32
Ещё не до конца проснувшись, Гарри почувствовал, как кто-то гладит его по волосам, а к груди прижимается что-то тёплое.
Из-за того, что он уснул под утро, он совершенно не чувствовал себя отдохнувшим. К тому же его обеспокоило, что он не чувствовал рядом с собой Тома.
С трудом открыв глаза, он обнаружил Реддла, лежащего на другой стороне постели, и наконец понял, почему тот не прижимается к нему как обычно. Всё из-за того, что между ними лежали близнецы.
Рука в его волосах замерла. Гарри нахмурился и посмотрел на мужа.
— Ты совсем не спал, не так ли?
— Я должен был убедиться, что всё в порядке.
— Он стёр себе воспоминания. Мы оба слышали это.
— Да, слышали. Но не видели.
— Но ты ничего не помнишь об этом случае, — произнёс Гарри, нежно дотрагиваясь до лица Тома
— Это похоже на дежавю. Я помню только, что трижды пробовал провернуть это...
— Мы всё ещё здесь, Том. Мы всегда будем с тобой. И я видел, что он поступит правильно, — прошептал Гарри, приподнявшись на локте, — в его глазах. Он поверил мне. Ты поверил мне, Том. Он отчаянно хотел этого... Думаешь, если бы я не был уверен на все сто, то смог бы спокойно спать?
— Вряд ли.
Том продолжил нежно поглаживать его по голове, а Гарри снова лёг и закрыл глаза. Спустя несколько минут Гарри вновь уснул.
Проснувшись, он был разочарован из-за того, что Том ушёл. Вероятно тот ушёл на работу, а близнецов забрала Талли.
Гарри сел и потер лицо руками. Вообще-то он планировал разбудить Тома самым восхитительным способом... Но сегодня его план явно провалился.
Ко всему прочему Гарри также был разочарован тем, что детей не было в комнате. Его немного раздражало то, что Том приказывал забирать детей по утрам, чтобы у Гарри была возможность поспать подольше, поскольку они по очереди вставали ночью кормить сыновей.
Приведя себя в порядок, Гарри пошел в детскую забрать Алекса и Кирилла, чтобы спуститься на кухню и приступить к выполнению заказов.
У него был сложный заказ на свадебный торт, который необходимо было выполнить к середине недели. Он уже выполнил большую часть работы и теперь всё, что ему осталось сделать, это украсить торт.
Стоило ему погрузиться в работу, как пришёл Драко. Он сразу же направился к люльке и взял на руки Кирилла. Александра от этой участи спасло то, что он мирно спал.
— И тебе привет, — произнёс Гарри, когда Драко так ничего и не сказал. Малфой мельком взглянул на него и отвернулся. — Ну и что я сделал?
— Не могу поверить, что ты убедил их попросить совета у своей матери по поводу нашего дома!
Гарри отвлёкся от торта и, постаравшись скрыть улыбку, посмотрел на Драко.
— Я просто предложил.
— Это было глупо с твоей стороны!
— Они боятся, что ты расстроишься и усомнишься в них из-за того, что они ещё ничего не нашли.
Драко фыркнул и начал нервно мерить шагами кухню, что впрочем не помешало ему сунуть нос ко всем работающим эльфами, утаскивая сладости, которые те готовили.
— Я знал, что это будет нелегко. Но у меня хватит терпения подождать, пока найдётся что-то подходящее.
Гарри недоверчиво хмыкнул.
— Очень надеюсь, что ты не рассчитываешь, что они купят огромное поместье. Хотя, если ты действительно хочешь чего-то подобного, неудивительно, что вы всё ещё не нашли подходящий дом. Близнецам вряд ли будет комфортно жить в какой-нибудь роскошной усадьбе. Им хочется уютный дом, а не дворец.
— И это мне говорит парень, который живет в замке.
— Это маленький замок, и это Тёмная Обитель, так что это не одно и то же.
Драко фыркнул.
— Тёмная Обитель.
— Так и есть! Здесь есть места, которые я до сих пор стараюсь обходить стороной. Ты знал, что у Него есть бассейн, заполненный кровью, в котором он любит плавать?
Глаза Драко стали просто огромными. Казалось, он был в ужасе.
— Мерлин... Правда?
Гарри ухмыльнулся.
— Нет.
— Говнюк.
— Забавно, что ты на секунду поверил в это.
— Хм, бассейн, наполненный кровью, — произнёс Том, заходя на кухню. — А что, неплохая идея.
Гарри закатил глаза.
— Ну уж нет.
— Может мне стоит попробовать бросить тела в какой-нибудь пустой пруд, давая вытечь крови, чтобы посмотреть, сколько потребуется времени заполнить его? Обещаю использовать только осуждённых преступников.
— Нет!
— Не надо так волноваться, Гарри. Ты сам заговорил об этом.
Драко усмехнулся, когда Гарри нахмурился и отвернулся, чтобы продолжить работу над тортом. Он снова начал ходить по кухне, периодически проверяя всё, что уже было сделано, и критически оценивая конечный результат. Время от времени Драко прикасался щекой к макушке Кирилла и нежно улыбался. Наблюдая за ним, Том подумал, что Драко вряд ли отдавал себе отчёт в том, что делал. Он чувствовал себя спокойно и уверенно, кажется, совершенно забыв о присутствии Тёмного Лорда. Том поймал себя на мысли, что его это совершенно не беспокоит. Драко выглядел слишком мило, держа на руках малыша, чтобы на него сердиться. Но Тёмный Лорд никогда не признает этого вслух.
Том подошел к люльке, заглянул в неё и увидев, что Александр всё ещё спит, перевёл взгляд на Малфоя.
— Драко?
— Да, Мой Лорд?
— Вы уже приступили к выполнению задания, которое я поручил вам?
Малфой поперхнулся воздухом и мгновенно покраснел до корней волос. Том ехидно усмехнулся и положил руку на ножки Александра, укрытые одеялом.
— Мне казалось, у вас не возникнет проблем с этим заданием.
— Эм...
Том повернулся к нему. Как он и ожидал, Драко был крайне смущён. Но затем взгляд Малфоя упал на Кирилла в своих руках, которого он непроизвольно обнял покрепче, и на его лице появилась дурацкая улыбка.
— Да, — тихо ответил он. — Да, мой Лорд. Мы работаем над этим. Эм... с момента нашей свадьбы.
— Превосходно.
Драко вынырнул из своих мыслей и широко улыбнулся своему Лорду. Том ответил на это вежливой улыбкой и подошел к мужу, который с любопытством слушал их разговор.
— Это что-то связанное с войной?
— Нет.
— Тогда я могу узнать о чём речь?
— Да, конечно. Драко может рассказать тебе. Кстати, — Том взмахом руки призвал какие-то бумаги, которые оказались вырезками объявлений из газет, и подошел к Драко. — Думаю, вам с близнецами может понравится что-нибудь из этого. Уверен, что один из них удовлетворит потребности всех троих.
Он отдал бумаги Драко, забирая у того своего сына, и прислонился к столу рядом с мужем, пока Драко просматривал бумаги. Кирилл не спал, внимательно наблюдая за Гарри, казалось, он нашёл очень увлекательным процесс украшения торта. В глазах Тома на мгновение вспыхнули искорки веселья. Сейчас выражения лиц у Кирилла и Гарри были абсолютно одинаковыми.
— Мерлин, вот оно! — прошептал Драко мгновение спустя. — Это именно то, что нужно!
Том удовлетворенно ухмыльнулся, когда Драко сорвался с места и унёсся прочь из кухни.
— Это свадебный торт? — спросил Реддл, скептически глядя на фиолетовую, черную и розовую глазурь.
— Ага. На свадьбу Майер-Уоршауэр.
— Уоршауэр... Да, в этом есть смысл. Многие из них сумасшедшие.
— И об этом говоришь ты. Какое лицемерие. Никогда не смогу привыкнуть к этому. Будь добрее. Они заплатили мне огромную сумму за этот торт. И они были одними из тех, кто согласился отсрочить свою свадьбу ради того, чтобы их торт сделал именно я.
— Это только подтверждает, что они сумасшедшие, — пробормотал Том.
— Разве ты не должен быть на работе?
Том проигнорировал вопрос, вместо этого он зачерпнул пальцем немного глазури и дал её Кириллу.
— Том! Не делай этого!
— Почему? Кажется, ему нравится.
Том ухмыльнулся, когда Кирилл громко причмокнул, видимо выражая согласие с отцом.
— Там много сахара! А он новорождённый!
— Я дал ему совсем немного. Не будь таким вредным, Гарри.
Гарри правда старался оставаться строгим.
— Ты полный придурок. И, пожалуйста, не делай так больше.
Том кивнул, осознав, что Гарри действительно обеспокоен этим.
— Хорошо, пока они не подрастут, я не буду давать им сладкое. В твоем присутствии, — мысленно закончил он.
— Я всё слышу.
Том прищурился. Он был уверен, что не произносил этого вслух. Иногда его раздражало то, как хорошо Гарри его знал. Он утешал себя мыслью, что Гарри иногда чувствовал то же самое. Эти мысли вызвали улыбку, и Том был уверен, что со стороны выглядит как влюблённый идиот.
— Что это за миссия, Драко?.. — Гарри отвлёкся от торта и только сейчас обнаружил, что Малфоя нет на кухне. — Куда он делся?
— Наверное, он отправился на поиски своих мужей, чтобы сходить посмотреть дома из объявлений.
— Почему ты так уверен, что им подойдёт один из них? — Том посмотрел на него, чуть прищурившись, — О, ну да. Конечно. Глупый вопрос. Всезнающий Тёмный Лорд и всё такое.
— Тебе стоит думать прежде, чем насмехаться на до мной.
— Что ты. Я бы не посмел смеяться над тобой, Банниморт, — и несмотря на свои же слова, тут же рассмеялся. — Ты видел лицо Реддла, когда я так сказал? Думал, у него случится сердечный приступ! Он выглядел таким шокированным и взбешённым одновременно. Забавно, что он сразу понял, о чём я говорю.
— Гарри, — Том взял его за подбородок, чтобы тот посмотрел на него. Гарри всё ещё улыбался, и Том удивлённо уставился на него. — Ты правда не понимаешь... — Он подошел ближе. — Ни одна душа никогда не знала о моей анимагической форме, Гарри. Ни одна. Только ты.
— Не может быть.
— Это правда.
— Что... Я никогда не думал... Я имею в виду, что... что хоть кто-то должен был знать... — Глаза Гарри распахнулись от осознания. — Но... но ты так просто превратился передо мной, будто тебе всё равно, а мы ведь не виделись четыре года, и всё ещё были врагами! Зачем ты сделал это?
Это был хороший вопрос, но Том понял, что сам не знает ответа.
— Не знаю. Рядом с тобой всё просто происходит.
Взгляд Гарри упал на ребенка на руках Тома. Гарри отвернулся и осмотрел кухню, скользнув взглядом по домашним эльфам, и, казалось, немного рассердился. Затем он повернулся к торту и тихо всхлипнул. Когда же Гарри снова посмотрел на мужа, Том вздохнул. Глаза Гарри были темными и влажными от нахлынувших эмоций.
Том откашлялся и отвернулся, мысленно выругавшись.
— Мне нужно заняться делами. Я буду в кабинете. Мальчиков я заберу с собой.
— Я приду к вам, когда закончу.
— Хорошо.
***
— Мы действительно собираемся это сделать? Нужно ли нам это?
Фред повернулся к брату.
— Что плохого в том, чтобы попробовать?
Джордж вздохнул и посмотрел на тропинку ведущую к Норе.
— Ничего, но...
Фред покачал головой и, взяв брата за руку, потащил за собой к дому.
— Джордж, нам нужно как можно скорее решить вопрос с домом. Ты сам знаешь, надо успеть до того, как Драко всё поймёт. Мы ведь хотим, чтобы ему было хорошо, не так ли?
Джордж кивнул и усмехнулся. Драко пока ещё не знал. Никто не понимал, что с ним что-то не так. Но близнецы знали. Они всё поняли сразу, и им даже не нужно было вести мужа к целителю. Они были уверены, что их любимый забеременел ещё во время медового месяца. Конечно, Малфой хотел детей с самого начала, но они пытались хоть немного отсрочить этот момент. Не потому что не хотели сами, а потому что троих беременных одновременно они бы не вынесли. Даже для них это было слишком.
— Это оказалось просто, — усмехнулся Джордж.
— Ага, но мы ведь Уизли, так что неудивительно.
Входная дверь внезапно распахнулась, и их мать выбежала им навстречу. Они были удивлены этим. Их отношения с родителями всё ещё оставались напряженными даже после свадьбы, но сейчас Молли Уизли счастливо улыбалась им, и подойдя поближе, крепко обняла сначала Фреда, а затем Джорджа.
— Заходите, скорее! Драко только что рассказал мне о домах, которые нам предстоит посмотреть! Должна сказать, я очень удивлена, но он очень обаятельный молодой человек, когда хочет им быть. Ладно, давайте, скорее. Я приготовила Драко обед. Ему нужно хорошо поесть перед выходом. В его положении нельзя пропускать приёмы пищи.
— А?
— Э-м-м...
— Я очень надеюсь, что вы, мальчики, хорошо следите за его питанием. Это очень важно на ранних сроках!
Молли твердо кивнула, развернулась и поспешила обратно в дом, оставив сыновей в замешательстве.
— Она только что сказала...
— Мы, должно быть, не так поняли, — прошептал Фред.
Они переглянулись и тут же бросились вслед за матерью.
Всё было именно так, как сказала им мать. Драко как ни в чём не бывало сидел за столом и ел обед, приготовленный Молли Уизли. Он выглядел абсолютно спокойным. А когда Молли села рядом с ним, Драко даже слегка застонал в знак признательности, наклонился к ней и сказал:
— Это действительно вкусно, миссис Уизли. Вы когда-нибудь думали о кейтеринге?
Молли широко улыбнулась и покраснела от такой похвалы. Видимо она посчитала, что Драко шутит, но близнецы поняли, что тот спрашивает абсолютно серьезно. Они в шоке уставились на мужа. Судя по его решительному виду, Молли ещё не раз услышит от него это предложение.
— А вот и вы. Наконец-то, — протянул Драко, — У нас не так много времени, так что, если мы хотим успеть посмотреть все варианты, нам стоит поспешить, — произнёс Драко, указывая на вырезки из газет, разложенные на столе между ним и Молли.
— Э-э-э...
— Драко, не стоит волноваться, даже если мы не успеем всё осмотреть сегодня, ничего страшного. Не хотелось бы, чтобы тебе стало плохо от усталости.
— А? Почему мне должно стать плохо? Уверяю вас, миссис Уизли, я в полном порядке, не стоит обо мне беспокоиться.
Фред повернулся к Джорджу.
— Она знает. Как она узнала? — прошептал он брату.
— У неё семеро детей, Фред. Конечно, она сразу всё поняла. Вопрос в том, говорила ли она об этом Драко?
А потом их мама широко улыбнулась им, и они поняли, что именно поэтому она была в восторге от того факта, что Драко сидел за их семейным столом и наслаждался её едой.
— Ну что ж, — вздохнул Джордж. — Нельзя злиться вечно.
— Драко, что ты здесь делаешь?
— Вы сами сказали мне, что собираетесь сюда.
— Да, но... — Утром, когда они сказали, что хотят попросить маму о помощи с выбором дома, Драко выглядел до смешного оскорбленным.
— Я ходил проведать Гарри с малышами, и Тёмный Лорд вручил мне эти объявления. Он сказал, что нам может понравиться один из этих домов. А потом я подумал и решил, что нам не повредит помощь вашей матери. Так что я пришёл сюда, чтобы спросить не согласится ли она нам помочь.
Он говорил так, будто в этом не было ничего особенного. Будто он приходил в Нору каждый день. Но что было удивительней — их мать даже не вздрогнула при упоминании Тёмного Лорда. Не было ни хмурого взгляда, ничего. Она как ни в чём не бывало продолжала улыбаться. Они видели, как её радует, что Драко решил прийти к ней с просьбой сам, ведь это означало, что он совсем не против, чтобы близнецы общались со своей семьёй.
— Итак, — начал Драко, поднявшись из-за стола, подал Молли руку и помог ей подняться. — Можем идти?
После этого все услышали шаги на втором этаже, и близнецы с Молли напряглись. Взгляд Драко скользнул к потолку, и на его лице появилась ухмылка.
— Кто там?
— Ах, дорогой, нам действительно пора идти, не так ли? — быстро проговорила Молли, пытаясь отвлечь Драко. — Ты ведь говорил, что договорился о встрече с риэлтором.
Но переключить внимание Драко не получилось, он всё также смотрел на потолок, продолжая ухмыляться.
— Да, говорил, — спокойно ответил он. — Разве ваш младший сын не сбежал в Румынию?
По выражению лица Молли было видно, что ей не хочется говорить об этом, но стоило Драко посмотреть ей прямо в глаза и ей ничего не осталось, кроме как ответить на его вопрос.
— Нет. Он всё ещё здесь. Точнее они оба дома. Может мы уже пойдём? — она умоляюще посмотрела на сыновей.
— Он отказался работать с драконами? — спросил Джордж.
— Он говорит, что любит драконов, но это не для него.
— Жаль. Они могли бы его сожрать.
Один из близнецов нахмурился, а другой усмехнулся. Драко пожал плечами в ответ на хмурый взгляд Джорджа, а потом ярко улыбнулся, и хмурый взгляд тут же исчез. Они услышали шаги на лестнице, и прежде, чем Молли успела вытолкать всех на улицу, спустился Рон.
— Могу я пойти с вами?
Драко раздраженно нахмурился. Если бы это была Джинни Уизли, то можно было повеселиться, но, подумав, он пришёл к выводу, что поиздеваться можно и над младшим Уизли.
— Рон, не думаю, что это хорошая идея...
— Почему бы и нет? — внезапно ответил Драко и улыбнулся. — Я не против.
Близнецы, взглянув на мужа, не стали задавать вопросов, почему он разрешил, им итак всё было ясно. Но их удивило желание Рона присоединиться к ним. Рон должен был понимать, что Драко будет издеваться над ним всё время, и они точно не станут его останавливать. Сейчас их задача заключалась в том, чтобы поддерживать Драко и следить, чтобы тот постоянно был в хорошем настроении. Поэтому они просто пожали плечами и решили не вмешиваться.
***
Агентство недвижимости располагалось на Диагон-аллее недалеко от Гринготтса. Направляясь туда, они встретили старых знакомых — Дина и Симуса с их дочерью. Близнецы, Молли и Рон остановились, чтобы поприветствовать их, а Драко в это время отправился поговорить с риэлтором.
— Разве она не прекрасна?! — воскликнула Молли, смотря на девочку, сидящую на руках Симуса. Она была действительно милой с вьющимися рыжими волосами и карими глазами. Она широко улыбалась, глядя на собравшихся вокруг людей
— Спасибо, миссис Уизли, — ответил Симус. — Завтра ей исполняется восемь месяцев.
— Скажи, как зовут эту очаровашку, — потребовал Фред, легонько тронув её прекрасные волосы.
— Бриджит. Бриджит Томас.
— Она очень милая. Поздравляю вас, — произнёс Джордж, и Рон последовал его примеру.
— Вы тоже примите наши поздравления. С вашей свадьбой.
— Спасибо! Нам очень повезло.
— Что-то не верится, — тихо пробормотал Симус, а Дин толкнул его в бок, быстро покачав головой.
Близнецы совсем не рассердились, наоборот искренне улыбнулись ему.
— Думаю, вы понимаете, что мы все давно выросли, не так ли? — ответил на это Фред. — Наш дорогой Драко совсем не такой, каким был в школе.
Рон на это фыркнул, и близнецы ехидно ухмыльнулись.
— Конечно, если его не злить, — добавил Джордж.
Дин задумчиво оглядел шумную улицу, прежде чем снова повернуться к ним.
— Гарри был прав. Всё так же, как было. Хм... как он?
— Чудесно. Малыши тоже в порядке. Два прекрасных здоровых мальчика. Александр и Кирилл. Он подумывает вскоре представить их обществу.
Драко подошёл к Фреду и встал рядом.
— Нам пора, риелтор уже ждет... — потом он взглянул на Бриджит и ахнул. — Вы только посмотрите на неё! Какая милашка! — проворковал он, аккуратно пощекотав малышку под подбородком. Дин с Симусом были так потрясены, что даже не подумали что-то сделать или сказать на это. Рон, судя по всему, тоже пребывал в шоке. Молли же просто понимающе улыбалась, глядя на Драко.
— Её зовут Бриджит, — пролепетал Дин, вернув себе наконец голос.
— Она прекрасна. У вас, ребята, получился очаровательный ребёнок. Кто бы мог подумать, да? Можно мне её подержать?
— Мне кажется, я попал в какую-то параллельную вселенную, — пробормотал Дин, когда Симус, поколебавшись, всё-таки передал свою дочь в объятия Пожирателя Смерти. Но, честно говоря, Малфой совсем не был похож на Пожирателя. Особенно сейчас, когда обнимал Бриджит с такой искренней улыбкой на лице.
— Невероятно, — прошептали Дин и Симус, когда Драко вернул ее.
— У вас прекрасный ребёнок, Томас.
— Э-э-э... спасибо, Малфой, — совершенно ошарашенно ответил Дин.
— Видите? — сказал Фред, встав позади Драко, обнимая его, в это же время Драко взял Джорджа за руку. — Нам очень повезло.
— Вам не нужна работа? — спросил Драко у них. — Я помню, ты был хорош в чарах, — сказал он обращаясь к Симусу. — Мне нужны люди на одном из наших предприятий. Там предусмотрены все условия для работников с детьми.
Симус повернулся к мужу.
— Это не может быть Малфой, — прошептал он.
Дин рассмеялся.
— Это было бы прекрасно. Не мог бы ты прислать нам письмо с подробной информацией?
— Конечно. А ты, Томас? Не хочешь присоединиться к нам?
— Спасибо за предложение, но со мной недавно связался Невилл, он собирается построить ещё пару теплиц. Мне всегда нравилось что-то строить, так что я планирую согласиться.
Ещё немного поговорив, они разошлись по своим делам. Направляясь к риэлтору, Рон не выдержал и повернулся к Малфою.
— Итак, насколько твоё представление было искренним? — спросил Рон.
Оба близнеца повернулись к нему, явно готовые защищать своего мужа, но Драко ответил раньше, чем они успели что-то сказать.
— Думаю, процентов на сорок, — честно ответил он, удивив всех. — Я правда хочу, чтобы Симус работал у нас. И я искренне считаю, что у них прекрасная дочь, — произнёс он и взял Джорджа за руку. — Нам надо постараться, чтобы у нас тоже первой родилась дочь. О, это было бы просто прекрасно!
Джордж засмеялся.
— Это не совсем то, на что мы можем как-то повлиять.
— Но мы сделаем всё возможное, любимый, — ответил Фред, когда Драко нахмурился.
Рон внимательнее взглянул на Драко, а затем повернулся к матери с изумленным выражением лица. Она улыбнулась ему и похлопала по руке.
— Всё в порядке, дорогой. К этому просто нужно привыкнуть.
— Главное, чтобы не близнецы, — продолжил Драко. — Если это произойдёт, я снесу вам головы!
Близнецов охватила паника. Заметив это, Молли подошла к Фреду и похлопала его по руке.
— Не волнуйся, дорогой, — тихо прошептала она. — Это точно не близнецы. Он бы уже всё понял, будь это так.
Фред облегченно выдохнул.
Встретившись с риэлтором они отправились по первому адресу, чтобы посмотреть дом. И Фред с Джорджем сразу же возненавидели его. Он определённо был не в их стиле. Им даже не нужно было заходить внутрь, хватило только внешнего вида дома и холла, чтобы всё понять. Но они решили ничего пока не говорить и позволить Драко осмотреться вокруг. Драко стоял к ним спиной и не мог видеть выражений их лиц, поэтому, когда он заявил, что этот вариант им не подходит, они были крайне удивлены, потому что Драко даже не стал осматривать дом внутри. Этот дом был очень большим, но вокруг него почти не было земли. К тому же совсем рядом были соседи-маглы. Им не хотелось бы жить в месте, где пришлось бы осторожничать с магией.
Второе поместье было не лучше первого, да и третье тоже. Драко уже не терпелось показать близнецам тот дом, который ему действительно приглянулся. Но даже несмотря на то, что просмотренные дома оказались неподходящими, Драко не мог не признать, что взять с собой миссис Уизли было отличной идеей. Она быстро находила все плюсы и минусы в каждом доме. Честно говоря, он не ожидал, что её помощь действительно будет полезна.
— Почему ты не попросил свою мать помочь вам? — спросила она, когда они покинули третий дом.
— Я предлагал ей, но это было скорее из вежливости. Мама сказала, что вы с этим справитесь лучше. Она предпочла бы, чтобы мы жили в поместье Малфоев, так что от неё не стоило ждать помощи. И, честно говоря, иногда она бывает несколько... помешанной на заботе. Скорее всего она бы просто выбрала что-то на свой вкус и обустроила так, как посчитала нужным. Иногда она слишком Блэк.
Когда они прибыли в четвертое место, то поняли, что наконец нашли то, что им всем было нужно. Это поместье было идеальным. Дом был достаточно большим, но не огромным. Так же вокруг дома было много земли, на которой находились два гостевых коттеджа, озеро, конюшня и дома для рабочих. Молли тоже выказала своё одобрение. Фреду и Джорджу, как и предполагал Драко, очень понравился этот вариант. Им сразу же захотелось купить этот дом, но они не были уверены, что смогут приобрести его прямо сейчас.
— Сколько? — спросил Драко, хотя уже знал ответ.
Риэлтор озвучил цену в четыре с половиной миллиона галеонов. Фред с Джорджем нахмурились, Рон возмутился, а Драко задумчиво посмотрел в окно, из которого было видно озеро. Наконец, он кивнул.
— Если сбросите цену до трёх с половиной, то мы возьмём его. Вряд ли кто-то предложит цену лучше, он ведь уже восемь месяцев на рынке, но пока не продан.
Мистер Уилконс согласился, практически не раздумывая. Хозяева этого поместья хотели избавиться от него как можно скорее.
— Это подходит.
— Отлично, — он повернулся и бросил на риэлтора пронзительный взгляд. — Думаю, имени Малфоя достаточно, чтобы заморозить недвижимость. Мне бы не хотелось, чтобы это место было продано после нашего соглашения.
— Конечно! Но я могу дать вам только три недели, прежде чем дом будет вновь выставлен на продажу.
— Спасибо. Нам они не понадобятся.
— Три с половиной... Мы сможем оплатить его? — прошептал Джордж Фреду, когда Драко с их матерью ушли осматривать дом. Они слышали, как Молли подробно рассказывала о плюсах и минусах этого места, чем, несомненно, снова удивляла Драко.
Фред повернулся к мистеру Уилконсу.
— Нужно будет оплатить сразу полную стоимость?
— Раз цена снижается до трех с половиной миллионов, то нынешние владельцы захотят оплату полностью.
— Что ж, — пробормотал Фред брату. — У нас есть сбережения, к тому же мы можем продать наши акции. Конечно, на какое-то время придётся урезать траты, но у нас всё ещё будут магазины, чтобы удержаться на плаву. И подработок можно будет взять побольше...
— Я считаю, что вы оба ненормальные! — прошипел Рон. — У вас даже нет таких денег!
— И что с того? Мы найдём их.
— Но как? — прошипел он. — Когда?
Фред отмахнулся от него. Когда Рон собирался продолжить, на него посмотрел Джордж.
— Это тебя не касается, Рон. Это касается только нас и нашей растущей семьи. Это наша ответственность. Но ты ведь ничего не знаешь об этом, не так ли?
— Это поместье действительно идеально подходит нам.
— Но оно огромное!
— На самом деле это не так. В главном доме всего пять спален. Основную ценность составляет земля.
— Но...
— Мы намерены иметь большую семью.
— Будто Малфой согласится на это! Он всегда издевался над тем, что у нас большая семья!
Фред улыбнулся.
— Ты будешь удивлен, узнав, чего хочет Драко на самом деле.
***
Закончив покрывать свадебный торт глазурью, Гарри решил отдохнуть. Чтобы закончить работу, нужно было применять магию, но после разговора с Томом он никак не мог сосредоточиться. Том не ответил ему, почему он остался сегодня дома, но Гарри и сам прекрасно знал причину. И несмотря на то, что он успокаивал мужа, Гарри тоже переживал из-за произошедшего.
Поттер решил немного прогуляться, чтобы привести мысли в порядок, и сам не заметил, как подошёл к кабинету мужа. Он заглянул внутрь и увидел, что обломки пола и сломанную мебель уже успели убрать, но саму комнату ещё не восстановили. Гарри вздрогнул. Кажется, он только сейчас осознал, что разрушил личный кабинет Тома. Конечно, Реддл мог воспользоваться любой другой комнатой в доме, пока кабинет не будет восстановлен, но всё равно Гарри стало не по себе.
Гарри ещё раз окинул комнату взглядом и наткнулся на большое зеркало, висевшее возле камина. Он вздохнул и прислонился к стене спиной. Как же ему хотелось, чтобы всего произошедшего ночью не было, потому что теперь всё, о чём он мог думать — это молодой Реддл. После того, как Гарри посмотрел ему в глаза и поговорил с ним, много стало понятнее, но от этого легче не становилось. Всё это разрывало Гарри сердце. Ему безумно хотелось протянуть руку, коснуться юного Тома, чтобы унять его боль, пронизывающую каждую частичку его души. Неудивительно, что Том стремился избавиться от всего человеческого в себе. Он был ужасно искалечен.
Гарри соскользнул на пол. Он понимал, что уже ничего изменить нельзя, но всё равно чувствовал себя бесполезным.
— Гарри.
Он повернул голову и посмотрел на Тома. Его муж, похоже, не хотел заходить в кабинет, потому что стоял в коридоре, в нескольких шагах от двери. Гарри улыбнулся ему и вновь уставился на разрушенную комнату.
— Его скоро восстановят.
Гарри только кивнул на это.
— Тебе действительно было очень одиноко, да? — тихо спросил Гарри, спустя несколько минут. — Разве никто не замечал этого?
Гарри было больно от мысли, что даже несколько десятков лет назад его Том страдал от одиночества и непонимания. Это разрывало Гарри сердце, в его глазах появились слёзы.
— Я пообещал, что ты не всегда будешь одинок, но тебе пришлось ждать так долго...
— Ты жалеешь меня?
— Нет. Просто... я бы хотел быть рядом с тобой, Том. Я видел твой взгляд...
Том всё-таки вошёл и присел перед Гарри.
— Ты ведь понимаешь, что в то время я бы не принял тебя? — спросил он, взяв Гарри за руку и заглянув ему в глаза.
— Но ты бы позволил мне любить себя? Смог бы ты полюбить меня тогда?
— Да. Но в то время я бы только оттолкнул тебя. Или убил. Я был слишком молод, Гарри, и был одержим своими целями. Я бы не позволил никому и ничему помешать мне. Даже любимому человеку.
— Ты не знаешь этого наверняка.
Том не стал отвечать. Он знал. Как и Гарри. Том сел рядом с мужем и перетащил того к себе на колени. Гарри обнял его и прижался щекой к плечу.
Гарри чувствовал себя разбитым, потому что когда-то сам испытал всё это на себе. Чувство одиночества очень долго сопровождало его. Ощущение ненужности и брошенности, такое горькое, выворачивающее душу наизнанку. Со временем в душе образовалась лишь пустота, которую не так просто заполнить.
— Твоё сердце слишком велико, — пробормотал Том. Ему совсем не нравилось, что Гарри страдал из-за него. — Тебе не нужно переживать. В то время я действительно был маленьким злобным придурком, любимый. Но ты меня изменил... чему я не слишком рад. И не думай, что я не замечаю твоих попыток изменить меня ещё сильнее.
Гарри фыркнул ему в шею, и Том ухмыльнулся.
— Невозможно адекватно править, будучи абсолютным злом, Том. Да ещё и чокнутым. Это глупо.
— Как я уже говорил ранее, оглядываясь назад, я понимаю, что был идиотом.
— Психически неуравновешенным идиотом.
— Возможно.
Гарри потерся носом о шею Тома, вдыхая его запах.
— Я люблю тебя. И его... Может быть, именно поэтому я так себя чувствую. Я посмотрел ему в глаза и понял, что полюбил бы его несмотря ни на что. Даже если бы он был злобным, избалованным, тщеславным, поехавшим мерзавцем... Ой, подожди-ка. Ты ведь ни капельки не изменился.
Том слегка отстранился, чтобы взглянуть на мужа, и Гарри поднял голову.
— Какая дерзость.
Гарри наклонился вперед и засмеялся, целуя Тома.
— А знаешь, какая ещё мысль пришла мне в голову?
Том зарылся одной рукой Гарри в волосы, а второй скользнул вниз по спине. Гарри снова поцеловал мужа.
— Даже спрашивать боюсь.
— Жаль, что юный Том, не мог пройти сквозь зеркало. Хотя бы на пару часов, — Гарри вновь легко поцеловал Тома. — М-м-м, какое удовольствия я бы получил от вас обоих. Да... только подумай, что вы вдвоем могли бы со мной сделать.
Том зло прищурился, но сидя у него на коленях, Гарри прекрасно чувствовал его реакцию на свои слова. Всё-таки Том тоже был тем ещё больным извращенцем.
— Серьёзно? — мрачно спросил Том, и Гарри поёжился. — Разве одного меня тебе недостаточно?
Гарри скользнул губами по челюсти Тома, в то же время расстёгивая пуговицы на его мантии.
— Вот только не надо притворяться, что тебе не нравится эта идея, — выдохнул он.
— Ты не ответил на чёртов вопрос, Гарри!
Гарри засмеялся, продолжая вылизывать шею Тома. Он хотел Тёмного Лорда. Безумно возбуждённого Тёмного Лорда.
— Не думаю, что на этот вопрос нужно отвечать.
Руки в его волосах сжались, и Гарри слегка вздрогнул. Он чувствовал под губами бешеный пульс Тома и сходил с ума от возбуждения. Спустя мгновение он оказался прижатым к полу. Гарри несколько раз моргнул, пытаясь сфокусироваться на лице Тома, не обращая внимания на лёгкую боль в затылке. Том нависал над ним, а его глаза полыхали красным.
— Я настаиваю, чтобы ты ответил на этот вопрос.
— М-м-м, Том, больно, — выдохнул Гарри, поднимая руку к голове. Но Том быстро перехватил его руки и крепко прижал к полу над головой, после чего устроился между раздвинутых бедер мужа. Гарри же лишь подумал, что на них слишком много одежды, и надеялся, что Том исправит это как можно скорее, — Я не уверен, — произнёс Гарри, отвечая наконец на вопрос, но этот ответ совсем не пришёлся Тому по вкусу. Гарри постарался невинно улыбнуться, потому что, если Том хоть на мгновение подумает, что он серьезен...
— Маленький шалун, — прошипел Том, после чего впился жадным поцелуем в губы Гарри, стирая с них улыбку. Гарри почувствовал, что остался без одежды и вздохнул с облегчением. Том же превратил свою рубашку в покрывало и сунул под Гарри, чтобы он не замёрз на холодном полу.
— Нас может кто-нибудь увидеть, — простонал Гарри, когда Том начал спускаться поцелуями к его груди.
— Гермиона на работе, а близнецы ушли с Драко, так что вряд ли.
— Люциус может заскочить...
Губы Тома спускались всё ниже, и Гарри казалось, что он горит. Том отпустил его руки, и Гарри тут же зарылся пальцами в его волосы.
— Тогда перед ним предстанет лучшее зрелище.
Том приподнялся, любуясь лежащим под ним парнем. Он еле сдерживал желание, чтобы не овладеть Гарри прямо сейчас, ему хотелось раствориться в Гарри, потеряться в его стонах, почувствовать себя с ним единым целым. Он одёрнул себя. Сначала он собирался доставить удовольствие мужу. Том провёл руками по телу Гарри, и у того сбилось дыхание. Поцелуями спускаясь вдоль тела, он наслаждался стонами Гарри. Когда Том, наконец, добрался губами до возбужденного члена мужа, Гарри уже не находил себе места, выгибаясь и дрожа от его ласк. Желание овладеть им стало нестерпимым, и Том не стал отказывать себе в этом удовольствии.
Ощущений было так много, словно всё происходило в первый раз, неудивительно, что они оба не смогли долго продержаться. Удовольствие накрыло с головой, заставляя обоих задыхаться. Но несмотря на полученное удовольствие, Том был слегка раздражён, что всё закончилось так скоро, он утешал себя мыслью, что в скором времени они снова смогут отправиться в их Игровую Комнату и он сможет делать с Гарри всё, что захочется. Он будет мучить его снова и снова, сводя с ума, чтобы все мысли о втором Томе выветрились из головы Гарри. Погрузившись в эти мысли, Том ухмыльнулся и посмотрел на мужа затуманенным взглядом.
Гарри счастливо вздохнул и крепче обнял Тома.
— Я всё слышал, — прошептал он, счастливо улыбнувшись, и обнял его ещё крепче.
***
Подходя к Большому залу, Северус нахмурился, услышав доносящийся оттуда гул. Когда дети вернулись после Рождественских каникул в школу, всё вернулось в привычное русло. После захвата власти Северус низменно надеялся, что дети вернутся напуганными, из-за чего будут вести себя прилично и не будут такими шумными как до этого... Но его надежды не оправдались. Война была официально окончена. Мир не задыхался от огня и крови, а правление Волдеморта не повлекло за собой массовых убийств сквибов, маглорожденных и полукровок. Все в Британии вздохнули с облегчением и вернулись к обычной жизни.
Существенное влияние на такое положение дел оказал Гарри, хотя Северус мог поклясться, что этот мелкий паршивец даже не осознавал этого. Несмотря на то, что люди до сих пор злились на Гарри из-за того, что тот не стал выступать против Волдеморта, их всё же успокаивал тот факт, что Гарри сохранял нейтралитет. Даже те, кто не знал его лично были убеждены, что он не отступиться от своей позиции. Гарри Поттер не собирался мириться с напрасными убийствами и кровопролитием, и люди были благодарны ему за это.
В школе же, не считая нескольких изменений в учебной программе и пары новых преподавателей, всё оставалось неизменным. «Вряд ли хоть что-то может серьёзно повлиять на атмосферу в Хогвартсе», — подумал Северус, занимая своё место за преподавательским столом.
— Сегодня хороший день, директор, не так ли? — спросил рядом сидящий волшебник, усмехаясь.
Северус мысленно закатил глаза. Во многом взбудораженность учеников была связана с этим волшебником. Бартемиус Крауч-младший. К священному ужасу других профессоров, в этом году тот был самым популярным профессором Хогвартса, особенно среди молодых ведьм. Как только все поняли, что тот находился здесь, чтобы учить их, а не мучить, ученики расслабились. А когда стало понятно, что ему действительно нравилось преподавать и у него это отлично получается, ученики стали ходить к нему на уроки как на праздник.
— Я сегодня никого не исключил, — наконец, ответил Северус, что дало понять магу рядом, что всё не так уж и хорошо.
Казалось, преподавание в Хогвартсе творит чудеса с психическим здоровьем Барти. Крауч искренне наслаждался своим положением и большую часть времени не переставал твердить, насколько ему нравится здесь находиться.
— Как себя чувствует Люциус?
— В его положении нормально, но иногда бывает недомогание.
— Могу поспорить, он теперь постоянно жалуется, что набирает вес.
Северус поморщился.
— Пожалуйста, не надо напоминать об этом.
— Ты взволнован?
— Почему ты думаешь, что я хочу обсуждать это с тобой? — ответил едко Северус.
Барти пожал плечами и вернулся к еде, но Северус не мог не заметить, как с его лица сползла улыбка. Возможно тот и был популярен среди учеников, но это не касалось профессоров. Никто из преподавателей не хотел общаться с Барти из-за его прошлого. Даже те профессора, которых назначил Тёмный Лорд. Они были либо слишком напуганы, либо не доверяли ему, либо откровенно ненавидели.
В результате у мага не было никого, с кем можно было бы просто поговорить. Всё осложнялось ещё и тем, что у Барти был непростой характер. Он был гением. По крайней мере, так считал Тёмный Лорд. Поэтому общение с ним всем давалось с трудом. Но сказывалось ещё и то, что тот был заперт в собственном доме долгие десять лет и единственная компания, которая у него была, это домовой эльф и изредка навещающий его отец. Позже он провел несколько лет в Дурмстранге, но вряд ли тот пост, который он занимал, предполагал общение с кем-либо. Большую часть времени он шпионил за Каркаровым и проводил исследования для Волдеморта.
Но несмотря на его высокий интеллект, Крауч-младший никогда не был антисоциальным, так что теперь, когда он вернулся в общество, ему было трудно приспособиться.
Северус вздохнул.
— Да. Я взволнован. И опережая твой вопрос: Люциус тоже.
— Вы уже знаете, кто это будет?
— Мы решили немного подождать с этим. — Северус искоса взглянул на Барти. — Ты ведь знаешь, что у Лонгботтома скоро родится ребёнок? — сменил тему Снейп.
Он заговорил об этом, потому что это касалось Барти напрямую. И Северусу необходимо было знать, как тот на это отреагирует.
Сейчас он был менее безумным в желании исполнить любой приказ Волдеморта. Точнее сказать, Крауч сделает всё, что прикажет Тёмный Лорд, но теперь он для начала обдумает всё и только потом приступит к исполнению. Но так было не всегда.
Барти было всего семнадцать, когда он стал Пожирателем Смерти, и на тот момент он был буквально диким. Сразу же после вступления в их ряды он сдружился с Лестрейнджами, и это тоже наложило на него сильный отпечаток. Они бросались выполнять все приказы, мало думая, к чему это может привести.
Например, это касалось нападения на семью Лонгботтом. Северус был против их пыток. Он не поддерживал эту идею тогда и до сих пор считал, что в этом не было необходимости. Северус считал трагедией то, что случилось с Лонгботтомами и Поттерами.
Барти напрягся и помрачнел. Его реакция дала ответ на все вопросы Северуса. Судя по реакции Барти, тот и сам не раз думал обо всём, что творил раньше.
Сейчас Тёмный Лорд занимал то место, к которому стремился, и Северус хотел, чтобы всё оставалось так и дальше. Никому не нужно было, чтобы в их рядах оставались безумцы, которые могли всё испортить.
Барти внезапно встал из-за стола.
— Мне нужно подготовиться к завтрашним урокам, — хрипло произнёс он.
Северус посмотрел на него, стоило ему обойти стол и направиться к двери.
— Завтра ведь суббота, — Северус повернулся в ту сторону, откуда раздался голос. МакГонагалл тоже смотрела вслед уходящему Барти. — Не знаю даже как реагировать, отругать тебя или порадоваться из-за того, что ты так внезапно заговорил с ним об этом. Но ты явно его расстроил.
— Разве тебе не всё равно? Вы все его ненавидите.
— Он хорошо ладит с детьми. И он действительно хороший преподаватель, — пробормотала МакГонагалл. — С каждым днём становится всё труднее его ненавидеть.
— Тогда попробуй время от времени показывать это, — отрезал он. — По крайней мере, хотя бы относись к нему как к коллеге. Он уже не тот, кем был раньше. Он заметно вырос с тех пор.
— Хочешь сказать, мы должны забыть о том, что он сделал?
— Я этого не говорил. Но мне кажется, он хочет исправить ошибки, которые совершил. Разве это плохо?
— Некоторые ошибки нельзя исправить.
— Я с этим согласен. Но тогда была война. Мы все сражались. Не имеет смысла держаться за то, что невозможно изменить. Пора отпустить это и двигаться дальше, — тихо произнёс Северус, вновь переводя взгляд на двери. — Война окончена.
Барти выдохнул и облизнул губы, выйдя в коридор, он тихо закрыл за собой двери Большого зала. После этого он медленно огляделся. Ему всё ещё не верилось, что он находился здесь. Не из-за необходимости выполнения какого-нибудь приказа. Он здесь преподавал. Барти был удивлен тем, как обернулась его жизнь, но доволен. Большую часть времени... Ученикам он нравился, но всё же большинство по-прежнему его боялось. Ученики часто оставались после уроков или приходили к нему в кабинет, чтобы задать вопросы, но никогда не делали это по-одиночке. Ни у кого не было достаточно храбрости оставаться с ним наедине. Но Барти относился к этому с пониманием. Он был действительно рад тому, что имел сейчас.
— Эй! Профессор! Профессор Крауч, вы могли бы мне помочь?
Барти вздохнул, приготовившись к потоку вопросов, и повернулся на голос. Его раздражение мгновенно исчезло, когда он понял, что его зовёт совсем не ученица, хотя ведьма и могла бы сойти за неё.
Он поспешил к ней, поскольку она держала в руках большой свёрток и, казалось, ещё немного и просто выронит его. Подойдя поближе, Барти узнал в ней одну из подруг Поттера-Реддла.
— Мисс Лавгуд, верно?
— Верно! Привет! — проворковала она, облегченно вздохнув, когда он подхватил свёрток с другой стороны как раз перед тем, как тот выскользнул из её рук. — Спасибо. Он довольно тяжелый.
— Вы могли бы наложить чары левитации на это... что бы это ни было.
— Я уже наложила на него чары оглушения. Поэтому мне не хотелось рисковать, на случай если бы он проснулся до того, как мы добрались сюда. Чтобы его можно было усыпить если что.
— Так и что это? — поинтересовался Барти, оценивая свёрток, по размеру он был не намного меньше стоявшей перед ним ведьмы, и от него шёл странный запах.
— О, это такое прекрасное существо! И ещё совсем ребёнок. Я нашла его раненым, охотники, выслеживающие его, позаботились об этом. Я не могла оставить его там. Их и так слишком мало. Я оглушила его, укутала и подумала, что надо доставить его сюда, к профессору Хагриду, он сможет вылечить его и обеспечить достойный уход до тех пор, пока его нельзя будет вернуть в дикую природу. Я уверена, что если бы отнесла его куда-нибудь ещё, то велика вероятность, что его бы просто убили.
«Неужели она намеренно уклоняется от ответа», — подумал Барти.
— Вот, посмотрите, — произнесла Луна, будто услышав его мысли, и с одной стороны осторожно откинула кусок ткани, открывая взору голову существа.
Барти усилием воли подавил желание тут же отступить подальше и недоверчиво посмотрел на нее.
— Вы принесли сюда химеру? — шокировано прошептал он.
— Он всего лишь ребенок, профессор, — она нежно улыбнулась, глядя на ужасно опасное существо.
— Как Вам удалось его оглушить?
— Как я уже сказала, он был ранен. Так что это было не так уж сложно. Честно говоря, я использовала оглушающее только для предосторожности, перед тем как прийти сюда. Он позволил мне подойти, когда я его нашла.
— Он позволил тебе подойти? — Лавгуд широко улыбнулась и кивнула. Барти задумчиво посмотрел на львиную морду. Луна предусмотрительно завязала ему глаза на случай, если он проснется. Умно. — Он связан?
— Да, но не сильно.
Барти тяжело вздохнул. Это безумие.
— Хорошо. Давай пока положим его здесь, — они осторожно опустили химеру на пол. — Я позову Хагрида и директора. Если он проснётся, держись от него подальше.
— Он не причинит мне вреда.
Барти покачал головой, поворачиваясь и направляясь в сторону Большого зала. Перед тем, как зайти внутрь, он успел заметить, что Лавгуд присела рядом с существом и погладила ему гриву.
Барти быстро подошел к преподавательскому столу и объяснил ситуацию Снейпу. Директор тут же поднялся и выскочил из-за стола.
— Хагрид, быстро за мной!
Когда они вернулись в коридор, Луна сидела на полу, скрестив ноги, закутанное существо лежало у неё на коленях.
— Лавгуд, немедленно объясни это!
— В другом месте его бы использовали или убили, директор. Только здесь он в безопасности.
— А что насчет безопасности учеников?
Луна на это лишь пожала плечами.
Хагрид неуклюже подошел к Луне и стоило ему только взглянуть на существо, его глаза наполнились слезами. Луна улыбнулась.
— Профессор, вы можете ему помочь? У него глубокая рана на животе, а ещё большой порез на спине. На него напали эти мерзкие охотники, малышу повезло, что он смог сбежать от них.
Хагрид опустился на колени и коснулся морды химеры.
— Конечно, милая, я помогу ему.
— Ты не сможешь оставить его здесь жить, — отрезал Северус, прекрасно зная, о чём подумал Хагрид. — Даже в Запретном лесу.
— Не волнуйтесь, директор, я верну его туда, где нашла, когда он поправится, — заверила Луна. — Но могу ли я остаться пока здесь, в замке? Думаю, так будет удобнее заботиться о нём.
Северус посмотрел на потолок и провел рукой по лицу.
— Хорошо, — нехотя согласился Снейп, думая о том, что совершает ужасную ошибку. — Вы можете занять свои старые комнаты. Позже я установлю вокруг них соответствующие защитные чары. Хагрид, если вам понадобятся какие-либо зелья, дайте мне знать.
Хагрид повернулся к Северусу, по его лицу всё ещё текли слёзы.
— Спасибо, директор! Спасибо!
Снейп хмыкнул. Барти отошёл, тихонько усмехнувшись.
— Луна, пойдём, нам нужно осмотреть его раны прежде, чем он проснётся.
Луна улыбнулась и кивнула. Хагрид легко поднял химеру, а затем протянул руку, чтобы помочь ведьме подняться.
— Это просто прекрасно, Луна! Как тебе вообще удалось... — послышалось от Хагрида, когда они уже отошли на достаточное расстояние.
Северус медленно последовал за странной парочкой, качая головой.
— Барти, не мог бы ты присмотреть за этими двумя олухами? Боюсь, они погибнут ещё до того, как успеют что-либо сделать.
Барти уже откровенно рассмеялся и быстро догнал Северуса.
***
— Химера! Она притащила в школу химеру, даже не подумав об учениках! Она говорит: всё в порядке, директор. Это всего лишь ребенок, директор. Это химера!
— Северус, возможно, тебе стоит выпить успокаивающее зелье, — предложил Люциус с плохо скрываемым весельем.
Северус резко взглянул на него, а Гарри хмыкнул и кивнул Люциусу.
— Она назвала его Дэном! — объявил Снейп.
Это вызвало у Гарри, Драко и близнецов громкий смех. Люциус закусил губу, пытаясь изо всех сил сдержать веселье, а Том прикрыл лицо руками, скрывая улыбку. Ситуация действительно была крайне забавной, особенно лицо Северуса в данный момент.
— А Хагрид как всегда начал рыдать и никак не мог успокоится, воркуя над этим жутким существом. Мне не терпится увидеть, как эта штука плюнет огнём прямо ему в лицо!
— Не то чтобы такого не случалось раньше, — ответил Гарри.
— О да! Тот маленький дракончик... — кивнул Драко.
Гарри впился в него взглядом.
— Говнюк.
Драко ухмыльнулся.
— Химеры не могут дышать огнём до подросткового возраста, — спокойно произнесла Нарцисса. — Так что у тебя будет достаточно времени, чтобы не беспокоиться об этом. Если это, конечно, действительно ребенок.
— А что делать, если эта штука попытается вцепиться своими зубами девушке в лицо?!
— Ты сам сказал, что он позволил ей подойти к нему. Сомневаюсь, что он причинит ей какой-то вред, — ответил на это Том. — Хотя это поистине удивительно, что он позволил ей приблизиться.
— Мой Лорд, Полоумная хорошо разбирается в животных.
Северус повернулся к крестнику.
— Это не просто животное, Драко. ЭТО ХИМЕРА!
Люциус поднялся с кресла и подошел к разгневанному мужу. Взяв его за руку одной рукой, другой он успокаивающе провёл по спине Северуса. Снейп повернулся к нему.
— Я не смогу остаться дома сегодня, Люциус. Я не могу бросить это существо под одной крышей с учениками. — Люциус понимающе кивнул, но в его глазах явно читалось раздражение вперемешку с разочарованием. — Ты мог бы пойти со мной.
— Хорошо.
Северус выдохнул с облегчением. Гарри оживился.
— Северус, мы можем посетить школу завтра? Сейчас выходные, и мы не привлечём много внимания. Я бы хотел увидеться с Луной.
Северус прищурился. А потом бросил взгляд на близнецов.
— С кем?
— С Томом. Уверен, ему не терпится взглянуть на химеру.
Тёмный Лорд кивнул, хотя ему не нужно было разрешение, чтобы посетить школу, и в его взгляде это читалось отчётливо.
— Мы тоже хотим! — воскликнули близнецы.
— Нет.
— Да ладно, Сев! Мы клянемся вести себя нормально... насколько это возможно.
— Ничего не случится, если они тоже пойдут, — вмешался Люциус, когда Северус явно собирался снова сказать «нет».
Северус повернулся и направился к двери.
— Тогда вся ответственность за них будет на тебе.
Люциус пронзил близнецов взглядом и последовал за мужем.
— Чёрт побери, — пробормотал Фред.
— Теперь нам действительно придётся вести себя хорошо.
Нарцисса тоже поднялась с кресла и с царственным видом последовала за магами. Том сидел с озадаченным видом из-за того, что его Лейтенанты только что ушли никак не выказав ему должного уважения. Хотя, стоило взять в расчёт то, что у Северуса была небольшая истерика, а Люциус был сосредоточен на том, чтобы успокоить его. Чем больше увеличивался срок беременности, тем меньше Люциус мог сосредоточиться на нескольких вещах.
Гарри перехватил близнецов до того, как те успели сбежать, пробормотав что-то о работе.
— Ну что, ребята, как продвигаются ваши поиски дома?
— Мы нашли подходящий дом! Он просто великолепен! — воскликнул Драко.
Близнецы вяло кивнули, но стоило Драко посмотреть на них, они тут же сделали более воодушевлённый вид.
После этого Драко бросился за отцом, ему нужно было поговорить с ним, прежде чем тот уйдёт с Северусом. Гарри решил использовать эту возможность, чтобы разобраться, почему у близнецов была такая неоднозначная реакция.
— Что случилось? Вам не понравился дом?
— Нет, Гарри, дело не в этом, — тихо сказал Джордж. — Место и правда великолепное. На самом деле оно идеально подходит нам, но...
— Мы не совсем уверены, что можем позволить себе купить его прямо сейчас. Мы хорошо зарабатываем, но всё равно, если мы купим этот дом, у нас останется совсем немного денег на жизнь, а ещё деньги нужны на развитие и поддержание бизнеса, — тяжело вздохнул Фред.
— Сколько вы можете позволить прямо сейчас?
— Нам придётся отдать больше половины всех наших денег, мы не сильно пострадаем от этого, но из-за этого нам несколько месяцев придётся жить очень скромно даже по нашим меркам, вряд ли Драко это понравится... возможно, он даже решит развестись с нами из-за этого...
Гарри тут же открыл рот, но близнецы на это синхронно покачали головами, предотвращая то, что Гарри собирался сказать.
— Гарри, нет, — быстро произнёс Джордж. — Мы ценим твоё желание помочь, но мы не можем принять твою помощь. Мы должны сделать это сами. Ты уже и так помог нам, когда мы открывали наш первый магазин.
Фред пожал плечами.
— Тебе не стоит беспокоиться об этом. Мы что-нибудь придумаем. Нам просто нужно немного поторопиться, прежде чем кто-то другой купит дом.
— Погодите... Когда вы, ребята, говорите, что не можете себе позволить купить его, вы говорите только о себе, не так ли? — они кивнули. — Хм... я конечно рад, что вы сами ищете решение этой проблемы, но вы ведь не забыли, что вас теперь трое, да? Вы одна семья.
— Да, но мы сказали ему...
— Меня не волнует, что вы ему сказали, и я совершенно уверен, что его тоже. Этим вы лишь показываете, что недостаточно доверяете Драко. Он ведь занимается вашими финансами, да? Он следит за всеми расходами и доходами, что приносят ваши магазины?
— Да. Он очень помогает с этим.
— Драко никогда бы не согласился на покупку, если бы не был на сто процентов уверен, что вы можете себе это позволить, ничего не потеряв при этом. И, я уверен, вы не стали даже учитывать его состояние. Как только вы заключили брак, его деньги стали и вашими деньгами. Он будет чертовски зол, узнав, что вы даже не подумали об этом. Что вы не стали рассматривать вариант, где он тоже захочет вложиться в ваш общий дом. Вы ведь прекрасно знаете, что он тоже хочет заботиться о вас. Вам, ребята, не стоит забывать об этом.
Слушая Гарри, близнецы улыбались всё больше.
— Боги, Гарри. Это снова происходит. Ты слишком мудрый для своего возраста.
— Я знаю. Ужасно, правда?
Том отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
— Так что теперь вам осталось только открыть бутылку шампанского и отпраздновать обретение дома!
— Мы бы с радостью, но Драко нельзя пить алкоголь.
— Почему?
— Хороший вопрос, — раздался голос Драко, когда тот подошёл к ним сзади. Он смотрел только на своих мужей, и было ясно, что он прекрасно слышал их тихую беседу. — Почему мне нельзя выпить шампанского? Думаю, случай очень даже подходящий.
Фред с Джорджем переглянулись и мысленно пришли к выводу, что сейчас как никогда подходящий момент. Они планировали сказать об этом позже, но раз обстоятельства сложились так, то не имело смысла молчать. Драко в любом случае не отстанет от них, пока не узнает.
— Драко, мы Уизли. Что первое приходит тебе в голову, когда ты слышишь эту фамилию?
Взгляд Драко сразу же поднялся на их волосы. Они по-прежнему были медного цвета
— Не это, — засмеялся Фред.
Прошло всего мгновение, прежде чем глаза Драко шокировано распахнулись, и его взгляд упал на свой живот.
— Именно.
— Гарри, помнишь, ты говорил, что Драко стал слишком эмоциональным? Для этого есть причина.
— Это случилось, когда мы отправились в медовый месяц.
— Мы не скрывали это от тебя, дорогой, — поспешил продолжить Джордж, когда Драко впился в них взглядом. — Мы просто ждали подходящего момента, чтобы сказать тебе. Ну и мы думали, что ты сам поймёшь, но ты так до сих пор и не догадался.
— Медовый месяц?
Близнецы выглядели чересчур самодовольными.
— Приблизительно, да.
Гарри подпрыгнул на месте от радости. Он хотел обнять Драко, но его друг выглядел слишком шокированным. Гарри решил подождать и дать ему минутку на осознание новости. Том, в свою очередь, сидел в кресле и всерьёз думал не стал ли он невидимым, потому что кажется все напрочь забыли, что он всё ещё находился в комнате. Но мысленно Том готов был признаться, что очень доволен Фредом и Джорджем. Они выполнили порученную им миссию до того, как получили приказ. Он был так доволен, что решил наградить себя.
— Мерлин, это... это великолепно! — выкрикнул Драко и вылетел из комнаты. — МАМА!
Том дал Гарри минуту, чтобы поздравить близнецов, а потом взял его за руку и повёл к двери.
— Нам стоит отправиться домой до того, как он вернётся. Ты сможешь поговорить с ним завтра.
Гарри не стал сопротивляться, в последнее время настроение Тома было нестабильно. Не смотря на то, что перепады настроения у него были всегда, после того, как появился молодой Реддл, поведение Тома вновь ухудшилось. Гарри всё понимал, старался не спорить лишний раз и был рад, что мог выступать буфером между мужем и миром вокруг. Кроме того, Гарри готов был простить Тому любые перепады настроения, вспоминая, как тот спокойно сносил и прощал ему все его истерики во время беременности.
— Хорошо, — он снова повернулся к близнецам. — Передайте Драко, что я жду его завтра. И, пожалуйста, передайте всем, что я хочу собрать Серебро через два дня.
— Конечно, Гарри!
***
Гарри нетерпеливо постучал в дверь. Ему хотелось поскорее увидеть Луну, послушать о её недавнем путешествии и увидеть малыша химеры, которого ведьма осмелилась привести в школу. Северус до сих пор не мог прийти в себя от её поступка.
У Гарри даже проскакивала мысль взять с собой Алекса и Кирилла, чтобы познакомить с ними Луну, поскольку та ещё не успела увидеть их, но Том запретил. И Гарри должен был признать, что это было правильным решением, всё-таки нахождение маленьких детей рядом с химерой не самая лучшая идея.
Дверь распахнулась, и Луна сразу же бросилась обнимать Поттера.
— Гарри! Привет!
Гарри рассмеялся и обнял её в ответ.
— Привет. Надеюсь, ты не против, что я пришёл к тебе в гости.
— Ну что ты, конечно, нет! — воскликнула Луна и затащила его внутрь.
— О. Привет, Барти, — поприветствовал Гарри, увидев волшебника, сидящего на маленьком диване у камина.
— Гарри, — кивнул Барти в ответ, — пришёл посмотреть? — спросил он, указывая на свёрток, аккуратно уложенный рядом с камином.
— В первую очередь, я пришёл повидаться с Луной, но не буду отрицать, мне интересно посмотреть на химеру. Том, кстати, тоже здесь. Думаю, он скоро придёт сюда, он пошел поговорить с Северусом.
— Том? И всё же как тебе удалось? — спросил Барти, вставая со своего места. — Как ты смог простить его?
Гарри вздохнул.
— Пожалуйста, не заставляй меня злиться на тебя... снова.
— Нет-нет, я не имел в виду ничего такого, — Барти попятился и снова сел на диван.
Луна мягко улыбнулась и взяла Гарри за руку.
— Он действительно не имел в виду ничего дурного, — сказала она, заметив, как в глазах Гарри полыхнул огонь. — Он просто немного... взволнован, — прошептала она. — Мы успели о многом поговорить с ним за это время. Он настоящий гений! Жаль, он не преподавал у нас в качестве нормального преподавателя.
Гарри внимательно посмотрел на Крауча.
— Люди могут меняться. Я немного приручил Тёмного Лорда, а он в ответ немного развратил меня, — пожал плечами Гарри.
Барти ухмыльнулся.
— Мне нравится, что ты это признаёшь.
— Могу я увидеть его? — Гарри указал на покрывало, в которое был укутан детёныш химеры.
— Конечно, только будь осторожен. Дэн сейчас спит, не стоит пугать его.
Гарри фыркнул.
— Луна, — нежно пробормотал он, покачав головой.
Ведьма широко улыбнулась.
— Что? Я познакомилась с Дэном во время своих путешествий. Мы провели несколько прекрасных ночей в лесу. Он был очень милым и стоил того, чтобы его запомнили. Поэтому я назвала его именем этого малыша.
— Не сомневаюсь, — Гарри снова фыркнул, увидев как у Барти распахнулись глаза от шока. — Она прекрасна, правда?
Барти закрыл лицо руками, когда Луна улыбнулась ещё шире и кивнула магу.
— Я... не надо. Просто... не надо.
— Жизнь слишком коротка, — подмигнув, ответила на это Луна и подвела Гарри к детёнышу.
Барти несказанно обрадовался, когда дверь открылась и в комнату вошли Северус с Тёмным Лордом. Он вскочил и практически подбежал к ним.
— Мой Лорд! — воскликнул он, низко кланяясь.
— Ты подошёл слишком близко, Гарри, — заявили Северус с Томом в один голос. Гарри повернулся к ним и нахмурился. Луна же в это время уже опустилась на колени и осторожно откинула покрывало.
— Должно быть, она каким-то образом заколдовала его, — пробормотал Северус. — Не могу поверить в то, насколько послушно он ведёт себя с ней... Это самые кровожадные существа!
— Что с ним случилось? — спросил Гарри у Луны, вставая на колени рядом с подругой, игнорируя предупреждающий взгляд Тома. Живот и спина химеры были плотно перебинтованы, в остальном, судя по всему, детёныш был в порядке.
— Охотники. Ты же знаешь, что после того, как детёныш вылупляется из яйца, мать оставляет его. Некоторые из них не доживают даже до полугода. Конечно, на это влияет и окружающая среда, а бывает и такое, что мать возвращается к потомству, чтобы съесть его, но если бы не охотники, ситуация с выживанием среди них была бы всё равно гораздо лучше.
— Тебе следовало оставить его там, Лавгуд.
— Ну, уже ничего не изменить, директор. Вам стоит смириться.
Гарри и Луна усмехнулись, услышав, как Северус зашипел сквозь стиснутые зубы.
— Ты сам позволил ей оставить его здесь, — указал Том.
— Это было минутное помешательство, уверяю, мой Лорд.
— Его поведение с ней сбивает с толку, — пробормотал Барти. — Жаль, что вас не было здесь часом ранее, вы бы увидели, как он спокойно положил свою голову ей на колени!
— Вероятно, он считает её своей матерью, — задумчиво произнёс Том. — Она позаботилась о нём, защитила от опасности. Кормила.
— Когда ему станет лучше, такого больше не будет, — печально прошептала она Гарри. — Он обязательно попытается съесть меня.
— Но пока ты можешь не думать об этом и проводить с ним больше времени.
Она кивнула, поглаживая Дэна по морде.
— Драко с близнецами тоже здесь. Им хочется взглянуть на детёныша. Можно?
— Только пусть заходят по одному. Здесь и так слишком много людей. Он может плохо отреагировать на большую компанию.
Гарри кивнул, почувствовав, что Том приближается к ним, он встал и отошёл в другой конец комнаты, чтобы дать возможность мужу взглянуть на химеру. Том опустился на колени рядом с Луной, изучая существо перед ним. Спустя мгновение он медленно потянулся, чтобы коснуться Дэна, но Луна быстро перехватила его за запястье.
Недоверчиво прищурив красные глаза, Тёмный Лорд посмотрел на ведьму, но Луна лишь улыбнулась ему.
— Прошу прощения, Лорд Волдеморт, — тихо произнесла она и слегка склонила голову в знак уважения, — но Дэн даже во сне сразу поймёт, что к нему прикоснулся кто-то чужой. И ему это не понравится.
Барти широко раскрытыми глазами посмотрел на Северуса.
— Она действительно сделала это?! — изумленно прошептал он.
— Мне говорили, что она ничего не боится. Даже нашего Лорда.
— Почему ты назвала это существо Дэном? — спросил Темный Лорд.
— О, она назвала его в честь любовника, — смеясь, ответил за девушку, Гарри.
Луна выпустила запястье Волдеморта и, обернувшись, улыбнулась другу.
— В честь незабываемого любовника.
— Чёртовы гриф...
— Ха, — перебил Тома Гарри, — спешу напомнить, что она не с Гриффиндора. Эй, Луна, а какому созданию ты дала моё имя?
Том резко повернул голову, впиваясь взглядом в Гарри. Тот сразу понял, что ему, вероятно, не следовало говорить об этом сейчас. Тем более в такой компании.
Луна рассмеялась.
— А кто тебе сказал, что ты был незабываемым?
— Оу, — хмыкнул Барти.
— Ой, да ладно тебе, Луна...
— Если ты забыл, именно мне выпала честь быть той, с которой ты понял, что никогда не сможешь спать с девушками.
— Эй, ты ранила меня в самое сердце, — пробормотал Гарри, бросая на Барти резкий взгляд, потому что волшебник тихо посмеивался над ним.
— Однако ты прекрасно целуешься.
— Не сильно утешает, — Гарри шагнул вперед, схватил Тома за руку и потащил к двери. — Пойдём отсюда, Волдеморт. Я чувствую, как расплёскивается вокруг твоя злоба. Пока, Луна. Увидимся завтра.
— Пока-пока!
— Почему я даже не удивлен? — пробормотал Том, когда они вышли в коридор.
— Я же говорил тебе, она только выглядит невинной, но на самом деле это не так. В любом случае, она предпочитает мужчин постарше. И совсем не выносит молодых. Говорит, им не хватает опыта. Очевидно у нас с ней много общего, да?
— Мерлин... Что за молодежь...
Поттер закатил глаза.
— Олди-Волди, — Гарри расхохотался и припустил по коридору, едва успев увернуться от брошенного ему вслед Круцио.
***
Гарри с Томом решили провести время вместе с близнецами и устроились в гостиной. Гарри расстелил большое мягкое одеяло на полу и аккуратно положил на него детей. Он сел рядом с малышами, намереваясь поиграть с ними, но отвлёкся как только Том расположился рядом.
— Ты не можешь здесь сидеть, это одеяло только для младенцев... ну и, может быть, для Банниморта.
Том на мгновение впился в него взглядом, в котором полыхнуло раздражение, потом быстро достал палочку и направил ее на мужа.
— Evigilo! Тогда это подойдёт и для Гарри-кота.
В этот раз, в отличие от предыдущего, трансформация заняла меньше времени. В ту же секунду у Гарри появились кошачьи уши и хвост.
— Я ждал более девяти месяцев, чтобы снова сделать это.
Гарри прижал уши к голове и зашипел на него. Том засмеялся.
— Ты забыл, что у Серебра сегодня собрание, после которого мы собирались отправиться на чёрный рынок? — рассерженно спросил Гарри.
— Конечно же нет, — уверенно произнёс Том, не собираясь признаваться в том, что этот факт совершенно вылетел у него из головы.
Гарри перестал сверлить Тома подозрительным взглядом и, лизнув тыльную сторону ладони, провел ею по острому уху.
— Ладно, это не имеет значения, мяу, — пробормотал Гарри, после чего встал на четвереньки и начал ползать вокруг малышей, мягко подталкивая их носом ближе друг к другу. Гарри сделал кругов пять, прежде чем улёгся на бок рядом с ними. Он приподнял голову и выразительно уставился на мужа.
— Хорошо, — вздохнул Том и превратился в Банниморта. После трансформации он успел сделать всего пару прыжков к близнецам, когда заметил, что Гарри больше не лежит. Он стоял на коленях, но при этом плечами почти прижимался к полу, его взгляд был прикован к кролику, а ногти слегка заострились. Судя по всему, Гарри решил поохотиться. На него. Гарри медленно, шаг за шагом, подкрадывался к кролику.
Том быстро превратился в человека, опустился на колени перед мужем и ткнул Гарри в нос.
— Не смей этого делать.
Поттер поморщился и отстранился.
— Мяу, — звук вырвался быстрее, чем то, что он планировал сказать. Гарри откашлялся и попробовал снова, — в смысле... не понимаю, о чём ты.
— Ты хочешь, чтобы с вами был кролик или нет? — Гарри быстро кивнул. — Тогда не смей набрасываться на меня. Я не мышь.
— Конечно, мяу! Кто бы мог принять кролика, мяу, за мышь?
— Гарри...
Хвост Гарри раскачивался из стороны в сторону, когда он повернулся, чтобы снова лечь рядом детьми. Он прижался носом к голове Кирилла, чтобы скрыть улыбку, но Том всё равно видел лукавые искорки в блестящих кошачьих глазах. Том вновь обернулся кроликом, внимательно наблюдая за своим мужем. Гарри не пошевелился, когда Банниморт прыгнул к близнецам, щекоча их лица своим мягким мехом, и Реддл немного расслабился. В тот момент, когда всё внимание Тома было сосредоточено на Кирилле и Алексе, Гарри вновь стал подкрадываться к нему. Он медленно обошёл малышей, не отрывая сосредоточенного взгляда от пушистых кроличьих ушей.
Тому стоило подумать об этом прежде, чем обращать Гарри. Не то чтобы он не знал, как ведёт себя Гарри-кот, паршивец обожал играть в таком состоянии и ничего не мог с собой поделать, но всё же Тому не стоило забывать, что Гарри действительно становился чёртовым котом. Так что его не должно было так сильно удивлять то, что его внезапно отодвинули от Александра и стали играть с ним, словно он был не кроликом, а мышью.
«Чёртов кот», — едко подумал Том.
И всё же он позволил это, потому что Гарри смеялся, наслаждаясь своей игрой. Ради смеха этого паршивца Том даже готов был смириться с ролью добычи. Гарри нравилось за ним гоняться, поэтому Том просто скакал по всей комнате, чтобы дать возможность коту охотиться на него. Они так увлеклись, что потеряли счёт времени. Том даже успел подумать, что это действительно весело и станет ещё лучше, когда их дети подрастут, научаться ползать и смогут играть с ними. Он так задумался, что совсем перестал обращать внимание на то, что происходит вокруг.
А потом он услышал смех. Громкий истерический смех. И он явно не принадлежал Гарри. Следом за ним последовал громкий шёпот:
— Люциус! Тише! Ты что хочешь умереть?!
— Я ничего не могу с собой поделать... Мерлин! Я действительно не могу остановиться! Мой Лорд! — раздалось сквозь смех.
Банниморту удалось вывернуться из рук Гарри и повернуться к двери. Северус стоял и ошеломленно смотрел на них, а Люциус, прислонившись к дверному косяку, неудержимо хохотал.
Ох. Точно. О них он тоже забыл. Они ведь собирались поужинать вместе, потому что Гарри собирался на собрание с Серебром.
— Беги, идиот, — прошипел Северус мужу.
Люциус не перестал смеяться, даже когда Том перевоплотился в руках Гарри. Малфой закрыл рот ладонью и выпрямился, но сбегать, как предложил Северус явно не собирался. Том поднялся с пола и попытался отойти от Гарри, но был остановлен сильными руками, после чего Гарри прижался к его шее губами.
— Только не проклинай его, — прошептал Поттер.
— И не собирался... — голос Тома сорвался, когда горячий шершавый язык прошёлся от шеи до самого виска.
— М-м-м, ты такой вкусный, Том.
Том откашлялся.
— Прекрати...
Язык переместился и начал вылизывать другую сторону его шеи, так что Том закрыл глаза от удовольствия и тихо застонал. Этот язык творил с ним что-то невообразимое. И Гарри, его маленький шалун, точно знал, как им пользоваться, чтобы у него отключался мозг. Когда Гарри добрался до его губ, Том снова забыл обо всём вокруг.
Внезапно раздался плач детей, и это вернуло их в реальность. Видимо, дети уже проголодались. Том собрался с мыслями и понял, что они с Гарри успели опуститься на одеяло, а Люциуса и Северуса нигде не было видно, видимо, они решили им не мешать и отправились в гостиную. Они сели и повернулись к детям.
— Тебе действительно стоит остановиться, — пробормотал Том, поглаживая животик Алекса.
Кот ухмыльнулся.
— Тебе нравится это.
Том не успел ответить, потому что Александр, видимо устав ждать, издал громкий нетерпеливый вопль.
— Он кричит каждый раз всё громче. Смелый.
Гарри засмеялся, потом потянулся и аккуратно взял Кирилла на руки, в то время как Том поднял Александра.
— Отдай его мне. Тебе не следует опаздывать.
Гарри кивнул, встал и осторожно передал Алекса Тому. Потом отодвинулся, улыбнулся и с нежностью посмотрел на тёмного волшебника с их детьми на руках.
— Мяу, ты выглядишь очень мило.
— Будь осторожен, — выдохнул Том.
Гарри кивнул.
— Конечно, как всегда, — он быстро подошёл, поцеловал Тома, а затем каждого малыша, после чего отвернулся, махнул рукой и вышел из комнаты. Том ухмыльнулся посмотрев на хвост Гарри.
***
— Привет всем!
Приветствие Гарри было встречено недоумёнными взглядами новобранцев. Их было около дюжины, и Гарри усмехнулся, посмотрев на каждого из них. Раз они все были здесь, значит они уже принесли клятвы и прошли тщательную проверку. Они все хотели принести пользу обществу и каждый раз кто-то из участников приводил всё новых людей и те с радостью вступали в их ряды. Это радовало.
— Мяу! Нас становится всё больше.
— Эм, Гарри, — осторожно начал Уилл, глядя на кошачьи уши. — Есть ещё кое-кто, он тоже хотел бы вступить в Серебро. Я ручаюсь за него, но...
— Но? Есть какая-то проблема, мяу?
— Он не уверен, что его примут. Опасается, что это может вызвать неудобства. И он не может гарантировать своё присутствие на каждой встрече. Он очень много путешествует.
— Что ж, это явно не проблема. Если он сможет быть полезен, то присутствие на каждом собрании может и не понадобится.
— Он может собирать информацию о самых разных людях со всего мира.
Гарри приподнял бровь. Это действительно может быть полезно. Он повернулся к Гермионе, чтобы узнать её мнение, и та слегка кивнула, давая понять, что стоит попробовать. В любом случае это не принесёт никакого вреда.
— Почему бы и нет? Мяу.
Уилл ухмыльнулся.
— Он немного знаменит.
После его слов Натан застонал.
— Надеюсь, он, мяу, не слишком самовлюблённый засранец? — поинтересовался Гарри. — Я не очень люблю знаменитостей, которые хвастаются своей популярностью на каждом шагу. Мне хватает и того, с которым приходится жить.
Услышав это несколько человек не смогли скрыть улыбки, в том числе и Уилл.
— Не слишком, но... думаю, тебе следует поговорить с ним наедине, прежде чем принять решение.
— Хорошо. Я поговорю с ним, мяу, после собрания. — Уилл кивнул, сел и послал самодовольную ухмылку Натану, который всё это время не спускал с него глаз. — У кого-нибудь ещё есть что добавить, прежде чем мы начнём?
— Да, у меня вопрос, — неуверенно проговорил один из новобранцев. — Почему ты похож на кота? Ты знаешь, что мяукаешь?
Близнецы громко захихикали. Они не сговариваясь, решили впредь всегда носить с собой хотя бы одну игрушечную мышь.
Гарри ухмыльнулся.
— Иногда Волдеморту нравится превращать меня, мяу, в кота. Он ждал более девяти месяцев, чтобы повторить это снова.
— Это странно.
Гарри ухмыльнулся и подмигнул близнецу, который это сказал.
— Не уверена, что тебе стоит идти на чёрный рынок в таком виде, — произнесла Гермиона, глядя на друга. — Кто-нибудь может попытаться поймать тебя, приняв за гибрида.
Гарри кивнул.
— Надеюсь, мяу, что так и будет. О, только не надо, мяу, мне ничего говорить на этот счёт, Миона. Я не собираюсь делать ничего такого сегодня, потому что я не готов. Но позже... Тебе не стоит переживать, мяу, сегодня я использую маскировку. Есть ещё вопросы, мяу? — обведя взглядом притихших товарищей, Гарри кивнул и сел, стоически игнорируя попытки окружающих сдерживать смех над каждым его мяуканьем. — Думаю, самое время перейти к отчётам, мяу. Натан, сообщи обо всём Невиллу, когда вернёшься домой.
— Конечно.
— Также на сегодня я освобождаю тебя от дежурства.
Натан кивнул, и Гарри повернулся к Тренту, предлагая начинать. Слушая отчёты, Гарри чувствовал взбудораженность. Пришло время нанести удар. И они были полностью к этому готовы.
***
Было уже заполночь, когда Натан вернулся домой и не обнаружив там Невилла, был крайне раздражён этим. Вампир отправился на его поиски и нашёл его в одной из оранжерей, где тот сидел над книгой о чём-то задумавшись.
— Невилл, мы пока не женаты, но клянусь, если ты сейчас же не отправишься домой и не ляжешь спать, меня не остановит даже закон и я брошу вызов всей магической Британии, заключив с тобой брак, может хоть тогда ты будешь хоть немного слушаться!
Невилл вздохнул и отвернулся, скрывая улыбку за книгой.
— Возможно я слишком много думаю об этом... но может, нам действительно стоит...
— Думаешь о чём? — рявкнул вампир. — Ты должен думать только о том, что тебе следует беречь себя!
Улыбка волшебника стала шире.
— Почему ты такой милый, Натан? Ты ведь вампир.
— Это ты милый, дорогой, и не меняй тему.
— Я просто подумал... нет. Не важно. Ты ведь так и не сказал мне самых важных слов, не хотелось бы совершить ошибку...
— О чём ты говоришь?
— О браке! Хоть вампирам и запрещено жениться на смертных, и нам всё равно придётся ждать пока это не изменится, но я... я действительно хочу этого.
Натан замер. Некоторое время он стоял неподвижно, как статуя, а Невилл продолжал делать вид, что читает.
— О каких именно словах идёт речь? — прошептал Натан, внезапно оказавшись рядом с его стулом. Он взял Невилла за руку и аккуратно повернул его лицом к себе, чтобы заглянуть в глаза. — Какие слова ты хочешь услышать от меня? Я скажу всё, что захочешь.
— В том-то и дело, легко сказать всё что угодно... Интересно, слышал ли ты вообще когда-нибудь эти слова, — прошептал он. Из-за семьи вампира, из-за того, как Натана воспитывали, был шанс, что ему вообще никогда не говорили о том, что его любят. Невилл подумал, что хоть и не знал своих родителей он всегда мог с уверенностью сказать, что родители любили его. Но Натан? Хотя, Невилл ведь тоже никогда не говорил Натану прямо, что любит его... Всё из-за его глупой боязни, что это может оказаться ошибкой... Но Невиллу очень хотелось знать любил ли его Натан. — Ты говорил, что привязался ко мне. В ту ночь, когда появились охотники. Что это значит для тебя?
— Ты думаешь, я не знаю, что такое любовь? — спросил Натан тихо и это прозвучало почти угрожающе. Но Невилл не испугался, скорее он был удивлен тем фактом, что Натан смог прочитать всё в его глазах. — Ты правда думаешь, что я не знаю, как это? Считаешь, я не умею любить?
— Это не совсем то, о чём я думал, — Невилл глубоко вздохнул. — Ты знаешь, я ждал человека, которого полюблю... И я мог бы ждать вечно, потому что мне не нужен был просто секс. Честно говоря, секс для меня вообще не важен. И той ночью, я бы не лёг с тобой в постель, если бы не любил тебя. Я боялся говорить тебе об этом раньше, но я хочу, чтобы ты знал.
Холодные руки обхватили его лицо, и Натан придвинулся так близко, что их лбы соприкоснулись.
— Я бы не предложил тебе выйти за меня, если бы не любил тебя, Невилл.
— Я считал, что ты предложил это только из-за ребёнка...
— Какой же ты глупый, мой милый. Да, я люблю тебя. И я бы очень хотел жениться на тебе. Даже если ради этого придётся нарушить закон.
Невилл рассмеялся и обвил руками шею Натана.
— Я тоже тебя люблю.
Глаза Натана вспыхнули радостью.
— Значит ты передумал?
— Я думал об этом несколько месяцев, но я всё ещё не хочу, чтобы меня обращали. Не в этом возрасте. Но что нам тогда делать? Я хочу этого. Я правда хочу этого прямо сейчас.
Натан рассмеялся.
— Мы обязательно что-нибудь придумаем. А теперь идём. Пора ложиться. Я хочу обнимать тебя, ты такой тёплый... ты согреваешь меня и моё сердце...
К облегчению Натана, Невилл кивнул и позволил отвести себя в дом и уложить в постель. Невиллу пришла в голову одна идея, но он не стал говорить о ней Натану. Ему не хотелось обнадёживать вампира. Невилл думал об этом уже какое-то время, был буквально одержим идеей брака. И беспокоился. Возможно, всё дело было в беременности и в гормонах, но ему до безумия хотелось официально принадлежать Натану и чтобы тот принадлежал ему, до того, как родится ребенок.
Утром следующего дня Невилл отправился в Министерство и пошёл прямиком в кабинет нынешнего правителя Британии. В приёмной за столом сидела Падма Патил, которая теперь была помощником Тёмного Лорда, увидев Невилла она ярко улыбнулась ему. Она работала здесь недавно, сменив предыдущего помощника, который ушёл из-за сильного стресса от работы с Тёмным Лордом. Гарри предложил её кандидатуру Тёмному Лорду, потому что она состояла в Серебре и ей можно было доверять и тот, не долго думая, согласился.
— Здравствуй, лорд Лонгботтом!
Невилл улыбнулся ей в ответ и отмахнулся.
— Привет, Падма. Я знаю, что пришёл без предупреждения, но мне очень нужно увидеть Тёмного Лорда. Это что-то вроде чрезвычайной ситуации.
Улыбка Падмы слегка потускнела после его слов.
— У него сейчас совещание и я не знаю, когда он освободится.
— Всё в порядке. Я подожду. Можешь просто передать ему, что я здесь?
Ведьма кивнула и жестом пригласила его сесть. Он с благодарностью сел в кресло перед ней, наблюдая, как она набросала записку и отправила её в кабинет Тёмного Лорда. Записка исчезла не успев долететь до двери.
— Ты выглядишь таким большим, будто вот-вот лопнешь, Невилл, — хихикнула девушка.
— Есть немного.
— Мы скучаем. Нам не хватает тебя на заданиях.
Невилл усмехнулся.
— Я тоже скучаю. Мне нравится быть несовершеннолетней проституткой.
Падма фыркнула, а потом её глаза слегка расширились.
— Это правда? Ты действительно встречался с Лорканом д'Этом?
— Да. Он отличный парень. Скоро мы снова с ним встретимся. Он согласился помочь мне в одном моём исследовании.
— В жизни он так же восхитителен, как и на фотографиях?
Невилл рассмеялся.
— Лучше.
Падма счастливо вздохнула.
— Как думаешь, ты сможешь взять у него автограф для меня?
— Хм... Возможно. Если будет уместно я спрошу у него. Он делает мне одолжение и мне не хочется лишний раз беспокоить его.
— Конечно, я всё понимаю.
Невилл кивнул.
Падма вновь улыбнулась ему, а затем вернулась к работе, и в офисе воцарилась тишина. Кресло было настолько удобным, что Невилл начал засыпать. В последнее время он вообще готов был спать в любом месте в любое время.
— Лонгботтом.
Невилл резко выпрямился в кресле, удивлённо моргая. Должно быть, он всё же заснул. Перед ним стоял Тёмный Лорд. Краем глаза Невилл заметил как несколько магов вышли из кабинета и покинули приёмную. Прежде чем он успел извиниться за вторжение, тёмный маг наклонился и взял его под руку, помогая подняться на ноги. Невилл был слишком потрясён, поэтому молча позволил Тёмному Лорду помочь. Тёмный Лорд завёл его в кабинет и отпустил руку только после того, как Невилл удобно расположился в кресле.
— Я-я прошу прощения, что пришёл без предупреждения, — начал Невилл запинаясь, когда Темный Лорд сел за стол. — Но я... я больше не могу ждать. Это важно. По крайней мере, для меня, и я понимаю, что это всё же не оправдание, но...
— Прекрати тарахтеть.
— Прошу прощения, сэр.
— Ты чего-то хочешь, Невилл?
Невилл был ошеломлен тем, что сам Тёмный Лорд обратился к нему по имени. Он вообще был шокирован всей этой встречей. Тёмный Лорд даже смотрел на него не с привычным холодом во взгляде, а с какой-то теплотой. От этого всего Невиллу вдруг захотелось плакать, но он не понимал почему. Чёртовы гормоны.
— Сэр, мы с Натаном хотим пожениться. Как можно скорее, но это незаконно...
— Натан не знает, что ты здесь, не так ли?
— Он сейчас спит, — Тёмный Лорд неодобрительно посмотрел на него, — нет, не знает... Но он попросил меня выйти за него, ещё в самом начале, — прошептал он, положив руку на живот, малышка пиналась, видимо, чувствуя его беспокойство, — а я отказал ему...
— Почему?
— Потому что тогда я не был уверен в нём. В нас. Я думал, он хочет этого только из чувства долга, но оказалось, что это не так... А потом я подумал, что было бы хорошо подождать, пока мне не исполнится столько же лет, сколько ему было, когда его обратили, но теперь я передумал.
Тёмный Лорд вздохнул.
— В таком деле не следует поддаваться эмоциям.
— Мы действительно очень этого хотим. Но я пока не хочу, чтобы меня обращали в вампира. И вообще брак не должен быть чем-то противозаконным!
— Невилл...
— Вы можете нам помочь? Пожалуйста...
— Мир не развалиться из-за того, что вы не можете заключить брак прямо сейчас...
— Но именно это и произойдёт! — Невилл всё же разрыдался. — Пожалуйста!
Тёмный Лорд устало потёр переносицу.
— Салазар, только не это, — пробормотал он себе под нос. — Видимо это моё наказание... Беременные сверхэмоциональные гриффиндорцы... — Том снова вздохнул собираясь с силами, — Лонгботтом, постарайся держать себя в руках в моем присутствии, — приказал он, призывая коробку с салфетками и ставя ее перед плачущим парнем.
— Я делал всё, о чем вы меня просили, даже несмотря на то, что именно по вашей вине мои родители находятся в больнице Святого Мунго! Я просто хочу выйти замуж, и я знаю, что вы можете всё устроить! Вы можете всё!
— Это не совсем моя вина, — пробормотал Тёмный Лорд, но мальчик не услышал его из-за плача, чему Том был даже рад. Спустя секунду на него накатило раздражение из-за того, что он почувствовал раскаяние за свои слова, — Тебе нужно успокоиться, ты ведь не хочешь, чтобы роды начались преждевременно?
Как только Тёмный Лорд договорил он сразу же понял, что это было зря. Своими словами он сделал только хуже, потому что Невилл зарыдал ещё сильнее.
Том вскочил на ноги, подошел к двери и распахнул её.
— Пусть мисс Грейнджер и лорд Малфой немедленно придут ко мне в офис! — рявкнул он на Падму.
— Да, сэр!
Закрыв дверь, Том повернулся, но старался лишний раз не смотреть на Невилла, чтобы случайно не встретиться с ним взглядами. Молодой волшебник сгорбившись сидел в кресле и содрогался от рыданий. Том совершенно не был готов ко встрече с ещё одним беременным гриффиндорцем. Они обладали раздражающей способностью заставлять его нервничать. Но удивительно было то, что из-за этого ему всё равно не хотелось их убить. Том быстро прошёл через кабинет, обошёл стол и собравшись с мыслями посмотрел на Лонгботтома. Потом он выдвинул ящик стола, вытащил оттуда коробку с ирисом М.R.'s и поставил её перед Невиллом.
— Ешь!
Невилл содрогнулся от громкого приказа и на мгновение сжался сильнее, потом посмотрев на то, что оказалось перед ним, рванул вперёд и под пристальным взглядом Тёмного Лорда взял пару кусочков сладости.
Спустя какое-то время, когда Невилл почти уже успокоился и доел весь ирис, дверь открылась и в кабинет вошла Гермиона, а следом за ней и Люциус. Увидев в одной руке у Невилла горсть ириса, а в другой — салфетку, Люциус взглянул ему в лицо и громко фыркнул.
— Невилл! — Гермиона тут же подскочила к нему и обняла. — С тобой всё в порядке?
— Я х-хочу жениться. Точнее мы с Натаном хотим пожениться.
— Это же замечательно!
— Это противозаконно! Я всё ещё человек!
Гермиона выпрямилась и повернулась к Тёмному Лорду, который кивнул ей.
— Я поняла. Я займусь этим.
— Тебя это тоже касается, Люциус. Нам потребуется всё твоё влияние в Министерстве, чтобы как можно скорее согласовать этот законопроект. Я хочу, чтобы это произошло до того, как он родит.
Люциус побледнел.
— До того как родит? Но Мой Лорд! Посмотрите на него! Он должен родить через несколько недель!
— Я знаю. Вам придётся постараться.
Несколько мгновений казалось, что Люциус готов начать спорить. Провернуть то, чего хотел Тёмный Лорд за столь короткое время почти нереально, но Люциус внезапно успокоился и кивнул. И он поменял решение совсем не из-за гневного взгляда Тёмного Лорда, а из-за того, что Невилл отчаянные всхлипнул, пытаясь сдержать слёзы.
— Хорошо.
— Гермиона, ты прекрасно справилась, когда работала с вампирами, поэтому я хочу, чтобы ты подготовила и этот законопроект.
— Конечно, сэр. Могу я попросить помощи у Драко? В прошлый раз он мне здорово помог.
— Хорошо. Приступай к этому немедленно. Можешь пока отложить все свои текущие проекты.
Гермиона кивнула, повернулась к Невиллу и крепко обняв его, покинула кабинет.
***
— Ты бы видел его, Гарри! — возмущался Том, расхаживая из стороны в сторону перед камином. Они снова были в их гостиной, дети также лежали на одеяле, а Гарри сидел рядом с ними и щекотал их своим хвостом. — Он был в таком отчаянии и из-за чего? Из-за того, что не может пожениться со своим вампиром прямо сейчас! Это так глупо!
Гарри мягко улыбнулся.
— Глупо, но ты всё же, не раздумывая, бросился помогать ему.
— Их брак поможет мне в продвижении. Если они поженяться, пока он будет человеком, это сдвинет дело с мёртвой точки. Этот закон хорошо скажется на моей кампании.
— Не думаю, что это единственная причина, по которой ты решил помочь ему.
— Мы не будем обсуждать это, мой маленький шалун.
Гарри проказливо ухмыльнулся, но промолчал.
— Ты думаешь, это сработает? Должно пройти достаточно времени, чтобы люди приняли это.
— Сработает. Многие будут возмущены, но я уверен, что в дальнейшем всё будет хорошо. Все сразу поймут, что этот закон принят по моей инициативе, поэтому даже те, кто будет недоволен, не посмеют открыто бросить мне вызов.
— Хорошо, что ты решил сделать это как положено, продвигая этот законопроект через нужные комитеты и голосование.
— Я всё ещё считаю это бессмысленной тратой времени.
— Но люди увидят, что ты сам придерживаешься правил.
— Да, я знаю. И это поможет в дальнейшем с новыми законопроектами. — Том остановился и рассмеялся. — Ты бы видел лицо Люциуса в тот момент, когда я приказал, чтобы всё было готово до рождения ребёнка Лонгботтома. Я думал, он потеряет сознание.
Уши Гарри дернулись, и он улыбнулся.
— Представляю. Но не слишком ли много ты поручил ему? Всё-таки времени действительно мало.
— Я ведь не заставляю его делать всё в одиночку. В любом случае, он очень изворотливый и сообразительный. Скорее всего, он потеряет немного денег, но зато сделает всё вовремя.
***
Это было их первое свидание с тех пор, как родились дети, и Гарри был в восторге. Ему никогда это не надоест. Даже несмотря на то, что они уже были женаты, Гарри слишком любил свидания с Томом, чтобы отказываться от них. В этот раз они вновь отправились в любимое место Тома. Сервайл. Гарри хихикнул, когда они вошли. Сервайл платил ему кучу денег за то, что он поставлял им свои десерты.
— Ты выглядишь слишком самодовольным, — пробормотал Том, пока они шли к их обычному столику. Хорошо, что заклинание, превращающее Гарри в кота, спало ночью, иначе они привлекли бы слишком много внимания в этом месте.
— Благодаря мне их доход вырос втрое. Твоя идея предложить им свои десерты была отличной.
— Я удивлен, что ты согласился на это.
— Но я ведь не мог позволить им и дальше подавать то дерьмо, чтобы люди продолжали страдать, набивая рты песком, не так ли?
Том весело улыбнулся.
— Полагаю, что нет.
— Ты потом вернешься на работу?
— Боюсь, что придётся. Можешь поблагодарить за это своего друга. Но уже почти всё готово. Думаю, скоро я смогу порадовать этого глупого гриффиндорца хорошими новостями.
Гарри улыбнулся на это. Том активно помогал Гермионе и Люциусу. На самом деле, именно из-за участия Тома законопроект был согласован и принят намного быстрее, чем обычно.
— О, только что сюда вошёл один из твоих друзей, — произнёс Том спустя пару минут. — Не оборачивайся. Он сейчас пройдет мимо нас.
Гарри терпеливо ждал, гадая при этом, о ком именно говорит Том. Спустя ещё пару минут Гарри сморщил нос. Мимо них прошёл Донован вместе с какой-то женщиной.
— Фу. Кажется, у меня пропал аппетит. Знаешь, он ведь ещё больший монстр, чем ты. По крайней мере, ты никогда не пытал беззащитных волшебных существ.
— Это неправда. И ты знаешь об этом. К тому же, те волшебные существа, которых он мучает, не совсем беззащитны.
— Он делает их беззащитными!
— Я думаю, что ты предвзят. Я гораздо больше похож на монстра.
Гарри отвел взгляд от Донована и ухмыльнулся мужу.
— Возможно раньше так и было, но не теперь, — Том недовольно хмыкнул и Гарри рассмеялся. — Эта ведьма, с которой он пришёл, — прошептал он снова возвращая разговор к Доновану, — его мать. У меня не очень много информации о ней. Она очень скрытная.
— Я имел с ней дело после окончания войны. Она знает, что её сын в долгу передо мной.
— Интересно, знает ли она, что за человек её сын...
— Маловероятно, — Том откинулся на спинку, глядя на мужа. — Вряд ли об этом вообще кто-то знает. Ты и сам узнал об этом только благодаря расследованию и изучению чёрного рынка. И ты отлично с этим справился, маленький шалун. Что касается Донована, он должен держать эту часть своей жизни в тайне, иначе его больше не будут принимать в обществе.
— Я хочу знать больше.
— Это никогда не бывает лишним.
— Я хочу проследить за ними после ужина.
— Только не в одиночку, Гарри.
— Я свяжусь с кем-нибудь из Серебра. — Гарри постучал пальцем по своему бокалу с вином, обдумывая, кого можно взять с собой. — Фред и Джордж не смогут пойти, они сегодня вечером заняты поручением Люциуса. Гермиона тоже занята. Трент уехал в Россию. Уиллу я дал отгул, потому что он итак последние три недели не был дома. Рафаэлю тоже нужен отдых. Новобранцы отпадают. Оборотни тоже, скоро полнолуние. Луна занята, присматривая за Дэном... — Гарри улыбнулся, когда Том фыркнул при упоминании Луны. — Я бы предпочел кого-нибудь из Силовиков, но нужен кто-то, с кем я уже работал... Хм, остаётся только Натан. Если так подумать у Невилла сегодня будет гость, так что он не останется в одиночестве.
— У него есть охранник, который всё ещё присматривает за ним.
— Верно. Отлично, тогда я возьму с собой Натана, — Гарри встал и наклонившись через стол, поцеловал мужа. — Я сейчас вернусь, только отправлю сообщение Натану.
***
— Спасибо, что согласился помочь мне.
Лоркан д'Эт улыбнулся.
— Не за что. Мне самому интересно участвовать в этом. Кроме того, если это поможет в твоём исследовании, это только добавит мне популярности.
— Радует, что ты честно признаёшься в этом.
— Нет смысла врать.
Невилл улыбнулся.
— Хорошо, мне понадобится два флакона крови, немного кожи и волосы. Обещаю, что буду использовать всё это только для исследования. Если хочешь, я могу дать тебе магическую клятву.
Взгляд Лоркана на мгновение задержался на его лице, после чего он покачал головой и улыбнулся.
— Клятва не нужна, но спасибо за предложение.
— Эм, я не знаю, как взять образец кожи...
— Не волнуйся, я сделаю всё сам, но, думаю, тебе лучше отвернуться, — произнёс Лоркан, доставая кинжал. — У тебя есть что-нибудь, во что я мог бы её положить?
Невилл отвернулся, как ему и сказали, после чего подтолкнул к певцу специально заготовленную баночку. Невилл вздрогнул, услышав, как Лоркан зашипел. Ему не нужно было видеть, чтобы представить, что происходит за его спиной.
— Рядом с тобой есть несколько бинтов, воспользуйся ими, когда закончишь, — Невилл возблагодарил всех богов, когда в дверях появился Натан и поманил его к себе пальцем.
— Привет!
Натан улыбнулся и наклонился, чтобы Невилл мог его поцеловать.
— Привет, моё сердце.
— Лоркан здесь только для того, чтобы дать мне несколько образцов.
— Я вижу. Ну почему это должен был быть именно он? — жалобно произнёс Натан, тяжело вздохнув. Невилл рассмеялся. Натан всё ещё дулся на их с Гарри первую реакцию, когда они встретились с Лорканом д'Этом. Невилл понимал, что в конце концов Натан успокоится, но старался всё же лишний раз не провоцировать любимого. — Дорогой, мне нужно будет уйти. Гарри нужна моя помощь сегодня. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да. Не переживай. Даже голова не болит.
— Хорошо. Я не знаю, когда вернусь, но мне бы очень хотелось, чтобы ты спал, когда я вернусь домой.
Невилл широко улыбнулся.
— Хорошо, сэр.
Взгляд Натана вернулся к д'Эту.
— Не забывай, я слежу за тобой.
Лоркан ухмыльнулся.
— На твоём месте я бы поступил также.
Натан зарычал, и его глаза потемнели. Лоркан только рассмеялся на это. Невилла же веселила вся эта ситуация. Вампиры были забавными. По крайней мере, вампиры, которых он знал. Он поднялся на цыпочки и снова поцеловал Натана.
— Со мной всё будет в порядке. Я не позволю ему соблазнить меня.
— Это было бы чрезвычайно трудно, учитывая твою малышку, — со смехом воскликнул Лоркан.
— Кроме того, — продолжил Невилл шёпотом, — не думаю, что ему нравятся парни. Все его песни о девушках.
Натан закатил глаза.
— Разве ты до сих пор не понял? Когда человека обращают его больше не волнует пол. Так же, как не имеет значения, кто перед тобой полувампир или чистокровный.
— Это правда, — вставил Лоркан. — Мы очень чувственные существа. Это часть нашего хищнического очарования. А ты само очарование. Я прекрасно понимаю, почему Натан выбрал тебя. Ты очень милый. — Лоркан повернулся к вампиру. — Его кровь на вкус такая же сладкая, как он выглядит, Натан?
Невилл повернулся и укоризненно посмотрел на Лоркана.
— Ты не помогаешь.
Лоркан усмехнулся.
— Если ты не будешь в постели к тому времени, как я вернусь, то я не подарю тебе подарок, который приготовил, — произнёс Натан.
— У тебя есть для меня подарок?
— Да. Если бы ты позволял, я бы дарил тебе подарки каждый день.
— Чудесно! — крикнул Лоркан. — Пожалуйста, продолжайте, это так романтично...
— Напиши об этом песню! — рявкнул Натан.
— Хм, а это не такая уж плохая идея, — пробормотал Локран, наблюдая, как Невилл обнимает вампира, притягивая к себе поближе, чтобы успокоить. Лоркан решил, что на сегодня поддразниваний достаточно. Всё же у него не было ни малейшего желания ввязываться в драку с чистокровным вампиром. Во всяком случае не сейчас. И не из-за чего-то подобного. Возможно, он вернётся к этому развлечению после рождения ребенка... Сейчас Натан реагировал на всё слишком резко, так как инстинкты диктовали защищать свою пару, поэтому его могло спровоцировать что угодно.
Вскоре Натан ушёл, а Невилл занялся образцами. Он наложил на них чары Стазиса и спрятал. После этого он, как радушный хозяин, пригласил Лоркана составить ему компанию и чего-нибудь выпить, а поскольку Лоркану было любопытно узнать об этом волшебнике побольше, певец согласился и последовал за ним в дом. Невилл провел его в гостиную, но извинился и вышел, пообещав вскоре вернуться.
Спустя некоторое время Невилл вернулся с небольшой коробочкой в руках. Он подошёл к Лоркану и открыл её, показывая, что в коробке лежат леденцы с кровью.
— Не хочешь попробовать? Я покупаю их для Натана.
— Я бы не отказался, — Лоркан вежливо принял предложенную конфету. — Спасибо.
— Эм... у меня также есть немного крови, если хочешь. Первая группа.
Лоркан удивлённо приподнял брови.
— Она нравится Натану.
— Что ж, не могу отказаться от столь щедрого предложения.
Невилл позвал эльфа и попросил принести всё необходимое гостю. Эльф вернулся с графином и хрустальным бокалом, и Невилл махнул Лоркану на поднос.
— Прости, я бы налил сам, но не могу...
— Ничего страшного, я понимаю. Спасибо.
Невилл улыбнулся и откинулся на спинку стула, поглаживая живот.
— Это правда, что ты сказал? О том, что вы от природы чувственные существа?
— Да, — ответил Лоркан, макая леденец в бокал с кровью. Он ухмыльнулся, когда Невилл быстро отвернулся. Лоркан указал на живот Невилла и продолжил: — Думаю, тебе лучше быть готовым к тому, что твоя дочь, достигнув совершеннолетия, с лёгкостью сможет очаровать кого угодно. За исключением других вампиров, конечно. Для этого потребуется приложить чуть больше усилий.
— Ха... Это не то, что я хотел бы услышать.
Полувампир пожал плечами.
— Чтобы ты знал мне прекрасно удавалось сопротивляться очарованию Натана и держать его подальше от себя.
Лоркан мрачно усмехнулся.
— Боюсь, что это не так. Просто он уважает тебя. И очень сильно любит. Он не хотел заставлять тебя делать то, чего ты не хотел. Большинство вампиров не стали бы даже задумываться об этом. Нам очень трудно сформировать какую-либо привязанность. Особенно со смертными. Честно говоря, даже с другими бессмертными сделать это непросто.
— Тебе бывает одиноко? — как только вопрос сорвался с губ, Невилл тут же смутился и поёжился. — Прости. Это слишком личное.
Лоркан кивнул. Он не стал отвечать, но улыбнулся, давая понять волшебнику, что его это не обидело.
— Хозяин, сэр?
Невилл повернулся и увидел эльфа, стоящего рядом с его креслом.
— Да?
— У Вас посетитель. Мистер Тарринг.
— Уилл! Прекрасно. Проводи его к нам и принеси бокал. И я бы тоже не отказался от какого-нибудь напитка.
— Конечно, Хозяин. Хотите сока?
— Да. Спасибо.
Когда Уилл вошел в комнату, он сразу же подошёл к Невиллу и взял его за руку, крепко, но нежно пожав.
— Ты отлично выглядишь!
— И чувствую себя прекрасно. Рад тебя видеть. Что привело тебя сюда?
— Гарри заставил взять выходной.
Невилл указал на стол, на котором стоял поднос с кровью.
— Угощайся. Я получил её только вчера.
— Лоркан, — поприветствовал Уилл. — Думаю, ты и так знаешь, как выглядишь...
— Желанным?
Уилл рассмеялся.
— Как всегда.
Невилл опустил голову и отпил немного сока, чтобы скрыть выражение своего лица. Он не мог понять, шутит Уилл или нет, даже когда он смеялся. Уилл говорил, что они с Лорканом были хорошими друзьями, так что... Невилл подумал, что если бы это было не так, то вряд ли кто-то вроде Лоркана д'Эта согласился прийти к нему качестве одолжения, чтобы поучаствовать в его исследовании.
— Кстати, — продолжил Уилл, садясь в кресло рядом с Невиллом и обращаясь к Лоркану, — Гарри просил передать, что он хочет встретиться с тобой.
— Это хорошо. Его муж тоже будет?
— Вряд ли.
— Ещё лучше.
— Не то чтобы это имело значение, он всё равно обо всём узнает, — предупредил Уилл.
— Нет, не это причина моего облегчения. Просто у меня нет никакого желания вступать в контакт с лордом Волдемортом.
— Он не причинил бы тебе вреда. Сейчас он порядочный, если ты, конечно, не дашь ему повода, — произнёс Невилл. Он и сам удивился, что сказал это, но это была чистая правда.
— Поразительно слышать это от тебя, Лонгботтом.
Невилл сразу понял, что Лоркан использовал его фамилию, чтобы дать понять, что он в курсе прошлого его семьи. Судя по всему, Лоркан знал о ситуации с его родителями. Уилл нахмурился, глядя на Лоркана и Невилл понял, что вампир тоже в курсе произошедшего. Но осведомленность Уилла нисколько не удивила Невилла.
-Ты прав, — ответил он. — Но это всё равно правда. И я верю, что Лорд Реддл принесёт пользу магическому сообществу, несмотря на то, что сделал в прошлом.
— И вампиры в этот раз не останутся в стороне, — вставил Уилл.
Невилл кивнул и погладил живот. Он нахмурился, потому что в животе были странные ощущения и он не мог понять из-за чего.
— Сейчас он работает над законопроектом, который позволит заключать браки вампиров со смертными. И он старается утвердить его до того, как родится мой ребенок. Я не уверен, что это получится, но, по крайней мере, в ближайшем будущем это будет возможно.
— Значит, всё, что я слышал, — правда... — произнёс Лоркан тихо.
Уилл кивнул.
— В Британии да.
— Расскажите как вы познакомились? — спросил Невилл несколько мгновений спустя, стараясь перевести тему.
— Он сам нашёл меня, — ответил Уилл, ухмыльнувшись. — Убегал от толпы фанатов и случайно нашёл меня в переулке. Я умирал от голода, а он помог мне поесть в первый раз. Это случилось сразу после того, как меня обратили. Он был первым вампиром, которого я встретил, не считая той суки, которая обратила меня.
— Совсем зелёный был...
— Отвали.
— Учить тебя охотиться было одним удовольствием, — промурлыкал Лоркан.
Огонь в камине внезапно вспыхнул и стал зелёным. А потом в гостиную ступил Тёмный Лорд. Невилл поднялся.
— Сэр?
Уилл низко поклонился и бросил многозначительный взгляд на Лоркана, певец закатил глаза, но сделал то же самое. Том пристально смотрел на д'Эта. Он не был знаком с ним лично, но Гарри все уши прожужжал, рассказывая об этом певце. Том же не нашёл в нём ничего примечательного. Он снова повернулся к Невиллу.
— Всё готово. Теперь ты можешь выйти замуж за своего проклятого вампира.
— С-сэр! Спасибо вам! — Невилл сделал пару шагов вперёд, и Темный Лорд попятился, распахнув глаза.
— Не смей обнимать меня, Лонгботтом!
Невилл в шоке остановился, осознав, что только что собирался сделать.
— Да. Извините. Спасибо!
Том был так же шокирован, как и чёртов гриффиндорец. Он не мог понять, что с ним не так. Он что был расстроен, что Невилл не успел его обнять?
— Будто мне нужны объятия... — прошипел Том сквозь зубы и развернулся к камину. Он уже потянулся за летучим порохом, но остановился и оглянувшись, посмотрел на взволнованного гриффиндорца.
— Что она сделала, Лонгботтом? Из-за чего ты запер ее в другом крыле?
Улыбка Невилла потухла, и Том был недоволен этим, в его планы не входило расстраивать парня, но ему нужно было знать.
— Бабушка... Она хотела отравить мою еду. Этого было бы недостаточно, чтобы убить меня, но достаточно, чтобы убить моего ребенка, — тихо произнёс он и сжал руки в кулаки. — Она думала, что если я буду болен, то она сможет вернуть контроль надо мной и над поместьем. Но для начала ей бы пришлось уничтожить Натана.
Том полностью развернулся, внимательно глядя на него.
— Это преступление.
— Я... я знаю, сэр. Но она моя бабушка... И эльфы сразу поняли, что к чему. Один из них поймал ее на кухне.
Взгляд Тёмного Лорда скользнул по комнате, после чего он подошёл к Невиллу, взял его за руку и отвёл обратно к креслу. Он заметил на подносе графин с кровью, отметил бокалы в руках у вампира и полувампира. После того, как Невилл сел, Том подошёл к графину и подняв его, понюхал содержимое.
— Первая группа... Редкая. Предполагаю, что ты купил её у одного из поставщиков, одобренных правительством?
— Да! Это очень удобно.
— Поддерживаю, — согласился Уилл. — Как Вы узнали, какая это группа, мой Лорд?
— Возможно, я и не плаваю в крови, но в своё время я определённо достаточно баловался этим, — ответил Том со зловещей ухмылкой. Затем Том поманил пальцем один из стульев, и тот скользнул к нему через всю комнату. Он поставил его прямо перед Невиллом и сел. — Послушай меня внимательно, Лонгботтом. Твоя бабушка, может быть, и сходит с ума — и я несильно сожалею, что мне приходится говорить об этом — но она всё ещё могущественная и коварная ведьма. Августа Лонгботтом всегда была такой. Её изгнание в другое крыло дома не поможет. Ты ведь понимаешь? На самом деле, её изгнание, скорее всего, сделало всё ещё хуже.
— Я... я не знаю, что ещё с-сделать... Я сказал ей, что её арестуют, если она попытается ещё раз сделать что-то подобное.
— А ты подумал, что произойдёт, если в следующий раз, когда она попытается что-то сделать, у неё всё получится? Даже если её потом арестуют, это уже не будет иметь никакого значения.
— Я думал о том, чтобы отослать её и найти целителя разума... возможно даже отправить в больницу. Но что я буду за человек после этого?
— Не думаю, что у тебя есть выбор.
— Вы заставите меня сделать это?
— Нет. Я говорю о другом. Прекрати, — приказал Том, когда увидел, что Невилл готов заплакать. Он положил руку на плечо парня, крепко сжимая. — Держите себя в руках, лорд Лонгботтом. Ты не какой-то там слабак. Ты сильный, когда хочешь таковым быть. И сейчас тебе нужно быть сильным. Тебе нужно занять твёрдую позицию.
Невилл кивнул и глубоко вздохнул.
— Я не понимаю, почему вас это волнует, сэр.
— По многим причинам. Об одной из них ты сказал сам. Ты выполнил то, о чём я тебя просил. Люди уже полюбили твоего ребёнка. Уже даже делаются предположения по поводу её имени. Им не терпится, чтобы она родилась. Людям всё равно, что она будет наполовину вампиром. Людям всё равно, что ты, в конце концов, позволишь своему проклятому вампиру обратить себя. Именно благодаря тебе люди задумались о том, что можно жить бок о бок с вампирами. Тебе больше не требуется охрана, чтобы выходить на улицу. Но дома... Ты ведь не хочешь, чтобы тебя охраняли, когда она родится?
— Нет. Было бы неплохо, если бы дома мы жили только втроём... хотя нет. Вчетвером. Уилл тоже должен быть с нами, — он наклонился чуть в сторону, чтобы взглянуть на Уилла. Уилл с Лорканом сидели с широко распахнутыми глазами, они всё прекрасно слышали и теперь пытались уложить в головах, что именно Тёмный Лорд сейчас разговаривал с Невиллом, а не какой-то другой волшебник. — Мы хотим, чтобы ты переехал к нам, — закончил Невилл.
Уилл усмехнулся и кивнул.
— Ты уверен, что это того стоит? — спросил Лоркан. — Всем известно, что Уилл уводит чужих любовников.
Уилл зашипел и вскочил на ноги. Его глаза потемнели.
— Это делаешь ты, — тихо прорычал он. — И не смей говорить ему ничего подобного!
Не поворачиваясь к вампирам лицом, Тёмный Лорд обратился к ним.
— Вам двоим лучше помолчать, — прошипел он с явным раздражением. Он произнёс это таким голосом, который быстро напомнил им, что перед ними всё ещё Тёмный лорд Волдеморт. Когда Том снова сосредоточился на Невилле, глаза парня были ясными и он выглядел решительно. — Ты знаешь, что нужно делать.
Невилл кивнул.
— Отлично. Я хочу сказать ещё кое-что... Гарри любит тебя. Ты — часть его семьи. Ты важен ему. Ты это понимаешь? — Невилл лучезарно улыбнулся и кивнул. — И я ожидаю, что ваша дочь станет такой же важной частью в жизни моих сыновей, какой ты стал для Гарри. Это понятно? — чёртова улыбка парня стала ещё шире. — Прекрасно. Это всё, что я хотел тебе сказать. Большего от меня не жди.
Невилл хихикнул.
— Вы пустили меня в свою личную ванную, когда меня тошнило.
Том мысленно закатил глаза и встал.
— Лучше уж так, чем тебя бы стошнило на пол моей спальни.
Невилл с трудом поднялся на ноги и последовал за Тёмным Лордом к камину. Он заметил, как Уилл и Лоркан обменялись яростными взглядами.
— Спасибо, сэр.
Том зашипел в отчаянии.
— Мне срочно нужно сделать что-то злое, — пробормотал Тёмный Лорд, потянувшись за летучим порохом. — Это становится невыносимым...
Невилл начал было смеяться, но смех тут же оборвался болезненным вздохом. Том оглянулся и увидел, что Невилл согнулся, схватившись за живот. Лонгботтом застонал и вслепую потянулся назад, чтобы за что-нибудь ухватиться, но ничего не нашёл. Кресло было слишком далеко. Внезапно он закричал от боли и начал падать, но Уилл мгновенно оказался позади него, а Том шагнул вперёд и успел схватить его за руку.
— Н-Натан, — прошипел Невилл сквозь стиснутые зубы. — Мне нужен Натан. Где он?
Том отчаянно застонал. Ну почему это должно было произойти именно сейчас... С ним. Без Гарри. Что за чёртов ад?! За что?
— Ещё слишком рано! — задохнулся Невилл. — Где Натан? Сначала нам нужно пожениться!
Том развернулся к камину, когда Невилл закричал. Гарри так не кричал. По крайней мере, не в начале. Что-то было не так.
— Отведи его в комнату, — приказал он Уиллу, хватая летучий порох и опускаясь на колени, прежде чем бросить его в камин. Первое, что он сделал после того, как они с Лонгботтомом заключили сделку, — Тёмный Лорд позаботился о выборе целителя для Невилла. И сейчас он был рад, что настоял на своём.
— Целитель Монро! — позвал Том, как только пламя в камине вспыхнуло, — Монро, ответь!
Буквально секунду спустя в пламени показалось лицо целителя. Повезло, что этот человек всегда был на связи. Он выглядел крайне удивлённым, увидев Тёмного Лорда.
— Мой Лорд? Что-то не так? Гарри?
— Нет. Я в поместье Лонгботтомов. Похоже, у него начались схватки.
— О боже... Для этого ещё слишком рано.
— Я знаю. Боюсь, что преждевременные роды что-то вызвало. Так что поторопитесь.
— Я сейчас приду, мой Лорд, только оденусь и возьму сумку.
Как только огонь в камине погас, он сел на корточки. Как ему найти Гарри и Натана? Они могли быть где угодно. Чёрный рынок располагался в нескольких местах, а Донован мог вообще сегодня туда не ходить. Выругавшись себе под нос, Том достал палочку. Выхода не было. Он ненавидел это делать, потому что Орден пользовался именно таким способом связи, но сейчас была чрезвычайная ситуация.
Он сотворил змею из тумана, передал ей своё послание и отправил на поиски мужа. Затем он взял ещё немного летучего пороха и позвал Люциуса. Он даже успел усмехнуться, потому что Люциус выглядел чрезвычайно недовольным, увидев его. Должно быть, он только лёг спать.
— Это чрезвычайная ситуация, Люциус. Мне нужно, чтобы ты связался с Гермионой. Немедленно. Думаю, она всё ещё в Министерстве.
— Когда её там нет? Полагаю, она там ночует, мой Лорд.
— У Лонгботтома начались роды. Попроси Гермиону получить необходимые документы и найти должностное лицо, которое может заключить брак. Это нужно сделать сейчас же. Не думаю, что у нас много времени.
— Я сделаю это сам.
— Найди Гермиону. Уверен, она захочет быть здесь.
— Конечно, мой Лорд. Мы придём как можно скорее.
Том поднялся на ноги и отвернулся от камина. Он совсем не удивился, обнаружив д'Эта, стоящего рядом с растерянным видом. Он знал, что полувампир всё ещё был здесь. Том, проигнорировав его, вышел из гостиной и поспешил наверх по лестнице. На полпути он услышал истерические крики Лонгботтома. В них были страх, боль и отчаяние.
— Успокойся! — прикрикнул Том, как только вошёл в комнату. — С ней всё будет в порядке. С тобой всё будет в порядке! Я уже связался с целителем и послал за Натаном.
Уилл сидел на кровати, пытаясь успокоить Невилла. Вампир тихо разговаривал с ним в попытке удержать Невилла лежащим на спине. Уилл выглядел испуганным. Он тоже видел, что что-то не так.
Невилл немного успокоился. Он слегка приподнял голову, чтобы посмотреть на Уилла и попытался улыбнуться сквозь боль.
— Ты ведь не уведёшь его у меня, правда?
Уилл рассмеялся и прижался лбом ко лбу Невилла.
— Конечно, нет. Кроме того, если бы я и попытался кого-то увести, то это был бы ты.
Том знал, что вампир имел в виду именно то, что сказал. И также знал, что Невилл этого не понимал. Невилл поднял руку и провёл по волосам Уилла, успокаивая друга.
— Все будет хорошо, Нев, — прошептал Уилл. — Я не оставлю тебя, Натан тоже скоро придёт.
Тому это показалось довольно поразительным. Не только Уилл питал такую нежность к Невиллу. Это касалось всех вампиров, состоящих в Серебре. Он видел это своими глазами. Тёмные существа по какой-то причине тянулись к парню. Возможно они видели, что Невилл искренне заботится о них. Лонгботтом легко видел в них гораздо больше, чем просто вампиров. Преодолев свой страх, он сосредоточился на их человеческой природе и пытался сделать так, чтобы вампиры могли жить нормальной жизнью.
Наконец, появился Монро, торопливо входя в комнату. Он принялся осматривать Невилла и старался не хмуриться от того, насколько сильны были схватки.
— Когда это началось?
— Почти десять минут назад, — ответил Том, заметив д'Эта, маячившего в дверях. Даже он выглядел обеспокоенным.
— Здесь люди, — сказал Лоркан, обращаясь к Тому.
— Мы не можем ждать, — объявил Монро.
— Нет! Нет, мы должны! Натан ещё не пришёл! Не прикасайтесь ко мне! Мы должны подождать!
Том вышел из комнаты и спустился вниз по лестнице. Там были не только Люциус, Гермиона и чиновник. Но также Нарцисса, Драко и близнецы. Стоило им только посмотреть на Тёмного Лорда, и взволнованные улыбки тут же стёрлись с их лиц. Том отвернулся и посмотрел на входную дверь.
Гарри, поторопись...
***
— Для такого ублюдка, как он, его жизнь на удивление скучна, — прошептал Гарри Натану.
Натан кивнул, наблюдая за Донованом через окно. Тот сидел за столом и что-то царапал на пергаменте.
Они оба были разочарованы. Им так и не удалось узнать ничего нового об этом маге. Только, что он с матерью был довольно близок и провел несколько часов вместе с ней, о чём-то разговаривая. Но, к сожалению, даже Натан не смог разобрать, о чём они разговаривали. К тому же слежку осложнял тот факт, что Донована с матерью всегда сопровождало несколько магов-охранников. Эти маги даже сейчас охраняли дом по всему периметру.
Гарри и Натана спасало от обнаружения только то, что вампир мог скрываться в тени, а у Гарри была мантия-невидимка.
— Серьёзно, вместо этого я мог бы сейчас быть дома и играть с детьми.
Натан тихо рассмеялся и снова кивнул.
— Думаю, пришло время для более активных действий, если хочешь узнать о нём что-то стоящее.
— Да, наверное, ты прав. Мне бы очень хотелось сделать что-то прямо сейчас, но я не осмелюсь сунуться в его дом без подготовки. Слишком много защитных чар, их так просто не обойти. Придётся просить помощи у Тома. Думаю, надо выманить Донована куда-нибудь.
— Гарри, — прошептал Натан, перебивая друга, — вокруг тебя кружит какая-то странная змея.
— Вот дерьмо! — прошипел Гарри, посмотрев вниз и увидев клыкастую струйку дыма, кружащую вокруг его ног. Его взгляд метнулся туда, где стоял ближайший охранник, а потом он развернулся и бросился бежать в противоположном направлении. — Чёрт. Чёрт! Думаешь, он видел? — на бегу спросил Гарри.
— Думаю, да, хотя вряд ли успел понять, что это.
— Чёрт! — Гарри продолжал бежать, пока не оказался в паре кварталов от дома Донована. Они отбежали достаточно далеко на случай, если маг-охранник всё же что-то увидел. — Что?! — рявкнул он на змею, переводя дыхание.
— Я в поместье Лонгботтомов. У Невилла начались роды. Приходи скорее и приведи с собой вампира! — быстро проговорила змея голосом Тома.
Гарри тут же аппарировал, а следом за ним и Натан. Поттер появился перед главным входом, ворвался в дом и, не останавливаясь, помчался по лестнице наверх. Уже у комнаты Невилла Гарри услышал наполненные болью крики друга. Дыхание Гарри сорвалось от страха. Ещё слишком рано. Так не должно было быть.
Когда он, спотыкаясь, влетел в комнату, то обнаружил Невилла, сгорбившегося на кровати в руках Натана и Уилла. Он также заметил чиновника, который поженил их с Томом. На секунду Гарри почувствовал облегчение от того, что этот маг остался жив после их свадьбы.
— Тебе стоит поторопиться, — приказал Том Турворлу. — Он не может больше ждать.
Невилл попытался дотянуться до ящика в прикроватной тумбочке, но не смог, и Гарри тут же бросился на помощь. Он подбежал к тумбочке и выдвинул ящик.
— Коробочка, — выдавил Невилл сквозь стиснутые зубы.
Гарри схватил маленькую коробочку и сунул её в дрожащую руку Невилла.
— Мы сейчас поженимся, Натан, — выдохнул он.
Натан вытащил из кармана такую же коробочку.
— Это был твой подарок, — улыбнулся вампир любимому. — Как тебе это удалось?
— Я пошёл к Тёмному Лорду и потребовал, чтобы он сделал всё возможное, чтобы мы поженились.
— Храбрый малыш.
— Да! Я был очень храбрым!
— Хм, тебе показалось, — пробормотал Том. — По-моему, это больше походило на истерику.
Гарри повернулся и улыбнулся мужу.
Турворл же наколдовал пергамент с пером и протянул всё Натану.
— Подпишите это, оба. Затем я проведу сокращенную версию церемонии. Похоже, вашей дочери не терпится с вами познакомиться.
Невилл неуверенно улыбнулся, взял протянутое перо у Натана и расписался в пергаменте. Когда пришёл черёд Натана, он быстро вписал своё имя под пристальным взглядом Невилла. Увидев, каким именем подписался вампир, он повернулся к нему с усмешкой.
— Значит, к тебе тоже можно обращаться «сэр»?
— Что? Правда? — спросил Гарри — Ты тоже не знал его полное имя?
— Нет. Он всегда уклонялся от ответа, когда я спрашивал.
— Это уже не важно, — тихо пробурчал Натан.
Том с любопытством взял документ из рук чиновника и посмотрел на вписанное имя. Мгновение спустя он удивлённо приподнял бровь.
— Позволю себе не согласиться.
Том с Натаном уставились друг на друга.
— Они выгнали меня, — наконец, произнёс Натан. — К тому же они маглы. Их имя и статус вряд ли имеют для вас какое либо значение.
— Чёртов вампир... Конечно, это имеет значение!
— Забудьте об этом.
— Не смей мне указывать.
Натан явно хотел поспорить с Лордом, но в итоге просто кивнул и вновь повернулся к Невиллу. Они с Невиллом быстро обменялись кольцами и произнесли слова клятвы, которые им подсказал чиновник. Это заняло гораздо меньше времени, чем церемония Гарри и Тома, что в такой ситуации определённо радовало. Всё это время Монро не отходил от Невилла и заставил его принять зелье ещё до того, как померк свет обручальных колец.
Несмотря на то, что Натан был вне себя от радости от того, что Невилл наконец-то стал его мужем, в его глазах с каждой минутой всё сильнее разгоралась паника.
— Её сердце бьётся слишком быстро, — прошипел он целителю. — Что происходит? Сделайте что-нибудь!
— Проверь их на яд, — прошептал Том Монро, прежде чем взять Гарри за руку и вывести из комнаты, прикрыв за собой дверь. В комнате, кроме целителя, остался лишь Уилл. Гарри поднял голову и оказался лицом к лицу с Лорканом д'Этом. — Оставайся здесь, — приказал Том певцу. — Мы поговорим обо всём после.
Лоркан кивнул и уставился на дверь.
Гарри повернулся к мужу:
— С ними ведь всё будет в порядке, верно? И с ребенком и с Невиллом, да? — Том с силой подтолкнул мужа по направлению к лестнице. — Том? С ними всё будет хорошо, правда? — с отчаянием спросил Гарри, глядя на мужа.
Прежде чем повести его вниз по лестнице, Том молча заключил его в объятия.
— Ответь мне, Том!
Том выпустил его из объятий и, не говоря ничего, повёл по лестнице вниз.
— Садись, — подтолкнул Том Гарри к креслу, когда они зашли в гостиную.
В гостиной был Люциус вместе с Нарциссой, Гермионой, близнецами и Драко. Все молчали. Даже когда Том с Гарри вошли в комнату, никто не проронил ни слова. Глаза Драко были влажными, словно он вот-вот заплачет. Когда же все увидели в каком состоянии Гарри, стало ясно, что ситуация критическая.
После того, как Гарри сел в кресло, Том направился к выходу из комнаты, позвав с собой Люциуса.
— Ты отлично поработал, Люциус. Ты и Гермиона. Они только что поженились. Спасибо.
Люциус кивнул.
— Мой Лорд... как Лонгботтом?
— Скоро узнаем. Леди Лонгботтом могла отравить его, — Том повернулся и осмотрел коридор. — Мы должны собрать и проверить всех эльфов. Они могут быть преданы ей, а не Невиллу. На самом деле я почти уверен в этом, — Том вернулся в гостиную и направился прямиком к столу, на котором стоял стакан сока. Люциус шёл за ним следом. Тёмный Лорд поднял стакан и проверил оставшуюся жидкость. В стакане был слабый осадок, и Том использовал заклинание, чтобы понять от чего он.
— Дерьмо! — зашипели близнецы, а Драко всхлипнул, увидев, что заклинание показало наличие яда.
Люциус тут же подбежал к камину и немедленно связался с Северусом. В это время Нарцисса с Томом, не медля, помчались в комнату к Невиллу. Когда они вошли в спальню, Невилл уже был без сознания. Они увидели, что ребёнок уже родился, но девочка молчала. Она должна была кричать, но в комнате стояла тишина.
Монро быстро растирал грудь малышки, но это не приносило никакой пользы, губы ребёнка уже посинели. Ещё немного и её не удастся спасти.
— Это был яд, — произнёс Том.
Монро кивнул.
— Я погрузил Невилла в сон. Это поможет, но ненадолго. Ему нужно как можно скорее принять противоядие, мой Лорд.
— А как же ребенок? — беспомощно спросила Нарцисса, глядя на целителя. Монро ничего не ответил.
— Эбигейл, — убитым голосом произнес Натан, не сводя глаз с бледного лица Невилла. Он так и не осмелился повернуться и посмотреть на новорождённую дочь. — Мы назвали её Эбигейл.
— Северус скоро будет здесь, — выдохнула Нарцисса, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
— Отдай её мне! — не выдержав, прорычал Уилл и выхватил Эбигейл из рук Монро. Он принялся растирать грудь ребёнка, его движения были намного быстрее, чем у целителя, и спустя ужасно долгую минуту малышка начала кашлять, а щёки начали наливаться цветом.
Нарцисса ахнула от изумления и с искренним облегчением улыбнулась, глядя на вампира.
— Я никогда такого не видела! Удивительное зрелище!
Уилл выдохнул и прижался лбом ко лбу маленькой Эбигейл.
— Прекрасно, малышка... Если бы моё сердце билось, то из-за тебя оно бы остановилось в эту секунду...
— Она всё ещё в опасности, — строго сказал Монро, а после улыбнулся, — но благодаря вам мы выиграли немного времени.
Уилл подошёл к кровати.
— Натан. Натан, посмотри на неё. Посмотри на свою дочь. У неё твои глаза...
— Мне нужна её кроватка. Она нуждается в инкубации, — объявил Монро.
— Где её комната? Я принесу, — вызвался Лоркан, до этого стоявший в тени.
— Через две двери направо, — ответил Уилл, всё еще стоя рядом с Натаном. — Натан. Послушай же. Её сердце бьётся. Она жива. Всё хорошо. Она жива.
Натан медленно отстранился от Невилла, продолжая обнимать его одной рукой. Затем перевёл взгляд на малышку и осторожно дотронулся до её лица. Уилл терпеливо держал ребёнка на руках перед другом, прекрасно понимая, что тот в ужасе от всего происходящего.
Ещё минуту назад Натан думал, что потерял своего ребёнка ещё до того, как та успела сделать первый вдох. И он всё ещё боялся потерять мужа.
— Возьми её.
Натан приподнялся, чтобы взять дочь. Уилл аккуратно передал ребёнка другу. После этого Натан сел поудобнее и повернулся так, чтобы можно было обнять всю свою семью. Уилл отошёл от них, когда появился Лоркан с кроваткой, чтобы у того была возможность поставить её рядом с кроватью.
А потом в комнату вошёл Северус, и все присутствующие вздохнули с облегчением. Если кто и мог справиться с ядом, то только он. Ни один целитель в здравом уме не стал бы сомневаться в Мастере Зелий в такой чрезвычайной медицинской ситуации, как эта.
— Сначала ребёнка, пожалуйста, — попросил Монро, забирая Эбигейл у Натана. Северус, не теряя времени, осмотрел её и оценил симптомы.
— Она бы умерла, не будь наполовину вампиром, — произнёс он. Монро кивнул. — Смертоносный Паслён. В очень большой дозе.
Северус подошёл к комоду и освободил себе место под работу. Открыв сумку, он достал пестик и ступку, бросил в неё безоар и принялся измельчать его в порошок. Затем он добавил душицу и корень мандрагоры. Пока Северус занимался подготовкой ингредиентов, Том подошёл к нему, вытащил из сумки котёл и поставил его на огонь. Налив в него воды и дождавшись, когда она закипит, Том добавил в неё основу для зелья, чтобы всё было готово, когда Северус подготовит все ингредиенты.
Когда Монро положил ребёнка в кроватку, Нарцисса подошла к ним и сама наложила инкубационные заклинания. После этого она ободряюще улыбнулась Натану и погладила его по плечу. Натан резко повернулся и, посмотрев на дверь, сверкнул клыками. После этого комнату наполнило леденящее шипение.
— Она смеётся, — произнёс Уилл, поясняя всем такую реакцию друга. — Один из эльфов сообщил ей, что ребёнок серьёзно болен, а она, блядь, смеётся...
— Сумасшедшая женщина, — пробормотал Северус, не отвлекаясь от приготовления зелья. — Мы должны избавиться от неё до того, как это сделают вампиры, мой Лорд. Если это выйдет за пределы этого дома, вампиры разорвут Августу Лонгботтом в клочья...
Том направился к двери.
— ЛЮЦИУС! — как только маг оказался перед ним, Том сразу же приказал запереть всех эльфов в одной комнате, — арестуйте леди Лонгботтом. И заприте её где-нибудь. Мне всё равно где. Главное, чтобы здесь её больше не было.
Гарри с Драко сидели вместе, зажатые между близнецами, а Гермиона наматывала круги по гостиной, когда они услышали, как Августа кричит на весь дом. Она кричала, что всего лишь пыталась очистить свою семью. Что она сделала то, что должна была. Что это был её долг как единственно здравомыслящего Лонгботтома. Гарри опустил локти на колени и наклонился, чтобы закрыть уши. Когда старую ведьму тащили мимо гостиной, Гермиона поспешила встать перед Драко, потому что тот выглядел так, будто вот-вот сорвётся и нападёт на старуху.
Вскоре после того, как ведьму и двух эльфов увели из дома, Гарри встал, подошел к камину и бросил в него немного летучего пороха.
— Хозяин?
— Талли. Не могла бы ты... — он откашлялся. — Не могла бы ты собрать всё необходимое для Алекса с Кириллом, а потом привести их в дом Невилла? И ещё не могла бы ты выбрать какого-нибудь эльфа, который мог бы остаться здесь на некоторое время и помочь. Только выбери того, кто не возражал бы заниматься ребёнком.
— Мы все любим детей, хозяин, — терпеливо напомнила ему Талли.
Гарри улыбнулся.
— Тогда я доверюсь твоему выбору.
— Сию минуту, хозяин. Мы скоро придём.
— Спасибо, — он встал и повернулся к друзьям. — Вы, ребята, тоже остаётесь?
— Гарри, ты, как никто другой, должен знать, ничто не заставит нас сейчас уйти отсюда, — ответил Фред.
Гарри улыбнулся и посмотрел на Драко.
— Дрейк, ты ни за что не догадаешься, кто сейчас здесь...
— Мне всё равно, — угрюмо ответил Драко.
— Я так не думаю. И считаю, что нам всем нужно немного отвлечься и вспомнить, кто там наверху с Невиллом и Натаном. Всё будет хорошо.
Гермиона улыбнулась ему и кивнула. Джордж встал, чтобы пройтись. Он слишком нервничал, чтобы просто сидеть. Он остановился у стола, уставился на наполненный кровью графин и усмехнулся.
— Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Невилл Лонгботтом будет принимать у себя вампиров... А теперь посмотри на это — кровь в бокалах... Чудесно.
— Натан был с тобой, верно? — спросила Гермиона у Гарри. — Тогда кто был здесь?
— Именно это я и пытался сказать Драко. Здесь были Уилл и...
— На случай, если кому-то из вас интересно, ребёнка назвали Эбигейл, — объявил Лоркан, входя в комнату и направляясь прямиком к столу. Он подхватил свой бокал и осушил его в один глоток, после чего взял графин, чтобы налить ещё. — Мастер Зелий дал ей противоядие. С ней всё должно быть в порядке. Здесь есть настоящее вино?
— Он, — закончил Гарри с усмешкой, когда заметил, как глаза Драко округлились от осознания, кто перед ним. — Спасибо за новости, Лоркан.
Лоркан поднял бокал, салютуя Гарри.
Драко с восхищением уставился на певца, из-за чего Фред ткнул его в бок.
— Что? Да ладно тебе! Это же Лоркан д'Эт! Как я могу не пялиться на него? Он ведь такой красивый... А когда я закончу любоваться, я пойду и поболтаю с ним... хотя это тоже отличный вид, — закончил он, когда Джордж подошёл и встал прямо перед ним. Драко схватил мужа за задницу и укусил.
— Вы люди такие забавные, — заявил Лоркан, когда Джордж со смешком отскочил прочь от Драко.
Гарри хмыкнул. Спустя несколько минут появилась Талли с Кириллом и Алексом. Их сопровождал ещё один эльф, который обычно помогал Гарри на кухне. Талли с Берри сразу же отправились готовить комнаты для гостей, не дожидаясь приказа.
Малыши уже проснулись, поэтому Гарри расстелил для них одеяло и уложил их на него. Мальчиков пора было кормить. Драко встал и, подойдя к другу, забрал у него Алекса, чтобы помочь. После того, как дети были накормлены и уложены, Гарри подозвал к себе Лоркана, чтобы обсудить его вступление в Серебро.
Через полчаса в гостиную вошли Том и Северус. Все сразу же замолчали, затаив дыхание в ожидании новостей. Северус устало вздохнул и сообщил, что Невилл с Эбигейл будут в порядке, но ещё несколько дней им нужен будет уход. Вскоре после этого Лоркан ушёл, пробормотав напоследок:
— Мне нужно выпить.
— Что?! — воскликнул Драко, когда его мужья повернулись к нему с сердитыми взглядами. — Если вам нравится это, — он провел рукой вверх-вниз, указывая на себя, — значит, вам нравится и он. Давайте. Можете сказать правду. Обещаю, я не буду злиться.
Они ни за что на свете не скажут правду. Ведь Драко был чертовски милым лжецом.
