Глава 25
По дороге домой Рэй внезапно свернул с дороги. Я посмотрела на него с вопросом в глазах, не понимая, куда он направляется.
— Элизабет, — начал он, слегка улыбнувшись, — не хочешь ли выпить со мной? Просто расслабиться и поговорить.
Немного удивившись, я кивнула, чувствуя, что после всего пережитого немного расслабления нам обоим не помешает.
— Да, почему бы и нет, — ответила я.
Через несколько минут мы прибыли к небольшому бару. Я следовала за Рэем, чувствуя себя немного не в своей тарелке, но рада, что он предложил провести время вместе. Мы заняли столик в углу, вдали от шумной компании, и заказали коктейли.
Первые минуты нашего разговора были непринуждёнными, мы обсуждали последние события и делились впечатлениями. Но постепенно разговор стал более откровенным.
— Знаешь, Лора и я, — начал Рэй, помешивая свой коктейль, — у нас уже давно проблемы. Я не могу её винить за сегодняшнюю ссору. Она устала от всего этого.
Я слушала внимательно, стараясь понять его чувства и переживания.
— Лора всегда чувствовала себя на втором плане, — продолжил он, его взгляд стал задумчивым. — Она права в том, что я часто уделяю больше времени работе, чем ей. Но я не могу оставить то, чем занимаюсь. Это часть меня.
Я почувствовала его боль и старалась подобрать слова, чтобы поддержать его.
— Рэй, — тихо сказала я, — я понимаю, как это сложно. Твоя работа — это не просто работа, это миссия. Но, может быть, ты сможешь найти баланс? Поговорить с Лорой, объяснить ей, что она для тебя важна.
Он вздохнул, его взгляд снова устремился на меня.
— Я пытался, Элизабет. Но иногда кажется, что мы просто слишком разные. Она хочет спокойной жизни, а я постоянно в центре событий. Может быть, я просто не могу дать ей то, что она хочет.
Я взяла его руку, стараясь поддержать.
— Ты можешь дать ей любовь и внимание, которые она заслуживает. Просто попробуй ещё раз. Может быть, вам стоит провести время вместе, вдали от всех этих проблем. Попробуйте найти общий язык.
Рэй кивнул, его лицо смягчилось.
— Спасибо, Элизабет. Твои слова много для меня значат. Ты была бы хорошим другом.
Я улыбнулась, чувствуя тепло от его слов.
— Мы все иногда теряемся в своих проблемах, — ответила я. — Важно помнить, что рядом всегда есть люди, готовые поддержать.
Наш разговор продолжался, и я чувствовала, как между нами укрепляется связь. Мы говорили о своих страхах, надеждах и мечтах, делились историями из жизни. В тот вечер я поняла, что, несмотря на все трудности, у нас есть силы продолжать бороться и поддерживать друг друга.
Домой мы отправились на такси, поскольку за обсуждением жизни выпили достаточно много. В такси наш разговор стал ещё теплее и откровеннее. Рэй признался, что никогда не мог так говорить по душам с Лорой, как с Элизабет.
— Знаешь, — начал он, глядя мне в глаза, — с тобой я чувствую себя свободнее. Я могу быть собой.
Я почувствовала его искренность и тесноту связи, которая между нами образовалась за этот вечер. Рэй взял меня за руку, и это прикосновение было нежным и успокаивающим.
— Спасибо, Рэй, — тихо сказала я. — Твои слова много для меня значат.
Когда мы наконец добрались до моей квартиры, мы вышли из такси и ещё немного поболтали у двери. Ночь была прохладной, но я чувствовала тепло его присутствия рядом. Внезапно, не давая мне закончить предложение, Рэй поцеловал меня. Его губы были мягкими и горячими, и в этот момент всё остальное исчезло.
— Это неправильно, — прошептала я, едва оторвавшись от его губ. — У тебя есть девушка, у меня чувства к другому.
Но я не сопротивлялась. Внутри меня разгорелся огонь, который я не могла потушить.
Рэй улыбнулся, его глаза блестели.
— Все совершают ошибки, — сказал он, его голос был низким и хриплым. — Но это очень приятная ошибка. Тем более, ты первая начала не так давно.
Я не могла не согласиться. На мгновение я забыла обо всех проблемах и неуверенностях, позволяя себе насладиться этим моментом. Однако я знала, что рано или поздно нам придётся вернуться к реальности и разобраться с последствиями этого поцелуя. Но сейчас, в эту минуту, я позволила себе быть счастливой рядом с Рэем.
Наш поцелуй перерос в нечто большее, и страсть было уже не остановить. Я почувствовала, как моё тело отвечает на каждое прикосновение Рэя, как его руки уверенно обнимают меня, притягивая всё ближе. В порыве страсти я запрыгнула на него, охватив его бёдра ногами. Рэй, поддерживая меня, направился к своей квартире.
Едва добравшись до двери, он, не отрываясь от поцелуя, открыл её и вошёл внутрь. Мы едва успели закрыть дверь за собой, как я почувствовала, что моя спина касается холодного дерева. Он усадил меня на край стола, наше дыхание стало тяжёлым и прерывистым. Каждое движение, каждый поцелуй только усиливали наше желание друг к другу.
Рэй посмотрел на меня, его глаза горели страстью и решимостью. Он медленно провёл рукой по моей спине, наслаждаясь каждым мгновением. Захваченная этим моментом, я не могла думать ни о чём другом, кроме того, что происходило здесь и сейчас.
— Элизабет, — прошептал он, наклоняясь к моему уху, — ты даже не представляешь, как сильно я этого хотел.
Его слова, произнесённые с такой искренностью и страстью, вызвали у меня дрожь по телу. Я ответила ему страстным поцелуем, мои руки начали блуждать по его телу, изучая каждый его изгиб.
Он осторожно отодвинул мои волосы, целуя шею, а затем начал расстёгивать пуговицы на моей блузке. Моё сердце бешено колотилось, и каждый его поцелуй заставлял меня забывать обо всём на свете. Я прижала его к себе, не желая отпускать даже на мгновение.
Рэй, не отрываясь от меня, начал снимать мою одежду, его движения были полны уверенности и желания. Он поднимал меня всё выше, устраивая на столе, и наши тела сливались в одно целое. Я чувствовала, как его руки крепко держат меня, его губы находили новые точки на моём теле, вызывая у меня волну наслаждения.
Я отпустила все свои мысли и сомнения, позволив себе наслаждаться каждым моментом. Наше дыхание слилось в одно, и каждый вздох, каждый стон только усиливали нашу страсть. Мы забыли обо всём, кроме этого мгновения, которое принадлежало только нам двоим.
Рэй отстранился на мгновение, чтобы стянуть с себя рубашку, его мышцы напряглись под кожей, и я не могла отвести взгляда. Он снова приблизился, прижался ко мне всем телом, и я почувствовала его тепло, его силу. Наши губы вновь слились в страстном поцелуе, его руки скользили по моей спине, расстегивая лифчик.
Я обняла его за шею, притягивая ближе, и почувствовала, как он снимает с меня оставшуюся одежду. Его прикосновения были одновременно нежными и настойчивыми, вызывая во мне трепет. Он поднял меня, так что я оказалась полностью на столе, и его губы продолжили изучать моё тело, оставляя за собой горячий след.
Рэй нежно, но уверенно положил меня на спину, его руки продолжали изучать моё тело, вызывая у меня волны наслаждения. Он скользнул рукой вниз, его пальцы исследовали меня, вызывая у меня тихие стоны. Я почувствовала, как всё моё тело напрягается от ожидания, желание поглощало меня.
— Элизабет, — прошептал он, его голос был низким и хриплым, — ты прекрасна.
Я едва могла дышать, сердце колотилось в груди. Рэй наклонился ко мне, и я почувствовала, как он аккуратно и нежно входит в меня. Острый момент боли быстро сменился волной удовольствия, и я застонала, обвив его ногами.
Он начал двигаться, сначала медленно, но затем всё быстрее и сильнее. Каждый его толчок вызывал у меня новые волны наслаждения, и я чувствовала, как моё тело отвечает ему. Мы двигались в унисон, наши тела сливались в одно, и я потеряла счёт времени, полностью отдаваясь этому моменту.
Наши стоны заполнили комнату, и я почувствовала, как напряжение в моём теле нарастает, приближаясь к пику. Рэй наклонился и поцеловал меня, наши губы слились в страстном поцелуе, и я почувствовала, как волна удовольствия захлестнула меня. Моё тело дрожало, и я едва могла сдержать крик наслаждения.
Рэй продолжал двигаться, пока и его тело не охватило оргазм, и он застонал моё имя. Мы оставались в объятиях друг друга, наши тела дрожали, но в то же время были спокойными и умиротворёнными.
Рэй нежно поцеловал меня, его руки ласково гладили моё лицо.
— Элизабет, — прошептал он, — я никогда не хотел ничего так сильно, как тебя сегодня.
Я улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по всему моему телу.
— И я тоже, — ответила я, и наши губы вновь слились в нежном поцелуе.
Я проснулась от криков, раздающихся из гостиной. В первый момент я ничего не поняла, но постепенно в памяти начали всплывать моменты прошлой ночи. Я почувствовала, как ужас охватывает меня. Какая ужасная ошибка. Рэй ведь был с Лорой, а я испытывала чувства к Адриану. Что мы наделали?
Я быстро накинула одежду и вышла из спальни. В гостиной разворачивалась сцена: Лора стояла перед Рэем, слёзы текли по её щекам, и она яростно высказывала ему всё, что думает.
— Как ты мог?! — кричала она, её голос был полон боли и обиды. — Ты обещал мне, что мы будем вместе, что ты любишь меня! А теперь это? Ты и Элизабет?
Рэй стоял молча, опустив голову, явно не зная, что сказать. Он выглядел потерянным и виноватым.
— Лора, я… — начал он, но она перебила его.
— Нет, не говори ничего! — воскликнула она, её глаза метали молнии. — Ты предал меня. И ты, Элизабет, — она повернулась ко мне, её взгляд был полон презрения. — Я тебя хоть и не любила, но не думала что ты способна на такое.
Я чувствовала, как краснею от стыда и вины.
— Лора, я… — попыталась я объяснить, но слова застряли в горле. Всё, что я могла сделать, это опустить голову и принять её гнев.
— Ничего не объясняй, — отрезала она. — Всё и так ясно.
Лора повернулась и стремительно вышла из квартиры, хлопнув дверью. В комнате повисла напряжённая тишина. Рэй, наконец, поднял голову и посмотрел на меня, его глаза были полны боли и раскаяния.
— Элизабет, я… — начал он, но я прервала его.
— Рэй, не нужно, — сказала я тихо, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. — Мы оба знаем, что это было ошибкой. У тебя есть Лора, а у меня… у меня есть чувства к Адриану. Мы не должны были так поступать.
Он кивнул, понимая, что я права.
— Я не знаю, что сказать, — пробормотал он.
— Скажи ей, что сожалеешь, и постарайся всё исправить, — предложила я, пытаясь подавить свои собственные эмоции, понимая что ситуацию возможно уже не исправить. — Прости, я не должна была поддаваться всему этому.
—Элизабет, тут больше моя вина, ведь я должен был думать головой, ты то свободная.
Я взяла свои вещи и направилась к выходу, чувствуя, как тяжесть вины давит на плечи. Мы сделали ошибку, но теперь нужно было как-то исправить всё это. И я надеялась, что время и искренние извинения смогут хоть немного сгладить последствия нашей необдуманной ночи.
