Глава 50
Ту Мяньмянь уже говорил герцогу об обследовании, запланированном на послезавтра.
Просто единственное, что сказал его муж: "Профессор Тан придёт через два дня, чтобы провести осмотр". Он не упоминал о том, что в ходе обследования можно будет увидеть плод.
По сравнению с сухим замечанием Ту Мяньмяня, слова дворецкого Андерсона взволновали Сивира намного больше.
Герцог ответил: "Хорошо".
Помолчав, Сивир добавил: "Мяньмянь говорил мне об обследовании раньше".
Чувствуя на себе взгляд дворецкого, Его превосходительство герцог посчитал нужным объясниться: "У меня нет никаких встреч в ближайшее время. Независимо от того, возникнут у меня дела или нет, я останусь дома с Мяньмянем".
За последнее время Сивир принял участие во всех обязательных интервью и официальных мероприятиях.
Герцог отклонял менее значительные приглашения или поручал их Юрию и Анне.
"Хорошо, - услышав это, дворецкий Андерсон удовлетворённо кивнул. На его лице появилась счастливая, как у ребёнка, улыбка. - Тогда составьте компанию мадам, Ваше высочество".
Старик поправил очки и сказал: "Я собираюсь посмотреть, как проходит обустройство детской".
Дворецкий Андерсон заложил руки за спину и радостно зашагал прочь.
Сивир не сразу вернулся в спальню, а какое-то время дочитывал в гостиной главу на своём умном устройстве.
Статья, которую он изучал, рассказывала о перепадах настроения у беременных.
Герцог взглянул на время на своём умном устройстве и прикинул, что оно было подходящим.
Ту Мяньмянь уже, должно быть, наигрался с эльфом.
Только после этого Сивир закрыл статью, поднялся и направился по лестнице в спальню.
В коридоре Его превосходительство герцог встретил робота-прислугу, который нёс эльфа вниз.
Маленькое существо, похоже, не сопротивлялось и не размахивало кулаками, как оно делало, когда было в руках Сивира.
Эльф просто молча уставился на дверь спальни и неохотно позволял себя унести.
"Ваше королевское высочество, - робот-прислуга поприветствовал Сивира и спросил на ходу. - Похоже, эльфу не нравится разлучаться с мадам, хотите, чтобы я оставил её?"
Услышав это, существо с надеждой посмотрело на герцога.
Оно и дальше хотело играть с Мяньмянем.
Сивир взглянул на эльфа.
С полнейшим безразличием герцог отмахнулся от существа, словно больше в нём не нуждался: "Нет, унеси её".
Эльф: "..."
Жестокий!
***
Сивир вошёл в спальню.
Ту Мяньмянь лежал на кровати, держа руки на животе и торжественно глядя в потолок.
Сивир: "?"
"Мяньмянь? - герцог был озадачен. Он подошёл к кровати и сказал. - Что ты делаешь?"
"Я же говорил тебе в прошлый раз в больнице, что мой живот шевелился, - выражение лица парня стало ещё более серьёзным и торжественным. - Тогда я не знал, а теперь я в курсе, что это называется эмбриональными движениями. Сегодня я снова попытался их почувствовать, - Ту Мяньмянь с сожалением сказал. - Но он по-прежнему не двигается".
Услышав это, Его превосходительство герцог стал заинтересованным.
Он положил ладонь на живот своего маленького мужа, поскольку тоже хотел почувствовать движения ребёнка.
Такое взаимодействие между родителями и их детьми было очень увлекательным, однако наследник так и не дал о себе знать.
Сивир держал ладонь довольно долго, но никаких движений по-прежнему не наблюдалось.
В конце концов оба супруга устали, сдались и легли спать.
Посреди ночи, когда они уже провалились в глубокий сон, Его превосходительство герцог внезапно что-то почувствовал и открыл глаза.
Ту Мяньмянь рядом с ним вдруг проснулся, поднял плед и сел, выглядя при этом злым.
Сивир: "?"
Прежде чем герцог успел что-нибудь спросить, его неожиданно пнули.
Сивир: "..."
"...Что случилось?" - нерешительно спросил герцог.
"У меня был сон! - Ту Мяньмянь сложил руки на груди, холодно посмотрел на Сивира и странно сказал. - О, ты был таким удивительным в нём".
На макушке парня торчал локон, когда он обвинял герцога: "Мне приснилось, что у тебя были другие кролики за моей спиной!"
"Сивир, - Ту Мяньмянь снова пнул мужа ногой. - Ты ублюдок!"
Герцог: "..."
Его превосходительство герцог: "..."
Началось - перепады настроения во время беременности.
Когда Ту Мяньмянь закончил гневно избивать герцога, он снова уснул.
Однако парень был слишком зол, поэтому отказался лежать под одним пледом с Сивиром и взял себе другой.
Его превосходительство герцог: "..."
Какой позор.
Когда они проснулись на следующее утро, Ту Мяньмянь потёр глаза и даже не взглянул на Сивира.
Во время завтрака Его превосходительство герцог взял миску питательного супа у робота-прислуги и осторожно поставил её перед своим маленьким мужем.
"Мяньмянь, - Сивир посмотрел на его лицо и нерешительно сказал. - Ты успокоился?"
"А?" - парень радостно читал комментарии в Старнет.
Услышав слова Сивира, он оглянулся на него с озадаченным выражением лица.
Увидев его реакцию, герцог немного расслабился.
Похоже, Ту Мяньмянь забыл сон, который видел прошлой ночью, и успокоился.
