Глава 49
[Я думаю, у Мяньмяня родится минимум двое детей.]
[Мне всё равно - двое, трое, четверо, пятеро, шестеро или семеро детей тоже хорошо!]
[Мяньмянь! Разве уже не месяц прошёл? Ты проверял? Ты уже видел, сколько у тебя детей?]
[Ребята, хорошо это или плохо, но не просите многого. Пусть Мяньмянь спокойно даст жизнь маленькому Мяньмяню.]
[Мяньмянь, энциклопедия говорит, что в год кролики могут рожать по несколько детёнышей. Спрошу тебя: после того, как у тебя появится первенец, ты планируешь завести ещё детей в этом году?]
Ту Мяньмяню казалось, что весь мир спрашивает его о том, сколько детей у него будет всего и конкретно в этот раз.
"Я не могу ответить вам на этот вопрос, ребята, - парень был в унынии. - Я просто маленький белый кролик".
Я просто маленький белый кролик, но вы думаете, что я свиноматка.
Заградительный огонь в комнате прямой трансляции внезапно заполнился сообщениями "хахахаха".
"Вы узнали из энциклопедии о том, что кролики очень плодовиты, - Ту Мяньмянь со злостью сказал в камеру. - Но вы, ребята, не обратили внимание на то, что речь шла о самках!"
Он самец кролика!
Тот факт, что он смог забеременеть, - уже благословение.
Как вы себе представляете целое гнездо из семи фей в цветах радуги?
Если его не будет, вы разочаруетесь во мне?
Хм!
[Хахахаха, Мяньмянь хорош! Тебе не нужно, чтобы у тебя было много детей. Одного достаточно! Если у тебя их будет слишком много, ты не сможешь их содержать!]
[Ах, вуу, хуу! Мяньмянь, мамочка здесь, если тебя обидят! Если у тебя будет слишком много детей, ты не сможешь воспитать их всех. Я могу помочь тебе растить их! (шипит)]
[Малыш Мяньмянь в последнее время никуда не выходил. Тебе скучно в особняке герцога? Если тебя похитили и держат под замком, просто моргни, я тут же отправлю кого-нибудь к воротам особняка.]
[Кроличьи уши Мяньмяня исчезли. Я немного скучаю по ним.]
[Я всё ещё скучаю по Мяньмяню в форме кролика - маленькому, пушистому, такому милому, вуу вуу! Я бы сделала фото на память!]
Тема плавно съехала в сторону предыдущей формы вислоухого кролика.
Фанаты в комнате прямой трансляции начали вспоминать прошлое и то, как они скучали по пушистой и милой внешности Ту Мяньмяня.
Внезапно среди заградительного огня всплыло следующее сообщение: [Мяньмянь! У меня в руках твои откровенные фото! Раз уж мы встретились и узнали друг друга поближе, вернись в форму кролика и дай нам насмотреться, или я разошлю твои откровенные фото по всему Старнет!!!]
"..." - Ту Мяньмянь наклонил голову.
Он какое-то время смотрел на комментарий, нажал на него, отметил и спросил: "Мои откровенные фото?"
Этот неизвестный нетизен опубликовал одно из них.
Им оказался скриншот прямой трансляции приёма в военном штабе.
На изображении он в форме вислоухого кролика лежал на голове герцога, выставив свою пушистую маленькую попку и круглый милый хвостик.
Ту Мяньмянь: "..."
"Соврал мне, - медленно сказал парен. - Твой аккаунт теперь заблокирован".
Нажать и пожаловаться.
О, в этом мире стало больше на одного грустного человека, чей аккаунт заблокировали.
В комнате прямой трансляции все почти сошли с ума.
[Это мошенник! Такие громкие слова - какие ещё откровенные фото! Ты нас оскорбляешь!]
[Я уже понадеялся, а оказалось, что это всего лишь продавец собачьего мяса, который заслуживает того, чтобы его заблокировали!]
[Кстати говоря, маленький кролик Ту-Ту действительно милый! Мяньмянь, можешь трансформироваться для нас снова? Я гарантирую, что не буду облизывать экран, просто сделаю фото, чтобы смотреть на него, когда я буду скучать, правда, поверь мне~]
[Да! Трансформируйся всего на минуточку!]
Ту Мяньмянь какое-то время колебался, а потом вспомнил, что в своей форме вислоухого кролика он начал линять, и его сердце омрачилось.
Парень надул щёки, покачал головой и отказался: "Нет".
Отвергнутые фанаты не сдавались...
[Не трансформируешься в кролика Ту-Ту? Ничего страшного, можешь просто поменять свои уши и дать нам взглянуть на них!]
[Розовые и пушистые кроличьи уши, милый Мяньмянь с кроличьими ушами, я могу, хехе, хехехе! (кровь из носа)]
[Кроличьи уши, кроличьи уши, кроличьи уши! Хочу посмотреть на кроличьи уши!]
[Я уже всё приготовил, осталось только сделать скриншот. Когда Мяньмянь покажет кроличьи уши?]
Ту Мяньмянь был озадачен реакцией фанатов.
"Кроличьи уши я тоже не покажу! - парень снова покачал головой и отказался. Он тихо сказал. - Сивир будет ревновать".
[Такая пустяковая просьба, но ты не хочешь сделать нам приятно.]
[Мяньмянь, ты предвзятый! Тебя волнует только то, будет ли Его королевское высочество ревновать или нет, и ты совсем не думаешь о том, что мы разочарованы! Нам посмотреть на тебя разочарованно.jpg?]
[Разве ты должен переживать о том, что герцог Сивир ревнует?! Не бойся, Мяньмянь, его сейчас нет рядом, он не следит за тобой. Ту Мяньмянь, говорю тебе, если ты будешь бояться Сивира так, как сейчас, ваши отношения ухудшатся!]
[Мяньмяню нужно научиться уверенно стоять на ногах и быть человеком. Ты не понимаешь, что можешь быть высокомерным и окружённым заботой! Ты по-прежнему такой же мягкий, как кусочек пирожного-кролика, любой может обидеть тебя!]
[Да, Мяньмянь, ты - глава семьи. Тебе нужно сделать особняк герцога своей собственностью! Не слушай Сивира, пусть Сивир слушает тебя!]
Фанаты начали учить Мяньмяня тому, как ему следует обращаться с мужем и свергнуть режим правления Его королевского высочества герцога, чтобы самому стать господином.
Он должен быть свирепым, жестоким и надменным!
Ту Мяньмянь едва не закатил глаза и не рассмеялся, когда увидел все эти комментарии.
Фанаты всё ещё были такими забавными.
Каждый из них казался талантливым, хорошо говорил и очень нравился Ту Мяньмяню.
В самый разгар радостного галдежа внезапно раздался голос из-за экрана: "Глава семьи?"
Ту Мяньмянь: "?"
"Господин?" - продолжил голос.
Ту Мяньмянь обернулся и увидел, что Сивир был уже дома.
Герцог обладал превосходным зрением и издалека увидел дерзкие речи заградительного огня в комнате прямой трансляции.
Зачитывая комментарии вслух, он подошёл к мужу.
Ту Мяньмянь: "..."
Комната прямой трансляции: "..."
Голос герцога прекрасно знали все.
Хоть фанаты ещё никого не видели, одного звука было достаточно, чтобы поклонники в комнате прямой трансляции начали дрожать от страха, поэтому они затихли, как курицы.
Спустя несколько секунд тишины Сивир подошёл к мужу и посмотрел на него сверху вниз.
Одна его рука была спрятана за спиной, а второй он погладил волосы Ту Мяньмяня: "Да?"
Парень посмотрел на герцога, торжественно кивнул и ответил: "Это ты".
*кивает, кивает*... это могучий муж маленького милашки.
Он - спутник своего партнёра, а не глава семьи.
Мяньмянь был очень искренним.
В глазах Сивира мелькнула улыбка.
Он поднял взгляд и посмотрел на заградительный огонь в комнате прямой трансляции, фанаты в которой были шокированы и торопливо писали "Ваше королевское высочество герцог", "Вуу вуу, я хочу съесть маленькие паровые булочки*", "Его королевское высочество такой красивый", "Погода сегодня очень хорошая" и другие нелепые и несущественные замечания.
(*Маленькие паровые булочки (小籠包 / 小笼包, xiǎolóngbāo) - возможно, речь действительно идёт о блюде (см. фото из моего личного архива ниже), однако булочками также называют детей в утробе).
С первого взгляда было понятно, что они пытаются скрыть следы злодеяний и отмыться от своих грехов.
Если сравнить их нынешнее поведение с надменными комментариями до этого, казалось, что они строят из себя дурачков.
"Хахаха, - Ту Мяньмянь не мог не рассмеяться. - Мои фанаты такие милые".
"Ты тоже милый", - Сивир приблизился и поцеловал мужа в лоб.
Затем он выключил камеру.
Фанаты в комнате прямой трансляции, которым досталось немного собачьего корма: "..."
Его королевское высочество герцог - не человек, а настоящее животное.
Когда прямая трансляция завершилась, Сивир, избавившийся от внимания и замечаний фанатов, протянул руку, которую до этого прятал за спиной.
В своих пальцах герцог держал сияющего эльфа.
Сивир ущипнул его за крылья, и пойманное существо отчаянно сопротивлялось, а яркие искры с него падали на пол.
...Это был маленький эльф, появившийся из Радужного цветка в зоопарке.
"Тебе слишком скучно дома, - герцог протянул существо Ту Мяньмяню. - Позволь ей составить тебе компанию".
Глаза парня загорелись, он быстро поцеловал лицо Сивира в качестве награды и тут же забрал у него эльфа.
Существо, отчаянно пытавшееся освободить свои крылья, затихло, когда увидело Ту Мяньмяня, и радостно потёрлось о его руку.
Затем всё внимание эльфа переключилось на парня, и между ними возникла очень тёплая атмосфера.
Герцог: "..."
Настроение Сивира, обрадовавшегося после поцелуя своего маленького мужа, тут же слегка изменилось.
Он какое-то время смотрел на эльфа, но в конце концов не стал ничего делать.
Забудьте об этом...
Маленький эльф украл всё внимание Ту Мяньмяня.
Перед сном позабытый герцог покинул спальню и нашёл дворецкого Андерсона в гостиной на первом этаже.
"Ваше королевское высочество", - старик поприветствовал Сивира.
Герцог издал звук "хммм" и сел на диван: "Андерсон, подготовь всё для свадьбы".
Он продолжил: "Мяньмянь и я состоим в браке, поэтому нужно организовать церемонию".
Сивир думал об этом уже давно.
Сначала он торопился, поскольку ему нужно было решить вопрос с эструсом до начала военной кампании, и никак не афишировал их с Ту Мяньмянем регистрацию, что было равносильно тайному браку.
Хоть он представил своего мужа общественности, однако это произошло только на Королевском торжественном банкете.
Не было ни свадебных фото, ни церемонии, ни клятв.
Ничего удивительного в том, что во время предыдущего инцидента фанаты восприняли Ту Мяньмяня и маркиза Рафаэля как двух разных людей и называли Сивира негодяем, из-за чего впоследствии в Старнет возникли недопонимание и неразбериха.
Дворецкий Андерсон застыл, услышав слова герцога, и тут же отреагировал: "Разумеется. Для меня большая честь подготовить свадьбу Его королевского высочества и мадам".
"Просто... - старик сменил тему и спросил. - Должны ли мы подождать, когда мадам родит наследника? Хотите провести церемонию после этого?"
Свадьба во время беременности может быть немного утомительной.
Сивир слегка покачал головой.
Герцог считал, что свадьба касалась только его и Ту Мяньмяня.
Он не хотел, чтобы кто-то другой вмешивался, даже если это будет его собственный сын.
Кроме того, если они проведут свадьбу после рождения ребёнка, герцог ничем не будет отличаться от подонка, который "согласится на брак после того, как ему подарят наследника".
Дворецкий Андерсон кивнул, примерно понимая желания Его королевского высочества.
Двое обсуждали свадебную церемонию.
Когда дискуссия почти подошла к концу, Андерсон внезапно перебил Сивира: "Ваше королевское высочество".
Герцог повернул голову: "В чём дело?"
"У Вас есть время в ближайшие дни? - дворецкий Андерсон сменил лицо быстрее, чем книгу. Он больше не выглядел ласковым и сказал с серьёзным выражением. - Если у Вас есть время, пожалуйста, составьте компанию герцогине дома. Если возникнут какие-то дела, их можно отложить или поручить Юрию и Анне. Профессор Тан сказал, что первый месяц беременности мадам почти подошёл к концу, и маленький принц уже практически полностью сформировался, - дворецкий Андерсон не стал ходить вокруг да около и прямо сказал. - Послезавтра профессор Тан будет обследовать мадам. Если не случится ничего непредвиденного, Вы сможете посмотреть на маленькие ручки и ножки принца, - старик взглянул на Сивира и серьёзно и торжественно произнёс. - Вы не можете пропустить такой важный момент".
Герцог слегка застыл: "..."
