25
Примечание к частиУра, вот и новая глава) Спасибо огромное всем, кто исправляет ошибки❤🙈 (я всё же тешу себя мыслью, что их так много, потому что пишу с телефона, а не потому что я совсем уж неграмотная😅)
И спасибо за ваши отзывы, приятно знать, что вам нравится (^_^)
P.S. изменила Палату Лордов на Совет МаговГлава 25Нарцисса вошла в комнату и усмехнулась, увидев двух спящих волшебников, обнявших друг друга. Она пересекла комнату и подошла к окну, попутно разглядывая голые спины двух мужчин, которых считала своими братьями.
— Доброе утро, мальчики! — громко воскликнула она и распахнула шторы. Солнце стояло высоко, и она уже успела побывать с Рабастаном в больнице, в которой лежал магловский кузен Гарри.
— У меня есть новости: плохая и хорошая! — снова воскликнула Нарцисса, так и не дождавшись реакции.
— Нарси, уйди, — пробормотал Люциус, пряча лицо за плечом Северуса.
— Начну с плохой, — как ни в чем не бывало продолжила Нарцисса, — магловский мальчишка вышел из комы. А теперь хорошая: он ничего не помнит о том, что случилось. Он не помнит, что видел наших мальчиков.
— Уходи, — на этот раз подал голос Северус.
Она едва удержалась от хихиканья, разглядывая их. Эти двое ненавидели вставать рано утром...
— Но я не могу уйти! Мне необходимо кое-что обсудить с вами и я не собираюсь больше ждать!
— Хорошо, тогда говори быстрее и проваливай, — произнес Северус, обнимая Малфоя и притягивая его ближе к себе.
— Прошло уже три года, Люциус... три года, как наш дорогой Абраксас умер... Наш сын вырос и женится через несколько месяцев, так что думаю, нам пора покончить со всеми этими играми. Для кампании нашего Лорда уже не страшен скандал, который может разразиться, хотя я сомневаюсь, что что-то подобное вообще произойдет... Не то чтобы никто в наших кругах не станет обсуждать это, потому как вы двое...
— Погоди... о чем ты говоришь? — прервал её Снейп и повернулся на постели, чтобы сесть, сдерживая себя, чтобы не смотреть на нее убийственным взглядом. Люциус тоже медленно сел, обнимая любовника со спины и целуя его плечо. Он вопросительно поднял брови, посмотрев на жену.
— Люциус, я хочу получить развод, — Малфой недоуменно моргнул, видимо, он всё еще не до конца проснулся. — Я устала от нашего фиктивного брака и хочу, чтобы вы двое, наконец-то, заключили настоящий брак и были счастливы.
— Хорошо, — немного ошарашенно ответил Люциус, но было видно, что он очень рад. — Я сегодня же соберу документы, если наш Лорд согласится. Ты получишь половину состояния Малфоев.
Северус удивленно повернулся к Люциусу.
— Ты точно до конца проснулся? Ты понял, что ты только что сказал?
Нарцисса рассмеялась.
— Чудесно! Наш Лорд согласен, но с условием, что его дети будут иметь возможность общаться с наследниками семьи Снейп-Малфой. Вы должны иметь это в виду... Вы же не хотите разочаровывать нашего Лорда?
Люциус громко рассмеялся, считая, что она пошутила, но его смех мгновенно стих, когда он увидел насколько Нарцисса серьезна.
— Но нам почти сорок!
— Да, но посмотри на себя! Ты выглядишь не старше тридцати, дорогой...
— Она говорит правду, — произнес Северус, сначала внимательно разглядывая лицо любовника, а затем опуская взгляд ниже на обнаженную грудь. В черных глазах моментально вспыхнуло желание.
Нарцисса тихонько хихикнула, когда щеки и грудь Люциуса мгновенно залились краской. Она всегда получала удовольствие, когда видела, что их страсть не угасла даже по истечению стольких лет. И она была уверена, что эта страсть не угаснет никогда.
— Если вы подумаете, то поймёте, что в этом есть смысл, — продолжала Нарцисса. — У нашего Лорда есть вы. Он вам доверяет и ценит. А у маленького Лорда есть Драко, Фред, Джордж и Гермиона. Поэтому разумно предположить, что наш Лорд хочет чего-то подобного и для своих наследников. Ты ещё совсем не стар, Люциус. Ты сам это знаешь. У тебя есть не меньше двух десятков лет до того момента, как возраст может стать проблемой.
Малфой изумленно уставился на жену.
— Отлично, теперь ты можешь уйти? — зашипел Северус на выглядящую совершенно довольной Нарциссу. Зельевар был сбит с толку ее последними новостями.
Она улыбнулась и, кивнув им на прощание, покинула комнату. Как только она вышла, Северус перекатился на Люциуса, который до сих пор пребывал в шоке.
— Она пошутила, — прохрипел Люциус.
— Не думаю... Но мы обязательно поговорим об этом с нашим Лордом.
Люциус немного оправился от шока, выкидывая из головы слова Нарциссы о детях, и яркая улыбка осветила его лицо.
— Готов выйти за меня замуж, угрюмый Снейп?
— Я был готов ещё тогда, когда нам было по семнадцать, — твердо ответил Северус. — Попросим Темного Лорда провести церемонию.
— Да, отличная идея. Но я не хочу большого праздника... Мне хватило одной пышной свадьбы... Чем скорее, тем лучше, согласен?
***
— Х-хозяин? — Том услышал тихий испуганный голос сквозь легкую дремоту.
Ему безумно захотелось проклясть эльфа, но в таком случае он вероятнее всего побеспокоил бы мужа, который прижимался к его боку, а Темный Лорд этого не хотел. Гарри нужен сон. Не говоря уже о том, что домовой эльф, который сейчас дрожа стоял у изножья кровати был любимчиком Поттера.
— Что случилось, Талли?
— Пришли мистер Снейп и мистер Малфой, Хозяин. Они очень взволнованы, Хозяин. Их не волнует, что вы еще спите. Они сказали, что будут ждать.
На лице Темного Лорда появилась ехидная ухмылка. Он знал наверняка, зачем те пришли, хотя спустя пару секунд Том нахмурился. Должно быть, уже было больше времени, чем он подумал изначально. Независимо от того насколько «взволнованы» были эти двое, они бы никогда не появились у него дома, если бы было слишком рано. Но в любом случае сейчас это не имело значения. Реддл решил отменить все запланированные на сегодняшний день встречи и провести этот день с Гарри.
— Проводи их в мою гостиную. И подай чай. Я присоединюсь к ним через минуту.
Эльф поклонился и тихо исчез. Том продолжал лежать до тех пор, пока не услышал, как двое его верных последователей появились в комнате, прилегающей к их с Поттером спальне. Только после этого он медленно приподнялся и осторожно скользнул рукой под голову Гарри, который использовал грудь Тома в качестве подушки. Поддерживая голову мужа, Реддл взял подушку и аккуратно положил ее под голову мальчишки. Гарри что-то невнятно пробормотал сквозь сон и глубже зарылся под одеяло.
Перед тем как покинуть кровать, Том обвел большим пальцем лицо Поттера и глупо улыбнулся, но затем резко одернул себя, когда понял, что делает.
— Абсурд... Это просто абсурд, — пробормотал он, поднимаясь с постели, попутно погладив спящую Нагини, которая свернулась в ногах Гарри.
Реддл натянул пижамные штаны и, накинув халат, вышел в гостиную, тихонько прикрыв за собой дверь спальни. Он внимательно изучал двух магов, опускаясь на диван напротив них. Они оба выглядели чересчур напряженно, сидя с прямыми спинами, словно боялись даже немного расслабиться. Было ясно, что они не понимали, почему он позволил им прийти в его личную гостиную. А Том наслаждался произведенным эффектом, он позвал их сюда только для того, чтобы они чувствовали себя как можно более неуютно. Ко всему прочему он не желал находиться слишком далеко от Гарри.
— Предполагаю, вы хотите сообщить мне что-то чрезвычайно важное... раз осмелились прийти сюда и разбудить меня.
Оба продолжали хранить молчание. По их виду можно было сказать, что они вообще не собирались говорить что-либо. Они просто молча уставились на пол. Том внутренне усмехнулся и наклонился к столу, где появился поднос с чаем, беря себе чашку. В этот момент он заметил, как они немного пошевелились и посмотрели друг на друга. Темный Лорд не упустил и того, как Люциус протянул руку и быстро положил руку на бедро Северуса.
— Мой Лорд, — наконец, начал Северус ровным голосом, но остановился, прочищая горло.
Том поднял голову и поймал взгляд темных глаз Снейпа.
— Я так понимаю, Нарцисса уже поговорила с вами?
Глаза Люциуса на долю секунды вспыхнули от возбуждения, но он быстро скрыл это. Неужели они не поверили ей?
— Да, так и есть. Сегодня утром, — тихо произнес Люциус. — Она сказала... — он затих, услышав, как открылась дверь спальни.
Реддл вздохнул и повернулся в ту сторону. Как Гарри всегда удавалось узнавать, что его нет в постели? Он был благодарен за то, что маленький шалун сделал то же самое, что и он: надел штаны перед выходом.
— Я надеялся, что ты поспишь подольше, — пробормотал Том.
— Ты был не настолько хорош этой ночью, — ответил Гарри. К несчастью, выходя из комнаты, он не смотрел в сторону гостиной, вместо этого его внимание всё еще было сосредоточено на спальне и вскоре стала понятна причина такому поведению — Нагини. — Змея медленно выползла, появляясь у ног мальчишки. — Я хотел сосать твой член до тех пор, пока ты... О, — тихо закончил он, наконец, поворачиваясь и видя, что Том не один. Его лицо мгновенно стало ярко-красным.
Желание немедленно стянуло живот Тома, в то время как Люциус удивленно усмехнулся. Северус же наблюдал за Нагини, которая скользнула к дивану, на котором сидел Лорд. Поттер выглядел так, будто собирался сбежать обратно в спальню.
— Присоединяйтесь к нам, любимый, — протянул Том с весёлой ухмылкой.
— Э-э... думаю, что мне лучше вернуться и поспать еще, — пробормотал Гарри, явно смущаясь, что в последнее время было крайне редким явлением. Северус нашел это забавным и усмехнулся.
— Я как раз собирался попросить, чтобы подали завтрак.
Плечи Гарри опустились в поражении. Он был чертовски голоден и теперь, когда Том упомянул еду, не было ни одного шанса на то, что он сможет вернуться в постель. Вчера кое-кто его отвлек, а потом измучил ночью, поэтому Гарри совершенно забыл, что пропустил ужин. Поттер опустил взгляд в пол, когда направился к дивану и сел рядом с ухмыляющимся мужем. Он кожей ощущал веселье, исходящее от трех старших волшебников. Гриффиндорец не понимал, почему вдруг почувствовал себя так неловко. Обычно он всегда мог отшутиться от таких вещей. Все ведь итак знали насколько он был развратным, когда дело касалось Тома.
Реддл жадно посмотрел на порозовевшие щеки и шею мальчишки, а потом перевел взгляд на гостей.
— Вы двое уже позавтракали? — спросил он, глядя на двух магов напротив.
Оба отрицательно качнули головами. Том поднялся с дивана.
— Отлично, тогда нам лучше перейти в столовую. Вы пока идите, а мы присоединимся к вам чуть позже.
Как только они ушли, Том схватил Гарри за руку, поднял с дивана и потянул мужа обратно в спальню, а затем в ванную.
— Кто я такой, чтобы отказывать тебе в твоих желаниях... — прошептал Том. После этого все смущение Поттера тут же испарилось, и он облизал губы в предвкушении.
Просидев в столовой около часа, Люциус горестно выдохнул. Северус усмехнулся.
— Как думаешь, чем они занялись после нашего ухода? Ты не мог не заметить того, как сверкали глаза у нашего Лорда.
Малфой не успел ответить, так как в комнату влетел Гарри. Он поспешил к своему месту, нагло им улыбаясь.
— И что заставило тебя отбросить все приличия и бегать, как имбецил? — спросил его Люциус.
— Я голоден! — воскликнул Гарри. — Вчера я пропустил ужин.
Северус нахмурился.
— Ты не должен пропускать приемы пищи, Гарри. Очень важно, чтобы ты получал надлежащее питание. Думаю, мне надо сварить тебе пару зелий...
Люциус успел скрыть понимающую улыбку, услышав слова своего любовника. Что же касается Поттера, то если его и удивило обращение к нему по имени от зельевара, то он не подал вида. Он также скрыл то, что успел заметить заботливый тон Снейпа.
— Я сделал это не нарочно. Это из-за Тома...
— Не сваливай вину на меня, мальчишка, — произнес Темный Лорд, входя в комнату.
Гарри ехидно улыбнулся.
— Это не справедливо, Том. Ты успел поесть прошлым вечером, а я нет. Ты такой эгоист...
— О, вот как ты считаешь? Эгоист? Полагаю, мне больше не следует повторять то, что произошло вчера...
Поттер надулся, а Том хмыкнул. Гарри поднял глаза, и все заметили плескавшееся в них озорство.
— Хм, Люциус... Северус поел прошлым вечером?
Малфой ухмыльнулся и готов уже был ответить, уловив намек, когда почувствовал, как его схватили за волосы. Снейп ответил вместо него.
— Не твое дело.
Гарри широко улыбнулся, когда на столе появилась еда.
— Наконец-то! — Гарри взял себе несколько закусок, прежде чем снова посмотреть на Малфоя. — Люциус, ты остаешься с Северусом в школе? Или вы оба утром приходите туда, а вечером домой?
— Это тоже не твое... — начал Северус тихо.
— Вы двое тоже прятались в разных укромных местечках, когда учились в школе? Вы же слизеринцы, наверное, вы находили лучшие места, не так ли? Тем более, если учесть то, что вы скрывали свои отношения... Вы там целовались с Северусом, да? Не могу представить, как он целуется... Хотя, это не то, что я хотел бы представлять... Фу-у-у...
Северус и Люциус недоуменно на него посмотрели, а Том покачал головой, пряча улыбку за чашкой чая. Гарри повернулся к Реддлу.
— Ты когда-нибудь видел, как они целуются в тайных местечках?
— На самом деле, да. Когда они были подростками, — он посмотрел на своих удивленных заместителей и усмехнулся. — Они не знали, что я был там. И на самом деле они не просто целовались... Это было после одной веселой сессии пыток.
— Извращенец... — засмеялся Гарри.
— Я просто хотел узнать, было ли правдой то, о чем Люциус хвастался, говоря о Северусе, — начал защищаться Том. — Был момент, когда все молодые Пожиратели Смерти говорили об этом. Особенно Белла.
Снейп фыркнул и повернулся к любовнику.
— Это всегда был ты, — прошипел он.
— Я всегда хвастаюсь лучшим в моей жизни, Северус. Ты знаешь об этом. Я Малфой, а мы всегда хвастаемся, чтобы мир знал, что у нас есть что-то, о чем другие могут только мечтать. Так что ничего удивительного в том, что я хвастался тобой!
— Это было мило, — прошептал Гарри себе под нос.
— Отвратительно, — пробормотал Реддл рядом с ним.
— Том! — гриффиндорец наклонился ближе к мужу и прошипел: — Не будь лицемером!
Том хотел таким образом подзадорить Гарри, чтобы тот рассказал этим двоим, какие глупые вещи он говорил мальчишке в течение последних месяцев... Но, посмотрев на Поттера, он увидел, не улыбку, как он рассчитывал, а то, что его юный муж нахмурился, выглядя при этом оскорбленным.
— Я бы никогда так не поступил, — зашипел Гарри. — Я бы никогда не предал тебя! Как ты мог даже подумать, что я могу сделать такое?
Реддл почувствовал, как температура в комнате опустилась сразу на несколько градусов. Гарри прервал зрительный контакт и уставился в свою тарелку; брови были нахмурены, а губы сжаты в тонкие линии. Темный Лорд вздохнул и потянулся к бедру Гарри, но его руку откинули прочь. Том посмотрел на Северуса и поднял бровь. Зельевар пожал плечами, а Люциус слегка откашлялся и коснулся своего живота. Том проигнорировал веселье, горевшее в серых глазах.
— Мой Лорд, — начал Северус, — что касается того, о чем говорила Нарцисса...
— Хм, да... она приходила ко мне. Уверен, что это не вызовет никаких проблем. Я считаю, что вы заслужили это после такого долгого ожидания.
— И еще мы хотели узнать... — начал Малфой, но остановился, его глаза были широко открыты, а голос звучал странно, из-за чего Гарри поднял взгляд от своей тарелки, чтобы посмотреть на него. — Это правда, что... кхм, что у нас с Северусом должны быть дети? И что в будущем они должны быть приятелями ваших наследников?
Гарри охнул и посмотрел на Тома, который твердо кивнул.
— Хотя это не только ради наших наследников. Нам нужно больше волшебников таких же сильных, как мы, Люциус. Я знаю, что двадцать лет назад, Северус был уверен, что подходит тебе. Думаю, такой племенной жеребец, как он, достоин продолжить род Малфоев.
Северус подавился чаем.
Гарри расхохотался.
— О, Мерлин! — Поттер смеялся так сильно, что боялся, что ему станет плохо.
— Я всегда считал так же, — ответил Люциус, подняв подбородок и оценивающе разглядывая своего любовника. — Я хотел иметь от него ребенка вне брака. Нарцисса не возражала, а то, что подумал бы мой отец меня совершенно не волновало. Но Северус отказался.
— Ребёнок был бы ублюдком! Его никто не принял бы в обществе. Ты хотел бы, чтобы он постоянно скрывался? Мы оба были согласны с тем, что не хотим ребенка, которому придется жить во лжи, — напомнил Северус, не понимая, зачем они снова вспомнили об этом старом споре, наблюдая за тем, как Гарри хохочет.
— A-ах, я не могу... ха-ха, племенной жеребец для рода Малфоев! Умора! Я буду помнить этот разговор всю оставшуюся жизнь! Том, ох уж эти твои метафоры о лошадях!
— Просто в тот раз, когда я их видел... эм, у него действительно кое-что, как у коня, — сказал усмехаясь Том, глядя на смущенного Северуса. Люциус торжественно кивнул, хотя в его глазах был лукавый блеск.
— О боги! — Гарри от смеха чуть не упал со стула.
— Успокойся, пока не навредил себе! — рявкнул на него Северус. Поттер попытался сделать так, как приказал зельевар, но у него ничего не вышло. Он закрыл лицо руками, продолжая смеяться.
— Я планировал подготовить документы о разводе, — сказал Люциус, пытаясь сменить тему. Снейп посмотрел ему в глаза, и в этом темном взгляде Малфой прочитал обещание наказания за его хвастовство.
Том кивнул.
— Я решил отменить все свои встречи запланированные на сегодня, Люциус, так что ты можешь не спешить.
Гарри опустил руки и посмотрел на Люциуса.
— Ты пойдешь на Диагон-аллею?
Малфой кивнул.
— Да.
— Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? Мне нужно в «Пророк». Я обещал выпить чаю с Ритой Скитер.
— Ты не можешь идти в это место один.
— Я знаю, — ответил Гарри, закатив глаза. — Вот поэтому я и спросил его могу ли я пойти с ним. И между прочим сделал это вежливо. В отличие от некоторых людей, которые понятия не имеют о таких вещах...
Люциус с Северусом наблюдали за двумя магами, прожигавшими друг друга яростными взглядами. Они находили это очень забавным, но не осмеливались показать этого внешне.
— Конечно, ты можешь пойти со мной, — ответил Люциус.
Поттер кинул на мужа последний яростный взгляд, прежде чем повернуться к Малфою-старшему.
— Спасибо.
Том нахмурился и начал постукивать пальцем по столу.
— Возьми с собой своего кролика, — объявил, наконец, Темный Лорд.
Гарри моментально повернулся к мужу с огромной улыбкой на лице.
— О, прекрасно, так и сделаю!
Люциус повернулся к зельевару и беззвучно произнес: «Кролик?» На что Снейп только пожал плечами.
***
Люциус шагал рядом с энергичным молодым человеком, его голова была слегка наклонена так, чтобы можно было получше рассмотреть кролика, сидевшего на руках Гарри. Поттер прижимал животное к своей груди, и с его лица не сходила счастливая улыбка. А кролик... кролик просто сидел на руках юноши, позволяя сжимать его чуть ли не до смерти.
— Это простой питомец или фамильяр? — наконец не выдержал и спросил Люциус.
Гриффиндорец посмотрел на него.
— Э-эм... фамильяр?
— Обычно кроликов не выбирают в качестве фамильяров, Гарри, — начал Малфой осторожно. — Где ты нашел его?
— Если честно не я выбрал его. Он сам появился в моей жизни. И несмотря на то, что ты считаешь, что кролики не могут быть фамильярами, Люцифер не такой. Он очень умный... и понимающий.
— Ты даже не осознаешь, насколько ты меняешься, когда обнимаешь его... Ты выглядишь слишком очаровательно. Выглядишь, как минимум, лет на пять младше...
— Спасибо, Люциус! За ту часть, где ты сказал, что я очарователен, — ответил Гарри, посылая ему лукавую улыбку. Затем он поднял Банниморта напротив лица мага. — А что насчет Люцифера? Разве он не милый?
— Да... должен признать... — Малфой начал поглаживать Банниморта между длинными пушистыми ушками. — Он довольно милый. Можно?
Мысленно Гарри хихикнул и кивнул. Но сначала он притянул кролика обратно к себе и прошептал: «Веди себя хорошо», и только потом осторожно передал своего мужа в виде кролика волшебнику, который был его правой рукой. Удивительно, но казалось, что Том был совсем не против этого.
Глаза Малфоя расширились стоило ему взять кролика в руки, он сразу понял, что это было волшебное животное. Он чувствовал его магическую ауру.
— Да. Он и в самом деле фамильяр.
Люциус прижал Банниморта к своей груди, продолжая его гладить, и они продолжили путь. Поттер изредка хихикал, глядя на Малфоя с кроликом в руках. Люциус кажется даже не замечал того, что ни на миг не прекращал поглаживать кролика, пока они не добрались до офиса «Пророка». Гарри решил, что это из-за магии Тома. Она была привычной для Люциуса, потому как тот провел рядом с ней большую часть своей жизни. Поэтому кролик ощущался для него так знакомо, хотя было очевидно, что он не понимал почему. Гарри задавался вопросом, почему Том позволил своему помощнику и (Гарри тайно верил) «другу» постоянно гладить его, ни разу даже не сморщив нос.
— Ты уверен, что хочешь пойти туда, выглядя так? — спросил Люциус с сомнением, когда они приблизились к нужному зданию.
— А что не так?
Малфой осмотрел его с головы до пят, отмечая потертые кроссовки, джинсы и футболку, частично скрытые под его любимой неофициальной малиновой мантией.
— На самом деле ничего. Конечно, это часть тебя...
Гарри улыбнулся, поняв о чем говорил Люциус.
— Когда пригласят официально, тогда я и буду одеваться соответствующим образом. Но сейчас я здесь по другой причине.
Малфой улыбнулся и кивнул.
— Я постоянно недооцениваю тебя.
— Думаю, мне нравится быть иногда недооцененным. Намного интересней, когда я могу удивить людей.
Малфой-старший кивнул, и между ними снова повисло молчание. Поттер хотел задать ему тысячи вопросов, но понимал, что в данный момент у него были дела, так что он решил отложить это до следующего раза. Позже он всё равно получит ответы на свои вопросы, либо от Люциуса, либо от Тома.
— Спасибо, что позволил мне пойти с тобой, — сказал Гарри.
— Мне было приятно сопровождать тебя, — ответил Люциус с небольшим поклоном, передавая Банниморта Поттеру и погладив кролика на прощание. — Будь осторожен, когда будешь уходить. Возможно, мне следует найти Драко или близнецов и отправить их сюда, чтобы они дождались тебя...
Поттер улыбнулся.
— В этом нет необходимости, Люциус, но спасибо за твою заботу.
Малфой кивнул, но когда тот повернулся, чтобы уйти, Гарри понял по его глазам, что аристократ всё же отправит кого-нибудь подождать его.
Гарри вздохнул.
— Я могу позаботиться о себе, — сказал он Банниморту, кролик на это слегка куснул его пальцы. — Мне интересно, почему ты позволил ему держать себя и гладить так долго?
После этого последовало еще несколько легких укусов, и Гарри понял, что это означает, что они поговорят об этом позже. Поттер пожал плечами и открыл дверь. Так же, как и в прошлый раз, когда он вошел в офис, там повисла тишина. Но в отличие от прошлого раза, в этот раз никто так и не нарушил молчания. Все репортеры и редакторы просто смотрели на него. Ни у кого не хватило смелости подойти и поговорить с ним. Все они смотрели на него настороженно и, казалось, не знали, что делать. Они выглядели так, будто ожидали, что Темный Лорд появится за ним в любую секунду.
— Я ищу Риту, — объявил гриффиндорец.
Руки всех присутствующих магов мгновенно поднялись, и двадцать пальцев указали на боковую закрытую дверь. Гарри повернулся и направился к ней. И в этот момент полыхнула вспышка фотоаппарата. Он повернулся, находя взглядом того фотографа, у которого всё же видимо нашлось немного мужества. Он внутренне усмехнулся, когда маг вскрикнул и уронил камеру на пол, заметив, что на него смотрят.
Ничего не сказав, Поттер снова посмотрел на дверь перед собой, а затем постучал. Когда он услышал разрешение Риты войти, Гарри взмахнул своей палочкой, чтобы открыть дверь. Он подождал несколько секунд, прежде чем заглянуть внутрь и взглядом просканировать каждый дюйм кабинета. Убедившись, что ему ничего не угрожает, он вошел и закрыл за собой дверь.
— Я решил воспользоваться твоим приглашением на чай. Надеюсь, сейчас подходящий момент?
— Гарри! Конечно! — воскликнула Рита, вставая, глядя на него с восторгом. Поттер испытал несказанное облегчение от того, что она смотрела на него без опасения и, казалось, совершенно не боялась его. Это было очень приятно, он искренне ей улыбнулся. Кто мог знать, что в один прекрасный день он будет рад видеть Риту Скитер? Точно не он. — Садись, пожалуйста! — произнесла она, обогнув стол и дождавшись, пока он устроится, Рита взяла стул и поставила напротив него. — О! Ты снова пришел с Люцифером!
Гарри улыбнулся. Он был впечатлен тем, что она помнила имя, которое он придумал в прошлый раз для Банниморта.
— Ты не боишься меня? — спросил он не выдержав.
— Конечно, боюсь! — ответила Рита, смеясь. — Но также я знаю, что ты не причинишь мне вреда, потому что я не собираюсь причинять его тебе. Я постараюсь вести себя прилично, но всё же надеюсь получить от тебя прекрасную историю. Я ведь в первую очередь журналист, Гарри. Всё, что ты скажешь будет сенсационной новостью, это всё даст мне очень много работы. И я надеюсь, что в будущем ты еще не раз придешь ко мне, — она искренне улыбнулась ему и продолжила, — а сейчас, как насчет того, чтобы я заказала чаю? Тогда ты сможешь рассказать мне свою историю, пока мы пьем чай. Затем, если ты будешь чувствовать себя хорошо, возможно, я смогу задать тебе несколько вопросов.
— Я бы предпочел, чтобы ты сначала задала вопросы. Ты можешь спрашивать меня, о чем угодно, но я оставлю за собой право не отвечать, если пожелаю.
Рита довольно улыбнулась, словно кошка.
— Замечательно! — она направилась к двери, по-видимому, чтобы попросить кого-то, чтобы принесли чай, но вдруг остановилась и повернулась к нему. — Не возражаешь, если мы спустимся в кафе на углу, Гарри? Думаю, там атмосфера будет намного приятней.
— Ни сколько. На самом деле мне как раз нужно поесть, а Люцифер, вероятно, не отказался бы от шоколада или чего-то подобного... Как думаешь, у них в кафе найдется что-нибудь?
Взгляд Риты упал на Банниморта, когда Гарри поднялся со своего места, насмешливо усмехаясь при этом.
— Шоколад?
— Вообще-то он неравнодушен к молочному ирису... Он очень испорченный кролик.
— Ох, даже так, — глаза у Риты засветились весельем, и она торопливо вернулась к своему столу. Журналистка наклонилась над столом, и Гарри услышал, как она открыла ящик. Спустя несколько секунд она повернулась с небольшой коробкой, зажатой в руке. На коробке был знакомый логотип MR's.
— Могу ли я дать ему кусочек?
Гарри кивнул и приподняв кролика, что-то шепнул ему на ухо. Он также сделал себе пометку обращать более пристальное внимание, на то, кто и что заказывал. Это может пригодиться в будущем.
— Ты пробовал этот ирис, Гарри? Он просто восхитителен! Чудесен! Я никогда не пробовала ничего лучше! — разливалась Скитер соловьем, когда подошла к нему с коробкой. — Я пыталась связаться с владельцем, но увы, так и не смогла. Никто не знает, кто этот человек!
— Да, я пробовал его. И почему ты так хочешь поговорить с владельцем?
Скитер ткнула коробку ему под нос.
— Ты пробовал его? Это должно быть достаточным объяснением.
Поттер взял кусочек ириса и сунул его в рот, наблюдая за тем, как Рита медленно подходит к Банниморту с куском, воркуя с кроликом.
— Не кусайся, — приказал Гарри, когда почувствовал, что Том собирался сделать именно это. Банниморт дернул носом перед тем, как взять кусочек с ладони Риты. Она стояла рядом и сверкающими глазами наблюдала за тем, как кролик уминает шоколадный ирис за несколько секунд.
— Кролик Гарри Поттера любит есть десерты MR's, — пробормотала она, отводя взгляд. У Гарри сложилось ощущение, что она собирается использовать это в своей следующей статье.
— Э-эм... На самом деле я теперь Гарри Реддл. Любящий и Верный муж, Полностью Преданный Темному Лорду Британии. Это должно быть написано дословно. Любящий, Верный и Полностью Преданный. С большой буквы, — сказал он быстропишущему перу, которое начало делать заметки ещё в тот момент, когда он только вошел в кабинет. Банниморт немного поерзал, и Поттер почувствовал через связь его веселье.
— Конечно, Гарри. Это точно не та информация, которую я смогу когда-нибудь забыть... — Рита хихикнула. — Так значит мужчина, о котором ты рассказывал в прошлый раз, когда мы беседовали в кабинете главного редактора... мужчина, который ухаживал за тобой... с которым ты был на чемпионате... был...
— Да, Темный Лорд.
— И он тебя не заставлял...?
— Нет. Я просто влюбился в него. Всё, что касается наших отношений... всё произошло вполне естественно. Не было никакого обмана. Я имею в виду... — Гарри сделал паузу, чтобы посмотреть на кролика на руках и нежно улыбнулся. — Мы всегда были связаны, не так ли? Наши судьбы действительно были переплетены...
— О, это так мило, — вздохнула Рита, и Гарри поднял голову, увидев, что журналистка смотрит с упоением на свой блокнот и быстропишущее перо. — Это безумно романтично.
Поттер вспыхнул от удовольствия.
— Да, это так... но пусть это не вводит тебя в заблуждение, — улыбнулся он ей. — Он всё еще садистский злобный ублюдок, Рита. Только не со мной, конечно... если только мы не играем в ролевые игры... Темный Лорд просто великолепен в постели! Непременно напиши об этом, — произнес он и быстро убрал пальцы подальше от зубов Банниморта.
Скитер откашлялась и слегка покраснела.
— Он... Он выглядит потрясающе, Гарри.
Поттер торжественно кивнул, зная, что позже заплатит за это.
Скитер подождала, пока перо перестанет двигаться, потом подхватила парящий блокнот и засунула в сумочку, стоящую на столе.
— Ну что, идем? — спросила она, беря сумочку.
Гриффиндорец кивнул и указал на дверь.
— Прошу.
— Не возражаешь, если мы возьмем с собой фотографа?
— Нисколько. Только можно мне самому выбрать?
— Конечно!
— Он, — сказал Гарри, как только вышел из кабинета, указывая на волшебника среди безмолвной группы журналистов. Того самого, который сфотографировал его ранее. Гарри рассмеялся, когда фотограф попытался спрятаться. — Тебе придется выйти и столкнуться с последствиями! — когда парень так и не посмел выйти вперед, Поттер фыркнул и, натянув на лицо сердитое выражение, прошествовал через комнату. Он старался не показывать, насколько на самом деле доволен тем, что люди поспешили разойтись в стороны, пропуская его. — Ты хочешь меня разозлить? Хочешь, чтобы я сообщил о тебе своему мужу?
— Нет! — закричал фотограф, прижимая камеру к груди, и в ужасе уставился на Гарри.
Поттер улыбнулся своей фирменной кривой улыбкой и погладил кролика.
— Не уверен, что это так... Пойдем, — позвал Гарри, поворачиваясь и лениво возвращаясь к Рите с фотографом, следующим за ним по пятам.
Они вышли из здания, и Поттер сразу же заметил трех волшебников, которые пытались выглядеть незаметными, но им совершенно это не удавалось. Он мысленно закатил глаза.
— Я вижу вас! — рявкнул он, когда трое попытались нырнуть за угол.
Один из близнецов выскочил обратно и махнул рукой.
— Смотрите! Это Гарри! Хей, Гарри! Не заметил тебя! Что ты здесь делаешь?
— Ты совершенно неправдоподобен.
Поттер услышал раздраженное шипение, и мгновение спустя появился Драко. Он пихнул жениха локтем в бок и фыркнул.
— Это лучшее, что ты смог придумать? — выплюнул Малфой. — Невероятно!
— В следующий раз попробуйте использовать Дезилюминационные чары, — усмехнувшись, произнес Гарри.
Второй близнец тоже показался, ударив себя по лбу.
— Это было бы отличным решением, почему мы не подумали об этом раньше?
Раздражение Банниморта передалось Гарри по связи, он не сомневался, что Том подумал о них что-то едкое.
— Драко, видишь, кто со мной? — спросил Поттер, поднимая Банниморта. Малфой громко рассмеялся, но быстро закрыл рот ладонями, распахнув широко глаза. — Так что, очевидно, что твой отец зря волновался. Вы можете возвращаться к своим делам.
— Ура! Мы можем вернуться к связыванию Драко!
Гарри усмехнулся, когда глаза Риты сверкнули, а ее рука медленно опустилась к сумке за пером и блокнотом.
— Разве вам не надо работать? — спросил Гарри.
— У нас есть сотрудники, Гарри! Но, кажется, Драко скоро будет плохо от съедобной малиновой веревки, которую мы нашли...
— Заткнись! — воскликнул Драко, его лицо вспыхнуло, и он с ужасом посмотрел на Скитер.
— Гарри, дорогой, — сладко пропела Рита, глядя на троих магов. — Не возражаешь, если они пойдут с нами? У меня есть несколько вопросов к ним. Вообще мне хотелось бы задать вам всем несколько вопросов.
— Хм... ладно. Вы не возражаете?
Близнецы повернулись к Драко, и тот неохотно кивнул в знак согласия.
— Нисколько, — воскликнул Джордж.
Поттер захихикал, когда трое друзей подошли к ним ближе.
— Вы двое будете наказаны. Вы же понимаете это, верно? — спросил Поттер близнецов.
— Абсолютно! — воскликнули близнецы радостно. Драко же, наконец, сумел побороть смущение и улыбнулся.
Они шли за Ритой около пяти минут, пока не добрались до места назначения.
Прежде чем они вошли, Поттер наклонился к Драко и прошептал тому на ухо:
— План с ТО удался, — юному Малфою потребовалась всего секунда, чтобы понять, о чем говорил Гарри, после этого он отстранился с самодовольной улыбкой. Гарри улыбнулся. — О, да, признаю, ты гений, Драко. — после чего он громко обратился уже ко всем: — Рита пыталась связаться с владельцем MR's. Что вы думаете об этом? — спросил он с широкой улыбкой.
Малфой прищурился с подозрением.
— Зачем?
— Потому что, Драко, — беззаботно начала Рита, сразу же направляясь к столу, — организация MR's является относительно новой, но возмутительно популярной. Просто невероятно, насколько популярной она стала за столь короткий промежуток времени! Она словно дикий огонь! Люди хотят знать больше об этом бизнесе и о маге или магах, которые делают такие прекрасные лакомства.
— Это можно использовать как рекламу, — Гарри посмотрел на Малфоя после того, как они все устроились за столом на веранде и близнецы возвели чары конфиденциальности вокруг стола. Их можно было увидеть, но никто ничего не слышал. Это понравилось Рите, так как ее фотограф мог делать фотографии, даже не находясь рядом с ними.
— Хм, точно, — ответил Драко. — И, кстати, мы решили, что наш свадебный торт будет от MR's.
Гарри посмотрел на него поверх меню.
— Вы решили? — спросил Гарри сквозь зубы.
Драко невинно улыбнулся.
— Конечно! У Малфоев должно быть всё самое лучшее. И, да, торт будет шестиярусным.
Гарри на это лишь фыркнул, прикрывшись меню.
Скитер решила, что для начала им стоит сделать заказ и перекусить, прежде чем она начнет задавать вопросы. Поттер подумал, что это странно, но вскоре заметил, что она наблюдает за каждым их движением и словом. К тому же перо делало заметки в ее блокноте с тех пор, как они сели за стол.
Наконец, Рита вытерла рот салфеткой и, улыбнувшись, повернулась к близнецам с Драко. Очевидно, журналистка собиралась начать с них. Гарри не возражал. Это дало ему возможность наблюдать за Баннимортом и кормить своего мужа листьями салата, которые тот не хотел есть.
— Итак, вы уже выбрали дату вашей свадьбы?
— Через четыре месяца. Мы хотим устроить нашу свадьбу на Йоль.
— Драко обожает Йоль, — вклинился Фред, нежно поглаживая белокурые локоны жениха.
— Мы и сами его очень любим, — продолжил Джордж.
Малфой кивнул и сосредоточился на Скитер. В его глазах загорелся расчетливый огонек.
— Радует то, что старые традиции и праздники, наконец-то восстановлены в Хогвартсе, да и во всем магическом обществе Волшебной Британии, — произнес Драко.
— Правда? — заинтересованно уточнила Рита.
— Да. Это ведь одна из тех вещей, за которые мы боролись... — Малфой сделал паузу и усмехнулся. — Наши традиции были непонятны маглорожденным и их родителям, и поэтому Дамблдор и другие сочувствующие им заменили наши традиции и праздники на магловские. Они хотели, чтобы маглорожденные чувствовали себя лучше, попадая в наш мир. Чтобы они могли быстрее привыкнуть к жизни в нашем мире... Именно поэтому вместо Йоля стали праздновать Рождество. Вместо Самайна пришел Хэллоуин. Остару мы вынужденно стали называть Пасхой. А Белтайн, который на самом деле очень важен, вообще исчез вместе со многими другими праздниками! А как же мы? — внезапно разозлился Драко, ударив кулаком по столу. — Что насчет нас? Волшебников? Почему мы должны чувствовать себя неправильно из-за того, что хотим сохранить НАШИ традиции?
— Всё хорошо, любимый, — успокаивающе произнес Джордж, а Фред кивнул, глядя на расстроенного Драко.
— Прошло совсем немного времени и наши традиции и праздники стали незаконными! Почти все были классифицированы, как Темные, а это полный бред!
Скитер удивленно посмотрела на Драко, а Гарри мягко улыбнулся другу. Малфой тяжело дышал, и было очевидно, что эта тема его очень волнует. Том не раз рассказывал Поттеру о некоторых старых праздниках. Гриффиндорец никогда не участвовал в них, но он очень этого хотел. Он был очарован рассказами Реддла.
— Это был один из способов управлять чистокровными. А также контролировать тех, у кого была власть. Таким образом они ограничивали то, что эти люди могли бы сделать, — произнес Фред. — Эти ритуалы и праздники позволяли волшебникам чествовать свою магию... Это помогало увеличиваться магическому потенциалу у ведьм и магов. Усиливало их возможности, особенно когда это делалось большими группами. Наша семья до сих пор отмечает Белтайн, хотя мы всегда держали это в тайне, что, несомненно, очень лицемерно для нас.
Джордж кивнул.
— Все эти праздники посвящены земле, солнцу, луне и звездам, то есть тому, откуда берутся наши силы. Больше никто не задумывается о том, откуда приходит магия. А стоило бы. Всё это должно прославляться. А те, у кого была власть, просто захотели продемонстрировать её. В итоге все праздники и необходимые ритуалы были приравнены к темным и незаконным. Это не справедливо. И неправильно. Так не должно быть. Наши силы никогда не должны восприниматься как должное.
— По сути, эта одна из причин, почему Темные начали ненавидеть маглорожденных и маглов. Всё из-за глупых ограничивающих законов, — снова проговорил Драко. — Возможно, мы бы хорошо относились к маглорожденным, если бы нас не угнетали. Их количество росло, а с ними появлялось всё больше изменений. Во всём виновато то, что они не хотели видеть дальше своего носа. Нам, которые всегда жили здесь, пришлось измениться для тех, кто пришел из магловского мира. Нам пришлось измениться, хотя всё должно было быть наоборот! Это маглорожденные и полукровки должны были менять себя и свои взгляды, принимая наш мир таким, какой он есть. Если они не понимали наших традиций и не хотели мириться с ними, то они могли просто уйти назад. Именно из-за этого всего Темные рассердились. Они почувствовали разочарование, когда стало ясно, что дискриминация будет только расти. Ты понимаешь, о чем я говорю, Рита?
Журналистка кивнула, в этот момент она разглядела Драко в совершенно новом для себя свете. Наверняка, раньше она думала так же, как и многие другие... Считала Драко Малфоя пустым бесхребетным мерзавцем. Поттер усмехнулся. Драко точно таким не был. Банниморт повернулся и спрыгнул со стола на колени к Малфою. Видимо, он был доволен своим юным слугой. Гарри спрятал улыбку, когда у Драко отвисла челюсть.
— Он очень доволен тобой, — прошептал Гарри другу.
— Оу, э-эм...
Поттер хихикнул.
— Погладь его.
— Ох... — Драко медленно и осторожно провел пальцем вдоль спины Банниморта. Это было всё, что он был способен сейчас сделать. У Гарри возникло чувство, что друг хотел одновременно и рассмеяться и прогнать кролика обратно.
— Ты боишься кроликов? — удивленно спросил Джордж, глядя на жениха с любопытством. Близнецы даже не подозревали, почему Драко был таким зажатым, держа животное на коленях.
— Не будь смешным. Кто может бояться кролика?
«Если это не Темный Лорд, конечно».
— Итак, — продолжила Рита, — свадьба в Йоль. Чудесно! К тому времени у тебя будет уже довольно большой срок, да, Гарри?
— Ага. Шесть месяцев. Сейчас около двух.
— Мерлин, — рассмеялся Фред. — Ты будешь огромен!
— А твой Сладкий Папочка будет так заботлив, что над этим даже нельзя будет шутить...
Драко задохнулся от ужаса, а Гарри разразился хохотом.
— Сладкий Папочка? — спросила Рита. Было ясно, что она поняла, что это какая-то их шутка и она хотела тоже узнать ее.
— Не смейте, — зашипел Драко на извергов, но они проигнорировали его и лукаво улыбнулись. Малфой импульсивно зажал длинные кроличьи уши из-за чего заработал укус.
— Мы так называем Темного Лорда, когда говорим о нем, как о муже Гарри. Он его Сладкий Папочка. Ты же знаешь, Рита, что он просто неприлично богат, так он еще и отвратительно балует нашего Гарри... Он покупает ему всё, чего тот захочет, и буквально душит его своей любовью и сексом всё чертово время!
Поттер успел подхватить Банниморта с коленей Драко, прежде чем тот смог наброситься на ближайшего к нему близнеца и укусить.
— Вы двое идиотов, — прошипел Драко, глядя в ужасе на кролика. Жаль, что он не мог объяснить им, почему так считал. Малфой посмотрел на Поттера, но увидел, что его лучший друг тихо ржет, как придурок.
— Гарри, мы могли бы поговорить немного о Велиаре? — спросила Рита.
— Конечно. Но не жди, что получишь ответы на все свои вопросы. Велиар хочет сохранить свой таинственный дух. Серебро не жаждет внимания и славы. Всё, что касается Серебра — тайна.
— Какова ваша цель?
— Рита, дорогая, — произнес Гарри с милой улыбкой, — как я только что сказал, они тайна. Возможно, тебе удастся самой разобраться с этим...
— Но именно Серебро были ответственны за те операции, которые смогли остановить работорговлю вейлами?
— Да, это правда.
— И при этом они совершенно нейтральны?
— Да.
— Что вы планируете делать дальше?
— Велиар и Серебро являются линчевателями, Рита. Если возникает проблема, они разбираются с ней. Аврорам, как правило, приходится сталкиваться с большим количеством правил, а это мешает их действиям, — он послал ей ослепительную улыбку. — Велиара же не заботят такие вещи, как правила. Давай перейдем к другой теме.
— Казнь.
— Хм... Что ты хочешь узнать?
— Позволишь читателям узнать, о чем думал в тот момент?
Гарри ответил не сразу, вместо этого он потянулся за водой и обменялся взглядами с друзьями.
— Возможно, тебе следует быть более конкретной, Рита.
— Хорошо. Давай начнем с того момента, как ты появился там.
Поттер улыбнулся.
— Честно говоря, я был очень взволнован. Не от самой казни... Я был взволнован тем, что мир, наконец, узнает, за кого я вышел замуж. Меня радовало то, что нам не придётся больше скрывать это. Меня волновало то, что я увижу реакцию людей на это. И даже несмотря на то, что было много отрицательных эмоций, я всё равно был рад. Это было весело. Многие люди смотрели на меня так, будто ожидали, что я пришел для того, чтобы убить Лорда Волдеморта. И я до сих пор не понимаю, сколько раз ещё мне надо сказать, что я нейтрал.
— А это действительно так? Даже несмотря на то, что ты замужем за Сам-Знаешь-Кем?
— Я уже говорил тебе об этом, не так ли? Если помнишь, я говорил, что, что бы ни случилось и независимо от того, что я делаю, я всегда буду оставаться нейтралом. Мой муж Темный маг, но я нет.
— Но ты убил...
— Не надо причислять меня к Темной стороне, Рита. Любой человек способен убить. Нимфадора Тонкс угрожала моим детям и я просто не мог стоять в стороне и смотреть, как это сходит ей с рук. Ей стоило держать рот на замке.
— А что случилось с Долорес Амбридж? Почему ее задержали в конце?
— О, она умерла ужасной смертью. Да, ребята? — спросил Гарри, усмехаясь, глядя на близнецов.
На лицах у близнецов появились зловещие ухмылки, и Скитер громко сглотнула.
— Ага! — воскликнули они в один голос, а затем Фред наклонился вперед, с той же улыбкой на лице. — Амбридж была очень подлой и предвзятой ведьмой. Особенно в отношении магических существ. Ко всему прочему она была предателем. И просто ужасно относилась к детям. Мы с братом с удовольствием помогли Волдеморту избавить мир от нее. К тому времени, как мы закончили с ней... в камере, где ее держали было так много крови, что в ней можно было плавать...
Трое юных волшебников вместе с кроликом наблюдали за тем, как лицо журналистки побледнело, а затем позеленело и ее глаза расширились от страха, когда она посмотрела на юных магов перед ней. Поттер усмехнулся.
— Да, Рита, мы очень опасны. Даже без Темного Лорда, стоящего за нами. И очевидно, что Лорду Волдеморту по-прежнему нравится быть садистом. Особенно с теми, кто этого заслуживает. Мир не должен забывать об этом.
Гарри посмотрел ей в глаза, и Рита не смогла бы отвести взгляд, даже если бы захотела. Но этот взгляд передал ей всё, что он пытался сказать. Наконец Скитер пришла в себя и откашлялась.
— Ч-что... Что ты собираешься делать теперь, Гарри, когда твой муж получил власть над Британией? И давайте посмотрим правде в глаза, над большинством стран Европы?
Поттер улыбнулся.
— По правде говоря, я работаю целыми днями. Но это секрет, поэтому я не скажу чем именно занимаюсь. Что же касается моего мужа и моего участия в его деятельности, то я планирую занять место рода Поттеров в Совете Магов. Есть еще много вещей, которых мой муж пытается добиться, так что надеюсь это поможет нам. Есть много того, что я собираюсь сделать. К тому же мне еще надо подготовиться к рождению наследников Лорда Реддла.
— Планируешь ли ты еще детей в будущем?
Поттер радостно ухмыльнулся.
— О, можешь быть уверенна в этом.
***
— Я никогда не соглашусь на это! Слышишь?! Я никогда не соглашусь на то, чтобы у нас было еще больше детей! Ты должно быть выжил из ума, Гарри!
— Пф, это так и есть, — ответил Поттер и посмотрел на мужа таким взглядом, который говорил об этом, как о само собой разумеющимся.
— Их и так больше, чем должно быть! Разве нам не достаточно двух? У нас и так будет двое детей! Причем одновременно! Куда же еще больше? Ты точно спятил!
Поттер прислонился к стене магазина Уизли, скрывая ухмылку. Он наблюдал за тем, как Том ходил туда-сюда по маленькому переулку, на который Реддл повесил самые сильные чары отвлечения внимания.
Гарри с кроликом попрощались с Драко и близнецами несколько минут назад, после чего он вышел через заднюю дверь и оказался в этом переулке. Как только они вышли, Том преобразился и начал свои разглагольствования. Судя по всему, Реддл был в панике, и это делало его восхитительным. Поттер любил, когда Том терял самообладание, на время забывая о том, что он Темный Лорд.
Гарри склонил голову, хитро улыбаясь.
— Это всё, из-за чего ты собираешься меня отчитывать?
— О чем, черт возьми, ты думал, когда выставлял напоказ нашу сексуальную жизнь? — выпалил Том, внезапно оказываясь прямо перед ним.
— Я не...
— Ролевые игры, Гарри? Великолепен в постели?!
— Но это ведь правда.
— Это никого не касается, кроме нас!
Поттер надулся.
— А как же часть про Любящего, Верного, и Полностью Преданного Мужа? Это тебе тоже не понравилось?
Реддл посмотрел на его надутые губы и закатил глаза.
— Не пытайся манипулировать мной этим бредом с надутыми губами, мальчишка! И да, — продолжил он более мягко, поднимая руку и зарываясь пальцами в волосы Гарри. — Этой частью я очень доволен.
Гриффиндорец оживился и ярко улыбнулся, прежде чем схватить Тома за руку и потащить того прочь из переулка. Реддл вздохнул и снова закатил глаза, выпрямляясь и возвращая свой холодный «я хозяин мира» взгляд.
Поттер хихикнул.
— Удивительно, что я могу увидеть то, что никто и никогда не сможет.
— Ты мой муж, — просто сказал Том, но эти простые слова заставили Гарри ярко улыбаться. Реддл также успел заметить, что на зеленые глаза навернулись слезы, но сейчас он мог отчасти игнорировать это, так как это явно были слезы счастья.
Поттер совсем не расстраивался из-за того, что Том пытался игнорировать его чрезмерно эмоциональное состояние. Но Темный Лорд удивил его, останавливаясь по среди улицы и поворачиваясь к нему лицом. Том нежно обхватил лицо мужа и мягко соединил их губы.
— Я люблю тебя, — тихо сказал Том, — даже несмотря на то, что ты чокнутый.
Гарри счастливо рассмеялся.
— Если ты скажешь, что тебе это не нравится, то ты будешь лицемером, не так ли?
Том ухмыльнулся.
— Да, думаю так, — затем он отстранился. — Ей лучше не выставлять меня идиотом, Гарри. В противном случае мне придется ее убить, а ты будешь наказан за то, что поведал ей слишком много личной информации обо мне.
— Уверен, она об этом прекрасно знает. И чем ты собираешься угрожать мне? — спросил Гарри, ухмыляясь. — Ты ведь помнишь, что твои наказания приносят мне только удовольствие?
— Ты слишком извращен, любовь моя, — пробормотал Том, оборачивая руку вокруг талии Поттера. — И это восхитительно.
— Что ты планируешь делать теперь? — спросил Гарри, когда они продолжили свой путь, не обращая внимания на людей, смотрящих на них с любопытством и страхом.
— Сегодня твой день. Так что можешь сам решить.
Реддл сразу же пожалел о своих словах, когда заметил ехидную улыбку мальчишки.
— Отлично! Тогда мы пойдем в гости к Ремусу!
Том остановился.
— Я не наношу светские визиты, Гарри.
— Но я хочу! Я должен увидеть, сделали ли они хоть что-то!
— Нет.
— Но ты обещал!
Темный Лорд стиснул зубы, но кивнул. Он не был точно уверен из-за чего согласился — из-за надутых губ Гарри или из-за раздраженно потемневших зеленых глаз. Но это уже было не столь важно...
Когда они прибыли, Гарри сразу же подбежал к двери и постучал, в то время как Том хмуро прожигал взглядом спину мальчишки. Тяжело вздохнув он всё же подошел и встал рядом с дверью так, чтобы его не было видно.
Ремус открыл дверь спустя минуту, он улыбался так же широко, как и Гарри. Его губы распухли, а его лицо светилось здоровым румянцем.
— У тебя был секс! — тут же воскликнул Поттер.
— Гарри, — прошипел Ремус, глядя через плечо в дом. — О, Мерлин, — пробормотал он оборачиваясь к своему детенышу с раздражением во взгляде.
— Но это правда, разве нет? — спросил Гарри, подпрыгивая на носочках. — Ты наконец-то сделал это!
Люпин не выдержал и рассмеялся.
— Это правда. Твой план «не отвергать его» сработал чудес...
Том выбрал как раз этот момент, чтобы показаться, и был вынужден признать, что лицо оборотня выглядело забавно. Ремус Люпин выглядел так, словно хотел провалиться сквозь землю. Темный Лорд был действительно удивлен тем, что оборотень не уловил его запах.
— Мы решили зайти в гости, — прощебетал Гарри, будто не чувствуя того, как вокруг возросло напряжение, и не замечая застывшей улыбки Ремуса. — Ты сейчас занят?
— Эм, нет, — ответил оборотень, отводя взгляд от Темного Лорда, стоявшего позади Поттера, который в данный момент приподнял бровь, предупреждая. Люпин быстро попятился и придержал дверь. — Входите.
Гарри улыбнулся, схватил Тома за руку и потянул того внутрь. Ремус даже успел поклониться, когда Темный Лорд прошел мимо него.
Спустя пять минут Поттер с мужем сидели на диванчике в гостиной, а Ремус расположился в кресле напротив, оставив Фенрира дуться в кресле, которое стояло рядом с большими окнами. Том внимательно изучал книжную полку на противоположной стене, уверенный в том, что все эти книги принадлежали Люпину. Грейбек молча смотрел в окно.
Ремус неожиданно быстро оправился от неловкости перед Темным Лордом, который сейчас находился в его доме, и с энтузиазмом разговаривал с Гарри.
Том посмотрел на Поттера уголком глаза и внутренне зарычал. Ему было неуютно. Он чувствовал себя чертовски неловко и это было ново для него. Ему не должно быть неловко. Он чертов Темный Лорд! И сейчас он находился в доме своих слуг! Как, черт возьми, получилось так, что он чувствует себя настолько неудобно? Что Гарри с ним делает?
По крайней мере, он был не единственным кому было некомфортно. Фенрир судя по всему тоже испытывал дискомфорт.
— Ты выглядишь нелепо, когда так хмуришься, — произнес Реддл наконец.
— Прошу прощения, мой Лорд, но ваш визит прервал кое-что важное, — грубо ответил альфа.
Несколько вещей произошло одновременно. Ремус покраснел и пнул Фенрира в голень, а Поттер быстро подвинулся и переплел с мужем пальцы, когда заметил, что глаза Тома угрожающе сузились. Реддл мысленно отметил, что Люпин с Гарри даже не прервали разговор, проделав всё это.
— И чему, скажите на милость, я помешал? — спросил Темный Лорд, ухмыляясь, когда Люпин покраснел ещё сильнее. Том проигнорировал то, как мальчишка сжал его пальцы. Если ему было неловко, то он постарается сделать так, чтобы все чувствовали себя также.
— Ну, если вы действительно хотите знать, мой Лорд, — на лице альфы промелькнула усмешка. — К сожалению, Ремусу не хватает образование в некоторых вещах, и я собирался обучить его некоторым тонкостям...
— ЧАЙ! — выкрикнул Ремус, подскакивая с кресла. — Прошу простить меня, мой Лорд... Я должен был предложить вам чай! Где мои манеры? — он бросил предупреждающий взгляд на Грейбека перед тем, как поспешно скрыться в кухне. — МЕРТВЫЙ АЛЬФА!
Фенрир фыркнул, услышав смешок вырвавшийся у Тома прежде, чем тот смог остановить его. Гарри тоже послал Реддлу предостерегающий взгляд и последовал за Люпином. Он не планировал помогать тому с чаем, так как был полнейшим профаном в этом. Это всегда веселило Тома и удивляло, как Гарри мог быть таким мастером в выпечке, при этом не умея заварить обычный чай.
— Я узнал, что Люциус и Северус собрались наконец-то пожениться. Люциус с Нарциссой разводятся.
Люпин удивленно повернулся к Гарри, а затем мягко улыбнулся.
— Они заслужили это. Они вместе очень долго... Я рад за них.
Поттер изучающе посмотрел на лицо Ремуса.
— Ты знал! Знал о них, еще тогда, когда вы все учились в школе!
Люпин усмехнулся.
— Я ведь оборотень. Мы с Северусом на седьмом курсе иногда разговаривали, когда занимались в библиотеке. К большому огорчению Малфоя. Я всегда чувствовал запах Люциуса на нем и наоборот. Они очень хорошо скрывали свои чувства, но не могли скрыть запах. Им бы не удалось скрыть свою связь от магического существа.
— Ты никогда не говорил об этом.
— Потому что это только их дело.
— Но... эта информация в руках Дамблдора могла изменить направление войны! Он думал, что Северус был влюблен в мою маму!
— Да, и посмотри, как он пытался использовать эту информацию? Он пытался поставить ее смерть в вину Северусу. Он заманил Снейпа в ловушку, заставив остаться в школе и вступить в Орден.
— Да, но тот не возражал.
— Только ради того, чтобы следить за Светлой стороной, Гарри. Я не знаю, знал ли он наверняка, что Темный Лорд вернется, но даже если нет, Темные точно не собирались всё бросить и забыть о кампании своего Лорда. Они бы на время затаились, планируя что-то другое. А что касается Дамблдора, только представь, что могло бы произойти, если бы он узнал правду. Это, как я уже сказал, никого не касалось. К тому же я видел насколько эта связь была крепкой. Если бы я кому-то рассказал о ней, это было бы катастрофой. Я никогда не любил, когда манипулируют эмоциями людей и их любовью к другим. Это было самым ужасным в Светлой стороне, — закончил он с рычанием.
— Crucio! — внезапно раздался голос Тома из гостиной.
Гарри вместе с Ремусом развернулись и рванули обратно в комнату. Они были совершенно не удивлены, когда увидели Фенрира под проклятием Темного Лорда.
— Остановись! — закричал Гарри, подскакивая к мужу и хватая того за руку. Поразительно, но Темный Лорд сразу же остановился и опустил палочку. Он не выглядел особенно сердитым. На самом деле Ремус подумал, что тот выглядит веселым. Поттер фыркнул и посмотрел на мужа. — Похоже, я вообще не могу брать тебя с собой куда-нибудь!
Люпин после того, как бросил беглый взгляд на альфу, который облокотился на спинку кресла, отвернулся, чтобы скрыть ухмылку.
— Но он был совершенно неуважителен! Как обычно!
— У тебя совершенно нет хороших манер!
— Прошу прощения?
Смех грозил вырваться из Ремуса, поэтому он быстро вернулся на кухню, и вскоре Фенрир присоединился к нему.
Люпин повернулся к Грейбеку, когда тот прислонился к столу.
— С тобой всё в порядке?
— Да, — альфа сверкнул очаровательной улыбкой. — Проклятье было совсем недолгим. К тому же ворчание Гарри на нашего Лорда более чем компенсирует его.
— Ты не должен раздражать его, — тихо сказал Ремус, понимающе глядя на своего партнера.
Альфа прижался к Люпину, утыкаясь ему в шею.
— Но он прервал нас.
Ремус пару секунд еще повозился с чайником, но потом бросил это занятие, принимая поцелуй Фенрира, который всё это время норовил прижаться к его губам. Грейбек, как Ремус уже успел узнать, любил кусаться. Много. Вот и сейчас тот снова начал покусывать губы Люпина, и каждый укус посылал острое удовольствие по всему телу младшего оборотня, пробуждая воспоминания о том, где Фенрир кусал его за последнюю неделю. Каждый новый укус заставлял другие следы гореть от удовольствия.
— Фенрир...
— ТЫ НЕВОЗМОЖЕН! — послышался крик Поттера.
— Я Темный Лорд, Гарри! Но тебе, кажется, всегда было плевать на это!
Грейбек отстранился от Люпина после того, как в коттедже наступила тишина. Ремус, волнуясь, посмотрел на дверь.
— Я не это имел в виду, — услышали они шепот Темного Лорда.
— Им-менно это ты и имел в виду! — прошептал в ответ Гарри, дрогувшим голосом.
— Гарри...
— Не трогай меня!
После этого двое на кухне услышали всхлипывание, и Фенрир схватил Ремуса за руку, прежде чем его волчонок успел выбежать, чтобы успокоить своего детеныша.
— Гарри... пожалуйста... не делай этого, любовь моя. Прошу, не надо... — голос Реддла срывался. — Обещаю, что буду хорошо себя вести... Я буду... дружелюбным, — было очевидно, что Темный Лорд произнес последнее слово сквозь зубы. — Это сделает тебя счастливым?
Всхлипывания мгновенно прекратились.
— Да!
Люпин усмехнулся, а затем подпрыгнул, когда раздался крик Темного Лорда.
— ГДЕ МОЙ ЧАЙ?
***
— Ты отлично справился! — воскликнул Гарри после того, как они вернулись домой. — Думаю, теперь нам надо пригласить их в ответ!
Том зарычал и, сорвав с себя мантию, бросил ее через всю комнату. Поттер только усмехнулся на это весело и немного возбужденно, наблюдая за тем, как его муж вымещает свое разочарование. Темный Лорд заслужил право на эту маленькую гневную истерику. Он действительно вёл себя, как замечательный заботливый муж.
— Есть кто-нибудь поблизости, кого я могу запытать? — зашипел Том, когда, наконец, уселся на диван и уставился в потолок.
— Боюсь, что нет.
Взгляд Тома переместился на лицо мальчишки, в нем полыхала ярость. Другие, возможно, были бы в ужасе от такого взгляда, он действительно был страшный, но Гарри только рассмеялся.
— Если бы не обстоятельства, сейчас я бы пытал тебя!
— Тогда к счастью, что я беременный.
Реддл зашипел и снова уставился в потолок. От этого взгляда на потолке начала трескаться краска. Поттер подавил смех, пересекая комнату, и остановился позади мужа. Он опустил руки на напряженные плечи мужа и начал разминать их.
— Да ладно. Можешь не говорить мне, что тебя не веселят их выходки.
Том поднял руку, обхватывая запястье мужа. Хватка была сильной, но не болезненной, стало ясно, что Реддл не в настроении смягчаться. Проигнорировав это, Поттер продолжил разминать плечо мужа свободной рукой. Он сильнее сжал плечо у основания шеи, и Том со стоном отпустил вторую руку Гарри. Гриффиндорец победно улыбнулся и начал делать мужу полноценный массаж.
— Фенрир получит свое наказание на следующей встрече Пожирателей, — пробормотал Темный Лорд.
Гарри подавил смех и кивнул, хотя Том даже не смотрел на него. Грейбек не подчинялся правилам. Намеренно. Он будто специально испытывал пределы терпения своего Лорда. Ремус бросал на своего партнера раздраженные и взволнованные взгляды большую часть вечера, после чего виновато смотрел на Тома. Всё это закончилось тем, что младший оборотень окончательно потерял самообладание и рявкнул на Фенрира.
— Уверен, что он получил по заслугам от Ремуса, после нашего ухода.
Реддл фыркнул.
— Это точно. По крайней мере, хотя бы твой оборотень ведет себя почтительно. Он очень умен, в отличие от Фенрира, у которого никогда не было мозгов.
Гарри перегнулся через спинку дивана, прижимаясь щекой к щеке мужа.
— Хочешь я потанцую для тебя?
Том мгновенно поднялся со своего места и зашагал к двери. Поттер нахмурился. Он не думал, что он будет отвергнут. Еще и таким образом...
— Хочу. Танец на пилоне, — просто сказал Том и вышел из комнаты. Гарри рассмеялся и побежал за мужем.
Реддл заставил танцевать Гарри пару часов. Конечно, Поттер совершенно не возражал. Ему это самому очень нравилось, к тому же он знал, что Темный Лорд безумно любит смотреть на него в этот момент. Единственной проблемой после танцев было то, что когда Гарри закончил, он едва мог двигаться. Но даже не смотря на это, он чувствовал себя прекрасно, особенно после того, как Том поднял его на руки и отнес Гарри на кровать. Реддл улегся рядом с Поттером, позволяя тому, просто раскинувшись, лежать на постели.
— Кажется, я умираю, — задыхаясь, произнес Гарри после того, как из последних сил положил голову на грудь Тома и забросил ногу ему на бедро. На большее его просто не хватило бы. Они занимались любовью несколько раз за последние двадцать четыре часа после того, как Реддл окончательно сдался, и он чувствовал себя вымотанным.
Темный Лорд хмыкнул и мягко поцеловал мужа в лоб.
— Я дам тебе несколько дней, чтобы ты смог восстановить силы.
Поттер с облегчением вздохнул и расслабился.
— Том?
— М-м?
Гарри улыбнулся, когда почувствовал, как пальцы мужа начали поглаживать его живот.
— Почему ты позволил Люциусу держать себя на руках, да еще и гладить? Тебе это нравилось? Я заметил, что тебя это совсем не раздражало.
Пальцы Тома замерли на мгновение. Гарри немного откинул голову, чтобы можно было видеть лицо Темного Лорда. Реддл пару секунд выглядел немного смущенным, но потом вздохнул и расслабился.
— Ты знаешь, скольким из своих последователей я доверял на протяжении всех этих лет, Гарри? — начал Том, спрашивая, и Гарри отрицательно покачал головой. — Троим. Только трем волшебникам. И всех я учил лично, когда те были ещё молоды. Беллатрикс, Люциус и Северус. И, честно говоря, я никогда не мог доверять Белле полностью из-за ее психических отклонений. Она Блэк, а они все безумны. Нарцисса самая уравновешенная в их семье.
— Ага. Даже Сириус был немного... не в себе. У него случались приступы время от времени и он как-то сказал мне, что они не имеют ничего общего с его пребыванием в Азкабане. Когда они с Беллой устроили дуэль, складывалось впечатление, что для них это игра... — вздохнул Гарри, размышляя о своих отношениях с обоими Блэками и о том, как всё изменилось за последнее время. Поттеру действительно нравилась Белла, несмотря на то, что он желал убить ее в какой-то момент.
— Вот поэтому я позволил Люциусу держать меня, Гарри. Я ему доверяю.
— А Северусу ты бы позволил подержать себя? — спросил мальчишка.
Том фыркнул.
— Северус даже мертвым не будет держать такое животное.
Гарри хихикнул.
— Я готов даже заплатить, чтобы посмотреть на это... Ты никогда не сомневался в Северусе?
— Нет. Но многие считали, что должен был. Особенно после того, как ты уничтожил мое тело, будучи ребенком. Снейп ведь остался после этого в Хогвартсе и к тому же еще поклялся защищать тебя, пока ты не вырастешь. Они с Люциусом никогда не искали меня. Но они действительно считали, что я погиб. Люциус потратил много времени на то, чтобы уберечь себя от тюрьмы. До твоего четвертого курса они не знали о том, что я не умер. Я был очень зол на них и сурово наказал за то, что сочли меня не достаточно сильным, чтобы вернуться. Но я также знал, что они больше всех пострадали от моего исчезновения. К концу твоего четвертого курса Северус узнал, что должно случиться с тобой, — Том замолчал и отвел взгляд от Гарри. — Он просил меня оставить тебя в покое и дорого заплатил за это.
— Но он меня ненавидит... Не понимаю, почему он защищал меня...
Реддл повернулся и нахмурился.
— Ты считаешь, что это до сих пор так?
— Хм... Нет... но я знаю, что тогда так и было.
— Да, но его клятва была связана с тем, что в прошлом он дружил с твоей матерью и был причастен к ее смерти. К тому же у него был Долг Жизни перед твоим отцом. Северус думал, что сможет избавиться от Долга, защищая сына человека, которого ненавидел. Он защищал тебя всеми силами до моего появления. А потом... Я точно знаю, что он испытал неимоверное облегчение, но в то же время был сбит с толку тем, что я решил больше не преследовать тебя. Ты тогда учился на шестом курсе.
— Он хотел убить Дамблдора?
— Да. Он хотел, чтобы Дамблдор умер. Он не ненавидел старика, но понимал, что если мы победим, Дамблдор умрет в любом случае. Гарри, ты должен понять... Северус очень преданный. Однажды приняв свои убеждения, он бы никогда не отвернулся от них. Ко всему прочему он предан Люциусу, и поэтому он бы не стал делать ничего, что может навредить тому. А это значит...
— Он бы никогда не отвернулся от Темной стороны, потому что Люциус — Малфой, а Малфои всегда были темными магами...
— В точку.
Поттер прижался к мужу сильнее, думая обо всем, что тот ему сказал.
— Итак, когда ты сказал, что позаботился о будущем наших детей, ты имел в виду рождение друзей для них?
Том нахмурился и пробежал пальцами по спине Гарри, задевая длинный шрам.
— Когда ты говоришь так, это звучит как-то... неправильно.
— Эй, это ты тот, кто назвал Северуса племенным жеребцом, подходящим для продолжения рода Малфой! — возразил Гарри со смехом. — И это ты запланировал такое. Это ты заставляешь Люциуса и Северуса родить наследника... или даже нескольких... хотя, судя по всему, они совсем не против этой идеи. На самом деле это немного удивительно, потому как я всегда считал, что Северус ненавидит детей... А заявление Люциуса, что он хотел бы иметь их общего ребенка вне брака? Это шокирует! Интересно, знает ли Дрейк об этом?
Темный Лорд откашлялся.
— Я отчетливо помню, как кое-кто сказал мне, что если мне не нравится количество маглов по отношению к волшебникам, то я должен прекратить скулить и заняться размножением... Очевидно, что я последовал этому приказу... поэтому не понимаю, почему они должны избежать этой участи. Это чертовски удачное совпадение, что Нарцисса, наконец, потребовала развод.
— Хочешь знать, что я думаю по поводу всего этого?
— Нет. Абсолютно точно нет.
Гарри ткнул пальцем в живот мужа.
— Я думаю, что ты хочешь таким образом отплатить Люциусу и Северусу за их неизменную верность. Они ведь посвятили тебе свои жизни. Хм, думаю, как только ты восстановил свое психическое здоровье, то понял, что они были больше, чем твои последователи. Больше чем просто слуги. Я думаю, что ты считаешь их своими дру...
— Мне кажется тебе следует прекратить думать, — отрезал Том, явно смущаясь.
— Но это правда! Пойми ты можешь иметь друзей, даже оставаясь Темным Лордом! — когда он увидел, что муж нахмурился, Гарри мягко улыбнулся и поднял руку, пробегая пальцами по плотно сжатым губам Тома. Реддл снова расслабился и поцеловал его пальцы, прежде чем перекатиться и лечь на него сверху, крепко обнимая.
— Что мне делать? — тихо спросил Темный Лорд в шею Гарри. Гриффиндорец наслаждался этим моментом. Ему понравилось с какой легкостью Том попросил его о помощи.
Поттер гладил спину мужа.
— Я заметил, что они иногда забываются и разговаривают с тобой без формальностей. Когда они делают это, прекрати наказывать их. А еще перестань проклинать их, как ты это обычно делаешь. Думаю, это будет хорошим началом.
— Люди начнут думать, что я размяк, — пробормотал Том. — Особенно, после того, как завтра выйдет эта чертова статья Скитер...
— Возможно... Но тогда ты получишь гораздо больше удовольствия, когда тебя вынудят доказать, что они не правы.
Том слегка отстранился, его красные глаза сверкнули в предвкушении, когда он посмотрел на Гарри.
Поттер засмеялся.
— Садистский ублюдок...
***
Они наслаждались тихим поздним ужином, и Том всё это время внимательно изучал своего юного мужа хмурым взглядом. Гарри был необычайно тихим, было очевидно, что он был погружен в свои мысли.
— Что-то не так? — наконец решил спросить Реддл.
— Невилл, — просто ответил Гарри, прежде чем посмотреть на него.
— Тот доверчивый гриффиндорец?
Поттер грустно улыбнулся.
— Ага. По словам Натана, бабушка Невилла сходит с ума... Ей не нравится то, каким он становится волшебником. Она недовольна тем, что он заявил о своей лояльности ко мне. А еще ее злит, что он приобрёл себе свою собственную волшебную палочку и больше не пользуется палочкой своего отца. Она причиняет ему боль... в основном, морально, но совсем недавно она стала делать это физически... Натан уверен, что дальше будет только хуже. Я не знаю, что делать... Она оказывает слишком сильное влияние на него, — Гарри опустил взгляд на свою тарелку. — Но я слишком хорошо его понимаю, Том. Он лишь пытается быть самим собой. Поступить так, как поступил я. Но она его единственная семья, понимаешь? Он не может просто взять и отвернуться от нее... А она... хочет полностью контролировать его.
— Ты всегда можешь...
Гарри смерил его недовольным взглядом.
— Давай попробуем исключить убийство.
— Но это прекрасный способ решить все проблемы, — ответил Том и слегка усмехнулся, увидев сверкнувшее раздражение в глазах мальчишки.
— Этому ты собираешься учить наших близнецов? — спросил Гарри, практически зарычав.
— Разве ты позволишь мне научить их этому? — возразил Том.
— Будто я смогу остановить тебя, — пробурчал гриффиндорец.
— Вот именно.
— К тому же, — продолжил Гарри, не обращая внимания на самодовольство, прозвучавшее в голосе мужа. — Невилл итак потерял уже слишком много близких ему людей. Я был очень удивлен, когда он решил присоединиться ко мне и остался, когда узнал, что я замужем за тобой.
— Я был духом в то время, — напомнил Темный Лорд. — И не мог тогда контролировать своих Пожирателей.
— Я не обвинял тебя.
— Именно это ты и сделал.
— Неважно. Как помочь Невиллу?
— Ему нужно научиться противостоять ей, любовь моя.
— Ты совсем не помогаешь. Это я без тебя знаю.
— Займи его чем-нибудь. Пусть он постоянно держится от нее подальше.
— Но как? Как мне держать его подальше от нее? — пробормотал Поттер и постучал пальцем по столу рядом с тарелкой. Реддл промолчал, наблюдая за тем, как его юный муж быстро придумывал и отбрасывал идеи. Внезапно Гарри оживился, видимо, у него появилась какая-то блестящая идея. — Надо сказать ему, чтобы он отправил ее отдыхать! Тогда он смог бы сделать хоть что-то без ее постоянно нависающей тени. К тому времени, как она вернется, он будет уже достаточно самостоятельным и уверенным в себе...
— Если ему понравится то, каким волшебником, он станет, он больше не позволит ей лезть в свою жизнь, — кивнул Том, соглашаясь. — Было бы хорошо, если бы он занял свое место в Совете Магов.
Взгляд Гарри стал ярче.
— Да, я как раз собирался поговорить с ним об этом. Кстати, почему ты не сказал мне, что у меня тоже есть там место, м?
— Потому что тебе не надо было спешить с этим. В конце концов, я бы обязательно поговорил с тобой, когда всё бы улеглось. Но если ты хочешь уже сейчас заняться этим, то у меня нет никаких возражений. Твое присутствие в Совете Магов только поможет нам.
Поттер согласно кивнул, он тоже так считал.
— Я поговорю с Невиллом завтра.
Темный Лорд нахмурился.
— Завтра?
— Да. Завтра его день рождения.
— У нас есть планы на завтра. А послезавтра твой...
— Я знаю, когда мой день рождения, спасибо, — произнес Гарри, нахмурившись. Он посмотрел на свою тарелку, отчаянно надеясь, что они не устроят ему вечеринку. Сжигание дома Дурслей уже праздник для него. Поттер ненавидел свои дни рождения. Если бы он не был беременным, то скорее всего, послезавтра, он бы просто взял бутылку огневиски и напился, как делал в течение последних двух лет. — Надеюсь, всё это не продлится весь день.
— Честно сказать, я не знаю. Люциус сообщил, что твоего кузена выпишут 31-го, но во сколько неизвестно. Твои тетя и дядя не могут позволить себе содержать его в больнице, поэтому им придется забрать его домой и заботиться о нем самим или подыскать ему кого-то для терапии.
— Разве они могут себе это позволить?
Том пожал плечами. Его это совершенно не заботило. Темный Лорд был разочарован тем, что этот жирный мальчишка вышел из комы. Хорошо хоть этот маленький отвратительный магл не помнил, что случилось.
— Тебя это волнует?
Гарри ответил не сразу, он пристально посмотрел на мужа.
— Нет, — наконец, ответил Поттер. — Определенно. Это неправильно, что мне безразлично?
— Ты спрашиваешь меня об этом? — спросил Темный Лорд, развлекаясь. Гарри только пожал плечами. — Это то, что делает тебя идеальным нейтралом, любовь моя. Твое безразличие... Перестань хмуриться. Вечеринки не будет.
Гарри с облегчением выдохнул и послал мужу небольшую улыбку.
— По крайней мере большой.
Гарри сразу же помрачнел, что заставило Тома ехидно посмеиваться.
— Ты правда считаешь, что Нарцисса и Белла удовлетворятся простым ужином? Скорее уж они соберут всех и завалят тебя подарками. К тому же не забывай о Драко, близнецах и Гермионе.
У Поттера вырвался обреченный стон.
Реддл насмешливо хмыкнул.
— Не волнуйся. Я не позволю выйти этому из-под контроля. К тому же, возможно, тебе понравится.
— Сомневаюсь.
— Завтра я провожу тебя в поместье Лонгботтомов, — решил Том, отказываясь от всех своих планов. — Я считаю, что ему давно пора взять под контроль свое наследство. Он из благородного рода и должен вести себя соответствующе, как и подобает его титулу. Оставь Августу Лонгботтом мне.
— Я не хочу, чтобы ты...
— Я знаю, что ты предпочел бы решить эту проблему самостоятельно, таким образом, чтобы это решило все его проблемы. Но мы можем сделать это вместе. Мы ведь должны помогать друг другу, не так ли? Мы просто дадим ему шанс, а выбор сделает он.
— Я знаю, что ты делаешь это только ради меня, — сказал Гарри, улыбаясь. — Спасибо.
Том нахмурился.
— Он чистокровный. Он должен занять свое место в обществе. Нет, я делаю это не ради тебя.
— Лжец.
— Замолчи.
— Ты милый, Том. Правда.
— Я Темный Лорд, — зашипел Реддл. — И уж точно не милый!
***
— Обещай не убивать ее, — попросил Гарри мужа, как только они с Люциусом и Северусом появились на пороге дома Лонгботтомов. — Обещай также не проклинать её. Я знаю, что она вряд ли будет просто стоять и слушать твои приказы, а после бросится их выполнять, ничего не сказав в ответ... но ты не должен разбрасываться проклятиями.
Том стоял позади Гарри и пожирал взглядом его задницу, практически не прислушиваясь к словам своего юного мужа. С трудом оторвав взгляд от Гарри, Темный Лорд посмотрел на дверь.
— Если в ответ на мои слова она не станет нападать на меня, то могу заверить, что с ней ничего не случится. Но я не буду терпеть, если она всё же решит напасть.
— Хорошо, — ответил Гарри, кивнув, после чего уверенно постучал. Дверь открылась только через несколько минут, чему Поттер очень удивился, так как знал, что у Невилла были эльфы и они должны были открывать дверь незамедлительно. Гарри не позволил раздражению показаться на своем лице, когда эльф всё же открыл дверь.
— Сообщи Невиллу, что к нему пришли, — произнес Гарри, глядя на разинувшего рот эльфа с яркой улыбкой. Домовик перевел взгляд с него на троих магов, стоящих позади него.
— Лорд Реддл не может войти в поместье, — пропищал он и съежился, когда Темный Лорд прищурил красные глаза. — Так сказала леди Лонгботтом!
— Немедленно сообщи Хозяину этого дома, что пришел Гарри Поттер и хочет увидеть его. Ты обязан сделать это не спрашивая разрешения своей старой хозяйки.
Эльф пискнул и исчез, больше ничего не сказав.
— Как она смеет? — зашипел Реддл. Гарри шагнул к мужу, прижимаясь к его боку и беря под руку. Гарри нежно провел ладонью по руке Темного Лорда, пытаясь успокоить его ярость.
— Я предполагал, что она сделает нечто подобное после того, как увидела меня перед домом с Натаном.
Эльф появился мгновение спустя, размахивая тонкими руками.
— Входите, — проскрипел он, приглашая их внутрь. Как только они вошли, эльф взмахом руки велел следовать за ним. Пока они шли за маленьким существом, Гарри не мог не заметить, каким темным было это место. На всех окнах были тяжелые, плотные шторы, которые сейчас были закрыты.
Поттер замедлил шаг, когда услышал тихие голоса за углом.
— Ты сделаешь то, что скажет твой друг.
— Но бабуш...
— Она пыталась проклясть тебя! — раздался нетерпеливый рык в ответ. После раздался тяжелый вздох, и Натан заговорил более спокойно. — Она пыталась наложить на тебя Империус, дорогой. Ты не должен позволять и дальше этому продолжаться.
— Я знаю.
— Ты хочешь постоянно жить вот так?
— Нет.
— Ты должен взять на себя ответственность за свою жизнь. Сегодня тебе исполнилось уже девятнадцать.
— Я не знаю как... — тихо признался Невилл. — Я уже говорил с ней! И не раз... Я уже говорил ей, что я хочу жить своей жизнью. Я думал, это поможет, Натан. Но... я просто не знаю, что ещё сделать... Она не хочет меня слушать!
Гарри со своими спутниками повернули за угол и увидели Натана с Невиллом. Вампир прислонился к стене рядом с открытой дверью, за которой Поттер увидел лестницу. Гарри предположил, что эта дверь ведет в подземелья. Лонгботтом смотрел на пол, руки были сжаты в кулаки. Натан же наблюдал за тем, как к ним приближается Поттер с остальными магами.
— Она пыталась проклясть тебя? — тихо спросил друга Гарри.
Не глядя на него, Невилл кивнул.
— Она хотела наложить на меня Империус, но Натан остановил ее. Бабушка хочет, чтобы я разрушил свои теплицы и отказался от своих планов. Она также хочет, чтобы я разорвал с тобой все отношения или обманул тебя и присоединился к восстанию. Она хочет, чтобы я стал аврором и боролся против нового Министерства изнутри, — Невилл покачал головой. — Она хочет, чтобы я был таким же, как мой отец. Бабушка сказала... — он резко вздохнул, — она сказала, что я должен хотя бы умереть с честью.
— Зачем ей понадобилось держать тебя под Империусом? — спросил его Люциус.
Лонгботтом, наконец, поднял голову и его глаза распахнулись в ужасе, когда он понял, что Гарри был не один. Он шагнул ближе к вампиру.
— Я... просто, я не хочу делать ничего из этого. Я доволен тем, как сейчас обстоят дела. Д-даже если мне не нравятся некоторые люди, которые этому поспособствовали.
— Где твоя бабушка? — спросил Темный Лорд.
Гарри был удивлен, когда Невилл посмотрел на Темного Лорда и ответил, не заикаясь.
— Она сейчас в своих комнатах. Собирается. Она хочет отвести меня к своим друзьям, чтобы те «помогли мне».
— Вот черт! — выплюнул Гарри, заставляя Невилла улыбнуться. — Том с Северусом позаботятся о твоей бабушке, пока мы поговорим с Люциусом.
Лонгботтом побледнел.
— О, да, Гарри, давай, запугай его до смерти, — хмыкнул Том. — А потом ты говоришь, что плохой я.
— Я его не пугаю, и ты действительно такой! Невилл, с твоей бабушкой всё будет в порядке. Они хотят только поговорить с ней.
Люциус шагнул вперед и махнул папками, которые держал в руке, на коридор.
— Пойдем, Лонгботтом. Думаю, нам стоит пройти в твой кабинет. Нам многое предстоит обсудить.
— Э... что именно? — спросил Невилл подозрительным тоном.
— Это касается твоих обязанностей. Полагаю, твоя бабушка ничего не рассказала тебе о наследии Лонгботтомов. Думаю, ты захочешь взять на себя обязательства лорда Лонгботтом. Я пришел за тем, чтобы всё тебе объяснить.
Малфой выжидательно посмотрел на Невилла. Гарри с радостью отметил, что его тон не был ни ехидным, ни убеждающим. Было понятно, что Невилл сможет отказаться, если захочет. Он мог сделать выбор самостоятельно.
Невилл неуверенно улыбнулся.
— Хорошо. Спасибо, мистер Малфой. Хм... прошу в мой кабинет.
Он обошел Гарри с легкой улыбкой, но когда проходил мимо Темного Лорда и Северуса, не сдержался и резко выдохнул. Он быстро зашагал по коридору с ухмыляющимся Люциусом, следующим за ним по пятам. Поттер повернулся к Натану.
— Это всё, что она пыталась сделать?
— Она также говорила о том, что хочет отправить его в психлечебницу. Она абсолютно уверена, что с ним что-то не так, раз он продолжает идти против ее желаний.
Глаза Гарри потемнели от ярости.
— Что? — прошипел он.
— Я же говорил тебе, что она свихнулась. Всё стало гораздо хуже после того, как она увидела нас. Правда, мой милый был очень храбрым, когда отстаивал свое мнение, ставя ее перед фактом, что не собирается выполнять ее требований. Это и стало основной причиной, почему прошлым вечером она попыталась проклясть его.
— И всё же первый вариант, который я предложил, звучит всё лучше и лучше, — произнес Том.
Поттер обернулся к мужу.
— Мы не будем убивать ее!
— Это бы всё решило, — вмешался Натан, Том кивнул, а Гарри застонал и дернул себя за волосы. Снейп, отступив, просто стоял и ухмылялся, видя разочарование гриффиндорца.
— Чертовы Темные маги, — пробормотал Гарри. — Совсем нет сдержанности.
Реддлу так и хотелось напомнить маленькому шалуну, как тому нравилось, что у Тома не было никакой сдержанности... особенно в постели. Поттер пронзил его понимающим взглядом, прежде чем снова повернуться к Натану.
— Я заметил, что обстановка в доме немного отличается от того, что я помню.
— Да, — неожиданно сказал Северус. Он в первый раз заговорил с тех пор, как они вошли в дом. Зельевар осмотрелся. — Здесь очень темно. Я по-другому представлял себе дом одаренного в гербологии мага. Здесь совсем нет солнечного света.
Гарри лукаво улыбнулся.
— Это Невилл сделал, да?
Натан кивнул, мягко улыбаясь. Взгляд вампира потеплел, когда тот огляделся.
— На самом деле это то, из-за чего вчера начался их спор. Она захотела узнать, зачем он затемнил большую часть поместья. Он рассказал ей обо мне, конечно, потому что мой сладкий слишком честный... — вампир замолчал, выпрямился и уставился в другой конец коридора. — Она спускается по лестнице.
Том положил руку на плечо Гарри и нежно сжал, после чего они с Северусом повернулись и направились к подножию лестницы. Натан последовал за ними. Он был лично заинтересован во всем этом и в Невилле, хочет ли тихий гриффиндорец того или нет. Вампир не собирался никуда уходить.
Поттер посмотрел им вслед, надеясь на то, что Августа не станет делать глупости. Он поежился, когда первое, что сделала женщина, увидев Темного Лорда, Северуса и Натана громко закричала, оскорбляя их. Снейп быстро позаботился об этом, наложив на нее Силенцио и обездвиживающее заклинание.
— Думаю, нам следует найти место, где нам будет удобнее, — произнес Том, после чего они поднялись по лестнице.
Поттер вздохнул и отправился в кабинет Невилла. Когда он вошел, Люциус нетерпеливо махнул на кресло рядом с Лонгботтомом. Это был урок не только для его друга, но и для него самого. Гарри улыбнулся про себя, когда заметил блеск кольца на пальце левой руки Малфоя. Это было не просто обручальное кольцо. Это кольцо, которое наконец, свяжет его с Северусом. Развод еще не был оформлен окончательно, но Северус, Люциус и Нарцисса позаботятся обо всем.
Чуть раньше Гарри услышал, как Люциус сказал Тому, что это лучший подарок, который Северус когда-либо мог подарить ему. Реддл был удивлен тем, что Малфой сказал ему что-то подобное, но было ясно, что Люциус слишком взволнован происходящим. Поттер тогда довольно посмотрел на мужа, потому что было очевидно, что Люциус и Северус считали его больше, чем просто хозяином. Скорее наставником. Конечно, ведь Темный Лорд учил их с шестнадцати лет. Чего он ожидал? Они были опустошены после того, как Том был повержен ребенком, и не оставили даже тогда, когда стало ясно, что Реддл потерял рассудок и стал змееподобным психом. На самом деле Том иногда жутко тупил...
— Итак, в первую очередь вам следует посетить Гринготтс и встретиться с поверенным вашей семьи. Вы должны знать всё о вашем состоянии. Всегда следует быть в курсе всех финансов.
— Зачем?
— Даже если вы не занимались своими обязанностями, Лонгботтомы древний род. Они всегда делали разного рода инвестиции. И вся информация об этом должна быть там. Вы должны разобраться со всем этим. Не позволяйте лгать вам. Как только вы разберетесь с финансовыми делами, вы сможете определить, чего хотите в будущем. И чем банк сможет вам в этом помочь.
Невилл кивнул, давая знать, что всё понял. Затем Люциус посмотрел на обоих молодых волшебников и начал объяснять то, зачем изначально пришел сюда.
— Итак. Совет Магов. Он отличается от Визенгамота тем, что там не выносят приговоров в связи с преступлениями. Там не судят. Совет Магов сосредоточен на международной политике магического мира. За все прошедшие годы на этих встречах присутствовали волшебники, а затем и ведьмы, со всего мира. Эти встречи когда-то были очень полезны, но в прошлом столетии Совет стал собираться всё реже и реже. Он не помогает странам, в которых разгорелся политический конфликт. В Совет Магов входят чистокровные и полукровки с выдающейся политической властью и силой, например, такие как Гарри. Но, к сожалению, Совет Магов отодвинули в сторону, передав всю власть Визенгамоту.
— Но почему? — спросил Невилл.
— А вы как думаете? Причина в наших традициях, в нашем образе жизни. Некоторые считали несправедливым то, что решения принимаем мы, а не те семьи, которые появились в нашем мире недавно и которые существуют только одно или два поколения.
Гарри нахмурился.
— Но в этом есть смысл. По какому праву эти люди должны присоединяться к Совету, если они еще толком не жили в Волшебном мире? Я имею в виду, Том сказал мне, что Совет Магов был создан еще в эпоху Мерлина. Как маглорожденные могут присутствовать на собраниях и участвовать в ходе фактического разбирательства, когда они толком и не жили здесь? В то время, как остальные состоят в Совете в течение нескольких поколений, отлично знают историю и хорошо понимают, как их решения повлияют на будущее.
Лонгботтом посмотрел на Малфоя.
— Но причина была не только в дискриминации, не так ли? — спросил Невилл у Люциуса. — Они пытались доказать всем, что есть связь между властью и темными магами, да?
— Да. И, на самом деле, это было смешно, так как половина магов и ведьм, входящих в Совет, были Светлыми и Нейтральными. У Темных никогда не было абсолютной власти. И не могло быть. На Совете собирались все, чтобы решать вопросы по улучшению нашей жизни. Однако, к сожалению, те, кто были всегда настроены против нас, победили. Официально Совет Магов не собирался последние семьдесят лет.
— Всё это лишь из-за глупой борьбы за власть? — пробормотал Поттер.
— Именно, Гарри. Маглорожденные, которые получили немного власти в Министерстве, благодаря занимаемым постам, начали собирать своих последователей...
— Но это не имеет смысла, — сказал Невилл.
— Нет, не имеет. И я прекрасно могу понять, почему Совет Магов так поступал... почему была дискриминация... К сожалению, мир трудно найти и сохранить, — мягко сказал Люциус.
— Ты не очень хороший парень, — смело сказал Невилл, и Люциус ухмыльнулся.
— Мы сражаемся так, как умеем, Лонгботтом. Злобно и грязно. Можете не извинять нас за то, что мы действительно наслаждаемся тем, как это делаем.
Гарри улыбнулся Малфою.
— Сегодня утром я прочитал в газете... — продолжил Невилл, улыбаясь Гарри, прежде чем повернуться к Малфою, — то, что сказал твой сын о традициях. Я всегда считал так же, как он.
Люциус поднял брови.
— Вы когда-нибудь проводили сезонные праздники?
— Нет, но моя двоюродная бабушка Энид соблюдала все ритуалы и праздники. Она вела дневник, который я нашел в библиотеке несколько лет назад. В нем она писала о всех своих переживаниях. Я хотел бы поучаствовать в чем-то таком с тех пор, как прочитал его... Однажды бабушка обнаружила этот дневник у меня и забрала его. Она сожгла его в камине. Как она может быть такой? Она ведь должна была вырасти среди этих традиций?
— Идеалы могут изменить человека, — тихо ответил Люциус. Гарри подумал, что он в этот момент вспомнил о матери Северуса.
— Так теперь Совет Магов будет собираться должным образом? — спросил Гарри.
Люциус прочистил горло и повернулся к ним, кивая.
— Через три месяца у нас будет первая официальная встреча в этом столетии. И я надеюсь, что вы оба займете там свои места.
Оба юных волшебника кивнули, а затем Поттер вновь нахмурился.
— Но я ведь взял имя Тома. Я только сейчас подумал об этом. Могу ли я посещать его, если теперь я Гарри Реддл?
— Совершенно неважно, какое у тебя теперь имя. Ты последний Поттер по крови и это место принадлежит тебе, пока ты не назовешь своего наследника. А как мне сказали, ты всё же планируешь это сделать, Гарри. Ты муж нашего Лорда. Никто не осмелится отобрать у тебя место Поттеров в Совете.
— Отлично.
Затем Люциус подробно рассказал о том, чем занимался Совет Магов в прошлом, и о том, что они могут ожидать на будущих встречах. Через час в кабинет вошли Том со Снейпом и прервали их.
— Августа Лонгботтом решила отправится в долгий отпуск. В Грецию, — протянул Северус.
Гарри злорадно усмехнулся:
— Подумать только.
— Она также попросила поздравить вас с днем рождения, — сказал Северус, подходя к Невиллу. — И передать, что она пришлет вам сову.
— Она уже уехала? — удивленно спросил Невилл.
Зельевар с Темным Лордом кивнули. Невилл быстро поднялся, в панике глядя на Гарри.
Поттер быстро положил руку ему на плечо.
— Клянусь, с ней всё в порядке.
— Возможно, вам также интересно будет узнать, что прошлой ночью она наняла охотника на вампиров. Сразу после того, как она обнаружила его в этом доме, — вставил Том. Все присутствующие заметили, как на лице Невилла появилось испуганное выражение. Похоже от этой новости он был в еще большем ужасе, чем от той, что его бабушка внезапно уехала. Темный Лорд был удивлен его реакцией. — Он прибудет сюда примерно через три часа, как только сядет солнце, чтобы поймать вашего вампира-казанову.
— Это не смешно! — огрызнулся Гарри.
— Возможно, но ситуация идеальная. Я не могу позволить, чтобы в моей стране были охотники за вампирами. Особенно после того, как мы заключили с ними мир, не так ли?
— Да, так, — успокоившись ответил Поттер.
— Г-где Натан? — требовательно спросил Невилл, от страха его голос прозвучал высоко. — М-мы должны предупредить его!
Гарри взял друга за руку, крепко сжимая.
— Что ты планируешь предпринять? — спросил Гарри у мужа.
— Естественно поймать этого охотника и использовать всё, чтобы получить от него ответы на нужные мне вопросы. После чего использовать эти ответы и уничтожить всех охотников за вампирами, или, по крайней мере, выгнать их всех из Британии.
— Видишь, Невилл. С Натаном всё будет в порядке. Это отличная идея, Том!
— Конечно, любовь моя. Я ведь гений.
Гарри наклонился к Невиллу.
— Ты тоже видишь, как корона жмет ему голову, да? — прошептал Поттер другу. — Итак, — быстро продолжил он, когда глаза Тома сузились. — Какие у тебя планы на вечер? Не хочешь прогуляться?
— Хм... нет. Зачем?
— Сегодня ведь твой день рождения, — медленно сказал Гарри, странно глядя на него. Лонгботтом пожал плечами.
Темный Лорд повернулся к Северусу.
— Это гриффиндорская черта? — тихо спросил Реддл. — Их совсем не волнуют свои дни рождения?
— Не уверен, потому как меня тоже совсем не интересует мой. В отличие от Люциуса...
— Да, мне очень нравятся дни моего рождения, — ответил на это Люциус.
— Ага, мы все это знаем...
— Не то чтобы я получал от тебя подарки, — добавил Малфой с усмешкой.
— Я дарю тебе подарки! — возмутился Снейп.
— Мне тоже нравится мой день рождения, — вклинился Том. — Я всегда жду, что в подарок мне достанутся не менее дюжины человек, которых я смогу пытать, а затем уби...
— Том, — прервал замечтавшегося мужа Гарри. Похоже Темный Лорд снова свихнулся. Конечно, Том был гением и Поттер прекрасно знал об этом, но иногда... Говорить о пытках и убийстве перед мальчиком, чьи родители были запытаны до такого состояния, что повредились умом... слугами Темного Лорда между прочим...
Том прочистил горло и направился к двери.
— Северус. Пойдем подготовимся. Люциус?
— Да, мы закончили, — ответил Малфой, вставая.
— Благодарю вас, мистер Малфой. Я завтра же отправлюсь в Гринготтс, — быстро проговорил Невилл. Аристократ кивнул и покинул кабинет.
Когда трое старших магов ушли, Невилл опустился в кресло и выдохнул.
— Никогда не думал, что Люциус Малфой может относиться к кому-то так по-доброму. Особенно ко мне.
— У него редко бывает такое настроение... Полагаю, это связано с его предстоящим разводом и прочими вещами.
Лонгботтом рассеянно кивнул. Гарри не думал, что его друг услышал хоть слово, сказанное им.
— Нев, клянусь, твоя бабушка не пострадала. Если они сказали, что она отправилась отдыхать в Грецию, значит они действительно отправили ее туда... Конечно, есть шанс, что она сделала это под Империусом или принуждением... Оба варианта не так уж и плохи. Важен ведь конечный результат, не так ли? Она насладится отдыхом, а ты, наконец, сможешь делать то, что хочешь, и тебе никто не будет дышать в затылок.
Губы Невилла дрогнули.
— Хах, у меня всё еще есть кое-кто, кто постоянно дышит мне в затылок...
Гарри заинтересованно наклонился ближе к другу.
— Почему ты закрыл все окна в доме, а, Нев? Теперь он может ходить по дому днем и ночью.
Невилл пожал плечами.
— Просто подумал, что так ему будет лучше. Натан не всегда спит днем.
— А что насчет твоего комфорта?
— Что ты имеешь в виду?
— Здесь очень темно!
— Честно говоря, я совсем не против. И я закрыл не всё поместье. В некоторых комнатах всё еще полно солнечного света.
Гарри посмотрел на него и улыбнулся.
— Натан хороший парень, не так ли?
— Мгм, — промычал Невилл и отвернулся, но Поттер всё равно успел увидеть вспыхнувшие щеки друга.
— Он тебе нравится?
— Д-да, похоже на то, — когда Лонгботтом повернулся и увидел, что Гарри выжидательно смотрит на него, Невилл рассмеялся и закатил глаза. — Да, — сказал он более твердо. — Он постоянно пытается соблазнить меня, но всё же никогда не переходит черту, хотя и заходит достаточно далеко. Когда это заставляет меня нервничать, он отступает с этой чертовой ухмылкой, которая одновременно и безжизненна, и чертовски сексуальна... Но всё же, он очарователен, и это потрясающе, что он, кажется видит во мне...
Гарри засмеялся, глядя на мечтательное выражение на лице друга.
— Значит, у тебя нет планов на свой день рождения?
— А у тебя? — Гарри нахмурился. — Вот и у меня так же. Кроме того, я не смог бы ничего сделать, даже если бы захотел. Бабушка была серьезно настроена на получении «помощи» для меня... А сейчас уже слишком поздно строить планы.
Поттер решил, что им лучше поговорить о чем-нибудь другом, и сменил тему, решив поговорить о бизнесе. Невилл рассказал ему о том, как продвигаются его дела и исследования, а затем Гарри рассказал о своем бизнесе и Драко. Они делились своими успехами и обсуждали дела около двух часов.
— Ты знаешь, а это забавно... бабушка обожает MR's. Интересно, что она сделала бы, если бы узнала, что на самом деле значит MR's и кто за этим стоит...
Дверь открылась, и в кабинет вошел Снейп.
— Темный Лорд хотел бы, чтобы вы оба ушли... но так как он знает, что ты захочешь остаться здесь, — произнес он, посмотрев на Гарри, — он готов позволить тебе это, если ты не будешь ввязываться. Охота за вампирами — это сложный бизнес, поэтому охотники не всегда люди. Если возникнут какие-либо проблемы, ты должен немедленно использовать портключ. И, если что, тебе разрешено забрать Лонгботтома с собой.
Поттер кивнул, поднимая руку, чтобы потрогать подвеску с кинжалом на шее. Он никогда не покидал дома без нее. Северус кивнул и ушел.
— Как думаешь, что будет дальше?
— Не знаю.
— Ты думаешь, мы здесь в безопасности?
— Определенно. Мы ведь не вампиры, так что даже если здесь появится охотник... — Гарри замолчал и пожал плечами. — Мы хорошо обучены и сражались с вампирами бок о бок, Невилл. Не думаю, что мы не сможем отбиться от охотника на вампиров.
— Но куда пошел Натан? Ты думаешь, он будет в безопасности? Я слышал, что молодых вампиров легче убить.
— Так и есть, но Натан способен постоять за себя. Кроме того, здесь Том. Он не позволит чему-нибудь случиться.
— Хм... с тобой. Он не позволит чтобы что-то случилось с тобой...
— Да, но и Натана Том защитит. Он ведь, если можно так выразиться, работает на Тома. К тому же он сам вызвался стать силовиком. Том знает, что я буду очень расстроен, если с ним что-нибудь случится.
— Это значит...?
Поттер закатил глаза.
— Это значит, что с Натаном всё будет в порядке.
По крайней мере, Гарри искренне хотел в это верить.
Спустя два часа стало очевидно, что в поместье началась битва. Когда они услышали, как кто-то рычит и как кричит человек, оба юноши не смогли больше сидеть на месте и осторожно вышли из кабинета, чтобы посмотреть, что происходит. Гарри считал, что нет смысла сдерживать свое любопытство, потому что у Тома не может быть никаких проблем с поимкой одного несчастного охотника на вампиров. Тем более, что с ним были Люциус и Северус. Борьба должна длиться не больше минуты.
— У нас будут неприятности, — прошептал Невилл, когда они с Поттером вышли в коридор, сжимая в руках свои волшебные палочки. Они посмотрели друг на друга и усмехнулись.
— Ага, скорее всего, — Гарри не думал, что может произойти что-то серьезное, иначе он бы никогда не стал выходить за пределы комнаты. У него скоро появятся дети, о которых ему нужно было думать.
Они осторожно прошли по коридору и дойдя до подножия лестницы, услышали холодное шипение сверху.
— Это Натан, — прошептал Невилл. Следом за шипением что-то сломалось и разбилось. Лонгботтом съежился, и Гарри решил, что тот понял, что там могло разбиться. Он надеялся, что это был не какой-то бесценный антиквариат рода.
Оба юных волшебника повернули за угол, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Натан упал со второго этажа. Он приземлился без звука. Вампир быстро встал и осмотрелся, он сразу заметил их, и его взгляд задержался на Невилле. В этот момент, пока он отвлекся, рядом с ним, казалось из ниоткуда, материализовалась женщина и нанесла удар Натану прямо в сердце.
— Не такой уж и быстрый, да, вампир? — ласково спросила она.
Сердце Невилла на миг остановилось.
— НАТАН!
Вампир вспыхнул и превратился в пепел.
— НЕТ! — закричал Невилл, упал на колени и заплакав уставился на кучу пепла. — Нет... нет...
— Лонгботтом, посмотри на меня! — рявкнул Северус, появляясь рядом с лестницей, где прятался под дезилюминационными чарами. Глаза охотницы на вампиров расширились от удивления, когда она увидела мага. Она попыталась поднять руку с кинжалом, чтобы защититься, но тут же обнаружила, что не может двигаться.
Откинув мысль о том, что Северус мог помешать убийству Натана, Гарри зарычал и рванул к женщине, направив на нее свою палочку.
— Гарри, остановись!
Поттер проигнорировал мужа, который, как оказалось тоже был здесь вместе с Люциусом. Он проигнорировал также и Снейпа, который пытался его остановить. Гарри вырвался из рук мастера зелий и, взмахнув палочкой, послал вихрь ветра с огнем в удивленную охотницу. Ее снесло заклинанием, впечатав головой в стену. Женщина упала на пол. По ее обгоревшему лицу текла кровь.
Том вздохнул и скрестил руки на груди, глядя на мертвую женщину. Темный Лорд покачал головой, а Люциус уставился на Гарри.
— Ты просто стоял! — закричал Гарри. — Стоял и смотрел!
Поттер отвернулся, чтобы вернуться к Невиллу, который всё еще плакал.
— Ты ничего не понял! — резко прошептал Реддл и схватил его за руку, прежде чем тот успел отойти.
Гарри попытался вырвать руку, наблюдая за тем, как его друг поднялся на дрожащие ноги, повернулся и побежал по коридору.
— Невилл!
— Лонгботтом! — громко позвал Северус, но Невилл проигнорировал их.
— Это была иллюзия! — произнес Том, взмахнув палочкой. Гарри быстро повернулся и увидел, как куча пепла поднимается и затем принимает образ Натана. Вампир ухмыльнулся и подмигнул ему. — Было три охотника. Нам нужно было установить ловушки. Они всегда охотятся группами.
Глаза Гарри расширились и он закричал.
— Невилл подожди!
Но его друг уже исчез. Куда-то аппарировал. Гарри послал мужу извиняющуюся улыбку за то, что накричал на него.
Том потер переносицу.
— Кто-нибудь пойдите приведите вампира.
— Ну, зато этот день рождения, он никогда не забудет, — протянул Люциус.
Северус развернулся на месте и аппарировал в поместье Темного Лорда, где сейчас был Натан.
— Возникла проблема, — сразу сказал он, входя в гостиную и глядя на вампира, который сидел на диване так, словно был хозяином этого места. После слов зельевара Натан изящно встал, сузив глаза.
— С моим милым ведь всё в порядке, да? — ровно спросил он, но в глазах полыхало пламя. — Я согласился уйти только...
— Он думает, что видел твою смерть, — прервал вампира Снейп. — Он увидел, как охотник напала на одного из твоих големов. Лонгботтом сбежал, прежде чем мы успели объяснить ему, что ты всё еще жив. Остальные охотники были пойманы...
Натан исчез из гостиной Темного Лорда, прежде чем Северус закончил говорить, и моментально появился в холле поместья Лонгботтомов.
— Это заклинание не работает, — услышал Натан возглас Гарри.
— Должно быть, он заблокировал его. Удивительно, что Лонгботтом так поступил, — ответил на это Люциус.
— Ты можешь отследить его?
Люциус на мгновение уставился на Гарри, прежде чем обратиться к своему господину.
— Я думал, вы обучили его таким вещам.
— Ты заходишь слишком далеко, Люциус, — тихо сказал Темный Лорд.
Малфой покраснел и склонил голову.
— Прошу простить меня, мой Лорд.
— Конечно... Crucio, — яростно прошипел Реддл.
— Том!
Темный Лорд с усмешкой взмахнул палочкой и отошел от Люциуса.
— Я не мог спустить ему это с рук, Гарри!
Поттер проигнорировал его, так как именно в этот момент заметил Натана.
— Он думает, что ты мертв и я не могу его найти... Он не... Он...
— Ужасно, — протянул Темный Лорд. — Тебе лучше найти его, прежде чем он сделает что-нибудь глупое.
— Гриффиндорцы не убивают себя только потому, что потеряли любовника, — выплюнул Гарри.
— Да ну? Вы ведь просто кучка кровоточащих сердец, — усмехнулся Снейп. Это разозлило Гарри. Он переживал о бедном Невилле, который был уверен, что от Натана осталась лишь кучка пепла, и слова Снейпа стали последней каплей. Поттер бросился вперед, вставая перед мастером зелий, его зеленые глаза потемнели от ярости и злобы, на что Северус презрительно прищурился, что еще больше разозлило Гарри. Но прежде чем Поттер успел открыть рот и выплеснуть весь свой гнев, кто-то крепко схватил его за руку и оттащил от Снейпа.
— Не говорите того, о чем оба потом пожалеете, — сказал Том, глядя на мужа и Северуса. — В этой ситуации нет ничего хорошего, но мы с ней разберемся. К счастью, ты убил только одного охотника и у нас осталось еще двое, — после чего Темный Лорд повернулся к Натану, который всё это время наблюдал за ними. — Тебе следует побыстрее найти своего легковерного гриффиндорца.
Натан огляделся вокруг с задумчивым видом, хотя его спокойствие было явно маской, о чем свидетельствовали сжатые кулаки. Зная Невилла, а Натану нравилось думать, что он хорошо знает его, вампир понимал, что тот вряд ли останется дома. Он бы отправился туда, где будет чувствовать себя в безопасности. В свое убежище.
Он ничего не сказал об этом ожидающим волшебникам и вместо этого направился туда, где виднелись три теплицы, укрытые сумерками. Он выбрал самую дальнюю, потому что это была теплица, в которой почти не было сырости, там Невилл обычно проводил свои книжные исследования. В этой теплице у Лонгботтома стоял длинный стол. Если он не был завален черенками разных растений, на нем лежали всяческие гербологические тексты с исследовательскими работами. Здесь Натан и нашел Невилла. Тот сидел на стуле, положив голову на стол. Он трясся от тихих рыданий, и если бы у Натана билось сердце, то в этот момент оно бы точно остановилось. Он, конечно, знал, что стал важен для молодого человека, но до этого момента не понимал, насколько сильно.
Вампир присел в двух шагах от стула и потянул молодого волшебника за руку. Невилл испугался и поднял голову, увидев перед собой лицо Натана. Лонгботтом задохнулся и отпрянул, опрокидывая стул и спотыкаясь об ножку, точно упал бы, но Натан, будучи невероятно быстрым, легко поймал его, пытаясь успокоить, потому как тот от страха не мог даже слова произнести. Вероятно, Невилл решил, что видит перед собой призрака или чью-то ужасную шутку.
— Уходи!
— Ты должен успокоиться.
— Т-ты м-мертв!
— Да, — спокойно ответил Натан, вновь схватив испуганного волшебника. — Уже много лет. Но этот охотник не превращал меня в кучу пепла. Это был голем.
Невилл покачал головой. Он боялся поверить. Но тело рядом с ним было таким же холодным, как у Натана, а дыхание на щеке наоборот теплым. Невилл заглянул в глаза вампиру, и в них отражались всё то же, что в последние дни. Только заигрывающий блеск в темных глазах сменил мертвый серьезный взгляд.
— Натан, — прошептал Невилл, вампир кивнул, и на его губах появилась легкая ухмылка.
Глаза Лонгботтома расширились от гнева, и он начал бить вампира кулаками, крича на него от гнева и облегчения. Натан спокойно ждал, когда юноша закончит. Кулаки человека не причиняли ему никакого вреда, к тому же он понимал, почему его милый был настолько зол. Когда у Невилла закончились силы, его ноги подкосились, но Натан снова легко поймал его, подхватывая на руки и отправляясь обратно в дом. Невилл был слишком уставшим, чтобы протестовать против такого поведения вампира.
Когда Лонгботтом оказался в холле поместья и увидел, что Гарри, Темный Лорд, Малфой и Снейп всё еще там, он застонал и, отвернувшись, прижался лицом к холодной шее Натана, надеясь, что волосы спрятали его смущенный румянец. Ему хотелось притвориться бессознательным и надеяться на лучшее.
— Нев? Ты в порядке?
Невилл кивнул, прежде чем смог остановить себя. Он просто не мог проигнорировать друга, потому как тот очень за него волновался. Натан немного наклонился и прошептал:
— Сейчас мы будем отмечать твой день рождения. Но только вдвоём.
Вампир, проигнорировав испуганный писк Невилла и его бесполезные попытки вырваться, ухмыльнулся магам.
— Спасибо вам за помощь, — произнес он, прежде чем сбежать наверх.
Гарри повернулся к мужу.
— Стоит ли мне волноваться из-за этого?
Темный Лорд тупо уставился на него. Ему, честно говоря, было плевать на глупого гриффиндорца.
***
Спустя несколько часов Том и Гарри вернулись домой. Поттер носился из стороны в сторону по их гостиной, в то время как Реддл сидел спокойно и изучал книги по мужской беременности. На несколько мгновений Том перевел взгляд на своего мужа, пытаясь представить маленького шалуна с округлившимся животиком, но у него возникли с этим некоторые трудности. Том никогда не контактировал с беременными, а даже если такое и было, очевидно, он просто не обращал на это внимания. Конечно, Нарцисса была беременна Драко, но он не видел ее до тех пор, пока она не родила этого ужасно надоедливого мальчишку.
— Гарри, думаю, тебе стоит пойти лечь спать. Гермиону ты увидишь утром.
— Я не устал.
Реддл вздохнул и вернулся к чтению книги, пытаясь игнорировать раздражающее мельтешение.
— Интересно, Эндрю вернется с синяками и повязками? — пробормотал Гарри и хихикнул. — Это было бы смешно.
Темный Лорд проигнорировал и это бурчание, так как ему было всё равно. В этот момент он как раз читал о том, что во время мужской беременности, в отличие от женской, из-за стресса могли возникнуть серьезные осложнения. А при беременности двойняшками риск таких осложнений увеличивался.
— Гарри, с этого момента у тебя будет личный целитель, который будет приходить к тебе. Ты больше не пойдешь в Св. Мунго. А рожать ты будешь здесь или на вилле. Да, лучше на вилле. Тебе следует отправится туда, когда срок достигнет четырех месяцев, а не пяти. Конечно, ты можешь возвращаться сюда, когда в этом будет необходимость, например, если нам надо будет кого-то посетить, или если тебе надо будет решить что-то с вашим бизнесом.
— Хорошо, — ответил Гарри спустя минуту.
Том сузил глаза. Мальчишка согласился слишком легко. Это было подозрительно. Но прежде чем Темный Лорд смог узнать, чем вызвано столь быстрое согласие, охранные чары дрогнули и он почувствовал, что в холле появились две ведьмы и маг. Гарри с улыбкой выскочил из комнаты. Реддл медленно последовал за мужем. Он как раз вовремя появился в холле, чтобы увидеть, как Беллатрикс, направилась быстрым шагом к комнате с камином, даже не попрощавшись с Эндрю и Гермионой. Лестрейндж выглядела очень раздраженной, в то время как на лице Грейнджер горел румянец. Чарльстон ехидно ухмылялся в след уходящей Белле. Поттер предположил, что эти двое должны были определенно что-то вытворить, чтобы тёмная ведьма так вышла из себя. Белла даже не обратила внимания на своего Лорда, когда прошла мимо.
— Что?! Гермиона? Неужели ты уже простила его? — спросил Гарри, смеясь, когда подошел к подруге и обнял ее.
— Он ведет нечестную игру, Гарри! — воскликнула Гермиона, повиснув у него на шее. — Он подкупил меня фантастическими подарками! И, должна признать, он поступил очень умно.
Гарри повернулся к Эндрю.
— Что ты подарил?
— Так, кое-какие мелочи...
— Хм, единственное, что действительно могло подкупить ее, это...
— Да-да, именно это, — прервала Гермиона, вновь заливаясь румянцем и стараясь не смотреть на двух ухмыляющихся волшебников.
— Как прошла поездка?
— Это было великолепно, Гарри! Вампиры вели себя очень мило! Лорд вампиров особенно. Он совсем не похож на свою дочь. И они все в восторге от мирного договора, — она повернулась к Темному Лорду, когда тот подошел и встал рядом с мужем, глядя на девушку. — Менять ничего не пришлось, сэр. Они довольны тем, что уже входит в договор.
— Прекрасно. Теперь тебе следует отправиться спать. Завтра в первой половине дня у нас будут дела, — Реддл повернулся к Эндрю. — Ты можешь остаться. Но только сегодня.
— Благодарю вас, мой Лорд.
— Удостоверься, что они будут спать отдельно друг от друга. Мы ведь не можем компрометировать добродетель Гермионы, — весело хмыкнул Поттер.
Грейнджер сузила глаза и издала какой-то рычащий звук, услышав который, Гарри пискнул и рванул со всех ног. Чарльстон с Темным Лордом наблюдали за тем, как Гермиона помчалась за другом, буквально взлетая за ним по лестнице.
***
— Мерлин, как же долго мы ждали этого! — взволнованно прошептал один из близнецов, когда их небольшая группа расположилась недалеко от нужного дома на Тисовой улице. Было еще раннее утро и никаких маглов нигде не было видно.
— Потише вы... Это что, попкорн? — недоверчиво спросил Северус, увидев бумажный пакет в руках одного из близнецов.
— Ага! Мы также принесли ирис, сливочное пиво и стулья. Хочешь?
Драко засмеялся, глядя на лицо своего крестного.
— Думаю, он не откажется от ириса, — ответил Люциус с ухмылкой, и все рассмеялись.
Темный Лорд направился по тротуару в сторону нужного дома. Гарри прижимался к его боку и был необычайно тихим. Следом за ними шли Люциус, Северус, Нарцисса и Беллатрикс. Обе женщины отказались остаться дома, так как они беспокоились о своем маленьком лорде и были в ужасе от того, в каких условиях рос Гарри. За ними следом шли близнецы, Драко и Панси, которую юный Малфой буквально тащил за собой. Гермиона тоже была здесь и привела с собой Чарльстона, который тоже хотел поучаствовать в этом. Энди сказал Гермионе, что это свидание, и его совсем не волновало то, что девушка считала иначе. Она дала ему ясно понять, что такая прогулка не подходит для свидания, но Эндрю только улыбнулся и кивнул, оставаясь при своём мнении. Все они находились под сильным скрывающим заклинанием, которое наложил на них сам Темный Лорд.
— Пора занять позиции, — проинструктировал Волдеморт, глядя на мужа, когда они остановились напротив дома Дурслей.
После этих слов некоторые маги отделились от их группы. Белла с близнецами перебежали через дорогу, направляясь к заднему двору. Спустя минуту споров Гермиона последовала за ними. Ее любовь и забота о Гарри вынудили ее принять участие в этом. Она тоже хотела поучаствовать в разрушении дома и уничтожении этих ужасных людей, которые были лишь жалкой пародией на счастливую семью.
Люциус с Северусом, прежде чем занять свои позиции, повернулись к Гарри и Малфой вопросительно вскинул бровь.
— Есть что-нибудь, что ты хотел бы сохранить?
Поттер нахмурился.
— Я уверен, что забрал все свои вещи, когда уходил отсюда. Их было не так уж много... Так что я не знаю, — пожал Поттер плечами.
— Хорошо. Мы позаботимся об этом. Мы просто призовем всё то, что принадлежит тебе.
— Спасибо, — пробормотал Гарри, заставляя себя улыбнуться.
После этого Снейп с Малфоем-старшим пересекли дорогу и встали на газоне перед домом, накладывая маглоотталкивающие чары. Как только маги закончили, они вошли в дом, ожидая сообщение от братьев Лестранджей, которые сейчас находились в магловской больнице.
Том подошел к Гарри со спины и крепко обнял его. Ему совсем не нравилось, что он был таким тихим и мрачным. Темный Лорд знал, что должен был запретить Гарри участвовать в этом.
— Ты можешь вернуться домой, любовь моя. Все поймут тебя, если ты это сделаешь.
— Нет. Я хочу быть здесь. Хочу это увидеть... хочу увидеть лицо тети Петунии, когда она увидит, что тоже потеряла свой дом, — твердо ответил гриффиндорец.
— Гарри...
— Перестань беспокоиться обо мне, — перебил Поттер, поворачиваясь в руках Тома, чтобы заглянуть ему в лицо. — Я в порядке. Честно.
Находясь в доме, Северус с Люциусом внимательно осмотрели его. Зельевар искал место получше, где мог бы «возникнуть» огонь. Он хотел, чтобы маглы считали, что пожар начался из-за безалаберности Дурслей. Кухня казалась лучшим местом для такого. Проходя через гостиную и выходя в коридор, он услышал, как Люциус шипит от злости и отвращения.
— Здесь нет ни одной фотографии Гарри. Все фотографии только этого жирного мальчишки.
Северус остановился в коридоре, его внимание привлекла маленькая дверь под лестницей. Его дыхание сорвалось, а сердце пропустило удар, когда он увидел насколько она маленькая.
— Люциус...
Малфой появился у зельевара за спиной через пару секунд. Снейп молча указал на маленькую дверь. Видя, что его возлюбленный буквально прирос к месту, Малфой двинулся вперед и открыл дверь, при этом отметив на ней замки. Когда дверь открылась, в глазах Люциуса появился холод, а когда он заглянул внутрь, то его глаза сузились до щелей от накатившей ярости. Он отошел назад, схватил Северуса за руку и подтащил к двери, чтобы тот тоже мог увидеть пространство внутри. Снейп увидел крохотную койку и несколько полок, которые занимали большую часть пространства. Света не было. Чулан выглядел так, будто его не трогали годами, словно после Гарри все держались от него подальше, не используя его даже для хранения вещей. Это означало, что Северус и Люциус видели его сейчас в том же состоянии, каком он был, когда Гарри жил в нем.
У Снейпа вырвался какой-то задушенный звук.
— В течение десяти лет... Как он мог это позволить?
Люциус понял, что Северус имел в виду Дамблдора.
— Близнецы правы... Неудивительно, что Гарри стал таким, какой есть...
Некоторое время мужчины стояли молча. Потом они немного пришли в себя, собираясь, наконец, исполнить то, для чего пришли сюда.
— Пора начинать, — раздался голос за их спинами. — Маглы возвращаются.
Маги обернулись и увидели Рабастана с Рудольфусом. Братья взглянули на лица своих соратников и, увидев их состояние, подошли посмотреть на то, что те обнаружили. Глаза Рабастана расширились от ужаса.
— Это ведь не то, где он...
— Именно, — прервал его Северус и направился к кухне. — Начинаем.
— Позволь мне проверить, остались ли какие-либо вещи Гарри в этом... доме.
Плечи Снейпа немного расслабились, и на его губах появилась ухмылка.
— Ты хотел сказать — в этой лачуге?
Малфой задрал подбородок, но не ответил на это. Он произнес заклинание призыва, чтобы убедиться, что у Гарри не осталось никаких вещей, спрятанных в доме. Спустя мгновение, когда после заклинания ничего не появилось, Малфой предположил, что там ничего нет и можно устраивать пожар. Люциус повернулся к чулану под лестницей, злобно ухмыльнулся и выплюнул: «Incendio!»
Малфой сразу же услышал, как несколько голосов произнесли то же заклинание, как в доме, так и на заднем дворе. Малфой-старший несколько секунд смотрел на то, как в чулане распространяется огонь, а затем спокойно закрыл дверь и отошел к входной двери, ожидая других. Северус вскоре присоединился к нему, вместе с братьями Лестрейндж. После этого четверо магов покинули дом. Когда они отошли уже на приличное расстояние, все услышали потрескивание пламени, когда то начало охватывать весь дом.
Спустя десять минут дом уже полностью поглотил огонь, а маги и ведьмы отошли подальше и сняли маглоотталкивающие чары. Со всех сторон из домов начали выскакивать маглы. Из соседнего дома выбежала женщина, крича о том, что надо скорее вызвать пожарную бригаду. Она тащила за собой сумку с вещами. Реакция маглов на горящий дом была почти такой же забавной, как и пожар.
— Как можно быть такими эгоистичными людьми? — спросила Гермиона, ни к кому в частности не обращаясь. На ее лице явно читалось отвращение. Никто из соседей даже не пытался подойти ближе и удостовериться, что Дурслей нет в доме. Большинство людей просто стояли на тротуаре и смотрели на пожар так, будто перед ними было какое-то произведение искусства.
— Они маглы, — произнесла Беллатрикс так, словно это всё объясняло.
— Мои родители тоже маглы, но они попытались бы что-то сделать, вместо того, чтобы просто стоять и смотреть!
— Очевидно, Ваши родители другие, Грейнджер. Но чего ты ожидала от этих маглов? Эти... насекомые... никогда никому не помогали. Хочешь сказать, что никто из них не видел, как обращались родственники с нашим дорогим маленьким лордом? Они должны были заметить, что что-то не так! Его дядя и кузен страдают ожирением, и несмотря на то, что его тетя худая, по ней видно, что она хорошо питается. Или ты хочешь сказать, что никто не видел, как Гарри, работает в саду? Никто не видел, что он слишком худой?! Он был маленьким мальчиком, ради Салазара! Вся эта улица должна быть уничтожена!
Все присутствующие согласно заголосили, но прежде чем успели обсудить такой вариант событий, их прервал тихий голос.
— Достаточно, — все разом повернулись к Поттеру. Его взгляд был прикован к горящему дому. — Мы здесь, чтобы повеселиться, наблюдая за тем, как он сгорит до тла, а не обсуждать то, что произошло в прошлом. Вы принимаете всё слишком близко к сердцу. Они ведь не убили меня.
Близнецы нахмурились. Один из них уже открыл было рот, чтобы возразить, но взгляд Темного Лорда заставил его замолчать. Все молчали до тех пор, пока на улицу не повернул автомобиль. Он ехал очень медленно, но потом резко набрал скорость, мчась по улице к горящему дому.
— Хах, сейчас начнётся веселье, — произнес довольно Гарри, потирая руки. Он снова перевел взгляд на горящий дом. — Мерлин, посмотри, как это красиво, — прошептал он, уставившись на пламя. Темный Лорд улыбнулся.
Вернон остановил автомобиль на тротуаре прямо перед домом соседа и едва не сбил несколько человек. Он выбрался из машины настолько быстро, насколько ему позволял его вес. Дурсль-старший стоял возле открытой двери автомобиля, уставившись на пожар. С другой стороны автомобиля тоже открылась дверь, из-за которой показалась Петуния. Она прижимала дрожащую руку к груди, а ее рот был открыт в немом крике ужаса от увиденной картины. Ее прекрасный дом сгорел уже наполовину.
Посмотрев на лицо своей тети, Гарри разразился громким радостным смехом. На лицах собравшихся магов отражались оранжевые всполохи пламени, и Том быстро прикрыл всех щитом, но Поттер этого даже не заметил.
— Вы только посмотрите на ее лицо! — от смеха у него текли слезы.
Когда гриффиндорец засмеялся, несколько человек из толпы маглов повернулись, чтобы посмотреть на того, кто был настолько жесток, чтобы смеяться над таким ужасным происшествием. В числе повернувшихся была и его тетя. В ее глазах горела ярость от того, что кто-то посмел смеяться в такое время. Гарри начал хохотать сильнее, когда посмотрел на своего дядю. Вернон тоже был в ярости.
— Кто это сделал? — взревел старший Дурсль. — Кто смеет смеяться?
Гарри выпрямился и поднял руку, хотя никто из маглов его не видел.
— Вернон, пожалуйста, — воскликнула Петуния, сжимая его руку. — Не устраивай сцену.
Поттер продолжал смеяться, так как ее просьба явно припоздала.
— Вернон, что нам теперь делать? — заплакала Петуния, услышав звук приближающихся сирен. — Что мы будем делать с Дадли?
Гарри заметил, что Дадли сидел на заднем сиденье автомобиля и не двигался. Вероятно, он находился под воздействием сильных лекарств и был без сознания. Поттер повернулся к Тому, который наблюдал то за безумным смехом Гарри, то за пожаром. Так как Темный Лорд в данный момент смотрел на горящий дом, гриффиндорец дернул его за рукав мантии.
— Уничтожь его, — сказал Гарри, махнув рукой в сторону дома. — Я хочу, чтобы ты разрушил его до прибытия пожарной команды.
Темный Лорд кивнул, а затем немного отошел, чтобы сосредоточиться на одном доме. Наконец, он поднял палочку и Поттер увидел, как его губы шевельнулись, хотя он так и не заметил, чтобы какое-то заклинание сорвалось с кончика палочки. Но он явно почувствовал, всплеск магии мужа, который быстро рассеялся. После этого крыша дома с грохотом обвалилась, и за ней последовал весь дом. Раздался неимоверный грохот, и огромный сноп искр поднялся в небо, наполненное дымом. Раздавшиеся вопли Петунии и Вернона прозвучали музыкой в ушах Гарри, и он снова рассмеялся.
Поттер громко смеялся, в то время как его тетя громко плакала, а Вернон кричал: «Сделайте что-нибудь! Кто-нибудь сделайте хоть что-то!» снова и снова. Гарри обнял мужа за шею и хихикнул.
— Это мой лучший день рождения! Огонь — это здорово!
Драко прижался к своим извергам.
— Никогда не знал, что Гарри так нравится огонь.
— Мы тоже, — ответил ему Фред, с усмешкой наблюдая за другом, который сейчас прижимался к своему мужу и безумно посмеивался.
— Гарри — стихийный маг огня! — воскликнула Гермиона, чему близнецы были крайне удивлены.
Том повернулся к ним с приподнятой бровью.
— Вы правда не знали этого? Никогда не задумывались, почему у него горит огонь в каминах, даже когда тепло? И никогда не замечали, что четыре из пяти его наступательных боевых заклинаний включают в себя какую-нибудь форму огня?
— Хм... мы, конечно, замечали... Однажды он случайно сжег свою домашнюю работу, которую выполнил летом. Да и другие мелочи... Например, сожженные фигурки квиддичных игроков у Рона, но мы всегда думали, что это было случайно... — их глаза расширились, когда они посмотрели на Гарри, но он никак не отреагировал, продолжая, смеясь обнимать Темного Лорда.
