Глава 17
Карета, больше, скорее паланкин. Полностью из золота, блестела и совершенно не вписывалась, не подходила холодной пустыне. Кованые узоры в форме сфинксов с глазами из ониксов, телом из лазуритов и бирюзы, крыльями из граната. Не подвластные холоду переливающиеся занавески из органзы скрывали прибывших гостей.
С очевидным счастьем на лице, улыбкой, что открывала вид на белоснежные зубы, Феликс стоял у подножья лестницы со стражей, своим племянником и несколькими слугами. Луан, хоть и стоял около герцога, ощущал себя невидимкой. Ему было не комфортно, а все из-за сестры. Каллисто, сославшись на плохое самочувствие, попросила отца встретить родственников без нее, убеждая, что ее отсутствие не будет столь очевидным.
Подавая ладонь, Феликс ожидал, когда на нее приземлится утонченная ладонь, а когда это случилось, он помог, на вид хрупкой женщине, ступить на ледяную землю. Скрытое вуалью лицо. Укутанная в толстую меховую шубу, гостья оглядела двор. Убедившись в отсутствии посторонних лиц, она стянула вуаль и открыла красивое, не испорченное прошедшими столетиями, лицо, очень похожее многими чертами со своим близнецом.
— Герцогиня Оро, дорогая Фелиция, сестра, — Феликс коснулся губами лба родственницы. Холодная пустыня приветствует тебя и твою красоту.
— Дорогой брат.
Фелиция сжала руку герцога и нежно поцеловала. За спиной герцогини из кареты вышел ее сын. Пред демонами Севера предстал ныне уже правящий герцог Знойной пустыни "O ílios pou kaíei ta kókala" Илиас Оро.
— Это же мой величественный племянник. Илиас, прошу, позволь поздравить тебя с недавним успехом. Начало положено. Наконец свершилось то, что твоя матушка и я ждали, как только ты появился на свет. Сел на трон герцогства. С нашей последней встречи ты вырос. Настоящий красавец Юга.
Илиас был высок, почти два метра ростом. Темная шоколадная блестящая кожа. Накаченная фигура была облачена в легкую накидку, а ноги скрывали белые афгани. Золотые массивные серьги и браслеты на руках, украшенные магическими артефактами, защищали от холода и не давали демону поддаться морозу. Небрежной стрижки средней длины волосы цвета розового кварца блестели в свете красного светила, а кошачьи глаза такого же глубокого цвета, как выкованные сердоликом ручки паланкина. Фелиция отошла, позволяя Феликсу подойти к ее сыну и рассмотреть получше.
— В тебе есть милые материны черты, но ты так сильно похож на отца, что их заметить трудно. Я рад. Несмотря на навалившиеся на твои пока молодые плечи обязанности, ты ответил на приглашение положительно.
— Матушка по вам очень тосковала. Как вы и сказали, я очень занят делами герцогства, уделяю ей все меньше внимания, провожу меньше времени. Поездка на банкет по случаю дня рождения сестры, мои извинения перед матушкой.
— Настоящая радость родителя. Ты вырастила почтительного и заботливого сына.
Фелиция на похвалу брата застенчиво улыбнулась, а ее зеленые глаза поймали двух позади стоящих юношей. Герцогиня Оро сделала несколько шагов вперед, внимательно рассматривая их. Ее внимание остановилось сначала на родном племяннике.
— Малыш Хели. Так похож на брата. Ты вылитый Тейлс в отрочестве. Хоть кто-то из внуков нашего отца вобрал в себя большинство черт рода Лагния. Счастье видеть тебя в целости и сохранности.
— Тетушка Фелиция.
Фелиция обняла мальчика, приглаживая его непослушные волосы, а после обернулась к Луану и слегка приклонила голову в приветствии, не удостоив словами. Луан исполнил почтительный поклон, как это подобает перед более высшим титулом, и молча отступил назад, не желая участвовать в воссоединении потомков Лагния. К сожалению, незамеченным остаться не вышло. Он ощущал на себе взгляд Илиаса. Тот пристально смотрел на него, обводя глазами каждую деталь, и от этого взгляда становилось не по себе. Последний раз они виделись более шестидесяти лет тому назад, как раз, когда герцогиня Оро приезжала вместе с сыном повидаться с братом. От Луана Илиаса отвлекла мать.
— Сынок, матушка устала и хочет прилечь. Давай же войдем внутрь. Помни, здесь мы все гости. Несмотря на то, что Феликс твой дядя, а Каллисто младшая сестра. Не забудь об уважении и почтительности.
— Где моя сестра? Не вижу, чтобы наследница рода Блэк встречала меня, как это подобает кого-то выше титулом? Она так пытается показать свое пренебрежение?
Феликс хотел было начал оправдываться, но его опередил Луан.
— Прошу простить за нелепость, герцог Оро. Сестра плохо себя чувствует, и предупредила, что не хочет смущать болезненным видом почетных гостей.
Илиас вернул внимание к демону, и посмотрел ему в глаза, как и Луан. Однако второй не смог держать зрительный контакт долго, и опустил взгляд, что Оро принял за победу.
— Дядя, проводите матушку в покои, пусть отдохнет. Я присоединюсь позже. Мне хочется навестить болезненную младшую. Может, смогу чем помочь. А Луан любезно сопроводит меня. Не так ли, юный господин Рода Блэк.
Феликс не мог возразить. Ему оставалось лишь согласиться. Подставляя локоть Фелиции, он вместе с ней скрылись за дверью парадного входа в замок. Илиас подошел ближе к Луану, протягивая руку к шелковистым волосам, кончиками пальцев подхватывая локон, накручивая.
— Давно не виделись с тобой. По прежнему не знаю демона прекраснее. Ты как луна над морским небом, Луан.
— Вы без утайки великолепно выглядите, герцог Оро.
— И все? Это разве подобающее приветствие того, кто выше титулом.
— Чего вы хотите?
— Соблюдение традиций. Или что? Ты уже примерил себе образ будущего герцога? Не рано ли облачился? На колени.
Луан сжал губы и собрался уже коснуться коленями земли, но Илиас остановил его за локоть. На лице демона играла озорная улыбка.
— Я пошутил. Луан, тебе можно и без всего этого абсурда. Я рад нашей встрече.
Илиас потрепал Луана по волосам и получил за это по руке.
— Вечно портишь мне прическу. Знаешь, сколько времени я трачу на идеальность каждой волосинки? Я было испугался, что титул сделал из тебя сумасшедшего. Рад тебе.
— Врешь. Совсем перестал писать мне письма.
Луан вежливо покачал головой.
— Не до того. Да и вы теперь, птица высшего полета. Просто так не перекинуться словцом. Вот стану герцогом, буду хоть не так жалко выглядеть. Пойдем. Ты хотел навестить Каллисто.
Они шли в обход, к заднему двору. Илиас был на голову выше, чем Луан, поэтому смотрел на него украдкой сверху.
— Ты все-таки не отступился от этой цели. Все так же грезишь ролью герцога рядом с Каллисто?
— Это не грезы, а судьба.
— Ты искренне хочешь этого? И рад?
— Конечно. Кому, как ни тебе, знать, как сильно для меня значит Каллисто. Я счастлив, что смогу посвятить свою жалкую жизнь той, которую люблю больше всех в этом мире.
— Каллисто никогда не полюбит тебя в ответ. По крайне мере, не теми чувствами, которые ты жаждешь.
— Это не главное. Она будет рядом, и этого достаточно. Остальное все пустое. Не стоит внимание.
Илиас выдохнул в сторону, осознавая бесполезность своих доводов, и решил сменить тему на более важную.
— Будь осторожнее. Матушка полностью поддержит любую выходку дяди, а я не смогу помочь на публике.
— Думаю, все не так. Пока от герцога ничего плохого, даже пренебрежения, как в детстве, нет. Может, он все же смирился?
— Вряд-ли. Мы оба знаем, почему это не возможно.
— Я слышал, тебе сосватали одну из внучек Левиафана. Одну из принцесс Великого моря.
— Еще ничего не решено. Матушка выбрала несколько кандидаток. Среди них и юная Ахане.
— Красавцу Юга она не пришлась по душе?
-— Политический брак то, чего я больше всего презираю. Однако, Ахане лучше, чем кто-то из Лагния.
— Неужели Фелиция...
— Верно. Если Феликс притащил сюда того мальчонку для Каллисто, моя мать нашла дальнюю родственницу, осиротевшую. Возможно, ты слышал, у нашего с Каллисто деда, детей больше, чем у любого демона в королевстве. Даже больше, чем у его высочества Люцифера. И внуков больше раза в два.
— Хели осиротевший. И та девушка тоже. Почему именно сироты?
— Чем меньше родственников с приведенной стороны, тем меньше посягательств на территорию и власть. Идеальные кандидаты на роль послушных герцогов и герцогинь. От Ахане я могу получить хотя бы родственные связи с Левиафаном. То, что делают матушка и Феликс, это попытка распространить контроль Лагния по всему королевству. Подумай, что будет, если каждое поколение Оро и Блэк свяжет брак с Лагния? Постепенная замена чистой, подлинной крови наших родов, на кровь Асмодея. Это ли не монополизация? Посмотри на нас с Каллисто? Мы доказательства, что сильные семьи не должны мешаться с такими же сильными семьями. Хоть в одном поколении Блэк был кошачий зрачок и не красные глаза?
— Матушка всегда стыдила сестру за эти глаза.
— Думаешь, мой отец так не делал? Все это дурная прихоть Люцифера.
— Его Величество лишь хотел, чтобы Оро и Блэк не ненавидели друг друга.
— За столько столетий, несмотря на лютую ненависть, Блэк и Оро больше, чем мелкие разборки, не устраивали. Войска одних не встречались с другими. А спарринги и соперничество между нашими родами - естественное нашей крови явление.
— Моя матушка было не убила твоего отца на поле боя против мятежников, несмотря на то, что воевали они на одной стороне.
— Но не убила же? И вообще, ты так говоришь, будто Оро в чем-то уступают Блэк.
Луан не стал отвечать. Они пришли к той части замка, где в самой высокой башне покоилась лаборатория Каллисто.
— У младшей сестры голова болит, или это воспаление хитрости?
— Неприлично вот так подсматривать. Мог и не применять силу ауры на глаза.
— На захворавшего демона она не похожа. Уж слишком внимательно вчитывается. Что ж, я научу эту грубиянку манерам.
— Илиас, умоляю, только не... Ваша светлость!
Луан закричал. Оро призвал в руки длинное копье и кинул его. Рукоять из черного золота, украшенная драгоценными камнями, острая часть выкована из королевской стали. Он не целился. Не отрывал глаз от обеспокоенного лица Луана. Метнул копье прямо в башню. Раздался взрыв. Копье, наполненное аурой герцога, вызвало пожар. Вся башня запылала. Повалил густой дым. Над их головами небо почернело. Илиас принял боевую стойку и ловко поймал собственное оружие, которое в него метнули ответно. Он улыбнулся. Среди огня, окруженная алым сиянием, стояла девушка, чьи глаза горели яростью.
Буквально за несколько минут до этого, ни о чем не подозревающая Каллисто, почти решила сложную формулу. Она почти приблизилась к разгадке. Оставалось лишь найти один недостающий элемент. Уже построенный скелет был близок к своему идеальному завершению и внушал надежду. Каллисто сосредоточенно вчитывалась в книгу. Возможно, между строк, на поверхности, лежала та самая разгадка, скрытая часть пазла. Спиной демон ощутила скопление знакомой чуждой энергии. Она приближалась с невероятной скоростью.
Когда слух уловил соприкосновения кончика острия со стенами башни, Каллисто упала на пол, окружив книги и себя силой собственной ауры. Копье пробило плотный кирпич и попало в кипящий горшок. От смеси ядовитых веществ с аурой Оро, прогремел громкий взрыв. Все вокруг пришло в хаос. Выбило стекла. Сгорела дотла крыша. Каллисто прикрыла глаза. Вся кропотливая и долгая работа, любимая лаборатория были уничтожены. Каллисто попыталась взять под контроль гнев, но предел был достигнут. Она встала с пола и в огне подобрала копье старшего двоюродного брата.
— Этот вечно кудахтающий петушара.
Что было сил, Каллисто метнула копье в направлении, откуда оно и прилетело.
"У меня стойкое чувство дежавю".
Шепнула Сущность в своей темнице и пожала плечами. Каллисто вышла из огня. Илиас держал пойманное копье и улыбался. Что раздражало еще больше, так это улыбка, всем своим видом демонстрирующая насмешку. Нервы Каллисто натягивались. Терпение закипало, несмотря на то, что Сущность вечно просила держать себя в руках. Девушка посмотрела на рядом переминающегося с ноги на ногу Луана и кивком головы приказала тому отойти.
— Это так необходимо, Илиас? Сестра, и так в не лучшем виде.
— Пусть осознает свою ничтожность, Может, ей это поможет. Послушай сестру, отойди подальше. Вдруг заденет.
Луан посмотрел на сестру. В его глазах отразилось волнение, но Каллисто лишь прожигала взглядом Илиаса. И тяжело вздохнув, Луан стал отдаляться от очага катастрофы.
— Герцог Оро, вы посмели напасть на наследницу другой семьи. Пытаетесь роду Блэк войну объявить?
— Лишь научить невоспитанную младшую сестру манерам.
— О, так вы здесь как старший брат, или как герцог?
— Не увидел почестей от тебя. Не как к старшему брату, не как к герцогу. Будь мы в знойной пустыне, тебя розгами, смоченными в воде, хорошенько бы отполировали.
— Как жаль, мы не в знойной, а холодной пустыни. Напомню, тут порядки не Оро, а Блэк, и за такое оскорбление, вы заслуживаете быть выпоротым жесткой заледенелой плетью.
— Что же ты ждешь? Я прямо под тобой. Или кишка тонка? А может, силенок не хватает в этом хилом тельце. Что, меч, от постоянных чтив твоих, заржавел?
— Напыщенный петух.
— Глупая курица.
Каллисто вытянула руку в сторону, и по ней, ярко-красным светом, словно змея, поползла аура, превращаясь в ладони в длинный меч. На рукояти блеснул фамильный герб. Миг, и копье Оро горячо встретило холодное оружие, сдерживая удар. Каллисто и Илиас оказались лицом к лицу. Оба прикладывали лишь часть силы, чтобы не уничтожить окружающее, но звук бьющегося металла был слышен по всей территории.
— Хиленько. Можешь же лучше.
— Не хочу превратить тебя в изрубленный кусок мяса. И тот будет тухлым.
— Много самомнения, мало подтверждений.
Илиас, вложив больше силы, оттолкнул от себя Каллисто, и ударил копьем в землю.
Земля глубоко треснула. Вокруг демонов закружилась пыль. Юноша хотел взмыть вверх, но его ноги как приросли к твердой земле. Он чувствовал онемение в них. Ветер сдул пыль, и Илиас увидел, как Каллисто аурой, удерживала его на месте.
— Магия крови? Несмотря на твой псих, азы ты освоила. Впечатляет.
— Ты испортил мне месяцы работы.
— А там было что-то стоящее? Прости. Может, будь у тебя реакция получше, глядишь, и успела бы защитить что-то ценное.
— Точно. Ты тоже сейчас не сможешь защитить свой язык, обездвиженный. Отрежу и глазом моргнуть не успеешь. Может, тогда будешь знать и не кудахтать впредь.
— Осилишь?
Каллисто долго смотрела на Илиаса, а после, почувствовав боль в голове и жжение в горле, решила больше не вестись и не давать демону удовольствия от ее ответной реакции. Она отпустила брата, устало, пальцами разглаживая волосы.
— Илиас, ты уже герцог, и нам не по девяносто лет. Хватит этих глупых спаррингов. Мне правда не до этого.
Быстро охладевшим пылом сестры, Илиас доволен не был. За ее спиной, вдалеке увидал что-то незнакомое, а когда присмотрелся и осознал, что словил куш побольше, шагнул одной ногой назад и стал замахиваться, чтобы кинуть копье.
— Я попросила перестать. Не хочу и дальше продолжать играть в твоем цирке.
— Я понял. Просто. Любопытная зверушка. Хочу поймать.
Каллисто не сразу поняла и обернулась, следуя за взглядом Илиаса. Когда девушка увидела, в кого целился старший, почва пропала у нее из-под ног. Сердце замерло.
— Только тронь. Не смей. Илиас!
Было поздно кричать. Копьё было брошено, летело с бешеной скоростью прямо туда, где стоял Луан вместе с Эросом. Луан спокойно уходил, как ему и сказали, пока не наткнулся на, мирно почитывающего книгу, ангела в хрустальной беседке.
— Что ты делаешь на улице? Тебе разве не сказали ни высовывать носа из комнаты?
— Я получил разрешение. Каллисто разрешила гулять в этой части сада под присмотром Блу.
— И где он?
— Я проголодался, поэтому попросил принести мне что-то перекусить. А вот что ты здесь делаешь, это вопрос. Разве вы не встречаете вашу тетушку с герцогом, как там его.
— Не произноси своим грязным ртом его имени. Не достоин.
— В отличие от вечно оскорбляющего тебя, мой рот будет почище. Хотя, смотря что ты считаешь может его пачкать.
Луан усмехнулся. Каждый раз он все больше поражался смелости Ангела, а еще больше он чувствовал в нем какое-то странное сходство с сестрой. И это удивляло точно так же, как и злило.
— Тебе не кажется, что ты стал слишком смелым? Нравится препираться с тем, кто сильнее и опаснее?
— Я вообще бы никак с тобой разговаривать не желал. Если ты не заметил, беседу, хотя сложно наш диалог назвать именно так, всегда начинаешь ты. Мне уже кажется, что я тебе в тайне нравлюсь, раз ты постоянно цепляешься.
— И думать не смей о столь отвратных вещах. От одной мысли уже тошнит. Как сестра вообще может рядом с тобой находиться. Ты противен. Даже кровь твоя не имеет запаха. Ужас! Просто омерзение.
— О, поверь. Каллисто тоже тяжело рядом со мной. Прямо невыносимо.
— Признаешь, что отвратителен для нее?
— Нет.
Эрос встал со скамьи и захлопнул книгу. Он подошел ближе к Луану, прикасаясь к своей шее.
— Каллисто невыносимо рядом со мной из-за сильного желания. Моя кровь настолько ее притягивает, что каждый раз она дышит все тяжелее. Тяжело сдерживать себя. Особенно когда я к ней прикасаюсь. Те места покрываются гусиной кожей, а Каллисто сама начинает дрожать. А как ей стало не по себе, когда я взял ее на руки. Она не могла поднять взгляда, а щеки, что обычно бледны, налились еле заметным румянцем от смущения. Поэтому да, ей невыносимо быть рядом и не пытаться испить моей, так для нее желанной и манящей крови.
Злость, обида, боль. Руки так и чесались прикоснуться к наглецу и задушить его, крепко сжать ладони в том самом месте. Где храбрец проводил пальцами, но его сдерживали будущие ярость и ненависть в любимых зеленых глаза.
Эрос тоже не ликовал. Он хотел, чтобы демон хоть что-то сделал, чтобы после, Каллисто разозлилась, или вновь сидела у него на кровати, лечила и не отходила, ждала, пока ангел поправиться. Луан стоял неподвижно, и Эрос от этого лишь больше расстраивался.
— Как бы сильно ты не хотел этого. Я не поддамся на провокацию.
— Правда? А как же первая наша встреча? Ты меня знать не знал, но почти лишил жизни. Что поменялось? Аааааа. Я понял, кто-то получил неодобрение и злость со стороны сестры, верно? Бедный. Как не старайся, а выходит лишь либо безразличие, либо гнев. Тяжело, наверное, постоянно сталкиваться с холодными глазами. Знаешь, как приятно получать от этих глаз тепло? А от губ улыбку? Но, как тебе это узнать?
— Продолжай. Ты можешь сколько угодно пытаться вызвать во мне ревность, но почему я должен ревновать к тебе? Тебе, без рода, племени, даже без силы. Ты же подобно скоропортящимся смертным. Ты пользуешься ее интересом и благосклонностью лишь из-за того, что диковинка - необычная зверушка. Но что ты можешь ей дать, кроме своего посредственного лица, тела и вида? А если на горизонте замаячит что-то интереснее?
"К этому времени Я надеюсь, что буду уже далеко отсюда."
— Почему молчишь? Куда делась вся спесь?
Ангел задумался слишком глубоко, погряз в словах Луана и в мыслях. Он был уверен, Каллисто сдержит слово и отпустит его. Но потом? Есть ли мизерная надежда на их встречу или это будет прощание навсегда конец и они вновь параллельные прямые, что более не касались друг друга и не коснутся.
Луану надоело смотреть на серьезное лицо Эроса, и он вышел из беседки. Мимолетно брошенный взгляд в сторону Илиаса и сестры, и демон заметил, как в сторону, ровно по прямой, конечной целью которой был ангел, летело копье. Луан обернулся и закричал.
— Глупец! Отойди оттуда!
Эрос отвлекся и посмотрел вперед, но поздно. Он не мог сделать ни шагу. И прежде, чем копью долетело до ангела, пред ним предстала женская спина. Каллисто возникла быстро, подобно молнии, и остановила копье за основание острия. Однако из-за стремительности оружия, острый конец проткнул кожу в уровне сердца. Благо, рана была поверхностной и неглубокой. На усыпанный снегом пол беседки упали несколько капель демонической крови.
Каллисто не произнесла ни звука. Она до сих пор не могла унять страх от, почти случившейся, трагедии. Сердце Луана билось как сумасшедшее. Картина раненой сестры и ее крови на снегу отозвались в голове и глотке немым ужасом. Он со злостью посмотрел сначала на безмятежного Илиаса, медленно бредущего к ним, а потом на Эроса за спиной Каллисто, который не сразу сообразил, что произошло. Лишь переключал свое внимание то на алые капли на снегу, то на демона перед собой. Каллисто сжала копье в руке, и с помощью ауры, металл в ладони начал плавится.
Она выбросила испорченное оружие прямо перед глазами Илиаса, когда тот, наконец, подошел к компании ближе.
— А я любил это копье. Удобное в использовании. Легко ауру пропускает. Дорогое. Гораздо дороже зверушки позади тебя.
Каллисто схватила Илиаса за накидку, сжимая крепко ткань пальцами.
— Ты вообще осознаешь, что только что чуть не натворил?
— С каких пор ты такой параноик? Каллисто, я могу управлять копьем и на расстоянии, забыла? Оно бы и так остановилось, даже не притронувшись к нему. Хотел убить уже давно бы убил. Никто и не помешал бы. И ты не исключение.
Каллисто отпустила Илиаса, но лишь за тем, чтобы рывком ударить кулаком ему в живот. Демон отлетел на несколько метров, и сразу же был вынужден отбиваться от ударов Каллисто. Они сошлись в рукопашную, и у обоих от кулаков исходила энергия ауры. А соприкасаясь с любой твердой поверхностью, оба оставляли глубокие вмятины. В подгаданный момент, Илиас схватил ногу Каллисто, которой та замахнулась на демона, и поднял за нее девушку. Затем припечатал к земле спиной.
Из-за рта Каллисто вместе с воздухом вырвался сгусток крови, но она быстро сгруппировалась, и, пока Илиас медлил, с помощью холодных кусочков земли, отрытой ногтями, что сломались о твердую почву, лишила того на несколько секунд возможности видеть, когда швырнула в его глаза землю со снегом. Илиас потер глаза, а Каллисто что было сил ударила ногой в голову. Повалила парня наземь. Нависла сверху. Моментально кулаком ударила по лицу раза два. Потом была скинута. Когда Илиас занес уже свою руку для удара, а Каллисто готовилась отразить его, обоих отбросило друг от друга.
Острые металлические хлысты, зачарованные аурой, держали, словно веревки, ногу Илиаса и руку Каллисто. Это была Сяомин. Она сидела на крыше, держась от стычки подальше.
— Что, шавки твои не дают навредить своей хозяйке?
Каллисто плюнула в сторону Илиаса за его колкость, а после строго посмотрела на преспешницу.
— Отпусти.
— Простите, госпожа, но приказ был отдан вышестоящим руководством.
— Кем! — крикнули оба.
— Мной.
Каллисто и Илиас обернулись на ледяной тон. Феликс и Фелиция строго и недовольно смотрели на детей, и пока первый прожигал дочь пламенем льда, вторая хмуро и обиженно поглядывала на сына, явно разочарованно, чем вызвала у того лишь виновато опущенную голову. Родители подошли к своим детям, и Феликс отдал приказ Сяомин отпустить. Когда Каллисто выпрямилась, Феликс взял в руки ее подбородок, осматривая лицо и все царапины. Результат стычки, разбитая губа, рассечена бровь, до сих пор медленно, кровоточащая рана на груди.
— Кто в этот раз начал?
Каллисто не смотрела на отца. Смотрела в пол.
— Я спросил. Кто первый начал?
— Я, герцог. Младшая сестра проявила ко мне неуважение. Мог ли я смириться с этим?
— За неуважение дочери, я прошу прощения.
Феликс поклонился Илиасу. А после обратился к сестре.
— Фелиция?
Герцогиня кивнула. Она всегда понимала намеки без лишних слов, и, замахнувшись, ударила сына по лицу, а чтобы удар был более ощутим, вложила силу ауры, абсолютно одинаковой с братом. Илиасу оставалось только послушно склонить перед матерью голову.
— Ты посмел напасть на наследницу чужой семьи, такой же герцогской, как и наша. Это сродни объявлению войны. Проси прощения у герцога.
— Прошу простить герцога Блэк. Я, находясь в гостях, повел себя своевольно. Мой род выплатит компенсацию за нанесенный ущерб. Вдвойне.
— Извинения приняты. Каллисто. Твоя очередь.
Каллисто с недоумением посмотрела на отца. А тот лишь покачал головой. Стискивая зубы., Каллисто вытянула вперед сцепленные руки.
— Прошу простить герцога Оро за неуважение, и старшего брата за непочтительность.
— Каллисто. Старшего в семье и титулом встречают не так. Или нам вновь необходимо пройти урок по традициям Лагния?
— Мы на территории, Блэк.
— Споришь с отцом? Вы оба отпрыски Лагния. И пред своими родителями, должны соблюдать традиции.
Каллисто усмехнулась. Илиас и сам не поддерживал идею герцога.
— Дядя, в этом нет необходимости. Младшая сестра уже извинилась за...
— Извинилась, но уважения так и не высказала. Вы же этого хотели, герцог Оро.
Феликс был непреклонен и стоял на своем. Фелиции самой стало некомфортно.
— Дорогой брат, дети, как и в детстве, лишь дурачились и получили свое. Пора уже успокоиться. Ты только посмотри, как Каллисто ранена. Красивое лицо не должны украшать царапины и синяки. Пойдем с тетушкой, дорогая.
— Каллисто. Ты сейчас показываешь свою не лучшую сторону. Я не буду повторять второй раз.
Каллисто подняла стеклянный, равнодушный взгляд на отца и подошла к Ильясу. Тот сжал губы. Юноша сам не хотел и не ждал такого исхода. Девушка медленно опустилась на колени и взяла в руки край накидки брата, прикасаясь к ней губами, а после быстро поднялась и отошла, встав рядом с отцом.
— Теперь, когда все традиции были соблюдены. Герцог Оро, Вы довольны?
Илиас не ответил. Он развернулся и ушел в замок, подальше от всего этого цирка. За ним последовала Фелиция, попутно продолжая отчитывать сына. Сяомин, просто наблюдающая, прыгнула и приземлилась с крыши рядом со своей госпожой, преклоняя голову перед герцогом. Феликс прикоснулся к волосам дочери, слегка потрепав.
— Ты знаешь, что это было необходимо. Он герцог, Пока ты всего лишь наследница. Вы выросли и уже не дети. Спускать вам такое преступление.
— Я все прекрасно понимаю. Отец прав. Я ошиблась.
Феликс коснулся губами лба дочери.
— Нужно обработать твои раны. Поверь, Илиас еще раз получит. Фелиция позаботится об этом. Пойдем, проведу тебя в покои.
— Гости до сих пор пребывают. Не стоит отвлекаться. Хозяину, это будет неприлично выглядеть. Прошу прощения за устроенный шум.
— Умничка.
Феликс приобнял Каллисто и пригрозил Сяомин, чтобы на лице у дочери не осталось ни одного шрама. Когда мужчина покинул двор, к Каллисто со спины подошли Луан с Эросом. До этого оба просто наблюдали со стороны. И если Луан волновался, но ничему особо не удивился, то для Эроса все произошедшие вызывало вопросы, на которые он был уверен, ответы получит не скоро. Он осторожно коснулся плеча Каллисто, но девушка дернулась, не позволяя себя трогать.
— Все. Сгиньте.
— Необходимо обработать ваши раны Госпожа.
Каллисто была обижена и зла. Испугана. Она потратила не только ментальные силы, но и физические. И так из-за отсутствия питания не резиновые. В глазах видимое плыло.
— Я сказала, отошли от меня. Луан, у тебя есть обязанности. Прошу вернуться к ним. Я присоединюсь ко всем мероприятиям вечером. Сяомин, поговорим позже. А ты, иди к себе в покои и не высовывайся. Я запрещаю тебе покидать спальню без моего пристального контроля. Ходячая проблема.
Эроса ничуть не задели ее слова. Он хотел продолжить находиться возле Каллисто, но Сяомин подошла к нему и схватила за руку, и все троя стали отдаляться.
Каллисто сделала шаг вперед и упала в объятия все это время скрывающегося за деревьями сада приспешника. Это был Сэт. Он тихо наблюдал за всем, и Каллисто прекрасно знала об этом, как и Сяомин. Как приспешники, они понимали мысли Госпожи, и знали, как Каллисто не хочет, чтобы ее проблему с контролем и жаждой открыли миру. Сработали гармонично, и теперь, Сэт с Каллисто на руках, скрылся в подземелье, помогая той сесть в позу для медитации. Оба стали ожидать, пока к ним незаметно для остальных, в особенности для своей матери, спустится не только Сяомин, но и Илиас, а вместе с ним и скрытый в чужой тени гость.
***
Время в песочных часах истекало через чур скоропостижно. И, подстраиваясь под него, ловкие руки служанок готовили свою госпожу к великому банкету. Молодая наследница неотрывно смотрела в зеркало, отнюдь не любуясь. Банкет, устроенный по традициям Лагния: и наряды, и убранства. Все, чтобы удовлетворить отца. Луан постарался на славу.
Бледную кожу рук покрывали золотыми росписями, а нагое тело обряжали в изысканные бедла: в самом насыщенном черном цвете. Блестящая ткань, лиф, украшенный драгоценной вышивкой, и юбка с высокими разрезами на бедрах, что открывала при каждом шаге кожу ног. Но большего восхищения заслуживал пояс. Словно ожерелье для тонкой талии и плоского живота. Аккуратными каплями, похожими на кровавые слезы, драгоценный гранат служил завершающим элементом образа.
— Ваша светлость. Как мне следует убрать ваши волосы?
— Заплетите свободную косу и украсьте золотом, пряди. Впереди накрутите.
— Лицо оставить открытым?
— Раз взялись за прихоти Лагния, необходимо идти до конца. Вуаль из прозрачной ткани на лицах у девушек, ажурная повязка на глазах у юношей. Не будем отходить от канона.
Служанки отступили от госпожи. Они создали совершенство. Пред ними предстал настоящий идеал, и, довольные своей работой, они послушно преклонили головы, не надеясь на похвалу. Каллисто подняла руку, и служанки молча, спешно удалились, оставляя госпожу в полном одиночестве.
Каллисто ощущала надвигающуюся бурю. Сегодня должен произойти переломный момент. Первая ее победа. Приказ был отдан гостем, что появился из тени другого так неожиданно и так же быстро исчез, дабы не выдать свое присутствие.
За несколько часов. В подземелье.
Каллисто медленно ловила воздух ртом, дабы выровнять дыхание. Жжение, что достигло каждой точки тела, словно саднящая рана, причиняла невероятную боль. Сэт стоял у стены неподалеку, ожидая, когда к ним присоединяться все важные персоны.
Раненой, Каллисто становилось только хуже. Клетки регенерировались медленно, и чем больше энергии на это затрачивалось, тем больнее становилось. А жажда, как волна, набирала обороты, обращаясь в цунами. Оставалось лишь одно. С тех пор как Каллисто потеряла бутылек с ядом, в свободную минуту предавалась медитации. Благодаря концентрации собственной силы, Каллисто настраивала силу ауры внутри и перестраивала меридианы, что не позволяло сорваться. Она создавала внутри себя тормоз, чтобы в критический момент из-за мгновенной боли, Каллисто и двинуться была бы не способна.
Этот способ, последний, самый болезненный и опасный. Лишь один демон смог его постичь полностью. Преуспел. И его организм до того перестроился, что уже не тормозил, а сам создавал внутри себя демоническую энергию из ауры, почти как у высшей власти в аду. И этим кто-то была сама прародительница Блэк. По слухам, ее саму тошнило от вида чужой крови, и она сделала все, чтобы до конца своего века не пить ничьей крови.
Это была последняя авантюра, после провала которой Каллисто обещала самой себе, что покончит со всем и примет то, кем является. Перестройка клеток была куда мучительнее. Ощущалось, словно бесчисленное количество игл в каждой частичке, и постепенно, медленно передвигались по каждому сантиметру тела.
В помещении замелькали тени. Сэт открыл глаза и увидел, как по ледяной лестнице к ним спускался в сопровождении Сяомин Илиас. Приспешница ступала на несколько шагов позади, соблюдая приличия, но как только они переступили последнюю ступень, она поравнялась с герцогом и подбежала к своей госпоже. Руку окутала аура, и Сяомин направила энергию в тело Каллисто. Сэт, вздыхая, подошел к ним.
— Это бесполезно. Ничья энергия ей не поможет.
— Почему?
Сэт не ответил. Он не был уверен, что в присутствии Илиаса мог выдавать секреты госпожи. Сяомин это поняла и обернулась к герцогу. Тот был весь в мыслях, но сути их диалога не опустил, усмехаясь, как если бы знал ответ. Молчание продлилось недолго. Его нарушила сама Каллисто.
— Я принимала синисту. Не долго.
Сяомин нахмурилась, но более спрашивать не стала. Она послушно встала на колени перед Каллисто и помогла той подняться.
— Перед герцогом у вас явно секретов нет. А я вот узнал об этом из мерзких уст Ангела.
В голосе преспешника, несмотря на сказанные слова, обиды слышно не было.
— Илиас знал об этом. Все же этот яд был изобретен у него на родине, где и находятся большинство ингредиентов. Старший брат лично для меня приобрел все необходимое.
— Как заботливо с вашей стороны, ваша светлость, герцог Оро. Спасибо, что поспособствовали ухудшению состояния моей госпожи.
Сяомин улыбнулась как никогда лучезарно. И от этого хорошего не было ничего. Демонесса улыбалась лишь когда ее переполняли самые негативные чувства.
— Выставляешь меня виновником, приспешница Сюэ? Откуда мне было знать, что твоя госпожа жаждет яда для себя?
— Вы же всегда вредите госпоже! Даже сегодня. Знаете о ее состоянии и все равно вынудили драться!
— Она планирует в таком состоянии завоевывать титул. От мелкого спарринга проблем быть не должно. А если она не способна с этим справится, то каким образом сможет убить Ламию? Герцогиня Блэк такую, какая Каллисто сейчас сотрет в порошок и особых усилий не затратит. Твоей госпоже пора перестать оставаться ребенком!
— Но!
— Достаточно!
В помещении эхом пронесся чуждый голос, не принадлежащий ни одному демону из присутствующих. Властный, звонкий. Каллисто прикрыла глаза на долю секунды, чтобы преклонить колени, как и все остальные. Они встали на одно колено, приложив ладонь к сердцу. Все, кроме Илиаса. Тот, прежде чем склониться, расправил подол, и из его тени, медленно, тягучим ручейком пополз сгусток серебристой ауры, преображаясь в женский силуэт.
— Ваше высочество, рада приветствовать вас в замке "Холодеющий душ", и на территории "Холодной пустыни".
Гликерия Деница Фер. Принцесса действующей власти, дочь Люцифера. Вернее, ее хорошая копия. Она посмотрела на поданных, на свою Синдези. Лицо украсила улыбка, и принцесса подошла к Каллисто, чтобы помочь той встать. Гликерия подала Каллисто руку, с прищуром осматривая молодую герцогиню, и от изучающего взгляда Каллисто стало не по себе. Она схватила руку принцессы, ощущая возросшую в ней силу, и присмотрелась. Вокруг Гликерии сгущалась властная, подавляющая королевская аура.
— Я так понимаю, ты, задействовав ауру, смогла передать кусочек души Илиасу, а тот с помощью силы кукловода смог воссоздать твою копию. И что будет, когда копия развеется?
— Воспоминания вернуться ко мне настоящей, когда я растворюсь. Все же, пред вами частица моей души. К сожалению, из-за силы самого замка, у меня не так много времени. Хотелось бы мне присутствовать на таком веселом мероприятии в живую, повеселиться, как следует, развлечься. Все же, с каждым днем работы все больше и больше. Подготовка идет полным ходом, и я уже подустала. Смотрю, и ты не в лучшем самочувствии. Поделитесь причиной, молодая герцогиня? О, да. Прошу всех остальных покинуть нас. Со своей Синдези я хочу поговорить наедине. Илиас, тебе я сказала, все еще будучи в замке Оро. Больше ты не нужен. На этом спасибо и прощай.
— Служить вам честь. Да пребудет с нами свет утренней звезды.
Каллисто и Гликерия остались одни, что дало повод расслабиться обеим. Принцесса была взволнована. Она нежно коснулась лица Каллисто.
— С нашей последней встречи. Твоя кожа бледнее, а сама ты увядаешь, подобно цветку.
— Простите. Мне следовало приукрасить свой вид для вас с помощью ауры. Я просто не думала, что вы вот так явитесь.
— Рядом не души. Можно на ты. Ты беспокоишь меня, Каллисто. И я говорю это не только как принцесса, но и как твоя подруга. Ты мне подобна сестре, и видеть близкую тебе душу в таком состоянии - это больно.
— Скоро все закончится. Я почти готова сдаться.
— Я пыталась найти решение, но. Ты знаешь, от своей сущности никому не сбежать. Я рада слышать, что ты постепенно задумываешься. Помни. Сейчас очень важное время. Как дела у Ангела? Слышала, живет он у тебя здесь припеваючи. Даже молодой господин Луан со своим ревнивым характером не трогает его.
— Подсадила таки крысу. Не доверяешь мне?
— Я доверяю тебе сильнее остальных, даже больше, чем самой себе. И единственное, что не дает мне покоя, это твое самочувствие, из-за которого все может выйти боком. Синиста Каллисто?
— Гликерия, я люблю тебя, и все прощу, спущу с рук. Поэтому прошу пока вежливо. Если не хочешь получить в подарок голову крысы, сама убери ее от меня. Я ненавижу, когда за мной следят. И ты это знаешь.
— Если ты так просишь. Однако, если бы не моя умная мышка, узнала бы я от тебя, что ангельская тварь по настоящему бесполезна?
Атмосфера почернела, стала более напряженной. Вокруг Гликерии сгущалась аура. Как и во круг Каллисто.
— Разве не ты подарила мне негодный материал? Почему злишься на меня?
— Потому что мы теряем время. И осознав, что из этой затеи ничего не выйдет, ты обязана была меня предупредить. Почему ты умолчала? Пф, погоди! Это из-за того, что ты привязалась? К кому? К ничтожеству с небес? Каллисто, ты с ума сошла? Сколько мы знакомы? Ни намека на интерес к любому демону! А их вокруг тебя полно! И куда прекраснее. И ходить далеко не надо. Просто сравни того же Сэта, Луана с ним! Ты понимаешь, в каком мы положении из-за твоей жалости к нему? У нас должно было быть преимущество в этой войне в виде непобедимого оружия! Но вместо это у нас пока лишь войско, по численности не сравнимая с армией отца! И это не в положительном ключе. И на моей стороне пока только одно герцогство, и то тайно! Я каждый день рискую жизнью! На мне ответственность за каждого соратника, который присягнул мне!
— Холодная пустыня тоже на твоей стороне.
— Нет. Чтобы герцогство было на моей стороне, его главой должна быть ты! Но пока, ты заперта здесь, и до сих пор и слова сказать не можешь. Ни матери. Ну ладно, герцогиня Ламия и впрямь требует осторожности, но то, что до сих пор встаешь на колени перед герцогом, беспокоит меня настолько, что в груди скрипит. Я боюсь твоей переменчивости! И это пугает, Каллисто. Я не хочу в тебе сомневаться. Ты сильнейшая моя фигура на шахматной доске. Первая, кто дала мне клятву! И это еще одна причина для беспокойства, но уже за твою жизнь! Если это вскроется? Вскроется то, что ты дала клятву верности мне, а не моему отцу? Ты понимаешь, что тебя казнят! И я решусь не только сильнейшего союзника, но и самой близкой души в этом проклятом небесами мире! И зная, какое у нас шаткое, опасное состояние, ты увлеклась тем, кто ничего предложить не может?
Гликерия перешла на крик. Все ее лицо покраснело. Она была зла, напугана. Плечи дрожали. Каллисто глубоко выдохнула и потянула подругу к себе, крепко обнимая. Она гладила ее по спине, чтобы успокоить, и это помогало. Однако чем яснее становился ум принцессы, тем сильнее она осознала невозможное.
— Каллисто. Проклятье. Только не говори мне. Не может же это быть взаправду. Проклятье тутового шелкопряда.
— Я бессильна.
— Так это правда? Каллисто. Я. Прости меня. Я принесла его в твою жизнь и толкнула в объятия проклятья. Я...
— Ты не могла этого предугадать. И я в порядке. Мне лишь нужно не подпускать его к себе близко.
— Как ты поняла?
— Суть проклятья проста на первый взгляд. Ты не додумываешь, как обстоят дела на самом деле. Влюбился и тебе причинили боль. Но боль просто от разбитого сердце не может внушить тебе мысли о смерти. А значит, проклятье не в этом, а в том, что единственный, с кем ты будешь чувствовать покой, уют и спокойствие, будет твой самый любимый. И он же уничтожит этот уют и спокойствие. Тогда и запускается второе условие. И твой разум думает подобным образом: Спокойный мир может уничтожить и тот, с кем спокойнее, а значит, спокойствия нет. Вечный стресс, собственная зона комфорта придает, разбивает, а значит, никто и никогда больше не успокоит твою душу. И единственное, где ты сможешь расслабиться, небытие и забвение. Это как у маленьких зверей, которые спрятались в безопасной норке, но в этой же норе их и съели. Безысходность. Вот движущая сила проклятья. Я только недавно, раздумывая, поняла.
— А я не смогу его убить, потому что следом убью твою душу.
— Тебе пора перестать убивать всех, кто злит. Как собираешься становится лучшим правителем, если при тебе за неверное слово будут летать головы из стороны в сторону? К тому же, виноват ли он, что ты его похитила, не удостоверившись в качестве. И что ты сделаешь сейчас? Будешь нового искать? И так привлечешь внимание к себе не только дворян королевства, но и святые небеса.
— Но что делать? Что нам теперь делать? Мы безоружны.
— Разве я не обещала тебе победу? И разве я сказала, что сдаюсь и не создам под стать твоему величию оружие?
— Нет.
— Я решу вопрос с ангельской кровью и с остальным. Прошу только, Кери, не души меня, как и все вокруг. Я правда устала уже.
Гликерия в сожалении сжала губы, а после коснулась ими лба своей Синдези.
— Я уберу шпиона. Прости меня. Однако, есть еще кое-что, что не может не беспокоить. Каллисто. Сегодня, перед всеми, ты должна будешь поставить Феликса на то место, где он должен быть. Он должен уже начать осознавать, что после дня передачи титула, любое твое слово будет закон. Несмотря на то, что Илиас продолжает потакать матери, ты не должна этого делать. Он должен знать, на кого руку поднимать не стоит. Они все одинаковые, Каллисто. Все они. Прячутся за маской заботы и любви, но на самом деле, это оправдание для их жестокости. Внутри все они уязвленные уроды.
— Просишь меня разбить его гордость? Он все же мой отец, и это нанесет слишком большой ущерб. Я знаю, что мне предстоит сделать и сделаю по своему. После этого, отец поймет, что я выросла.
— Я доверяю тебе, Каллисто. Правда доверию.
Возможно, стоило предоставить принцессе более весомые доказательства, но их не было. И Каллисто была признательно Гликерии, что она не потребовала опору для слов. Внутри от мысли, что предстоит сегодня впервые столкнуться лбом с отцом, встать к нему с выпрямленной спиной, все сжималось. Каллисто надеялась высказать родителю все наедине. Она молила, что представился шанс, ведь позор перед всеми Феликс не выдержит. А она не желала причинять отцу, которого любит, такой сильный ущерб.
Девушка прошлась к выходу из комнаты, и с каждым шагом, свечи потухали. Она последний раз посмотрела за спину на отражение в свете красной луны, а после закрыла за собой дверь. К лестнице путь занял чуть меньше шести минут, и у подножия, окутанный в черное, традиционное, как у Каллисто, наряд Лагния, Луан, был подобен луне, окруженный звёздным небом. С протянутой рукой, ожидал сестру, восхищаясь ее видом даже через повязку на лице. Каллисто медленно спустилась к брату, подавая ладонь, и держась за руку. Они отправились в банкетный зал, ощущая уже ожидавшие их, холодный и пронзающие душу несколько пар демонических глаз, одни из которых горели решимостью и триумфом, который Каллисто еще предстояло потушить.
