелких животных?
Камидзё ещё немного подумал.
"!!"
Правая рука продолжала работать как надо, и он вдруг резко выхватил из кармана свой мобильный телефон и нажал несколько кнопок.
"Я же вроде сказала, что не собираюсь давать тебе ответы!"
Сарония изо всех сил пнула его.
Первый удар пришёлся на правое запястье, за ним последовал ещё один, в бок. Камидзё выронил телефон.
"Гх...кхх..!!"
"Опять звонишь этой Бёрдвей из Солнечного Света Цвета Зари? Перестань думать, что в любой момент можешь спросить её о чём угодно и тут же получить ответ! Это поколение стало слишком сильно зависимым от поисковых систем."
Камидзё быстро взглянул на отлетевший в сторону телефон, а затем снова перевёл взгляд на Саронию.
"Ты создала здесь изолированный участок «леса». Собрав маленьких, простейших существ, таких как насекомые и рептилии, ты получила возможность контролировать разум большинства существ в этой области. Их так много, что ты полностью контролируешь местный принцип «мнения большинства». «Лесные жители» связаны друг с другом чем-то вроде групповой психологии, и это позволяет тебе сосредоточить их злобу и враждебность на «нарушителе». Вот, что здесь произошло. С их помощью ты можешь вмешиваться в работу человеческого разума и искажать его."
Наказанием было изгнание нелегального элемента, который мешает стабильности местного социума.
Это было подавление меньшинства мнением большинства.
Сарония удивлённо посмотрела на Камидзё.
"Понимаю, почему ты так полагаешься на свой телефон. Групповая психология существует только среди людей. Ты движешься в верном направлении со своей идеей о том, что лесные жители тебя отвергают", — хмыкнула Сарония. "Своим заклинанием я связываю разумы всех живых существ в определённой зоне. Неважно, люди это или тараканы, но существует чёткая граница между теми, кто находится внутри и теми, кто снаружи. Только тогда можно использовать что-то вроде групповой психологии."
Суть её заклинания стала ясна Камидзё.
Он собрал всю необходимую информацию.
Вот только...
"Так ты нашёл слабое место моего заклинания?" — усмехнулась Сарония, приближаясь к нему. "Но даже если и так, что ты можешь сделать с целиком парализованной левой половиной своего тела? Как я уже говорила, контроль над центром тяжести напрямую связан с силой, с которой ты наносишь удар своим кулаком. Теперь, когда ты едва можешь подняться на ноги, тебе понадобятся мышцы на уровне медведя гризли, чтобы нанести более-менее приличный удар."
"...Не обязательно."
"?"
Сарония даже не успела ничего спросить.
Камидзё Тома внезапно поднялся во весь рост. Это было невозможно для человека. Как будто вместо каблуков на его ботинках были дверные петли, он поднялся вверх, как дверь, открывающаяся в подвал.
"Что за—?!"
Сарония была совершенно сбита с толку, но затем она поняла, что произошло.
Две тонкие женские руки обернулись вокруг талии Камидзё. Нечто подобное копьям, сформированным из воздуха, вырвалось из ладоней. Эти копья и подбросили тело Камидзё вверх и вперёд.
Пока Сарония растерянно стояла без действия, обе руки плавно обвились вокруг левой ноги Камидзё и укрепили её, как гипсовая повязка.
Нет, это было больше похоже на силовой костюм, который увеличил его физическую силу.
"Механические... руки? Так ты использовал телефон для того, чтобы—?!"
"С чего ты взяла, что я звонил Бёрдвей?"
Теперь он имел контроль над своей левой ногой, пусть и слегка импровизированный.
Сарония была слишком небрежна и подошла к нему достаточно близко, чтобы он мог изо всех сил ударить её своим правым кулаком.
Это был тот самый удар, которого так боялись она и GREMLIN.
Разрушитель Иллюзий врезался в неё, и раздался громкий звон.
Стройное тело Саронии А. Иривики сложилось пополам.
Но это был ещё не конец.
Она выстояла. Хотя её губы и были разбиты в кровь, она не упала на землю.
"Я уже говорила тебе!!" — выплюнула она, сгребая горсть семян правой рукой. "Даже если ты и можешь пользоваться ногами, твоя левая рука всё ещё парализована, поэтому ты не можешь полноценно контролировать свой чёртов центр тяжести!!"
Она бросила семена в Камидзё, словно рассыпала соль.
Дождь из семян окатил Камидзё с ног до головы, и он снова рухнул на землю. Всё его тело содрогнулось. Он понятия не имел, какое выражение было на его лице, но мог чувствовать, что все его кровеносные сосуды вздулись и гулко пульсировали. Он не мог пошевелить ничем, кроме той части правой руки, что была ниже локтя.
"...Пхах! Значит, твои органы всё ещё функционируют? Может, мне насыпать пыльцы прямо тебе в рот, чтобы ты, наконец, успокоился?"
"...Гх...Кхах..."
Камидзё едва мог вздохнуть.
Правой рукой он отчаянно цеплялся за землю, пытаясь ползти.
"Ты — тот, кто окончил войну. Есть одна вещь, которую я хотела у тебя спросить, если когда-нибудь встречу."
Камидзё знал все детали касательно заклинания Саронии А. Иривики.
Но один вопрос всё ещё оставался.
Она могла использовать свою магию только создавая многочисленные «анклавы», связанные с её небольшим лесом в России. По словам Бёрдвей, на подготовку этого требовалось несколько дней.
Однако Сарония узнала местоположение Линди Блюшейк всего полчаса назад.
Она никак не могла успеть подготовить анклав за такое короткое время.
"Почему ты закончил войну именно так? В таких районах, как Россия, которые были разрушены войной, идёт реконструкция, но знаешь ли ты, что на самом деле там происходит?"
"Академгород и Америка..."
"Они творят всё, что вздумается, не заботясь об истинных нуждах таких стран", — улыбнулась Сарония улыбкой, в которой не было даже намёка на радость. "В обмен на деньги они вмешиваются в правительство, захватывают контроль над инфраструктурой, такой как электричество и водоснабжение, и решают, кто будет спасён, а кто нет. И это несмотря на то, что они несут ответственность за то, что эта война вообще началась. Людей делят, как апельсины в коробке, выбрасывая те, которые им не нравятся."
"..."
"Даже мой маленький лес был вырублен и закатан в асфальт. Если бы я не присоединилась к GREMLIN, то могла бы вообще перестать быть магом."
Она начала с того, что превратила весь Гавайский архипелаг или, по крайней мере, только Кауаи в свой анклав? Нет, это не так. Если бы она сделала это, то воздействовала бы на Линди, прежде чем похищать. Она бы обязательно убедилась в том, что та не попытается сопротивляться или бежать.
"Я знаю, что тому миру настал конец и его нельзя вернуть назад. Но мы всё равно должны продолжать жить дальше. И я хочу подготовиться к этому. Эта новая жизнь не будет навязана нам Академгородом и Америкой!"
Должна быть причина.
Должен быть какой-то трюк, который позволил ей создать анклав, не тратя на это несколько дней.
"Кажется, GREMLIN и Олэй пытаются разрушить баланс между наукой и магией, превращая Соединённые Штаты в теократию, но для меня это не более чем тривиальная задача. Мне наплевать на их планы. Главное, чтобы это избавляло Россию и Европу от тех, кто прячется за громким словом «справедливость» ради прибыли."
"Мы..." — Камидзё с трудом выдавливал из себя слова, едва переводя дыхание. "Мы... заканчивали... эту войну... не для того... чтобы произошло нечто подобное. Мы..."
"Но таков результат."
"Тогда... это мой долг... сражаться с теми... кто заставляет тебя страдать... прикрываясь справедливостью. Тебе... не нужно... делать что-то... что заставит... весь мир осуждать тебя."
"Как наивно. Ты смог положить конец войне только благодаря усилиям других людей. Что может сделать простая пешка?"
Саронии для её заклинания нужно было две вещи.
Растения и животные.
С их помощью она создала цикл обмена углекислым газом и кислородом, превратив эту область в «лес». В этой безумной области действовали её безумные правила.
"Ты слаб. GREMLIN объединились, чтобы бороться с мировыми победителями. Как неудачник, который даже не может победить одного из нас, должен достичь чего-то столь грандиозного, как ты предлагаешь?"
В таком случае, может быть, она использует что-то вроде небольшого жульничества?
Вместо того чтобы тратить несколько дней на создание цикла обмена углекислого газа и кислорода с нуля, она могла привезти с собой одно из исходных растений и посадить его в почву прямо здесь. И если бы она открыла клетки с насекомыми и мелкими животными, уже находящимися под контролем этого растения, Сарония получила бы в своё распоряжение большинство «лесных жителей».
И тут Камидзё Тома вспомнил, что уже видел, как кто-то сажает в этом районе растение в почву.
"Думаю, на этом с болтовнёй можно закончить. Пора нанести тебе последний удар."
"Сарония...!!"
"Если собираешься привести ещё один идеализированный довод, убедись, что он будет достаточно весомым. В конце концов, именно твоя наивность привела нас к такому положению дел после войны."
Харзак Лолас.
Тот здоровяк, опекун Линди Блюшейк. Как раз перед атакой он сажал рассаду. Камидзё сомневался, что Харзак работал на Саронию, но все цветочные магазины или торговые автоматы, которыми он мог воспользоваться, чтобы купить рассаду, могли быть атакованы, а саженцы подменены. Сам того не зная, он сыграл ей на руку.
Кроме того, Трайдент выбрал момент для атаки именно в тот самый момент, когда Харзак закончил посадку саженцев.
В таком случае магия Саронии берёт свою силу именно оттуда.
Саженец в небольшом саду возле бревенчатого дома!!
"...А?" — вопросительно подняла бровь Сарония А. Иривика.
Она была удивлена, потому что Камидзё продолжал дышать даже после того, как она разбросала по его телу бесчисленное количество семян.
А затем она кое-что поняла.
Всё это время Камидзё использовал правую руку, чтобы медленно ползти по земле. И теперь он был на расстоянии вытянутой руки от грядки с рассадой. И он использовал эту единственную пригодную для использования часть своего тела, чтобы выдернуть саженец, посаженный в мягкую почву.
Это небольшое растеньице и было источником магического заклинания Саронии.
Если бы у неё было больше времени, всё бы не ограничивалось одним саженцем. Но ей просто не хватало времени.
И он выдернул его, используя ту самую правую руку, которая имела абсолютное влияние на магию.
"Не...возможно..."
"..."
Камидзё Тома медленно поднялся на ноги.
Его тело больше ничего не ограничивало. Все его конечности двигались, как им и положено. У него снова было всё необходимое, чтобы вложить весь свой вес в удар кулаком.
Камидзё покрутил плечом, проверяя работу руки.
Сарония, утратив свой абсолютный козырь, просто тупо стояла на месте, ничего не предпринимая. Она разрабатывала специальную технику ног, исходя из предположения, что Камидзё не сможет контролировать свой центр тяжести из-за непригодной левой руки.
Один вернул себе свой козырь.
Другая его утратила.
"...Извини, Сарония."
"Охх..."
"Я понял твою позицию и вижу то, что видишь ты. Но если то, что ты сказала, на самом деле правда, тогда тебе не нужно рисковать своей жизнью в этой борьбе."
"Оооооооооооооооооооооооооооооооооооххх?!"
После этого некоторое время продолжались примитивные звуки насилия.
Часть 16
(10 ноября — Кауаи — Порт Нохили — С камеры наблюдения за уровнем прилива)
Получив доклад, Роберто Катце указал на военную рацию, которую командир «Трайдент» Кинесик Эверс отбросил в сторону.
"Подними это, ублюдок", — сказал президент.
"Значит, Сарония А. Иривика потерпела поражение."
"Твои мечты разлетелись вдребезги. Настало время принять холодную, жестокую правду, мистер."
Кинесик мог бы заставить все свои войска сражаться, чтобы вернуть Саронию обратно, но всё было бы кончено, если бы они взяли её в заложники. Если возникнет хотя бы малейший намёк на то, что Трайдент может её вернуть, они просто убьют её. В этот момент план Саронии и Олэй по завоеванию Соединённых Штатов потерпит окончательный крах.
Теперь, когда на преступления Трайдент никто не собирался закрывать глаза, продолжение боя будет ничем иным, как затягиванием петли на его шее. Изоляция Гавайских островов из-за извержения Килауэа не будет длиться вечно.
"...Каковы ваши условия?"
"Как насчёт того, чтобы начать с трехсот лет в тайных застенках где-нибудь в Арктике или на Аляске, без возможности предстать перед судом? Если ты немедленно выведешь войска и прекратишь весь этот хаос, а также раскроешь всю имеющуюся у вас информацию об организации, называемой GREMLIN, я мог бы подумать о том, чтобы скостить всем вам срок... Так что выводи отсюда к чертям собачьим ваши войска и выкладывай всё, что знаешь!"
Эпилог. Надежная Бёрдвей. Королева_периода.
Часть 1
(10 ноября — Оаху — Отель «Гонолулу Интернэшнл» — С камеры безопасности в комнате отдыха)
Прошло несколько часов с тех пор, как Гавайские острова были спасены от угрозы ЧВК, известной как Трайдент, и тайной магической организации, известной как GREMLIN. Камидзё и остальные собрались в отеле, который президент постоянно использовал для своих пресс-конференций и скандалов.
Линди Блюшейк была с ними.
Не забывая о присутствии девочки, Роберто Катце повернулся к Камидзё и остальным.
"Подтверждено, что Трайдент сдал оружие и капитулировал. На данный момент проблемы на Гавайях решены."
"...Вы выглядите не слишком довольным для кого-то с такими хорошими новостями."
"Только солдаты Трайдент и сдались", — тяжело вздохнул президент. "Те люди с оккультными силами, они ведь были среди них, носили ту же серебристую военную форму. И их было много. Думаю, несколько сотен. Но среди всех захваченных солдат Трайдент мы не можем найти никаких следов кого-либо подобного."
Некоторые из магов, смешавшихся с Трайдент, были побеждены в начале вторжения, но они также исчезли.
Вероятно, все они воспользовались неразберихой, чтобы сбежать.
Учитывая их количество и роль, эти маги из GREMLIN должны были находиться в Трайдент на особом положении. Они, вероятно, охранялись менее тщательно, чем такие важные ключевые фигуры, как Сендриллион или Сарония. Но тот факт, что им удалось так быстро и тихо исчезнуть, был сродни настоящему подвигу.
Это было меньшее, на что был способен враг, с которым столкнулись Камидзё и остальные.
Эти маги были не «сами по себе». Безусловно, каждый из них был индивидуальностью, но здесь, на Гавайях, они показали, что могут собраться вместе и действовать как организация.
"GREMLIN..."
"Мы приставили дополнительную охрану к Саронии А. Иривике и той девушке по имени Сендриллион. Однако их сообщники могут попытаться расправиться с ними, чтобы заставить их замолчать."
В какой момент GREMLIN решили отступить и куда они делись?
У магической стороны существовали свои правила и формальности, но они действовали так эффективно, что почти заставили Камидзё забыть об этом.
"И мы до сих пор не нашли ещё одного человека, ответственного за всё это", — с горьким выражением лица сказал Камидзё.
"Олэй Блюшейк", — вздохнул с раздражением Роберто Катце.
Хамазура нахмурился и сказал: "Но разве вы не говорили, что никто не знает, где она? Поиски не только в Америке, но и во всём мире не могут закончиться через день или два, верно? "
"У этой леди много врагов. Честно говоря, я сомневаюсь, что она появится на публике в ближайшие десять лет. Однако мы можем использовать это исчезновение в наших интересах."
"?"
Слова президента вызвали у Камидзё и остальных недоумение.
Роберто проигнорировал их всех и указал пальцем на Линди.
"Найти Олэй будет трудно, но с помощью этой девочки мы можем лишить Олэй всей силы, которая делает её такой особенной."
♦
(Неизвестное время — Неизвестное местоположение — Неизвестный идентификатор камеры — Из отснятого материала с отредактированными видеорядом и аудио)
"Трайдент потерпели поражение."
Услышав эти слова от своего помощника, Олэй Блюшейк вздохнула.
"Что насчёт GREMLIN?"
"Линия прямой связи была отключена. Скорее всего, это означает разрыв договора о сотрудничестве."
"...Значит, они отказались от меня", — пробормотала Олэй. "Идиоты. Один провалившийся план или два ничего для меня не значат. Моя экономическая мощь непоколебима. Ладно, пока оставим их в покое. Рано или поздно они вернутся и будут на коленях умолять меня принять их на свою сторону."
"У вас есть альтернативный план покорения Соединённых Штатов?"
"Когда контроль Саронии исчез, моё влияние на Конгресс немного ослабло, но у меня всё ещё достаточно пешек, которыми я могу манипулировать с помощью информации. Даже если у меня нет большинства, я всё равно могу вносить смятение в правительство. Сначала придётся создать политический вакуум, чтобы выиграть время. Потом я свяжусь с GREMLIN или какой-либо другой организацией и подготовлю всё для моего триумфального возвращения."
Внезапно Олэй Блюшейк краем глаза заметила что-то на экране большого постоянно включённого телевизора.
Даже за границей Олэй имела некоторое влияние на то, что показывают в новостях, поэтому обычно она мало внимания уделяла телевидению. Она оставляла экран включённым просто для того, чтобы время от времени проверять информацию, которую сама создавала.
Но в этот раз всё было иначе.
Ведущая новостей объявила то, чего Олэй Блюшейк никак не ожидала.
"Срочные новости."
"?"
"Американская ассоциация юристов только что выпустила пресс-релиз. В соответствии с завещанием Олэй Блюшейк, известной как «американская королева масс-медиа», руководство её компании передало все её активы, а также право на управление экономическим фондом её единственной дочери Линди Блюшейк."
На мгновение разум Олэй совершенно опустел.
"Что...? Я никогда не говорила ничего подобного!!"
Она молниеносно раскрыла свой ноутбук, чтобы проверить счёт в интернет-банке.
Однако она не смогла этого сделать.
Каждый раз, когда она вводила свой ID и пароль, на экране отображалось простое сообщение: «Введённые ID или пароль неверны, либо у вас нет прав для просмотра этой страницы».
"Но это же мой счёт!!" — закричала Олэй.
Ведущая новостей продолжала:
"Линди Блюшейк всего восемь лет, поэтому её законный опекун Харзак Лолас будет временно назначен ответственным. Однако поступила информация, что Олэй, с большой долей вероятности, была глубоко вовлечена в инцидент на Гавайях. Если эти обвинения подтвердятся, вероятно, большая часть её активов будет направлена на компенсацию нанесённого ущерба."
Всё исчезало.
Её активы, её экономический фонд, её телесеть, её власть.
Эта власть позволила её нанять ЧВК, вступить в контакт с тайной магической организацией и контролировать американские информационные сети.
Если она утратит эту власть, все те, кто сейчас находятся на её стороне, тоже исчезнут.
Её шансы таяли с каждой секундой.
"Дерьмо!! Живо звоните юристам из холдинга! Я не позволю украсть у себя власть под таким нелепым предлогом!!"
"Но я не могу..."
"Делай, что говорю! Чем дольше мы ждём...!!"
"Это нельзя назвать обычным методом!! Да в нём дыр, как в решете!! И всё равно им удалось пропихнуть его, как законный!! Вероятно, за этим стоят президент и его подчинённые. Это не тот вопрос, который можно решить простым судебным разбирательством!!"
"Ликвидация дочерних компаний, публичных компаний, недвижимости и тому подобного уже началась, но, похоже, это является средством минимизации ущерба для акционеров. Рыночная стоимость компании снижается, и доверие после перехода к новому владельцу..." — продолжили новости.
"Отсюда мне с этим не разобраться..." — сказала Олэй.
Её трон.
Её империя.
Всё, что она с таким трудом построила, рушилось.
Олэй стиснула зубы и потянулась к пальто на стене.
"К-куда вы идёте?!"
"Наружу. Представитель приписывает мне заявления, которых я никогда не говорила. Если я покажусь перед правительством...!!"
"Как только ваше местоположение обнаружат, вас сразу же убьют!"
"!!"
"Вы завели слишком много влиятельных врагов, и нет никакой гарантии, что вы восстановите контроль над активами, чтобы иметь возможность защитить себя. И даже если вас не убьют сразу, из новостей стало ясно, что вас уже объявили главной подозреваемой! Если вы выступите публично, вас арестуют!!"
"Это может быть рискованно, но если я смогу вернуть свои деньги... свою власть...!"
"Что-то достанется мисс Линди, но если компанию реорганизуют, они получат полный контроль над финансами! До вас не дойдёт ни цента! Их главная задача — лишить вас власти. Можете быть уверены, они уже побеспокоились об этом!!"
"Тогда... тогда... что же мне делать...?"
Её помощник ответил не сразу.
Теперь, когда их связь через деньги исчезла, у него не было причин оставаться на её стороне. На самом деле, сама эта комната скоро перестанет быть её собственностью.
Он не мог предсказать, что станет с Олэй Блюшейк после этого.
Единственное, что у неё осталось теперь, когда всё её состояние исчезло — это её многочисленные враги.
Как только они узнают, что за душой у Олэй нет больше не гроша, их гнев не заставит себя ждать. Разгневанны будут и те, кому она больше не сможет платить, и даже те, с кем она ведёт дела на чёрном рынке. Кроме того, история с жестоким обращением с Линди... Линди, безусловно, не примет её сторону в этой ситуации.
"У-у меня есть идея", — сказал её помощник.
Как и было приказано, он дал ей лучший совет из возможных.
Такая судьба ожидала того, кто всё потерял.
"Н-не лучше ли вам добровольно сдаться? В тюрьме о вашей безопасности позаботятся."
"Т-ты имеешь в виду, что я должна добровольно бросить всё и...?"
"Да."
"И-и пойти в тюрьму...?"
"Да! Рано или поздно они узнают, что мы здесь, так что это ваш последний шанс!!"
Часть 2
(Информация)
Выполняется ручное отключение пользователя % "Knowledge12".
Выполнено.
Пользователь % "Unknown" выполняет вход в систему.
Выполнено.
Выполняется перезагрузка FCE.
Доступ к сети наблюдения FCE передан пользователю "Unknown".
Часть 3
(10 ноября — Оаху — Отель «Гонолулу Интернэшнл» — С камеры безопасности в комнате отдыха)
Камидзё и остальные смотрели последние новости по большому телевизору в комнате отдыха.
Однако речь там шла не о Линди Блюшейк.
Появилась ещё одна срочная новость.
"Двадцать семь научно-исследовательских организаций Академгорода сделали совместное заявление."
Сухой, ровный голос диктора продолжил.
"Мы глубоко обеспокоены вероятностью того, что люди, связанные с Академгородом, вмешались в недавние события на Гавайских островах. Мы не желаем сотрудничать с теми, кто с лёгкостью готов влиять на развитие целой нации, особенно такой большой, чтобы называться мировой полицией. Мы принимали решение о сотрудничестве с Академгородом исходя из взаимной выгоды, но наши корни всегда оставались в наших родных странах. Попытка изменения хода истории других стран — это не то, что мы готовы назвать «сотрудничеством». Мы работаем в Академгороде, но не являемся его рабами." Голос диктора сделал паузу. "Как двадцать семь крупнейших исследовательских организаций, мы заявляем, что прекращаем все формы сотрудничества с Академгородом. Это необходимый шаг для защиты наших стран."
Камидзё Тома побледнел.
Ему только что показали, как выглядели его действия по спасению кого-то под другим углом.
Или, возможно, именно это и было целью всего, что происходило до сих пор на Гавайских островах?
"Была ли Олэй Блюшейк единственной, кто имел доступ к FCE? Неужели эти исследовательские институты тоже проникли в сеть?"
А потом он кое-что вспомнил.
Он вспомнил человека, который рассказал ему о том, что GREMLIN планирует крупный инцидент на Гавайях, и предложил им принять меры, чтобы сорвать их план.
И этот человек был магом.
Она была магом. И при этом она не занимала сторону правосудия и не защищала мир как Англиканская Церковь.
"Бёрдвей..."
Он огляделся вокруг, но нигде её не увидел.
"Бёрдвей!!"
Камидзё выглянул из комнаты отдыха в вестибюль отеля, но Бёрдвэй и её подчинённые в чёрном исчезли. Он вытащил свой мобильный телефон. Он знал, что нет никакой гарантии, что она ответит, но, на удивление, она приняла звонок.
"Итак, даже сейчас ты не можешь прийти к своим собственным выводам без моей помощи?"
"Ты заставила нас прилететь сюда, заранее зная, к чему это приведёт?!"
"Двадцать семь довольно много. Принятие решений требует времени, и каждая из компаний слишком специализирована, чтобы функционировать независимо. Скорее всего, они скоро объединятся в три или четыре большие группы."
"Отвечай на мой вопрос, Бёрдвей! Ты... ты на самом деле..."
Двадцать семь крупных исследовательских организаций откололись от Академгорода.
Гражданская война на научной стороне.
Это ставит GREMLIN в очень выигрышное положение.
"Ты часть GREMLIN?!"
Камидзё боялся услышать ответ на этот вопрос.
"...Предоставлю это твоему воображению."
Вот и всё.
Она повесила трубку.
Когда Камидзё крепко сжал свой телефон в руке, он услышал голос диктора новостей.
"Технологии исследовательских организаций, которые сделали это заявление, не соответствуют уровню Академгорода, но им было предоставлено большое количество передового беспилотного оружия во время Третьей Мировой Войны, которое используется для поддержания мира до сих пор. Если это оружие не будет возвращено, существует высокая вероятность, что разразится крупномасштабный военный конфликт с оружием Академгорода с обеих сторон."
Часть 4
(10 ноября — Оаху — Отель «Гонолулу Интернэшнл» — С камеры мобильного телефона гостя в вестибюле)
"Ты часть GREMLIN?!"
Микото услышала эти слова, когда побежала вслед за Камидзё, заметив его странное поведение.
Она не могла слышать детали того, что он говорил.
И вскоре после этого разговор был окончен.
Некоторое время Камидзё Тома просто безучастно смотрел на маленький экран своего телефона. Это безжизненное выражение лица было совершенно нехарактерным для него.
Микото где-то на уровне инстинкта поняла, что что-то было очень, очень не так.
Она узнала это выражение лица. Мисака Микото однажды была вовлечена в серьёзный инцидент с клонами. Её разум и тело достигли своего предела, когда она решилась сокрушить того, кто был во всём виноват, прекрасно зная, что она будет уничтожена. Выражение лица этого парня было таким же, как и у неё тогда.
Что творилось у него в голове?
Куда он направлялся?
Микото не знала деталей, но она могла догадаться. Кто-то с таким выражением не шёл к ясно видимой цели. Даже если перед ним простирались сотни путей, каждый из них приводил только к неудачам и адским глубинам.
Он стоял на распутье.
Она знала, что малейшая ошибка может сильно изменить путь, по которому парень пойдёт дальше.
Но.
(...Я здесь.)
Микото постаралась унять гулко стучащее в груди сердце, и пошла вперёд.
Она сделала один шаг.
Шаг навстречу этому парню.
(Я не буду просто смотреть. И не буду узнавать о том, что произошло, постфактум. Я здесь. Я в том самом месте, где собственноручно могу изменить реальность, которую вижу своими собственными глазами!!)
Как себя чувствовал этот парень тогда?
Он встал у неё на пути во время того инцидента с клонами, когда она решилась на самоубийственную атаку. Какие убеждения помогали ему справиться с тем огромным давлением?
Её не волновало, если сейчас она думала не о том, о чём он думал тогда.
Пока она могла вернуть этого парня назад, ей было всё равно.
(Я схватила этого олуха за руку и зашла так далеко...)
Она и дальше пойдёт тем же путём, что и он.
Они могут идти этим путём вместе.
(Я сделала это потому, что мне нужен был шанс вернуть его туда, где он должен быть!!)
Но затем парень вдруг пошевелил большим пальцем, выключая телефон.
"...Я ошибался", — прошептал он.
Его голос дрожал. Амплитуда была слишком низкой, поэтому было трудно разобрать, что он сказал. Тем не менее, этого короткого предложения было достаточно, чтобы Микото почувствовала, как её ноги приросли к полу. Этих слов побеждённого человека было достаточно, чтобы пронзить её разум, словно какое-то проклятие.
"Я ошибался!! Она планировала это с самого начала! Почему я этого не увидел?! У меня было так много шансов это заметить! Всю информацию о GREMLIN, на которой мы основывали свои действия, мы получили от Солнечного Света Цвета Зари! Так почему я не подумал о том, что у них может быть какой-то скрытый мотив?!"
"Солнечный Свет Цвета Зари...?"
"Бёрдвей! Лейвиния Бёрдвей. Она и её подчинённые воспользовались этим инцидентом на Гавайях. Она создала конфронтацию между Академгородом и его исследовательскими институтами, чтобы внести разлад в научную сторону!! ...Нет никакой гарантии, что отколовшиеся и теперь независимые исследовательские институты станут следовать правилам научной стороны. Если GREMLIN хотели получить технологии и силу научной стороны, то теперь у них есть отличная возможность!!"
Баланс между наукой и магией рушился.
GREMLIN рвали его на части.
"...Мисака. Я не могу вернуться в Академгород." Парень чётко заявил о своём намерении шагнуть в этот странный мир. "Я всё исправлю. Я не вернусь, пока не сделаю этого. Пока я не решу все проблемы, вызванные моим провалом, я не имею права возвращаться к нормальной жизни!"
"Это не был..."
Её парализованные мысли дрогнули.
В этой лёгкой дрожи была сила.
"Это не был провал!"
На этот раз она сказала гораздо увереннее.
Как бы она ни была потрясена, она не могла этого принять.
"Кто бы нас ни использовал, мы всё равно... ты всё равно защитил людей на Гавайях от GREMLIN!! Я не позволю тебе отрицать этот факт. Я не позволю тебе говорить, что спасение жизней этих людей было провалом!!"
"Всё это было частью плана Бёрдвей. Теперь, когда конфликт между Академгородом и исследовательскими институтами разрастётся, эти спасённые люди наверняка почувствуют, что из-за их спасения теперь страдают другие. Я не могу допустить, чтобы они несли эту ношу. Как тот, кто был спасён в Арктике Солнечным Светом Цвета Зари и использован, только я должен нести это бремя!!"
Существовала разница между принятием решения по собственному желанию и тем, что это решение тебе навязывает кто-то другой.
На этот раз Камидзё Тома был одним из тех, кто принял решение в самом начале. И это была ошибка. Вот почему он планировал нести это бремя в одиночку. Он позаботится о том, чтобы те, кому не дали никакого выбора, не стали злодеями. Он позаботится о том, чтобы никто ни в чём не обвинял людей, спасённых на Гавайях.
Эта идея сама по себе, возможно, была не такой уж абсурдной.
Может быть, в ней даже было разумное зерно.
Но...
"...Тогда и я тоже понесу это бремя вместе с тобой."
"Ми...сака?"
"Ты сказал, что принятое тобой решение было ошибочным, но я ведь тоже приняла это решение! Если бы я сделала другой выбор, всё могло бы сложиться иначе. И у меня была возможность поговорить с этой девочкой по имени Бёрдвей, так что и я тоже могла заранее разглядеть её истинные намерения!! Я упустила это из виду, поэтому я не позволю тебе брать всю вину на себя. Тот факт, что ты совершил ошибку, не означает, что ты должен нести это бремя в одиночку!!"
Сказав это, Микото почувствовала, как у неё гора упала с плеч.
Возможно, отчасти это было связанно с ошеломлённым выражением лица парня.
Микото добавила ещё одну вещь как завершающий удар.
"Мы с тобой идём одним и тем же путём. Не забывай об этом."
Часть 5
(10 ноября — Оаху — Отель «Гонолулу Интернэшнл» — С камеры в портативной игровой приставке, забытой на диване в вестибюле)
Мисака Микото вдруг вспомнила, что забыла одну вещь.
Произошло это в тот момент, когда она почувствовала, что сжимает что-то в ладони. Однако она лишь сжала ладонь покрепче, чтобы скрыть то, что там находилось.
Это были два кольца.
Те самые особенные кольца из «Стрелы Купидона».
Они были изготовлены из титана, поэтому пару колец можно было окрасить с помощью электролиза, создав уникальный рисунок. С ненаучной точки зрения их можно было бы считать оберегом, защищающим от измен.
На фундаментальном уровне Микото не верила ни в какие суеверия.
Но из-за странных вещей, происходивших у неё на глазах во время Третьей Мировой Войны и во время событий на Гавайях, она поняла, что, по-видимому, в мире существуют некоторые необъяснимые вещи. Но, даже видя их собственными глазами, она не могла с готовностью идентифицировать их как нечто «оккультное».
И именно поэтому, когда она положила кольца обратно в карман, возникли некоторые вопросы, ответы на которые она даже не пыталась искать.
Значил ли что-то тот факт, что она не отдала ему кольцо? Случилось ли что-то, что привело к тому, что она не смогла этого сделать?
Часть 6
(10 ноября — Оаху — Отель «Гонолулу Интернэшнл» — С камеры установленного на столике планшета для заказов)
Всё закончилось тем, что Микото потащила Камидзё Тому в аэропорт.
Камидзё был благодарен ей за её слова.
Однако у него были следующие мысли.
Я не могу позволить кому-то, кто готов так далеко ради меня зайти, пострадать.
Я решу эту проблему самостоятельно.
Всего несколько десятков сантиметров.
Чьё-то не предпринятое действие.
Это всё, что потребовалось для того, чтобы будущее изменилось.
Часть 7
(10 ноября — Оаху — Даймонд Бич — Магазин мобильных телефонов — С камеры в мобильном телефоне на стойке магазина)
В Америке бизнес по продаже мобильных телефонов был поставлен намного проще, чем в Японии, поэтому магазины были переполнены моделями с предоплатой. Несколько образцов смартфонов были выставлены на витрину прямо под открытым небом. Девушка указательным пальцем водила по экрану одного из них.
Чаще всего такие образцы были пустышками, но возможность подержать их в руке добавляла пару баллов привлекательности торговой точке.
У девушки были серебряные волосы, заплетённые в косички и смуглая кожа.
Она носила рабочий комбинезон прямо на голое тело, а на глазах были очки.
"А эта штука довольно забавная, но не настолько, чтобы я захотела купить себе второй телефон..."
"Это не просто телефон! Вы можете думать о нём как о небольшом интернет-терминале. Постоянно носить с собой компьютер довольно неудобно, не так ли?"
"Они сейчас довольно компактные, знаешь ли."
"Это то же самое, как кондиционеры воздуха и мини-маркеты! Вы не обращаете на них внимания, когда они вам не нужны. Но раз попробовав, вы не сможете от них отказаться! Смартфон — это вещь из той же серии."
"...Вас послушать, так лучше бы мне никогда и не пользоваться ничем из перечисленного. Вы мне будто наркоту толкнуть пытаетесь."
Девушка со смуглой кожей и клерк обменялись дежурными фразами.
Затем девушка снова провела пальцем по экрану, и её интерес захватили предустановленные приложения.
"Хе-хе. Тут даже карта есть."
"Конечно! Если вы заблудитесь с одной из этих потрясающих карт, то это будет означать, что у вас топографическая дезориентация, и вам уже ничто не поможет!"
"Занимательно, что такое маленькое устройство может соединяться со спутниками в космосе", — сказала девушка, возя указательным пальцем по карте.
И тут произошло нечто странное.
Экран карты внезапно потерял четкость, а когда продавец попытался это исправить, на экран телефона один за другим начали выскакивать незнакомые окна. Это была не просто неисправность. В устройство был записан какой-то другой код.
"Окей, если это такое потрясающее устройство, возможно, я смогу связать его со своим духовным предметом. В его чипах должно быть золото."
"Что вы...?"
"Приготовься", — медленно произнесла девушка за секунду до того, как с небес на землю ударил луч ослепительного света.
Это произошло в нескольких километрах от них, но ударная волна прошлась по ним, как будто совсем рядом ударила молния. Крышу магазина под открытым небом сорвало, и она тяжело ударилась о скрипящие от порыва ветра пальмы. Клерка сбило с ног, но вместо страха на его лице появилось выражение затруднения, как будто он не мог решить какой-то важный вопрос.
"Я это забираю."
"А?.... Хаа?!"
"Я сказала, что забираю это. Ах да, сим-карта не нужна. Я поменяла настройки так, что обойдусь и без неё."
В этот момент раздался какой-то странный звон, как будто кто-то стучал по хрустальному бокалу.
Смуглая девушка оглянулась и увидела приближающийся к ним противоестественный объект. Он был похож на барабан из чёрного камня.
Вряд ли кто-либо, кроме неё, знал, что этот объект был результатом полной реконструкции человека.
Смуглая девушка легкомысленно сказала, будто бы обращаясь к подруге детства:
"Эй, ну что за плохие манеры? Если так и будешь ходить за мной по пятам, то дождёшься того, что некий уставший и измученный Двергр присядет на тебе отдохнуть."
Не дожидаясь одобрения, смуглая девушка уселась прямо на барабан.
Она немедленно поднесла палец к экрану смартфона и начала водить им туда-сюда с радостным выражением лица. Настолько стереотипное поведение пользователя смартфона, насколько это вообще возможно.
Однако то, что она сказала, набрав чей-то номер, было далеко от стереотипов.
"Привет. Сарония А. Иривика не справилась. Как и ожидалось. Сейчас они, должно быть, пляшут от радости, что им удалось спасти Соединённые Штаты. Никому из них невдомёк, что мы достигли своей цели в тот момент, когда произошло извержение Килауэа", — сказала смуглая девушка, улыбаясь. Она
будто говорила в пространство, не обращаясь ни к кому конкретно. "Может быть, до них, в конце концов, и дойдут некоторые странности. Триггер должен был вызвать искусственное извержение, но тип лавы был изменён. При обычных обстоятельствах извергалась бы густая лава, но по какой-то причине вместо неё была целая туча вулканического пепла. Если пошевелить мозгами, можно догадаться, что тут что-то не так, как думаешь?"
"Каков был результат?"
"На приемлемом уровне, я полагаю. Если сравнивать с другими природными реакторами, то больше, чем в Исландии. Необходимая энергия была извлечена, поэтому здесь мы закончили. Я думаю, можно сказать, что этап 1 завершен."
"Слишком долгий процесс."
"Тот факт, что пришлось привлечь меня, уже должен был сказать тебе, что это будет нелегко. В любом случае, как продвигается проект?"
"У меня есть новости для природной Валькирии... Брунгильды Эликтобель или как там её? Кажется, это только часть копья, но если она сможет использовать его, тогда всё в порядке."
"Ясно. Тогда давай сделаем это." Смуглая девушка усмехнулась. "Мы на верном пути к Гунгниру, Один."
"Ты права, Двергр."
Девушка закончила разговор, постучав указательным пальцем по экрану, и чёрный цилиндр, на котором она сидела, начал вращаться вокруг своей оси.
"Прекрати это. Как грубо. Я не тяжёлая. Далее нам нужно подумать о том, что делать с отколовшимися от Академгорода исследовательскими учреждениями... Хм?"
Смуглая девушка внезапно подняла голову, потому что заметила приближающуюся к ним покрытую ранами волшебницу.
"Умм, а ты у нас...?"
"...Сендриллион..."
"Хм...? А, ну да, точно. Я вспомнила тебя! Ты — француженка, которую так легко победили в аэропорту. Что это с тобой случилось? Я думала, тебе голову снесли."
"Мне удалось сбежать во время хаоса после извержения Килауэа и вторжения Трайдент. Но что более важно..." Она выплюнула изо рта сгусток крови. "Что всё это значит?"
"Ты о чём это?"
"Да о том, что план ожидаемо провалился, Килауэа — реактор, а ещё о Гунгнире!!"
"Ну, ты ничего об этом не знаешь, потому что мы никогда тебе об этом и не рассказывали."
"Разве вы не пытались сокрушить Америку, используя Трайдент, чтобы нарушить баланс между магической и научной сторонами, превратив Соединенные Штаты в теократию?!"
"Нет, конечно", — ответила смуглая девушка, не слезая с цилиндра. "На самом деле, GREMLIN — это не кучка всяких неудачников, оставшихся не у дел после той войны."
Глаза Сендриллион потемнели.
Смуглая девушка продолжила: "Я не буду отрицать, что мы были созданы этой войной, но наша цель заключается в другом. На самом деле, вы все были просто временными работниками. Мы не хотели терять ни одного из реальных участников, но для этого пришлось пойти на некоторые жертвы. Самый простой способ достичь этого — привлечь новобранцев, сказав им то, что они хотят услышать. И это действительно сработало. Так мы заполучили Трайдент, Саронию и тебя. Хотя вам всё-таки удалось внести определённый вклад в наше дело, так что вы можете гордиться этим."
"Какого чёрта вы—!!"
Воспользовавшись своей магией, которая позволяла ей двигаться с потрясающей скоростью, Сендриллион попыталась схватить смуглую девушку.
Смуглая девушка откинулась с цилиндра на спину, падая назад, в то время как из корпуса цилиндра посыпались голубовато-белые искры.
"Гях?!"
Они молниеносно ударили в тело Сендриллион, сбивая её с ног.
Не вставая с земли, смуглая девушка приняла сидячую позу и сказала: "Эй, брось. Ты не соперник Мьёльниру, моему дражайшему творению. Наша мощь достаточно велика, чтобы поджаривать змею, обвивающую весь мир. Я не скажу, что мозги — это всё, когда дело касается магии, но если у тебя такие трудности с расчётом своих сил, тебе не следует находиться на передовой."
Ухмыльнувшись, она сунула руки в открытые края комбинезона и вытащила несколько инструментов.
У неё были молоток, отвёртка, пила, ручная дрель, напильник, рубанок и другие.
Любой из этих инструментов можно было бы найти в хозяйственном магазине, если не принимать во внимание тот факт, что все они были сделаны из чистого золота.
"А теперь, у Мариан Слинжнейер, одной из крайне редких Двергров, возник вопрос к Сендриллион, бывшей французской элите, которая является не только полнейшей неудачницей, но ещё и смеет жаловаться, становясь довольно раздражительной особой", — сказала смуглая девушка, выкладывая свои инструменты, которые явно не выглядели как что-то, что могло менять человеческую форму, в линию на крышке цилиндрообразного «человека». "Сейчас ты утратишь свою форму и будешь ремоделирована. Не волнуйся, ты останешься жива. Итак: кем бы ты предпочла стать — столом или платяным шкафом?"
Часть 8
(10 ноября — Оаху — Международный аэропорт Нового Гонолулу — С камеры видеонаблюдения на входе)
Лейвиния Бёрдвей вошла в здание аэропорта.
Один из её многочисленных подчинённых в чёрных костюмах, Марк Спейс, вежливо обратился к ней: "Было ли так необходимо всё так оставлять?"
"Учитывая то, что я сделала, вполне естественно, что он меня критикует."
"Я думаю, что вам следовало раскрыть ему свои истинные намерения."
"И как бы это помогло?" — цинично улыбнулась Бёрдвей. "Ты хочешь сказать, что я должна была сообщить ему, что одной победы над Саронией А. Иривикой недостаточно, что нужно было вытащить на поверхность истинных членов GREMLIN, и что для этого мы должны были разделить научную сторону пополам, оставив исследовательские институты в качестве приманки?"
"Это самый эффективный метод. GREMLIN зашли так далеко, что начали примешивать научные аспекты к магическим. Для них будет нелегко найти замену Трайдент и американской королеве масс-медиа. А у этих исследовательских организаций есть беспилотное оружие Академгорода. Конечная цель GREMLIN не ясна, но если им требуется научная сила для её достижения, никакая приманка не может быть более заманчивой."
"Нельзя быть уверенными наверняка. Они могут догадаться, что это ловушка, и тогда всё будет впустую."
"Даже если они что-то заподозрят, то станут действовать, исходя из этих подозрений. GREMLIN хотят привлечь на свою сторону структуры, настроенные против Академгорода. Но они не хотят, чтобы эти исследовательские организации вмешивались и нарушали баланс влияния. Будут ли они сотрудничать с ними, или сделают из них врагов, следующий шаг GREMLIN будет сосредоточен именно на этих исследовательских организациях. Что в том, что в другом случае они будут действовать как наживка."
"Ты пытаешься сказать, что наши действия были справедливыми? Не смеши меня", — без колебаний ответила Бёрдвей. "Чем бы мы ни руководствовались, мы всё же заставили эти двадцать семь исследовательских организаций покинуть Академгород и отвернуться от стороны, которая защищает мир."
"..."
"Возможно, у них уже было это желание где-то в глубине души, но я была тем, кто целенаправленно вытянул его наружу. Теперь их станут критиковать за то, что они разрушают мир во всём мире, и если они подвергнутся прямому нападению, будут жертвы. И на этом всё может не закончиться. Я просто не понимаю, как это можно назвать справедливым."
В этот момент Бёрдвей прервалась на секунду.
Как будто ещё раз хотела убедиться в том, что её позиция — верная.
"Но я не припоминаю, чтобы когда-либо говорила, что стою на стороне справедливости, мальчик."
Послесловие
Тем, кто покупал тома по одному: добро пожаловать обратно. Тем, кто купил их все сразу: просто добро пожаловать.
Это Камачи Казума.
Новый Завет добрался до третьего тома! Сцена для этой части — Гавайские Острова. Я наложил некоторые ограничения на то, как был представлен сюжет, но всё ради того, чтобы оправдать некую хитрую уловку.
Ключевыми словами в этот раз стали: магия контроля над людьми.
Поскольку я посвятил много времени последствиям Третьей Мировой Войны, я, конечно же, затронул и тему России. Русская Православная Церковь уже есть в сюжете, поэтому я подумал: а почему бы не добавить ещё какое-нибудь русское мифическое существо? Пришлось провести некоторые исследования, чтобы найти подходящее. Им оказался Леший. Как и у многих других мифических существ, у Лешего есть пугающая сторона — он, не колеблясь, убивает, но есть в нём и свой определённый шарм.
И, конечно же, Сендриллион использует метод, аналогичный Василисе из Русской Православной Церкви, так что, думаю, вы могли найти некоторые сходства.
Также в этот раз была затронута тема контрмер против Разрушителя Иллюзий.
И я думаю, что вы могли почувствовать некоторые различия между теми персонажами, которые появились в самом конце, и теми, кто остался не у дел после войны.
Я благодарю своего иллюстратора Хаймуру-сана и моего редактора Мики-сана. Эта история, вероятно, доставила им много проблем, потому что в ней было так много персонажей. Я искренне благодарен им за помощь.
И я благодарю всех читателей. Спасибо всем вам, что мне позволено писать такие проблематичные истории. Я действительно благодарен.
А теперь вы закроете страницы этой книги.
И я молюсь о том, чтобы вы открыли страницы следующей.
А мне пора отложить свою ручку.
Имя Бога Магии наконец-то появилось в истории!
-Камачи Казума
