24 страница9 июля 2025, 18:10

Немой в мире бесконечных игр (24)


Когда чувство невесомости настигло, Юй Цзю бессознательно закрыл глаза. Падать на землю — будет больно, да ещё и одежду испачкает...

Но сильные руки обвили его за талию.

Следом он оказался в широкой, крепкой груди. Лоб коснулся твёрдой грудной клетки, и знакомое жаркое дыхание окутало всё тело.

Они оказались в невероятно близкой позе, и со стороны выглядели как влюблённая пара, обнявшаяся шеями.

Мужчина с рыжими волосами опустил голову, горячее дыхание скользнуло по чувствительной мочке уха Юй Цзю.

Нежная маленькая мочка окрасилась тонким румянцем.

Щекотно. Юй Цзю поднял руку и упёрся в грудь мужчины, пытаясь увеличить между ними расстояние.

Но тот крепко прижал его к себе, не желая отпускать. Талия была обвита рукой так плотно, что он не мог пошевелиться.

«Бум-бум» — у уха звучало спокойное, сильное сердцебиение. Воздух был горячим, а белоснежное лицо Юй Цзю покрылось нежным румянцем.

Так близко — длинные ресницы отчётливо выделялись, а в глазах ещё оставалась растерянность от недавнего испуга. Влажные, полные воды глаза с тревогой опустились вниз.

Бледно-розовые губы чуть приоткрылись, дыхание было еле слышным. Сладкий аромат, словно нектар, рассеивался в воздухе и обволакивал нос мужчины.

Мягкие чёрные волосы скользнули по ладони — с тонким ароматом. Кожа у юноши была мягкая, как будто в объятиях оказалась пушистая тучка.

Этот знакомый аромат... Не могло быть ошибки — он был тем самым, кто вторгся в зал совета.

Укус на ладони Лу Шиюэ уже исчез, но остаточный аромат от того укуса всё ещё витал в воздухе.

Он вовсе не интересовался, почему «принцесса» подслушивала их разговор.

Его тонкие губы приподнялись, в глазах заиграло едва заметное возбуждение.

Всё же он его нашёл.

Юй Цзю был маленького роста, доставал мужчине лишь до плеч. Его прижали к груди, и, опираясь на плечо, он не видел лица мужчины, только его рассыпавшиеся на плечах рыжие пряди и чётко очерченную линию подбородка.

— Л... Лу Шиюэ-дажэнь...

Служанка позади замерла, назвав имя Лу Шиюэ. Она предполагала, что тот поймает «принцессу», но поймать — это одно, а зачем держать в таких объятиях?

Если жених узнает о таком близком контакте с посторонним чиновником...

Вспомнив, с каким собственническим взглядом жених смотрел на «принцессу», служанка встревоженно напомнила Лю Шиюэ.

Рука, державшая Юй Цзю за плечо, ослабла, но ладонь на его талии всё ещё задерживалась, подушечки пальцев едва касались ткани — будто хотели нащупать под нею мягкую плоть.

Это уже было почти неприлично.

Юй Цзю воспользовался моментом, когда Лу Шиюэ ослабил хватку, и, упершись запястьем в его грудь, вывернулся из крепких объятий.

— Простите за дерзость, Ваше Высочество, — сказал Лу Шиюэ, поднимая руку в жесте почтения. Голос был глубоким, не сказать, чтобы очень покорным — скорее, с вызовом.

Он говорил извиняясь, но глаза нагло скользили вверх-вниз по раскрасневшемуся лицу «принцессы».

Юй Цзю чувствовал себя неуютно под этим взглядом, словно был обнажённым. Он поманил служанку и, не оборачиваясь, пошёл прочь.

— Принцесса.

Сзади раздался голос Лу Шиюэ, сопровождаемый звоном серебряного колокольчика.

У Юй Цзю сердце ёкнуло — как у встревоженного котёнка — он с подозрением обернулся.

Лу Шиюэ вертел в руках изящный серебряный колокольчик, на губах играла злая усмешка, будто он точно знал, какую реакцию вызовет. Он слегка покачал колокольчиком, и тот издал приятный звон.

Неужели он понял, что нарушителем был именно он?.. В дворце у женщин множество украшений с колокольчиками. Почему он уверен, что этот именно его?

Юй Цзю не хотел признавать неприятную правду. Он утешал себя: если колокольчик у Лу Шиюэ, возможно, тот ничего не сказал Нину Цзюэ.

Он с облегчением выдохнул. Без доказательств даже самый уверенный Лу Шиюэ ничего не сможет доказать.

— Хм.

Маленький принц, выросший в тепличных условиях, не умел скрывать эмоции — тревога ясно отразилась в его глазах. Он бессознательно прикусил губу, и на розовых лепестках остались едва заметные следы зубов.

Лу Шиюэ вдруг поймал себя на глупой мысли: «Если принцесса испугается ещё сильнее, может, снова укусит меня за руку?..»

Он посмотрел на настороженного Юй Цзю, которому хотелось досадить, — просто посмотреть в его полные слёз глаза, как они будут с мольбой смотреть на него...

Колокольчик описал в воздухе дугу и зазвенел.

Юй Цзю протянул руку и уверенно поймал брошенный предмет.

— Принцесса, в следующий раз будьте внимательнее со своими вещами, — сказал рыжеволосый мужчина и, бросив на него долгий взгляд, развернулся и ушёл.

Юй Цзю посмотрел на колокольчик в своей руке, всё ещё не понимая, что происходит. Он покрутил его перед глазами и утешил себя: если он вернул ему колокольчик, значит, будто бы ничего и не было.

А вместе с этим, наверное, и укус в зале совета можно считать улаженным...

Служанка смотрела на них с подозрением — личное украшение «принцессы» оказалось у постороннего чиновника.

Как это случилось — она даже не хотела представлять. Лу Шиюэ уже явно перешёл границы приличия.

Если жених узнает... он, наверное, сойдёт с ума.

Хотя... мужские разборки — это не дело их «принцессы».

   *** 

Почти сбежав обратно из сада, Юй Цзю рухнул на кровать и крепко заснул.

Проснувшись после короткого сна, он лежал на кушетке, щёчка отпечаталась от подушки. В сонных глазах, похожих на изумруды, блестела влага, ресницы слиплись пучками, весь он был как мягкий розовый пирожок.

Такая безмятежная жизнь... казалась чем-то неестественным.

Он чувствовал, что забыл что-то важное. Но как только пытался вспомнить — перед глазами вставала густая пелена. Всё казалось смутным, как будто сквозь туман.

Он решил перестать думать.

Юй Цзю повалился обратно в мягкие подушки, уткнулся в них лицом, как кошка, и выгнул в них округлую ямку.

Когда служанка вошла, увидела такую картину.

Под многослойными балдахинами в комнате витал аромат сандала. Воздух был напоён дымкой благовоний, окутывая ложу.

Маленький красавец с кожей белой как нефрит утонул в атласе и шёлке. Его длинные чёрные волосы рассыпались по плечам, а несколько прядей обвились вокруг тонких пальцев. Глаза были полуприкрыты, ресницы слегка дрожали, щёчки розовели от сна.

Она невольно понизила голос:
— Ваше Высочество, просыпайтесь. Вечером вас ждёт дворцовый банкет.

Юй Цзю резко распахнул глаза. Банкет?

Он чуть было не забыл о нём. Перед сном служанка специально напомнила, что вечером будет ночной приём во дворце.

Это как-то связано с праздником Драконьего Бога. По масштабам — почти как государственное торжество.

На него надели роскошное одеяние — красное платье с золотыми узорами драконов подчёркивало его снежную белизну кожи. Его чистое личико обрело оттенок чарующей красоты.

Служанка настояла на том, чтобы нанести ещё один слой румянца с ароматом цветов. Губы засияли, налились, как спелые ягоды.

Юй Цзю категорически отказался от тяжёлого золотого венца. Казалось, от него сломается шея. Увидев сопротивление, служанка со вздохом убрала украшение.

    ***

Во дворце всё сияло огнями.

Нин Цзюэ пришёл раньше, так как занимался делами во дворце. Он уже сидел на своём месте, ожидая принцессу. Он был в красном одеянии, но даже оно не смогло растопить его ледяное выражение лица. Его холодная красота и строгая осанка притягивали взгляды.

Когда Юй Цзю вошёл, Нин Цзюэ как раз отпивал вино. Его длинные пальцы, побелевшие от холода, чётко выделялись, под кожей просвечивали вены.

Рядом с ним никто не сидел — чиновники не осмеливались подходить. Юй Цзю подумал, что, возможно, он слишком холоден, и отталкивает всех.

Когда их взгляды встретились, холод в глазах Нина Цзюэ растаял. Будто весенний снег начал таять — в его глазах появилось тёплое сияние.

Юй Цзю редко носил яркое. Его лицо было юным и нежным, а в алом одеянии он казался неотразимым.

Словно спелый персик — под тонкой кожицей скрывалась сочная мякоть, манящая к себе.

Его большие круглые зелёные глаза всё ещё были чистыми и наивными. Он даже не замечал пристальных взглядов, упавших на него со всех сторон.

Нин Цзюэ сделал ещё глоток вина, скрывая то, как у него пересохло в горле. Он поправил позу, скрестив ноги.

Юй Цзю сел рядом. Из-за ограниченного пространства их тела соприкоснулись. Его распущенные волосы задели щёку Нина Цзюэ, оставив после себя сладкий аромат.

Почему он так пахнет?..

Нин Цзюэ посмотрел на его шею. Из-под воротника проглядывала белоснежная кожа. Пряди волос закрывали нежное ушко.

Нин Цзюэ вдруг ощутил странный зуд — он протянул руку и убрал волосы за ухо.

Неожиданное прикосновение и холод пальцев заставили Юй Цзю вздрогнуть. Но увидев, что жених просто помогает, он послушно замер, позволяя пальцам скользить по мочке.

Когда рука отступила, банкет уже должен был начаться.

Господин государства сидел на троне. Хотя Юй Цзю сидел рядом, он никак не мог разглядеть его лица.

Из-за близости праздника Драконьего Бога государь был в приподнятом настроении, угощал гостей вином и общался с радостью.

Юй Цзю вытянул шею, чтобы разглядеть лицо — но всё никак не мог вспомнить, как выглядит государь.

— Послы Запада! — вдруг возгласили у входа.
Громкий голос за пределами зала привлёк внимание всех присутствующих. Юй Цзю тоже повернулся к выходу.

В зал неспешно вошла фигура, одетая весьма странно.

Посол был высоким, с не уступающей Нину Цзюэ аурой. На нём была мантия с узором в виде шахматной доски — чёрно-белые квадраты, а на руках чёрные перчатки.

Черты лица — утончённые и выразительные, более резкие, чем у восточных людей. В глубине его глаз — загадочное фиолетовое свечение, а под глазом — татуировка в виде квадратного узора.

Вся его внешность и манеры были непривычны, даже немного странны.

Он изогнул руку, прижал её к груди, затем отступил на шаг назад и с поклоном приветствовал государя. Его голос был низкий и мелодичный.

На таком расстоянии Юй Цзю не мог разобрать, что именно он говорил, но уловил, что зовут его Гу Сюнь, и упомянулось нечто, связанное с праздником Драконьего Бога.

Государь пришёл в восторг, велел подать ему вино и выделить почётное место.

Гу Сюнь обходил гостей у высоких столов, один за другим предлагая им вино.

Юй Цзю налили фруктовое вино вместо крепкого — он плохо переносил алкоголь. Пара глотков, и его лицо уже покраснело от опьянения.

Гу Сюнь всё приближался к месту, где сидели он и Нин Цзюэ. Посол вёл себя так, будто вовсе не пьянеет, на лице не отражалось никаких изменений.

А вот рядом с Юй Цзю, Нин Цзюэ всё больше мрачнел, его холодная маска вернулась. Он явно не переносил, когда к «принцессе» подходили посторонние.

Посол в чёрно-белой мантии наконец подошёл прямо к Юй Цзю. Его глаза со странным фиолетовым оттенком пристально смотрели на него, а в уголках губ заиграла настоящая, а не фальшивая, улыбка.

Он не обратил ни малейшего внимания на Нина Цзюэ — остановился прямо перед Юй Цзю:

— Принцесса, в нашей стране есть удивительное волшебство. Сегодня я хотел бы исполнить его специально для вас.

Юй Цзю заинтересовался. Его глаза, прежде уставшие, оживились от любопытства.

Только теперь он понял, насколько высокий этот посол. Из-под мантии проступали крепкие мышцы, намекая на силу.

Посол осторожно поднял тонкое запястье Юй Цзю. Из-за перчатки он не ощущал тепла его ладони, но движение было очень бережным — словно он держал драгоценный фарфор, боясь разбить.

Нин Цзюэ нахмурился. Этот странный человек, прикасающийся к запястью Юй Цзю, выглядел крайне подозрительно.

Но, заметив в глазах Юй Цзю интерес, он сдержал раздражение и не вмешался.

— Господин Гу, чтобы показать фокус, совсем не обязательно держаться за руку, — холодно заметил он.

Гу Сюнь будто не услышал намёка и продолжил мягко обхватывать запястье Юй Цзю:
— Не волнуйтесь, господин жених. Я не причиню вреда вашей принцессе.

Сразу после этих слов его пальцы чуть сильнее сжали запястье. И в следующий миг...

Перед Юй Цзю появилась пылающая алая роза.

На её лепестках блестели капли росы.

Пьянящий аромат ударил в нос. Юй Цзю никогда не видел такой магии — он невольно потянулся, чтобы прикоснуться к цветку.

Как только его пальцы коснулись лепестков, роза рассыпалась в светящиеся искры и растворилась в воздухе.

— Подделка?.. — прошептал Юй Цзю.

Он явно был озадачен. Цветок выглядел настоящим — был аромат, была влага... даже самая ловкая иллюзия не могла быть настолько реальной.

Гу Сюнь наклонился ближе, его роскошный голос прошёлся по уху Юй Цзю, а пальцы, словно змеи, скользнули по запястью:

— А вы как думаете, Принцесса?.. Этот цветок — настоящий... или всё-таки нет?

24 страница9 июля 2025, 18:10

Комментарии